Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
D10-991-2400C
Modelos:
D10 y G10
W0215B
1204 Chestnut Avenue, Minneapolis, MN 55403 Tel: (612) 332-5681 Fax: (612)
332-6937 Línea gratuita de fax [sólo en EE.UU.]: (800) 332-6812 e-mail
www.hydra-cell.com/metering: sales@wannereng.com
W0214B
Contenido D / G10
Página
Presión máxima psi 1500 (103 bar): Metallic Jefes metálicos: 250 ° F (121 ° C) - consulte a la fábrica para
D / I-G10 1750 4.0 15.0 Puerto de entrada D-10: 1 pulgada NPT G-10:
gpm rpm I / min Puerto de descarga D-10: 3/4 pulgada NPT G-10:
D / G10-X 790 4.26 15.1 3/4 pulgadas BSPT
D / E-G10 790 3.87 14.7 Diámetro del eje 7/8 pulgada (22,2 mm)
Entrega @ 1500 psi Modelo (103 bar) eje de rotación Reverse (bidireccional)
gal / rev litros / rev
Aspectos Rodamientos de rodillos cónicos
D / G10-X 0,0054 0,0205
Capacidad de aceite 1.1 cuarto de Estados Unidos (1,04 litros)
D / E-G10 0,0049 0,0186
Peso Jefes metálicas: 48 lbs (21,8 kg) Heads no
Entrega @ 1000 psi Modelo (69 bar)
metálicos: 35 lbs (15,9 kg)
gal / rev litros / rev
D / G10-X 0,0056 0,0211 El cálculo de los caballos de fuerza
D / E-G10 0,0051 0.0191
D / G10-S 0,0034 0,0130 requeridos (kW) *
D / I-G10 0,0023 0,0086
15 x rpm gpm x psi
Presión máxima de descarga + = HP motor eléctrico *
Jefes metálicos: 1000 psi (69 bar) @ 1450 rpm (D / G10-X) 1000 psi (69 bar) 63.000 1460
rpm (D / G10- X)
15 x rpm l / min x bar
Jefes no metálicos: 250 psi (17 bar) Polipropileno + = KW motor eléctrico *
84428 511
350 psi (24 bar) PVDF
Presión de entrada máx * rpm es igual rpm eje de la bomba. HP / kW de potencia se requiere la aplicación.
Metálico: 250 psi (17 bar)
No-metalico: 50 psi (3,5 bar) Cuando se utiliza una unidad de frecuencia variable (VFD) calcular el CV o kW a la
motor kW. Tenga en cuenta que los fabricantes de automóviles típicamente régimen
2 DG10-991-2400C
D / Especificaciones del G-10
1750
6
D / G-10-XD /
1450
G-10-ED /
G-10-SD /
G-10-I
5
Actuación
10.0 37.9 0
00
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 4 8 12 16 20 24
W0235A
Revoluciones por minuto
9.0 34.1
G10-X
7.0 26.5
G10-ED /
6.0 22.7
Galones por minuto
5.0 18.9
4.0 15.1
D / I-G10
3.0 11.4
2.0 7.6
1.0 3.8
0 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
W0236A
Revoluciones por minuto
Nota: presión de entrada de Postive requerido con membranas de PTFE.
3 DG10-991-2400C
D / G10 Dimensiones
Los modelos con cabeza de la bomba Metálico Pulgadas (mm)
Latón de hierro
fundido
de níquel (Serie C)
Ø 7.25
(184.2)
9.42
(239.2)
Entrada D10: 1" NPT
G-10: 1" BSPT
. 19
(4,8) 2.25
(57.2)
2.44
Ø 0.87 (61.8)
(22.2)
1.13 4.27
(28.6)
(108.3)
. 750
(19.05)
W0527A
1.86
(47.3)
1.72 2.06 3.00 4.36 4.97
(43.6) (52.3) (76.2) (110.8) 4X 0,406 X 0,750 (126.2)
(10,31 X 19,05)
11.14 6.25
(283.0) (158.8)
PVDF
polipropileno
Ø 7.25
Celcon (184.2)
. 97
(24.7)
Salida D10: 3/4" NPT
G10: 3/4" BSPT
. 50
(12.7)
9.42
(239.2)
2.44
Ø 0.87 (61.8) . 56
(22.2) (14.3)
4.27
(108.3)
. 750
(19.05)
W0528A
2.56 . 48
(65.1) (12.2)
1.72 2.06 3.00 5.06 4.97
(43.7) (52.3) (76.2) (128.6) 4X 0,406 X 0,750 (126.2)
(10,31 X 19,05)
11,84 6.25
(300.8) (158.8)
4 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Precauciones de seguridad
Observaciones generales
Cada bomba debe ser etiquetado por el usuario final para advertir de cualquier peligro que el proceso
del sistema puede producir; por ejemplo, productos químicos corrosivos o de proceso caliente etc.
5 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Precauciones del equipo Ubicación
Ubicar la bomba tan cerca de la fuente de alimentación como sea posible. Instalarlo en un espacio
De suministro de fluido adecuado. Para evitar la cavitación y el fallo de la bomba prematura,
limpio iluminado en el que será fácil de inspeccionar y mantener. Deje espacio para comprobar el
asegúrese de que la bomba va a tener un suministro adecuado de líquidos y que la línea de
nivel de aceite, el cambio de aceite, y la eliminación de la cabeza de la bomba (colector, la placa
entrada no se vea dificultada. Consulte “Tuberías de entrada”.
de válvula y elementos relacionados).
las poleas con precisión; mala alineación desechos caballos de fuerza y acorta la vida de la correa y
Guardas de seguridad. Instalar dispositivos de seguridad adecuados sobre todas las el cojinete. Asegúrese de que las correas estén correctamente apretados, según lo especificado por
poleas, correas y acoplamientos. Siga todos los códigos y reglamentos relativos a la el fabricante de la correa.
• Condiciones en las que la bomba de aceite puede superar los 200 ° F (93 ° C) debido a
una combinación de temperaturas calientes ambiente, la temperatura de fluido caliente, y
la carga de caballos de fuerza completo - un refrigerador de aceite pueden ser necesarios
Regulador de
presión
presión
Descarga
Deflector Línea
Indicador de
W0571B
deSucción
derivación
Línea Línea
6 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Manguera y enrutamiento
Tuberías de entrada (succión RSS)
Tamaño de la línea de aspiración al menos un tamaño más grande que la entrada de la bomba, y
PRECAUCIÓN: Al bombear a temperaturas superiores a 160 ° F (71 ° C), se debe
de modo que la velocidad no excederá 1-3 pies / seg (0,3 a 0,9 m / s): Para tubo en mm: Velocidad
prestar atención a la curva de presión de vapor del líquido. Puede ser necesario un (m / seg) = 21,2 x LPM / Pipe ID 2
Utilice una manguera flexible y / o juntas de dilatación para absorber la vibración, expansión o
Instalar llaves de drenaje en los puntos bajos de la línea de succión, para permitir el drenaje en contracción.
condiciones de congelación. Si es posible, mantenga el nivel de la línea de succión. No tiene ningún punto alto para recoger el
vapor a menos que se ventilan estos puntos altos. Para reducir la turbulencia y la resistencia, no
Proporcionar para la instalación permanente o temporal de un indicador de vacío para
utilice codos de 90 °. Si vueltas son necesarias en la línea de succión, utilice codos de 45 ° o los
controlar la succión de entrada. Para mantener el máximo flujo, asegurar el sistema de la
arreglos amplias curvas en el tubo de entrada flexible. Si se utiliza una válvula de bloqueo,
NPSHa excede el NPSHr de la bomba.
asegúrese de que esté completamente abierta para que el flujo de la bomba no está restringido. La
tanque de suministro abertura debe ser de al menos el mismo diámetro que el ID de fontanería de entrada. Instalar la
tubería soporta cuando sea necesario para aliviar la tensión en la línea de entrada y para
Use un tanque de suministro que es lo suficientemente grande como para dar tiempo a que el aire
minimizar la vibración.
atrapado en el fluido de escapar. El tamaño del tanque debe ser de al menos dos veces el caudal de la
bomba máxima.
Instalar una línea de entrada separado del depósito de suministro a cada bomba. Instalar las líneas de
entrada y de derivación de modo que desembocan en el depósito de suministro por debajo del nivel de
agua más bajo, en el lado opuesto del deflector de la línea de succión de la bomba.
Colocar una tapa sobre el tanque de suministro, para evitar que objetos extraños caigan en
ella.
7 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Tuberías de entrada (presión de alimentación) Las pérdidas por fricción
Al bombear fluidos más viscosos tales como aceites lubricantes, selladores, adhesivos, jarabes,
Cálculos de entrada barnices, etc., las pérdidas por fricción en la tubería de aspiración pueden llegar a ser
significativa. Como Hf aumenta, la NPSH disponible (NPSHD) disminuirá, y se producirá
Cabeza de aceleración cavitación. En general, las pérdidas de fricción aumentan con el aumento de la viscosidad,
El cálculo de la aceleración de la cabeza aumenta la longitud de la línea de aspiración, el aumento de caudal de la bomba, y la
disminución de diámetro de la línea de aspiración. Los cambios en el diámetro de succión de
Utilice la siguiente fórmula para calcular las pérdidas de carga de aceleración.
línea tienen el mayor impacto en las pérdidas por fricción: un aumento del 25% en la succión de
Restar esta cifra de NPSHa, y comparar el resultado con el NPSHr de la bomba
la línea de pérdidas cortes de diámetro en más de dos veces, y un aumento del 50% reduce
Hydra-Cell. Ha = (L x V x N x C) ÷ (K x G) donde:
pérdidas por un factor de cinco veces. Consulte con la fábrica antes de bombear fluidos
viscosos.
)
0.408 • Utilice una manguera de entrada de al menos un tamaño mayor que el tamaño del orificio de
o V = GPM (
Pipe ID 2 entrada de la bomba.
8 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Cabeza de succión positiva neta
Tubería de Descarga
La NPSHa debe ser igual o mayor que NPSHr. Si no, la presión en la entrada de
Nota: Consulte a la fábrica antes de la distribución de dos o más bombas
la bomba será más baja que la presión de vapor de la fluidos y cavitación se
juntos.
producirá.
Pt + Hz - Hf - Ha - Pvp donde: con presión laboral Puntuación de al menos 1,5 veces la presión máxima del sistema. Ejemplo:
Seleccionar un 1,500-psi
manguera WP-nominal para los sistemas a ser operados a presión 1000 psi-calibre.
Pt = presión atmosférica
Hz = Vertical distancia de líquido de la superficie para bombear línea central (si el líquido está por debajo
Utilice aproximadamente 6 pies (1,8 m) de tubo flexible entre la bomba y la tubería rígida para
de la línea central de la bomba, la Hz es negativo) Hf = pérdidas por fricción en la tubería de succión Ha
absorber la vibración, la expansión o contracción. bomba de soporte y de la tubería de forma
= cabeza aceleración en aspiración de la bomba independiente. línea de descarga Tamaño de modo que la velocidad de fluido no será superior a
2-3 m / seg (8-10 ft / sec): Para tubo en mm: Velocidad (m / seg) = 21,2 x LPM / Pipe ID 2
)
GPM
o V = 0,408 (
Pipe ID 2
• Todos los valores se expresan en pies de líquido.
cuando está completamente abierta, será lo suficientemente grande como para aliviar la plena capacidad
de la bomba sin la sobre presión del sistema. Localiza regulador tan cerca como sea posible de la bomba
de descarga en la bomba. Para una protección adicional del sistema de instalación de la válvula
9 DG10-991-2400C
D / Instalación G10
Antes de la primera puesta en Procedimiento de arranque inicial
Antes de encender la bomba, asegúrese de que: 1. Encienda motor de la bomba.
• Todas las válvulas de cierre están abiertas, y la bomba tiene suministro adecuado de fluido. presión de entrada 2. Comprobar o vacío. Para mantener el máximo flujo, el vacío de admisión
no debe superar los 180 mm Hg a 21 ° C (7 pulg. De Hg a 70 ° F). La presión de entrada no
debe exceder de 17 bar (250 psi).
• Todas las conexiones están apretadas.
3. Esté atento a cualquier ruido errático y buscarse un flujo inestable.
• El aceite está en el nivel correcto para el modelo de la bomba; D / G10 -. ¼ en (6 mm) de la parte
inferior de la abertura de llenado. D / G04, G / H25, D / G15, D / G35 -. ¼ en (6 mm) por encima
4. Si el sistema tiene esclusa de aire y la bomba no se ceba:
segundo. Eliminar medidor de presión o tapón de ajuste en la salida de la bomba tee (consulte
la ilustración dibujo en la parte frontal de esta sección).
F / G20 / 21/22 - El depósito de aceite debajo del diafragma depósito está
completamente lleno. Nota: El depósito se llena y se sella en la fábrica. Si no está Nota: El líquido puede salir de este puerto cuando se retira el tapón. Proporcionar un
seguro acerca del nivel de aceite, retire la tapa y levante lentamente el diafragma. recipiente de recogida adecuado para el vertido de líquidos, si es necesario. El fluido
Consulte el Procedimiento de servicio # 6, “llenado y sellado del depósito de saldrá de este puerto cuando se pone en marcha la bomba, por lo que recomendamos
aceite”, en la Sección de Servicio Fluid-End. que conecte las tuberías adecuada desde este puerto para que el líquido no se
pulveriza o se pierde. Utilizar mangueras y accesorios con calificación de alta presión
D / G03 - El nivel de aceite debe ser 3/4 de (20 mm) de la parte superior del puerto de llenado.. desde este puerto. Tomar todas las precauciones de seguridad para asegurar el
manejo seguro del fluido que se bombea.
• La válvula de alivio en la salida de la bomba se ajusta de modo que la bomba
comience a presión mínimo.
do. Jog sistema de encendido y apagado hasta que el líquido procedente de este puerto está libre
• Todas las poleas y correas están correctamente alineados, y los cinturones se tensan de
de aire.
acuerdo con la especificación.
re. Apague la alimentación.
• Todas las poleas y correas tienen guardias de seguridad adecuadas.
mi. Retire las tuberías que se instaló temporalmente, y volver a instalar el
• Asegúrese de que los materiales de construcción de la bomba son compatibles
manómetro o el enchufe.
con el líquido que se bombea.
5. Ajuste el regulador de presión de descarga a presiones de funcionamiento y de
derivación deseadas. No exceda la presión máxima de la bomba.
6. Después se ajusta el regulador de presión, ajuste de válvula de alivio de seguridad a 7 bar (100 psi)
superior a la presión de funcionamiento deseada. Para comprobar esta configuración, ajuste
regulador de presión con descarga hacia arriba hasta que la válvula de alivio se abre. Siga las
recomendaciones de Paso 4b Nota para el manejo de fluido que vendrá de válvula de alivio.
8. Proporcionar la línea de retorno de la válvula de alivio para suministrar tanque, similar a la línea de
derivación del regulador de presión.
10 DG10-991-2400C
D / Mantenimiento G10
Nota: Los números entre paréntesis son los números de referencia en las Al cambiar, quitar el tapón tapón de vaciado (34) en la parte inferior de la bomba de manera
ilustraciones de despieces que se encuentran en este manual y en la sección todo el aceite y los sedimentos acumulados se drene.
de partes.
PRECAUCIÓN: No gire el eje de transmisión, mientras que el depósito de aceite está vacía.
Diario Compruebe la presión de entrada o aspire periódicamente con un indicador. Si el vacío en la entrada de
Comprobar el nivel de aceite y la condición del aceite. El aceite está en el nivel correcto la bomba excede 7 pulg. De Hg (180 mm Hg), comprobar el sistema de tubería de entrada para
para el modelo de la bomba; bloqueos. Si la entrada de la bomba se encuentra por encima del tanque de alimentación, compruebe el
D / G10 -. ¼ en (6 mm) de la parte inferior de la abertura de llenado. D / G04, G / H25, D / G15, D / nivel de suministro de fluido y reponer si es demasiado baja.
PRECAUCIÓN: Si está perdiendo aceite, pero no ve ninguna fuga externa, 1. Ajustar la presión de descarga de la válvula de regulación de modo bomba funciona bajo presión
o si el aceite se decolora y contaminado, uno de los diafragmas (20) mínimo. Detenga la bomba.
puede estar dañado. Consulte la sección Servicio Fluid-End. No haga
2. tanque de suministro de drenaje; abrir ninguna grifos de drenado en la tubería del sistema y
funcionar la bomba con un diafragma dañado.
recoger drenaje; quitar el tapón (3) del colector y recoger drenaje.
PRECAUCIÓN: No deje el aceite contaminado en la carcasa de la bomba o salir de 3. grifos de drenado Cerrar en la tubería del sistema y reemplazar el enchufe múltiple.
la carcasa vacía. Eliminar el aceite contaminado tan pronto como se descubrió, y
4. Llenar el tanque de alimentación con suficiente anticongelante para llenar las tuberías del sistema y de
reemplazarlo con aceite limpio.
la bomba.
periódicamente 5. Arranque la bomba y permitir que se ejecute hasta que el sistema se llena con anticongelante.
Cambiar el aceite después de las primeras 100 horas de funcionamiento, y entonces, de acuerdo con
Nota: Si el sistema tiene una bolsa de aire y la bomba no se ceba, siga el
las siguientes directrices.
paso 4 del procedimiento de arranque inicial para limpiar el aire.
Horas entre cambios de aceite @ Varios Proceso
temperaturas de los líquidos 6. Cuando la mayoría de anticongelante está fluyendo desde la línea de retorno del sistema, detenga la
Nota: la viscosidad del aceite mínima para la lubricación extremo hidráulico apropiado
es 16-20 CST (80-100 SSU).
11 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (Fin de fluidos)
Nota: Los números de referencia entre paréntesis se muestran en el Fin del fluido Lista
2. Inspeccionar las válvulas (10-15, 39)
de piezas.
Los tres de entrada y tres conjuntos de válvulas de salida son idénticos, pero se enfrentan a
En esta sección se explica cómo desmontar e inspeccionar todas las piezas que fácilmente-
direcciones opuestas. Inspeccionar cada válvula como sigue:
de final fluido de la bomba.
a. Compruebe el retén del resorte (15), y reemplazar si están desgastados.
Precaución: El desmontaje de la unidad hidráulica de la bomba debe ser realizado
NOTA: Si su bomba tiene una cabeza de bomba no metálica habrá una arandela de
solamente por un técnico cualificado. Para obtener ayuda, póngase en contacto
plástico de amortiguación (39) en la parte inferior de cada asiento. Inspeccionar
con Wanner Ingeniería (612-332-5681) o el distribuidor en su área.
cada uno de desgaste o grietas y reemplace si es necesario.
segundo. Compruebe resorte de la válvula (13). Si más corto que el nuevo resorte, reemplace
(No estire manantial de edad.)
do. La válvula de retención (12). Si tienen excesivo desgaste, reemplace.
1. Retirar colector (6), placa de válvula Nota: Si la bomba tiene retenes de resorte de plástico, hay un sello tetra
(16) (O-anillo plano, 14) entre retenedor (15) y el asiento de válvula (11).
a. Retire los seis tornillos (4) y seis arandelas (5) alrededor de colector (6). No quitar el perno (25)
re. Eliminar asiento de válvula (11) y la junta tórica (10). Un extractor de asiento está incluido en el
o un perno (29) instalado a través de parte posterior de carcasa de cilindro (24).
kit de herramientas Wanner. En placas de válvula de hierro fundido, tener cuidado de no
INCORRECTO: piernas
retenedores apuntando
hacia el centro de la
bomba.
CORRECTO:
piernas detenedor
45 grados fuera del
centro de la bomba.
placa de válvula (16)
W0237A
12 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (Fin de fluidos)
a. Levante diafragma (20) por un borde, y gire eje de la bomba ( utilizar el rotador eje
desde el Kit de herramientas de Wanner) hasta que el diafragma se detiene. Esto
expondrá agujeros transversales mecanizados en el eje del émbolo detrás del
diafragma.
segundo. Inserte abrazadera del émbolo ( del Kit de herramientas Wanner) mediante
uno de los agujeros transversales mecanizadas para sujetar diafragma hacia arriba. No retire
la herramienta hasta nuevo diafragma está instalado en el paso f continuación.
do. Retire el tornillo (17), la junta tórica (18) y seguidor (19) en el centro del
diafragma (20).
re. Retire el diafragma (20), e inspeccione cuidadosamente. Un diafragma dañado
generalmente indica un problema del sistema de bombeo. Sustituir únicamente el
diafragma, no va a resolver el problema más grande. Inspeccionar diafragma para
siguiente:
• El diafragma se apartó de tornillo central o desde los lados del cilindro. Por lo
general causada por el líquido de ser congelado en la bomba o por un exceso de
presión de la bomba.
• borde del diafragma masticado de distancia. Por lo general causada por el sistema de
sobre-presurización.
mi. Inspeccionar émbolo (21) para cualquier superficies ásperas o bordes. Hacer
no eliminar émbolo de eje de émbolo. Las superficies lisas y bordes como
sea necesario con papel de lija o lima fina.
PRECAUCIÓN: Si un diafragma se ha roto y el material extraño o ha entrado agua
en el depósito de aceite, no haga funcionar la bomba. Comprobar todos los
diafragmas, a continuación enjuagar el depósito completamente (como se describe
a continuación) y vuelva a llenar con aceite nuevo. Nunca deje que la bomba de pie
con material extraño o agua en el depósito, o con el depósito vacío.
F. Instalar nueva membrana (20) (o uno de edad, si no dañado), lado de caballete a cabo.
gramo. tornillo Clean (17) y remover todo el aceite de ella. Aplicar local de tornillos de
resistencia media para atornillar. Vuelva a instalar el tornillo y el seguidor (19), y la
nueva junta tórica (18). Apretar a 18 in-lbs (2,0 Nm).
13 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (Fin de fluidos)
hidráulico Nota: Proporcionar primer aceite para bombas equipadas requiere presión de ser
aplicada a los diafragmas. Esto se puede hacer de forma manual, con la presión de
cabeza del sistema, o con aire a presión si está disponible. Revisar todos los
(Sólo si un diafragma se ha roto)
métodos siguientes para determinar el procedimiento más adecuado.
a. Retire la tapa de latón (34) y permitir que todo el aceite y contaminar a
drenar.
Método 1 (presión de cabeza del sistema Menos de 2 psi)
segundo. Llenar el depósito con disolvente compatible. gire manualmente eje de la bomba para
hacer circular el disolvente y drenaje compatible. Disponer del fluido contaminado a. Instalar placa de válvula (16), pero sin las válvulas de salida instalados (o bien
correctamente. eliminar válvulas de salida; dejar asientos instalados) sobre carcasa de cilindro
PRECAUCIÓN: Si usted tiene un diafragma de EPDM, o si el aceite de calidad (24). Apretar los dos tornillos de cabeza socket- (41).
do. Con puntero romo (extremo del borrador de lápiz), llegar a través de cada puerto de
do. Repita el paso b. procedimiento de lavado. válvula de salida y empuje del diafragma (20) hacia atrás. Nota burbujas de aire que
re. Llenar el depósito con aceite nuevo y girar manualmente eje de la bomba para hacer circular sale en el puerto de llenado de aceite. Ahora gire el eje de 1/2 de vuelta.
mi. Vuelva a llenar el depósito con aceite nuevo. Si aparece aceite lechoso, todavía hay re. diafragmas Repetir deprimente (20) y el eje de rotación (aproximadamente de 4 a 6 veces) hasta
contaminante en el depósito. Repita los pasos cyd hasta que aparezca limpia de aceite. que no hay burbujas de aire más escapan y el aceite se ha reducido aproximadamente 1
pulgada (25 mm) de la tapa de orificio de llenado. células hidráulicos ahora están preparados.
Reemplazar la tapa de llenado de aceite (27) y la junta tórica (26).
mi. Instalar los conjuntos de válvula de salida en cada puerto de la válvula de salida. Ver la lista de
partes para orden de montaje correcta. Si es necesario, la bomba de punta (cabeza hacia
arriba) para mantener la válvula (12) centrado sobre el asiento de válvula (11) y permitir de
retención de válvula (15) para encajar en el puerto de descarga.
segundo. Tener colector para el aceite que se fuga desde detrás de los diafragmas durante el
purgado. Atrapar el petróleo y disponer de forma adecuada. No vuelva a utilizar el aceite.
do. Todo el aire en el aceite dentro del pistón hidráulico detrás de los diafragmas (20) debe ser
obligado a salir girando eje (y el bombeo del pistón). Un eje de rotor está incluido en el Kit de
herramientas de Hydra-Cell. Mantener la presión sobre diafragmas mientras gira el eje hasta
sin burbujas libre flujo de petróleo proviene de detrás de todos los diafragmas. Mantener el
nivel de aceite en el depósito. No permita que el nivel de aceite sea menor que el depósito.
re. Antes de petróleo se acabe diafragmas últimos (20), fije rápidamente placa cargada de
válvula (16) con los tornillos de cabeza hueca (41). No apriete los tornillos por completo.
Deja brecha entre la placa de la válvula y la carcasa de cilindro (24). A su vez el eje gira
2-3 para terminar forzando la salida de aire detrás de los diafragmas. células hidráulicos
ahora están preparados. Terminar placa de la válvula de apriete con dos tornillos de
cabeza hueca (41) y añadir colector de la bomba (6).
F. Comprobar que el nivel de aceite es de 1 pulgada (25 mm) de la tapa de orificio de llenado.
gramo. Reemplazar la tapa de llenado de aceite (27) y la junta tórica (26) y la instalación completa.
14 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (Fin de fluidos)
Método 2 (presión de cabeza mayor de 2 psi) 6. Placa de válvula Reinstall (16),
Este método simple y limpio de cebado Hydra-células requiere una presión de cabezal de
entrada de al menos 5 pies (1,5 m) o 2 psi (0,14 bar). Se requiere que la fuente de presión colector (6),
para mantener los diafragmas espalda mientras el pistón se mueve con el fin de forzar la Nota: Utilice el tornillo de cabeza (29) que sobresale a través de la pieza de fundición del
salida del aire. cilindro en la posición 10:00 para localizar la placa de válvula en la pieza de fundición del
a. Completamente montar la bomba y llene el depósito con correcta cilindro. Coloque el “agujero ciego” en la placa de válvula sobre este tornillo.
Hydra-aceite al orificio de llenado.
segundo. Cuando se utiliza la presión de carga del tanque para cebar, a. Con conjuntos de válvula instalados como se describe anteriormente, vuelva a instalar la placa
instale la bomba de nuevo en el sistema y conecte la línea de suministro del tanque a la de válvula (16) en la carcasa de cilindro (24). Volver a comprobar que agujero ciego es de
entrada de la bomba. línea de descarga de la bomba puede estar conectada en este más que sobresale el perno en posición 10 en punto. Instalar dos tornillos de cabeza hueca
momento, pero final de la línea debe ser abierta para permitir que el aire pase hacia fuera. del casquillo (41) y la placa de válvula segura al cilindro de colada.
do. Girar lentamente eje de la bomba con la mano y el reloj para las burbujas que salen de la segundo. Vuelva a instalar las juntas tóricas (7,8,9) en el lado posterior del colector (6). Use un
abertura de llenado del depósito de aceite. Esto tomará varias rotaciones; cuando no hay más gel de vaselina o lubricante compatible para mantenerlos en su lugar.
burbujas salen y el nivel del depósito ha caído alrededor de 1” (25 mm), se ceban células
hidráulicos. do. Vuelva a instalar colector (6) sobre la placa de válvula (16). Sé tapón de drenaje Seguro (3)
re. Reemplazar la tapa de llenado de aceite (27) y la junta tórica (26) y la instalación completa. está instalado en el colector.
Nota: en las bombas con cabeza no metálico, placa de soporte de la posición (42) en el
mi. Cuando se utiliza aire comprimido para cebar, insertar colector con los puertos y orificios de los pernos alineados correctamente.
15 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (hidráulica End)
Nota: Los números entre paréntesis son los números de referencia en las
1. Retire alojamiento de la bomba
ilustraciones de despieces que se encuentran en este manual y también en la
sección de partes. a. Retire el cabezal de la bomba, y los diafragmas, como se indica en la Sección de
Servicio Fluid-End.
PRECAUCIÓN: No desmonte la unidad hidráulica de la bomba a menos que
segundo. Vaciar el aceite de carcasa de la bomba mediante la eliminación de tapón de drenaje (34).
usted es un mecánico experto. Para obtener ayuda, póngase en contacto con
Wanner Ingeniería (TEL 612-332-5681 o 612-332-6937 FAX) o el distribuidor en do. Conjunto final ic hydraul de la bomba hacia abajo, sobre la vivienda Cil inder
Nota: Los siguientes procedimientos de servicio se refieren varias veces para el Kit de
Nota: Al volver a montar después, tenga en cuenta que un tornillo (29) es
herramientas Wanner (P / N A03-175-1101). Instamos encarecidamente que no intente
1/4 de (5 mm) más largo que el otro (25).. El perno más largo debe ser
reparar la unidad hidráulica de la bomba sin necesidad de utilizar las herramientas de
instalado en la posición 10:00 de la carcasa de cilindro (24).
este kit (disponible en Wanner o con su distribuidor local).
gramo. Inspeccionar leva y los cojinetes (62), y pista de cojinete en la parte trasera de la carcasa de la
bomba. Si los rodamientos están picados o vinculante, o si se usa la raza vivienda, reemplazan a
los dos.
W0213
(25)
dieciséis DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (hidráulica End)
2. Desmonte los pistones 4. Vuelva a montar el alojamiento de la bomba y la
a. Con carcasa de la bomba eliminado (véase más arriba), gire unidad y configurarlo en una superficie
carcasa del cilindro
plana, lado del pistón hacia abajo.
Nota: Inspeccionar los sellos del eje (64) antes de continuar. Si
segundo. Con diafragmas eliminan (ver Fluid-End Sección Service), vuelva a insertar el tornillo
Se ven dañados de alguna forma, sustituirlos (quitar golpeando a cabo desde
seguidor (17) en el agujero en uno de los émbolos de válvula (54). Tap tornillo ligeramente con
el interior de la carcasa de la bomba). Ambos sellos deben ser reemplazados
el martillo y el émbolo (21) debe deslizarse fuera émbolo de la válvula (54).
al mismo tiempo. Limpiar el orificio de la carcasa con tela de esmeril o
ScotchBrite ™.
conjunto de pistón hidráulico (50-59) ahora se puede desmontar. Inspeccione todas las partes, y
reemplazar todas las juntas tóricas y cualesquiera otras partes que están desgastados o dañados. a. Coloque carcasa de cilindro (24) boca abajo sobre una superficie plana.
segundo. Insertar montado pistones (50-59) en la caja del cilindro. todos los orificios de extremo de
do. Repita el paso b. para pistones restantes. los pies de los pistones deben apuntar hacia el centro de la vivienda.
reutilizables. carcasa de la bomba (en particular, los agujeros donde se instalarán los pernos (29) y (25)).
3. Vuelva a montar pistones PRECAUCIÓN: El cojinete piloto debe estar anidada correctamente en la pista
de cojinete durante el montaje. Si desalineado, el cojinete será dañado y la
a. Caída de bola (58) en cada abertura en el fondo del conjunto del pistón (59).
bomba fallará dentro de las primeras horas de funcionamiento.
segundo. Inserte la arandela de retención (57) y la junta tórica (56) para mantener las bolas en su lugar.
mi. El uso de vaselina o grasa para retenerlo, instalar la junta tórica (65) y la carcasa de corredera
(30) hacia abajo sobre el eje. Estar seguro de agujeros en la vivienda y el alojamiento del
do. émbolo inserto de válvula (54) en el cilindro de válvula (55). Deslizar resorte (53) sobre el
cilindro están correctamente alineados.
émbolo, en el interior del cilindro de la válvula.
F. Instalar dos pernos de montaje de la caja de herramientas, arandelas y tuercas en los
re. Inserte la junta tórica (52) en el retén de resorte (51). pernos roscados, pero no apriete todavía. Es posible que desee insertar dos o más tornillos
mi. Slide montado cilindro de válvula, el émbolo, y el resorte (53-55) en el retén de (4) en los orificios sin rosca de carcasa carcasa y el cilindro para ayudar a alinear las piezas.
resorte (51).
F. Deslizar conjunto de cilindro y retención completa (51-55) en el conjunto de gramo. Alternativamente apretar las tuercas de los pernos prisioneros de montaje para extraer
pistón (59). uniformemente carcasa hacia abajo para alojamiento del cilindro. Asegúrese junta tórica (65) se
gramo. Inserte muelle de retorno (50) en el conjunto de pistón, amplia terminar primero. Este es el mantiene en su lugar.
ajuste apretado, y la mejor forma de hacerlo girando hacia la izquierda en la primavera. Además, a medida que apretar las tuercas sigue visitando la alineación del eje girando el eje (el
uso de los rotadores en el kit de herramientas Wanner). Si el eje comienza a unirse y convertirse
h. Repita el procedimiento anterior para los otros dos pistones. en difícil de girar, retroceder las tuercas y vuelva a alinear el eje. Cuando la vivienda es apretado
contra la carcasa de cilindro, debe ser capaz de girar el eje suavemente.
h. Después de carcasa de la bomba y la carcasa de cilindro están juntos, insertar el perno (25) con la
arandela de seguridad (5) (en la posición 4 en punto) a través del alojamiento de la bomba y en la
carcasa del cilindro. Repetir con perno (29) en 10 posición en punto. Apriete de manera uniforme y
a continuación, quitar los pernos prisioneros de montaje.
17 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (hidráulica End)
5. Vuelva a colocar los sellos del eje
a. Aplicar fina capa de grasa en la herramienta protector del sello (parte del kit de herramienta de
Wanner). Deslizar ambos sellos en la herramienta, con el lado del resorte de las juntas hacia el
extremo abierto de la herramienta.
Aplicar una capa de grasa entre los sellos y la prensa más pesado juntos.
do. Aplicar la película fina de grasa al eje de accionamiento. Corredera de la herramienta protector del
sello (con dos juntas) sobre el extremo de eje.
re. Corredera de la herramienta de sellado de inserción (de Tool Kit Wanner) durante herramienta
protector del sello, y de prensa sellos completamente en su lugar. herramienta Tap con mazo suave
para asentar firmemente juntas.
segundo. Inserte el perno central (1) en el orificio en el centro del alojamiento del cilindro. Convertirlo en
mover teniendo la placa (61) y la taza de ajuste apretado contra el cono del rodamiento.
do. Volver a cabo de centros del perno dos vueltas completas, a continuación, vuelva de nuevo hasta que
quede apretado contra la placa (61) de ajuste.
mi. Con mazo de plástico (o mazo regular y la tabla de madera) para evitar daños al eje,
extremo rap del eje 3 o 4 veces. Esto proporcionará aproximadamente 0,006 pulg.
(0,15 mm) juego axial en el eje.
F. Aplicar roscas removible a la rosca de tres tornillos de fijación de limpiar (22).
Tornillo de tres tornillos de ajuste (22) en la caja de cilindro hasta que hagan contacto placa
(61) de ajuste del cojinete.
18 DG10-991-2400C
D / Servicio G10 (hidráulica End)
7. Instalar los émbolos
Nota: Si los émbolos (21) se han eliminado de los émbolos de válvula (54), no
reutilice ellos. Instalar otros nuevos en su lugar.
a. Girar eje de la bomba por lo pistón está en posición de punto muerto superior.
segundo. Coloque el émbolo en el extremo del tornillo expuesta de herramienta de guía de émbolo (Kit
de Herramientas de Wanner). lado de mayor diámetro del émbolo debe cara de herramienta.
do. Tornillo de la guía (con el émbolo) en el émbolo de válvula (54) hasta que quede apretado.
re. Mantenga mango inferior solo de guía, y gire la manija superior doble para forzar el émbolo
para asentar en el émbolo de la válvula. Esto es de ajuste a presión. Cuando se instala, el
émbolo debe ser apretada contra el hombro de émbolo de la válvula.
8. Diafragmas Reinstale
a. Con la herramienta de guía de émbolo todavía atornillado en émbolo de la válvula (54), tire de émbolo
de la válvula hasta transversales agujeros en émbolo de la válvula están expuestos.
segundo. Inserte diafragma llave Allen (de Tool Kit Wanner), a través del agujero superior
- para mantener el émbolo (21) lejos de la carcasa del cilindro. Esto también
mantener émbolo de la válvula gire cuando se está instalando diafragma.
do. Place diafragma (20) en el émbolo (21) de cresta lateral hacia fuera.
gramo. Introduzca el tornillo seguidor (con la junta tórica) a través de seguidor de diafragma
(19) y el diafragma (20), y el tornillo en su émbolo de la válvula (54).
h. Mantenga abrazadera del émbolo, y el seguidor de par tornillo a 18 pulgadas-libras (2,0 Nm).
yo. Repetir el procedimiento anterior para los émbolos y los diafragmas de otros dos
cilindros.
j. Llenar el depósito con aceite nuevo y cebar la bomba, como se indica en la sección
Servicio Fluid-End.
19 DG10-991-2400C
D / Solución de problemas G10
Ninguna energía. Fuente de alimentación correcta de acuerdo con los requerimientos del motor.
fundido.
acoplamiento del eje de la bomba no está en su Instalar hardware de acoplamiento adecuado (véase la lista de piezas).
lugar.
Motor / bomba
sobrecarga de corriente - motor. El motor no está clasificado para las condiciones de funcionamiento de la bomba - la instalación correcta del motor.
no funciona:
sobrecarga térmica - motor. Motor sin clasificar para la bomba y / o condiciones ambientales de funcionamiento - enfriamiento de alimentación o
presión de alimentación inadecuada en la entrada Aumentar la presión de suministro, elevando el nivel del líquido en el tanque, elevando el tanque, o la presurización
línea de entrada demasiado restrictiva. Aumentar diámetro de la línea de entrada y / o disminuir la longitud de línea de entrada.
No hay entrega
La viscosidad del fluido demasiado alto. Reducir la viscosidad si es posible (por calor o por algún otro medio). Aumentar diámetro de la línea de entrada y / o
disminuir la longitud de línea de entrada. Aumentar la presión de suministro.
Vapor de bloqueo / cavitación. Aumentar la presión de entrada. Disminuir la temperatura del fluido.
válvulas de la bomba mantienen abiertas o limpiar los escombros y al ras, o cambiar (consulte el Servicio de Fin de fluidos)
desgastados.
alivio del sistema de accionamiento de la válvula. Ajuste la válvula de alivio, o la reparación, limpie o reemplace con una nueva válvula de alivio.
Revisar todas las causas probables y soluciones en el problema 2 No Reparto a domicilio anteriormente. fuga (s) de aire en la
Sistema de contrapresión demasiado baja. Ajuste de nuevo la válvula de presión de ajuste más alto. Instalar de nuevo la válvula de presión si
ninguno en el sistema.
las características del fluido bombeado Monitor de suministro de la temperatura del tanque para determinar si el fluido es demasiado caliente (que conduce a la
cambiaron. cavitación) o demasiado frío (aumentando la viscosidad del fluido). Estabilizar la temperatura en el nivel adecuado para resolver
Entrega demasiado
un problema. Compruebe si hay aire atrapado en el sistema de suministro de fluido.
baja y / o
Errático
la presión de suministro de entrada cambia. Monitor de presión de alimentación de entrada (en la bomba) para determinar si es demasiado baja,
causando una condición de hambre / cavitación. Estabilizar la presión en el nivel adecuado para resolver un
problema.
estado del aceite en extremo hidráulico de la bomba Comprobar el nivel de aceite - si es baja para evaluar la fuente de la fuga. Consulte a la fábrica para el servicio de la unidad
cambia. hidráulica.
Sistema de contrapresión demasiado baja. Ajuste de nuevo la válvula de presión de ajuste más alto. Instalar de nuevo la válvula de presión si
alta y / o la presión de suministro de entrada cambia. Monitor de presión de alimentación de entrada (en la bomba) para determinar si es demasiado alta,
Errático. causando una condición “flujo a través”. Estabilizar la presión en el nivel adecuado para resolver un problema.
20 DG10-991-2400C
D / G10 partes de extremo Fluid
Conjunto de la válvula de
retención con Metal
retención de plástico
17
18
19
20
21
22
37
W0019A
35
24
5
25
34
32 33
27 26
30
45 44
29 5
46
21 DG10-991-2400C
D / G10 partes de extremo Fluid
Árbitro. Cantidad/ Árbitro. Cantidad/
Número de pieza Nº Descripción Bomba Número de pieza Nº Descripción Bomba
1 G10-081-2010 tornillo, Cap, soc-hd, M12, 70 mm 1,3 ... 1 El asiento de válvula D10-020-1011, 316 SST ........................... 6
G10-081-2017 tornillo, Cap, soc-hd, M12, 102 mm 2,4 .. 1 2 G10-084-1010 El asiento de válvula D10-020-1016, carburo de tungsteno ............. 6
G25-024-2010 tornillo, Cap, soc-hd, M10, 120 mm 2,4 . 6 5 G25-048-2010 13 D10-022-3116 Válvula Spring, 17-7 SST, HT ................. 6
Resorte de válvula D10-022-3117, Elgiloy ® .......................... 6 D10-022-3123
Lavadora, Split bloqueo .............................. 8
Válvula Spring, Hastelloy ® C .................. 6
6 D10-004-1002 Manifold, 316 SST, NPT ...................... 1
Tetra Seal 14 D10-092-2110, Buna-N .............................. 6
D10-004-1008 Manifold, Brass, NPT .......................... 1
Sello Tetra D10-092-2111, FKM .................................. 6
D10-004-1017 Manifold, Hastelloy ®, NPT ................... 1
Sello Tetra D10-092-2112, neopreno .......................... 6
D10-004-1029 colector, 2205, SST, NP ..................... 1
D10-092-2113 Tetra sello, EPDM ................................ 6
D10-004-1034 colector, de hierro fundido, TNP ..................... 1
Sello Tetra D10-092-2118, PTFE ................................ 6
D10-004-1050 Manifold, polipropileno ...................... 1
D10-004-1051 colector, Celcon ® ............................... 1 D10-004-1053 Manifold, 15 D10-023-1010 de retención, el resorte de la válvula, 17-7 SST, HT ...... 6
G10-004-1002 colector, de acero inoxidable 316, BSPT .................... 1 D10-023-2310 de retención, el resorte de la válvula, Celcon ® ......... 6 D10-023-2326 de
G10-004-1008 Manifold, latón, BSPT ........................ 1 retención, el resorte de la válvula, Nylon 6 ..............
G10-004-1017 Manifold, Hastelloy ®, BSPT ................. 1 D10-023-2327 de retención, el resorte de la válvula, polipropileno 6 D10-023-2328 de
G10-004-1029 colector, 2205, SST, BSPT ................ 1 retención, el resorte de la válvula, PVDF ............. 6
G10-004-1034 colector, de hierro fundido, BSPT .................. 1 16 D10-003-1011 válvula de placa, Brass .............................. 1
G10-004-1050 Manifold, polipropileno, BSPT .......... 1 D10-003-1012 válvula de placa, 316 SST .......................... 1
G10-004-1051 Manifold, Celcon, BSPT ...................... 1 Válvula D10-003-1019 Plate, hierro fundido ......................... 1
G10-004-1053 Manifold, PVDF, BSPT ........................ 1 Placa de válvula D10-003-1027, Hastelloy ® ....................... 1 D10-003-1029 placa
7 D10-083-2110 O-ring, perno Center, Buna-N ................ 1 de válvula, 2205, SST ....................... 1
D10-083-2111 O-ring, perno Center, FKM ..................... 1 Válvula D10-003-1032 Plate, Brass, RP ........................ 1
D10-083-2112 O-ring, perno Center, neopreno ............ 1 D10-003-1033 válvula de placa, 316 RP ............................. 1
D10-083-2113 O-ring, perno Center, EPDM .................. 1 Válvula D10-003-1036 Plate, hierro fundido, RP .................. 1
D10-083-2118 O-ring, perno Center, PTFE .................. 1 Placa de válvula D10-003-1037, Hastelloy ® C, RP .............. 1
D10-003-1038 válvula de placa, 2205 SST, RP ................. 1
8 D11-073-2120 junta tórica, el colector interno, Buna-N ........... 1
Válvula D10-003-1050 Plate, polipropileno ................ 1
D11-073-2121 junta tórica, el colector interno, FKM ............... 1
Placa de válvula D10-003-1051, Celcon ® .......................... Válvula 1
D11-073-2122 junta tórica, el colector interno, neopreno ....... 1
D10-003-1053 Plate, PVDF .............................. 1
D11-073-2123 junta tórica, el colector interno, EPDM ............. 1
Válvula D10-003-1060 Plate, polipropileno, RP .......... 1
D10-073-2118 junta tórica, el colector interno, PTFE ............. 1
Válvula D10-003-1061 Plate, Celcon, RP ...................... 1
9 D11-074-2120 junta tórica, el colector externo, Buna-N 1,3 ...... 1 Válvula D10-003-1063 Plate, PVDF, RP ........................ 1
D11-074-2121 junta tórica, el colector externo, FKM 1,3 ........... 1 D11-074-2122
17 D10-030-2010 tornillo, Flat-hd, SST, 3/8 en. ................. 3
O-ring, neopreno colector Outer 1,3 ... 1 D11-074-2123 junta tórica, el colector
D10-030-2011 tornillo, Flat-hd, Hastelloy ® C, 3/8 en. ..3
externo EPDM 1,3 ......... 1 D10-074-2118 junta tórica, el colector externo, PTFE
18 D10-047-2110 junta tórica, seguidor, Buna-N .................... 3
1,3 ......... 1 D10-109-2110 junta tórica, el colector externo, Buna-N 2,4 ...... 1
D10-047-2111 junta tórica, seguidor, FKM ......................... 3
D10-109-2111 junta tórica, el colector externo, FKM 2,4 ........... 1 D10-109-2112
D10-047-2112 junta tórica, seguidor, neopreno .................. 3
O-ring, neopreno colector Outer 2,4 ... 1 D10-109-2113 junta tórica, el colector
D10-047-2113 junta tórica, seguidor, EPDM ...................... 3
externo EPDM 2,4 ......... 1 D10-109-2118 junta tórica, el colector externo, PTFE
D10-047-2118 junta tórica, seguidor, PTFE ....................... 3
2,4 ......... 1 10 D10-035-2110 O-ring, asiento de válvula, Buna-N ................. 6
19 D10-017-1010 Seguidor, 316 SST ............................... 3
D10-017-1011 Seguidor, Hastelloy ® C ......................... 3
D10-035-2111 O-ring, asiento de válvula, FKM ...................... 6 20 D10-018-2312 diafragma, neopreno ......................... 3
D10-035-2112 O-ring, asiento de válvula, neopreno ............. 6 D10-018-2313 diafragma, EPDM .............................. 3
D10-035-2113 junta tórica, la válvula de asiento, EPDM ................... 6 D10-018-2315 diafragma, FKM ................................. 3
D10-035-2118 Asiento de la válvula O-ring, PTFE .................... 6 D10-018-2320 diafragma, Buna-N ............................ 3
11 D10-020-1010 asiento de válvula, 17-4 SST, HT .................... 6 D10-018-2325 diafragma, Aflas ................................. 3
1 D10 metálico. 3 G10 metálico. D10-018-2348 diafragma, PTFE .............................. 3
22 DG10-991-2400C
D / G10 partes de extremo Fluid
Árbitro. Cantidad/
Número de pieza Nº Descripción Bomba
..................................... 1
45 G10-105-1050 cubierta / placa de identificación ................................ 1
empulgueras.
A3 Ensamblaje de la Carcasa de la bomba incluye un alojamiento (30), de drenaje de aceite /
23 DG10-991-2400C
Partes D / G10 hidráulico End
24
60
61
50
62
51
52
63
53
54
64
55
56
sesenta y cinco
57
58
59
W0021A
24 DG10-991-2400C
Partes D / G10 hidráulico End
Árbitro. Cantidad/
Número de pieza Nº Descripción Bomba
y artículos (50-58).
A6 Conjunto de leva incluye: leva, eje, placa oscilante, y
aspectos.
25 DG10-991-2400C
Piezas kit adaptador D / G10
Bomba D10 / Kit adaptador del motor
Para 56C-145TC NEMA C-Face Motors (kit adaptador Parte No. A04-001-1200) Para 182-215TC
74
75
75
76
73
68
72
1 D10.
2 G10.
26 DG10-991-2400C
Juegos de piezas de repuesto D / Serie G10
Pedir piezas de repuesto KIT DE: Un kit de piezas de repuesto contiene 11 dígitos que corresponden a las opciones de diseño especificados por el cliente.
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Orden
Contenido del kit
Código Descripción dígitos
designador kit
1-3 Bomba de configuración D10
Número de pieza Descripción * Cantidad KDV
Para todas las bombas D10 1,2
G10 Para todas las bombas del G-10 3,4 D10-018 -___ Diafragma 3 • •
4 Kit de designación K D10-047 -___ O-ring, Seguidor 3 • •
Kit completo de Fin de fluidos
D10-074 -___ O-anillo, el colector externo 1,3 1 • • •
re Kit de diafragma
D10-109 -___ O-anillo, el colector externo 2,4 1 • • •
V Kit de válvula
D10-073 -___ O-ring, colector interior 1 • • •
5-6 Cabeza de la bomba Versión 52
10 Muelles de válvula E
Elgiloy ®
H 17-7 acero inoxidable PH
T Hastelloy ® do
X No se incluye en el kit de diafragma
Celcon ®
H 17-7 acero inoxidable PH 2,4
METRO PVDF
PAG polipropileno
T Hastelloy ® do 2,4
Y Nylon
X No se incluye en el kit de diafragma
27
27 DG10-991-2400C
Garantía D / G10
Garantía limitada
Wanner Engineering, Inc. se extiende al comprador original de equipos
fabricados por él y que lleva su nombre, una garantía limitada de un año
desde la fecha de compra contra defectos de materiales o mano de obra,
siempre que esté instalado el equipo y operado de acuerdo con el
recomendaciones e instrucciones de Wanner Engineering, Inc. Wanner
Engineering, Inc. reparará o reemplazará, a su opción, las piezas
defectuosas sin cargo si dichas partes se devuelven con gastos de
transporte prepagados a Wanner Engineering, Inc., 1204 Chestnut
Avenue, Minneapolis, Minnesota 55403.
1. Los motores eléctricos (si los hay), que están cubiertos por las
garantías separadas de los fabricantes de estos componentes.
28 DG10-991-2400C 7/2016