Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RETROVISEURS
D
E
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS .......................................................... 3 TYPE 16/TYPE 19 ............................................... 29 F
Précautions relatives au système de retenue sup- Schéma de câblage –DEF– .................................... 31
plémentaire (SRS) concernant les “AIRBAGS” et Bornes et valeurs de référence du boîtier de com-
les “PRETENSIONNEURS DE CEINTURES DE mande d'accès intelligent ....................................... 34 G
SECURITE” .............................................................. 3 Bornes et valeur de référence de commande à fonc-
Précautions .............................................................. 3 tions multiples (interrupteur de désembuage de
PARE-BRISE ET MOULURE ...................................... 4 lunette arrière) ........................................................ 34
H
Dépose et repose ..................................................... 4 Vérification préliminaire .......................................... 34
DEPOSE ............................................................... 4 VERIFICATION DES CIRCUITS D'ALIMENTA-
REPOSE ............................................................... 5 TION ELECTRIQUE ET DE MISE A LA MASSE... 34
VITRE LATERALE ...................................................... 6 Le désembuage de lunette arrière ne fonctionne pas GW
Dépose et repose ..................................................... 6 ... 37
DEPOSE ............................................................... 6 Le témoin de désembuage de lunette arrière ne
REPOSE ............................................................... 7 s'allume pas. ........................................................... 38 J
VITRE DE LUNETTE ARRIERE ET MOULURE ........ 8 Inspection des composants électriques .................. 38
Dépose et repose ..................................................... 8 RELAIS DE DESEMBUAGE DE LUNETTE
DEPOSE ............................................................... 8 ARRIERE ............................................................ 38
K
REPOSE ............................................................... 9 VERIFICATION DES FILAMENTS ...................... 39
VITRE DE HAYON .................................................... 10 REMISE EN ETAT DU FILAMENT ...................... 39
Modèles Break ....................................................... 10 SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE ............. 41
DEPOSE ET REPOSE ........................................ 10 Emplacement des composants et des connecteurs L
Hatchback .............................................................. 12 de faisceaux ........................................................... 41
DÉPOSE ET REPOSE ........................................ 12 Description du système .......................................... 41
RETROVISEUR INTERIEUR .................................... 14 FONCTIONNEMENT MANUEL ........................... 41 M
Schéma de câblage–I/MIRR– ................................ 14 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ............... 42
Dépose et repose ................................................... 15 VERROUILLAGE DE LEVE-VITRE ELECTRI-
RETROVISEUR INTERIEUR .............................. 15 QUE ..................................................................... 42
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE ................ 16 FONCTION DE TEMPORISATION ..................... 43
Emplacement des composants et des connecteurs FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DE
de faisceau ............................................................. 16 LA VITRE COTE CONDUCTEUR ....................... 43
Description du système .......................................... 16 Schéma (Conduite à gauche) ................................. 44
Communication CAN .............................................. 17 Schéma de câblage – WINDOW – (Conduite à gau-
DESCRIPTION DU SYSTEME ........................... 17 che) ......................................................................... 45
TYPE 1/TYPE 8 .................................................. 19 Schéma (Conduite à droite) .................................... 49
TYPE 2/TYPE 9 .................................................. 21 Schéma de câblage – WINDOW – (Conduite à
TYPE 3/TYPE 10 ................................................ 22 droite) ..................................................................... 50
TYPE 4/TYPE 11 ................................................. 24 Borne et valeur de référence de l'interrupteur prin-
TYPE 5,TYPE 17/TYPE 12,TYPE 20 .................. 25 cipal de lève-vitre électrique ................................... 54
TYPE 6,TYPE 7/TYPE 13,TYPE 14 .................... 26 Borne et valeur de référence de chaque interrupteur
TYPE 15/TYPE 18 .............................................. 28 de porte de lève-vitre électrique ............................. 55
GW-1
Diagnostics de défauts ........................................... 57 FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE ARRIERE...67
Eclairage de l'interrupteur de lève-vitre électrique... 59 Dépose et repose ....................................................67
SCHEMA DE CABLAGE — SW/ILL — (CON- INSPECTION APRES LA DEPOSE ....................69
DUITE A GAUCHE) ............................................. 59 INSPECTION DE MONTAGE ..............................69
SCHEMA DE CABLAGE — SW/ILL — (CON- RETROVISEUR EXTERIEUR ...................................70
DUITE A DROITE) ............................................... 61 Schéma de câblage –MIRROR– Conduite à gauche...70
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE AVANT... 63 Schéma de câblage –MIRROR– Conduite à droite...71
Dépose et repose ................................................... 63 Dépose et repose ....................................................72
INSPECTION APRES LA DEPOSE .................... 65 DEPOSE ..............................................................72
INSPECTION APRES LA REPOSE .................... 65 REPOSE ..............................................................72
INSPECTION DE MONTAGE .............................. 66 Démontage et remontage .......................................73
DEMONTAGE ......................................................73
MONTAGE ...........................................................73
GW-2
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS PFP:00001
A
Précautions relatives au système de retenue supplémentaire (SRS) concernant
les “AIRBAGS” et les “PRETENSIONNEURS DE CEINTURES DE SECURITE”
EIS002G8
B
Utilisé avec une ceinture de sécurité avant, le système de retenue supplémentaire comme l'“AIRBAG” et le
“PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE” aide à réduire les risques ou la gravité des blessures
subies par le conducteur et le passager avant lors de certains types de collision. Les informations nécessaires
pour assurer un entretien du système en toute sécurité sont fournies dans les sections SRS et SB du manuel C
de réparation.
ATTENTION:
● Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui augmenterait les risques de blessures gra- D
ves ou mortelles en cas de collision entraînant le déploiement de l'airbag, toutes les opérations
d'entretien doivent être effectuées par un concessionnaire NISSAN/INFINITI agréé.
● Un entretien incorrect, y compris une dépose et une repose incorrectes du système de retenue E
supplémentaire (SRS), peut être à l'origine de blessures provoquées par une activation involon-
taire du système. Pour la dépose du câble spiralé et du module d'airbag, se reporter à la section
SRS.
F
● Ne pas utiliser d'équipement d'essai électrique sur les circuits connexes du SRS sauf si indiqué
dans ce manuel de réparation. Le faisceau de câblage du SRS peut être identifié à l'aide de con-
necteurs de faisceau jaunes et/ou oranges.
G
Précautions EIS002G9
● Lors de la dépose et du démontage d'une pièce, veiller à ne pas la détériorer ni la déformer. Protéger les
pièces qui pourraient vous gêner avec un chiffon. H
● Lors de la dépose de pièces à l'aide d'un tournevis ou d'un autre outil, protéger les pièce en les envelop-
pant de vinyle ou de bande adhésive.
● Protéger les pièces déposées avec un chiffon. GW
● Si un clip est déformé ou abîmé, le remplacer.
● Si une pièce non réutilisable est déposée, la remplacer par une pièce neuve.
● Serrer fermement les boulons et écrous au couple spécifié. J
● Après le remontage, vérifier que toutes les pièces fonctionnent correctement.
● Eliminer les taches de la manière suivante.
K
Taches solubles dans l'eau :
Tremper un chiffon doux dans l'eau tiède et l'essorer correctement. Après avoir essuyé la tache, passer un
chiffon doux et sec.
Tache d'huile : L
Dissoudre un détergent synthétique dans de l'eau chaude (densité de 2 à 3% ou inférieure), tremper le chiffon
dans l'eau et nettoyer la tache avec le chiffon. Tremper ensuite le chiffon dans de l'eau fraîche et l'essorer cor-
rectement. Supprimer toute trace de détergent. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon doux et sec. M
● Ne pas utiliser de solvant organique, tels que diluant ou benzine.
GW-3
PARE-BRISE ET MOULURE
MIIA0059E
DEPOSE
1. Déposer la garniture de montant avant et la garniture du pavillon. Se reporter à EI-26, "GARNITURE
LATERALE DE LA CARROSSERIE" ET EI-36, "REVETEMENT DE TOIT".
2. Déposer le cache de la partie supérieure d'auvent. Se reporter à EI-13, "DESSUS D'AUVENT".
3. Appliquer une bande adhésive protectrice autour de la vitre de pare-brise afin de protéger la surface
peinte.
Après la dépose des moulures, déposer la vitre à l'aide d'un câble de piano ou d'un outil de découpage électri-
que et d'un sac gonflable à pompe.
● Si une vitre de pare-brise est inversée, faire des repères de
positionnement sur la carrosserie et la vitre.
ATTENTION:
Lors de la découpe de la vitre du véhicule, porter toujours de
lunettes de sécurité et des gants épais afin d'éviter une projec-
tion d'éclats dans les yeux ou des coupures aux mains.
PRECAUTION:
Si la vitre de pare-brise est réutilisée, ne pas utiliser de couteau
ni d'outil de découpage électrique.
NOTE:
● Veiller à ne pas rayer la vitre lors de la dépose. MIIA0060E
● Ne pas placer la vitre sur ses rebords ou la faire tenir à la verticale. De petites ébréchures pourraient se
transformer en fissures.
PIIA0186E
GW-4
PARE-BRISE ET MOULURE
REPOSE
● Utiliser un kit d'adhésif en uréthane d'origine Nissan ou équivalent et suivre les instructions qui l'accompa- A
gnent.
● Pendant que l'adhésif d'uréthane est en train de sécher, ouvrir une vitre de porte. Ceci empêchera la vitre
d'être expulsée par la pression d'air du compartiment passager lorsqu'une porte est fermée. B
● La moulure doit être montée correctement de manière à ce qu'elle soit parfaitement en position, sans lais-
ser aucun espace.
● Informer le client que le véhicule doit rester stationnaire jusqu'à ce que l'adhésif d'uréthane soit complète- C
ment séché (de préférence 24 heures). Le temps de séchage varie selon la température et l'humidité.
ATTENTION:
● Les peintures de fond et les adhésifs étant inflammables, ne pas les approcher d'une source de D
chaleur ni d'une flamme.
● Les matériaux contenus dans le kit sont nocifs s'ils sont avalés et peuvent irriter la peau et les
yeux. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. E
● Utiliser dans un emplacement ouvert et bien ventilé. Eviter de respirer les vapeurs. Elles peuvent
être nocives si elles sont inhalées. En cas d'inhalation de vapeurs, se diriger immédiatement vers
une zone aérée.
F
● La conduite du véhicule avant que l'adhésif d'uréthane ait complètement séché peut affecter les
performances du pare-brise en cas d'accident.
PRECAUTION: G
● Ne pas utiliser d'adhésif dont la date d'utilisation est dépassée. La durée de stockage de ce pro-
duit est limitée à six mois après la date de fabrication. Respecter la date d'expiration ou de fabrica-
tion imprimée sur la boîte.
● Conserver les peintures de fond et les adhésifs dans un endroit sec et frais. La solution idéale H
consiste à les conserver dans un réfrigérateur.
● Ne pas laisser les cartouches de peinture de fond et d'adhésifs sans surveillance avec le capu-
chon desserré ou retiré. GW
● Le véhicule ne doit pas être conduit pendant 24 heures au moins ou jusqu'à ce que l'adhésif d'uré-
thane ait complètement séché. Le temps de séchage varie en fonction la température et l'humidité.
Le temps de séchage augmente si l'humidité est faible et la température élevée. J
M
PIIA0550E
GW-5
VITRE LATERALE
MIIA0061E
DEPOSE
1. Déposer la garniture supérieure du côté bagages. Se reporter à EI-26, "GARNITURE LATERALE DE LA
CARROSSERIE".
2. Déposer le connecteur de l'antenne intégrée.
3. Appliquer une bande adhésive protectrice sur les panneaux de carrosserie autour de la vitre latérale afin
de protéger la surface peinte.
4. Lors de la dépose des clips, déposer la vitre du véhicule.
PIIA0186E
GW-6
VITRE LATERALE
REPOSE
1. Utiliser un couteau pour retirer les restes d'adhésif situés aux A
alentours sur le côté de la carrosserie afin d'obtenir une surface
plane et épaisse de 2 mm.
B
SIIA1097E
D
GW-7
VITRE DE LUNETTE ARRIERE ET MOULURE
MIIA0062E
DEPOSE
1. Déposer la garniture intérieure du pavillon. Se reporter à EI-36, "REVETEMENT DE TOIT".
2. Déposer la garniture de montant arrière et la garniture de vide-poche arrière. Se reporter à EI-26, "GAR-
NITURE LATERALE DE LA CARROSSERIE" ET EI-32, "GARNITURE DE VIDE POCHE ARRIERE".
3. Déposer le connecteur de désembuage de lunette arrière, le connecteur de l'antenne intégrée et le con-
necteur de masse de carrosserie.
4. Appliquer une bande adhésive protectrice autour de la vitre de lunette arrière afin de protéger la surface
peinte.
Après la dépose des moulures, déposer la vitre à l'aide d'un câble de piano ou d'un outil de découpage électri-
que et d'un sac gonflable à pompe.
● Si la vitre de lunette arrière est inversée, appliquer des marques
d'alignement sur la carrosserie et la vitre.
ATTENTION:
Lors de la découpe de la vitre du véhicule, porter toujours de
lunettes de sécurité et des gants épais afin d'éviter une projec-
tion d'éclats dans les yeux ou des coupures aux mains.
PRECAUTION:
Si la vitre de lunette arrière est réutilisée, ne pas utiliser de cou-
teau ni d'outil de découpage électrique.
NOTE:
● Veiller à ne pas rayer la vitre lors de la dépose. MIIA0060E
● Ne pas placer la vitre sur ses rebords ou la faire tenir à la verticale. De petites ébréchures pourraient se
transformer en fissures.
PIIA0186E
GW-8
VITRE DE LUNETTE ARRIERE ET MOULURE
REPOSE
● Utiliser un kit d'adhésif en uréthane d'origine Nissan ou équivalent et suivre les instructions qui l'accompa- A
gnent.
● Pendant que l'adhésif d'uréthane est en train de sécher, ouvrir une vitre de porte. Ceci empêchera la vitre
d'être expulsée par la pression d'air du compartiment passager lorsqu'une porte est fermée. B
● La moulure doit être montée correctement de manière à ce qu'elle soit parfaitement en position, sans lais-
ser aucun espace.
● Informer le client que le véhicule doit rester stationnaire jusqu'à ce que l'adhésif d'uréthane soit complète- C
ment séché (de préférence 24 heures). Le temps de séchage varie selon la température et l'humidité.
ATTENTION:
● Les peintures de fond et les adhésifs étant inflammables, ne pas les approcher d'une source de D
chaleur ni d'une flamme.
● Les matériaux contenus dans le kit sont nocifs s'ils sont avalés et peuvent irriter la peau et les
yeux. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. E
● Utiliser dans un emplacement ouvert et bien ventilé. Eviter de respirer les vapeurs. Elles peuvent
être nocives si elles sont inhalées. En cas d'inhalation de vapeurs, se diriger immédiatement vers
une zone aérée.
F
● La conduite du véhicule avant que l'adhésif d'uréthane ait complètement séché peut affecter les
performances du pare-brise en cas d'accident.
PRECAUTION: G
● Ne pas utiliser d'adhésif dont la date d'utilisation est dépassée. La durée de stockage de ce pro-
duit est limitée à six mois après la date de fabrication. Respecter la date d'expiration ou de fabrica-
tion imprimée sur la boîte.
● Conserver les peintures de fond et les adhésifs dans un endroit sec et frais. La solution idéale H
consiste à les conserver dans un réfrigérateur.
● Ne pas laisser les cartouches de peinture de fond et d'adhésifs sans surveillance avec le capu-
chon desserré ou retiré. GW
● Le véhicule ne doit pas être conduit pendant 24 heures au moins ou jusqu'à ce que l'adhésif d'uré-
thane ait complètement séché. Le temps de séchage varie en fonction la température et l'humidité.
Le temps de séchage augmente si l'humidité est faible et la température élevée. J
M
MIIA0063E
GW-9
VITRE DE HAYON
DEPOSE ET REPOSE
MIIA0064E
DEPOSE
1. Déposer la garniture de hayon. Se reporter à EI-24, "Dépose et repose (Modèles Break)".
2. Déposer le bras d'essuie-glace arrière. Se reporter à WW-42, "Dépose et repose du bras de l'essuie-
glace arrière".
3. Retirer le gicleur de lave-vitre arrière. Se reporter à WW-45, "Dépose et repose du gicleur de lave-vitre
arrière".
4. Déposer le feu de stop surélevé. Se reporter à LT-91, "FEU DE STOP SURELEVE (BREAK)".
5. Déposer les connecteurs de désembuage de lunette arrière et l'antenne intégrée.
6. Appliquer une bande adhésive protectrice autour de la vitre de hayon (moulure) afin de protéger la sur-
face peinte.
7. Dérouler la totalité de l'adhésif sur la zone bordant la carrosserie au moyen de pinces ou d'un outil équiva-
lent et retirer toute trace d'adhésif sur la surface vitrée.
8. Couper l'adhésif.
● En fonction de l'outil utilisé, respecter les procédures suivantes :
GW-10
VITRE DE HAYON
NOTE:
Si le vitre de hayon est réutilisée, ne pas utiliser de couteau pour pare-brise. (Risque de rayures de la A
surface vitrée.)
PIIA0186E
REPOSE E
1. Utiliser un couteau pour retirer les restes d'adhésif situés aux
alentours sur le côté de la carrosserie afin d'obtenir une surface
plane et épaisse de 2 mm. F
2. Si la vitre à déjà été utilisée, retirer toute trace d'adhésif sur la
surface vitrée à l'aide d'un couteau ou d'une spatule, de sorte
que le bord de la vitre soit lisse. G
H
MIIA0065E
GW-11
VITRE DE HAYON
Hatchback EIS0039X
DÉPOSE ET REPOSE
MIIB0001E
DEPOSE
1. Déposer la garniture de hayon. Se reporter à EI-25, "Dépose et repose(Hatchback)".
2. Déposer le bras d'essuie-glace arrière. Se reporter à WW-42, "Dépose et repose du bras de l'essuie-
glace arrière".
3. Retirer le gicleur de lave-vitre arrière. Se reporter à WW-45, "Dépose et repose du gicleur de lave-vitre
arrière".
4. Déposer le feu de stop surélevé. Se reporter à LT-92, "FEU DE STOP SURELEVE (HATCHBACK)".
5. Déposer les connecteurs de désembuage de lunette arrière.
6. Appliquer une bande adhésive protectrice autour de la vitre de lunette arrière afin de protéger la surface
peinte.
Après la dépose des moulures, déposer la vitre à l'aide d'un câble de piano ou d'un outil de découpage électri-
que et d'un sac gonflable à pompe.
ATTENTION:
Lors de la découpe de la vitre du véhicule, porter toujours de lunettes de sécurité et des gants épais
afin d'éviter une projection d'éclats dans les yeux ou des coupures aux mains.
PRECAUTION:
Si la vitre de lunette arrière est réutilisée, ne pas utiliser de couteau ni d'outil de découpage électrique.
NOTE:
● Veiller à ne pas rayer la vitre lors de la dépose.
● Ne pas placer la vitre sur ses rebords ou la faire tenir à la verticale. De petites ébréchures pourraient se
transformer en fissures.
PIIA0186E
GW-12
VITRE DE HAYON
REPOSE
● Utiliser un kit d'adhésif en uréthane d'origine Nissan ou équivalent et suivre les instructions qui l'accompa- A
gnent.
● Pendant que l'adhésif d'uréthane est en train de sécher, ouvrir une vitre de porte. Ceci empêchera la vitre
d'être expulsée par la pression d'air du compartiment passager lorsqu'une porte est fermée. B
● La moulure doit être montée correctement de manière à ce qu'elle soit parfaitement en position, sans lais-
ser aucun espace.
● Informer le client que le véhicule doit rester stationnaire jusqu'à ce que l'adhésif d'uréthane soit complète- C
ment séché (de préférence 24 heures). Le temps de séchage varie selon la température et l'humidité.
ATTENTION:
● Les peintures de fond et les adhésifs étant inflammables, ne pas les approcher d'une source de D
chaleur ni d'une flamme.
● Les matériaux contenus dans le kit sont nocifs s'ils sont avalés et peuvent irriter la peau et les
yeux. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. E
● Utiliser dans un emplacement ouvert et bien ventilé. Eviter de respirer les vapeurs. Elles peuvent
être nocives si elles sont inhalées. En cas d'inhalation de vapeurs, se diriger immédiatement vers
une zone aérée.
F
● La conduite du véhicule avant que l'adhésif d'uréthane ait complètement séché peut affecter les
performances du pare-brise en cas d'accident.
PRECAUTION: G
● Ne pas utiliser d'adhésif dont la date d'utilisation est dépassée. La durée de stockage de ce pro-
duit est limitée à six mois après la date de fabrication. Respecter la date d'expiration ou de fabrica-
tion imprimée sur la boîte.
● Conserver les peintures de fond et les adhésifs dans un endroit sec et frais. La solution idéale H
consiste à les conserver dans un réfrigérateur.
● Ne pas laisser les cartouches de peinture de fond et d'adhésifs sans surveillance avec le capu-
chon desserré ou retiré. GW
● Le véhicule ne doit pas être conduit pendant 24 heures au moins ou jusqu'à ce que l'adhésif d'uré-
thane ait complètement séché. Le temps de séchage varie en fonction la température et l'humidité.
Le temps de séchage augmente si l'humidité est faible et la température élevée. J
MIIB0002E
GW-13
RETROVISEUR INTERIEUR
MKWA0698E
GW-14
RETROVISEUR INTERIEUR
RETROVISEUR INTERIEUR A
1. Déposer la protection inférieure et supérieure du rétroviseur intérieur. (Pour rétroviseur intérieur anti-
éblouissant.)
2. Faire glisser le rétroviseur vers le haut pour le déposer, et débrancher le connecteur. B
MIIB0003E
H
1 Rétroviseur intérieur 2. Embase 3. Couvercle supérieur
4. Couvercle inférieur 5. Capteur de pluie
GW
GW-15
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
MIIA0111E
Le système de désembuage de lunette arrière est commandé par le boîtier de commande d'accès intelligent.
Le désembuage de lunette arrière ne fonctionne que pendant approximativement 15 minutes.
L'alimentation est permanente
● à la borne 3 du relais de désembuage de lunette arrière
● à travers le fusible de 20A [N° 7, situé sur le boîtier à fusibles (J/B)] et
● à la borne 6 du relais de désembuage de lunette arrière (modèles avec désembuage de rétroviseur exté-
rieur)
● à travers le fusible de 10A [N° 23, situé sur la boîte de fusibles et de raccord à fusibles (J/B)].
● à la borne 56 du boîtier de commande d'accès intelligent
● à travers le fusible de 10A [N° 12, situé sur le boîtier à fusibles (J/B)].
Lorsque le contact d'allumage est sur la position ON ou START, l'alimentation est fournie
● à travers le fusible de 10A [N° 10, situé sur la boîte de fusibles et de raccord à fusibles (J/B)].
● à la borne 1 du relais de désembuage arrière et
● à la borne 31 du boîtier de commande d'accès intelligent.
La masse est fournie à la borne 53 du boîtier de commande d'accès intelligent à travers les masses de carros-
serie M16, M50, M70 et F115 (avec moteur à essence).
Lorsque la commande à fonctions multiples (interrupteur de désembuage de lunette arrière) est activée, la
masse est fournie
● à travers la borne 9 de commande à fonctions multiples (interrupteur de désembuage de lunette arrière)
● à la borne 22 du boîtier de commande d'accès intelligent.
La borne 31 du boîtier de commande d'accès intelligent met à la masse la borne 2 du relais de désembuage
de lunette arrière.
Quand l'alimentation et la masse sont fournies, le relais de désembuage de lunette arrière est alimenté.
L'alimentation est fournie
● à travers les bornes 5 et 7 du relais de désembuage de lunette arrière
● au désembuage de lunette arrière et de rétroviseur extérieur.
Le désembuage de lunette arrière a une masse indépendante.
Lorsque l'alimentation et la masse sont fournies, les résistances de désembuage de lunette arrière chauffent
et désembuent la lunette arrière.
Lorsque le système est activé, le témoin de désembuage de lunette arrière s'allume sur la commande à fonc-
tions multiples (interrupteur de désembuage de lunette arrière).
GW-16
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW
GW-17
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW-18
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TYPE 1/TYPE 8
Schéma du système A
● Conduite à gauche (type 1)
SKIA1526E
E
● Conduite à droite (Type 8)
SKIA1540E
GW-19
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TCM
Boîtier de Boîtier de
(boîtier Capteur
com- com- Instru-
de com- d'angle Boîtier Capteur
Signaux ECM mande mande ments
mande de bra- ICC ICC
ESP/ d'accès combinés
de trans- quage
TCS/ABS intelligent
mission)
Signal de capteur de vitesse de
T R
rotation de roues
Signal de désembuage de lunette
R T
arrière
Signal de l'interrupteur de ventila-
R T
teur de chauffage
Signal de l'interrupteur de climati-
R T
seur
Signal de régime de la poulie
R T R R
d'entraînement primaire
Signal de régime de la poulie
R T R R
d'entraînement secondaire
Signal de fonctionnement ICC R T
Signal de contact de frein R T
Signal MI T R
Signal de position actuelle du rap-
T R
port
Signal de température du liquide de
T R R
refroidissement moteur
Signal de consommation de carbu-
T R
rant
R T
Signal de vitesse du véhicule T R
R T
Signal de rappel de ceinture de
R T
sécurité
Signal de position de commande
T R
d'éclairage
Signal de témoin d'appel de phares T R
Signal de vitesse du ventilateur de
T R
refroidissement moteur
Signal de témoin de verrouillage de
T R
sécurité-enfant
Signal d'état des contacts de porte T R
Signal de compresseur A/C T R
GW-20
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TYPE 2/TYPE 9
Schéma du système A
● Conduite à gauche (Type 2)
SKIA1527E
E
● Conduite à droite (type 9)
SKIA1541E
GW-21
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TCM (boîtier
Boîtier de Boîtier de
de com- Capteur
commande commande Instruments
Signaux ECM mande de d'angle de
ESP/TCS/ d'accès intel- combinés
transmis- braquage
ABS ligent
sion)
Signal de position actuelle du rapport T R
Signal de température du liquide de
T R
refroidissement moteur
Signal de consommation de carburant T R
R T
Signal de vitesse du véhicule T R
R T
Signal de rappel de ceinture de sécurité R T
Signal de position de commande d'éclai-
T R
rage
Signal de témoin d'appel de phares T R
Signal de vitesse du ventilateur de refroi-
T R
dissement moteur
Signal de témoin de verrouillage de
T R
sécurité-enfant
Signal d'état des contacts de porte T R
Signal de compresseur A/C T R
Signal de l'interrupteur principal de com-
T R
mande automatique de vitesse (ASCD)
Signal de vitesse de croisière de la com-
T R
mande automatique de vitesse (ASCD)
TYPE 3/TYPE 10
Schéma du système
● Conduite à gauche (type 3)
SKIA1528E
SKIA1542E
GW-22
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW-23
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TYPE 4/TYPE 11
Schéma du système
● Conduite à gauche (type 4)
SKIA1530E
SKIA1544E
GW-24
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
Actionneur
TCM (boîtier de ABS et disposi- Boîtier de com- A
Instruments
Signaux ECM commande de tif électrique mande d'accès
combinés
transmission) (boîtier de com- intelligent
mande)
B
Signal d'état des contacts de porte T R
Signal de compresseur A/C T R
Signal de l'interrupteur principal de com-
T R C
mande automatique de vitesse (ASCD)
Signal de vitesse de croisière de la com-
T R
mande automatique de vitesse (ASCD)
D
Signal de position de la pédale d'accéléra-
T R
teur
Signal du régime d'arbre de sortie R T E
TYPE 5,TYPE 17/TYPE 12,TYPE 20
Schéma du système
F
● Conduite à gauche (Type 5,Type 17)
GW
SKIA1531E
M
SKIA1545E
GW-25
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
SKIA1532E
GW-26
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
SKIA1546E D
Tableau des signaux d'entrée/de sortie
T : Transmission R : Réception
E
Actionneur ABS
Boîtier de com-
et dispositif élec- Instruments com-
Signaux ECM mande d'accès
trique (boîtier de binés
intelligent
commande) F
Signal du régime moteur T R
*2 R T
Signal de désembuage de lunette arrière
G
Signal du commutateur de ventilateur de chauf-
R T
fage*2
Signal de l'interrupteur de climatiseur R T
H
Signal MI T R
GW-27
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TYPE 15/TYPE 18
Schéma du système
● Conduite à gauche (Type 15)
SKIA1527E
SKIA1541E
GW-28
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
TCM (boîtier
Boîtier de Boîtier de
de com- Capteur A
commande commande Instruments
Signaux ECM mande de d'angle de
ESP/TCS/ d'accès intel- combinés
transmis- braquage
ABS ligent
sion)
B
T R
Signal de vitesse du véhicule
R T
Signal de rappel de ceinture de sécurité R T C
Signal de position de commande d'éclai-
T R
rage
Signal de témoin d'appel de phares T R D
Signal de vitesse du ventilateur de refroi-
T R
dissement moteur
Signal de témoin de verrouillage de E
T R
sécurité-enfant
Signal d'état des contacts de porte T R
Signal de compresseur A/C T R F
Signal de l'interrupteur principal de com-
T R
mande automatique de vitesse
G
Signal de vitesse de croisière de la com-
T R
mande automatique de vitesse
Signal du régime d'arbre de sortie R T
H
TYPE 16/TYPE 19
Schéma du système
● Conduite à gauche (type 16) GW
L
PKIA1329E
PKIA1330E
GW-29
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW-30
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW
MKWA0649E
GW-31
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
MKWA0650E
GW-32
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW
MKWA0651E
GW-33
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
COULEUR
BORNE ELEMENT CONDITION DONNEE (CC)
DE CABLE
Commande à fonctions multiples (interrup-
teur de désembuage de lunette arrière) sur 0V
Signal de commande à fonctions multi- MARCHE
22 G/B ples (interrupteur de désembuage de
lunette arrière) Commande à fonctions multiples (interrup-
Tension de la
teur de désembuage de lunette arrière) sur
batterie
ARRET
Tension de la
29 Y/G Alimentation électrique ALL —
batterie
Commande à fonctions multiples (interrup-
Tension de la
teur de désembuage de lunette arrière) sur
batterie
Signal de commande de relais de MARCHE
31 G/W
désembuage de lunette arrière Commande à fonctions multiples (interrup-
teur de désembuage de lunette arrière) sur 0V
ARRET
53 B Masse — 0V
Tension de la
56 R/B Alimentation électrique BAT —
batterie
COULEUR
BORNE ELEMENT CONDITION DONNEE (CC)
DE CABLE
1 B Masse — 0V
Tension de la
6 P Alimentation électrique ACC Contact d'allumage sur ACC ou ON
batterie
Signal d'interrupteur de désembuage de Interrupteur de désembuage de lunette Tension de la
9 G/B
lunette arrière arrière sur MARCHE batterie
Signal du témoin de désembuage de Interrupteur de désembuage de lunette Tension de la
10 L/R
lunette arrière arrière sur MARCHE batterie
Effectuer dans un premier temps “RESULT AUTO-DIAG” dans “ENTREE INTELLIGENTE” avec CONSULT-II,
et ensuite chaque diagnostic de défaut.
VERIFICATION DES CIRCUITS D'ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DE MISE A LA MASSE
GW-34
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW-35
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
GW-36
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
Bon ou mauvais
Bon >> PASSER A L'ETAPE 2. GW
Mauvais >> Défaut de fonctionnement du faisceau entre la commande à fonctions multiples et le boîtier de
commande d'accès intelligent.
J
2. VERIFIER LE SIGNAL DE MARCHE DU DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE.
GW-37
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
Le désembuage de lunette arrière fonctionne-t'il lorsque l'interrupteur de désembuage de lunette arrière est
sur MARCHE ? (Disparition de la buée?)
Bon ou mauvais
Bon >> PASSER A L'ETAPE 3.
Mauvais >> GW-37, "Le désembuage de lunette arrière ne fonctionne pas" Elément.
SEC202B
GW-38
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
SEL122R
D
SEL263
H
3. Si un filament est brûlé, le testeur de circuit enregistre 0 ou la
tension de la batterie.
4. Pour localiser les endroits brûlés, déplacer la sonde vers la gau- GW
che et la droite le long du filament. L'aiguille oscille soudaine-
ment quand la sonde passe l'endroit brûlé.
J
SEL265
GW-39
DESEMBUAGE DE LUNETTE ARRIERE
Procédure de réparation
1. Essuyer les filaments chauds cassés et nettoyer la zone autour
avec un chiffon imbibé d'alcool.
2. Apposer un petit peu de pâte d'argent conductive sur le bout de
la pointe à tracer.
Agiter le conteneur de pâte d'argent avant utilisation.
3. Disposer la règle sur le verre, le long du filament brisé. Déposer
la pâte d'argent conductive sur la rupture à l'aide de la pointe à
tracer. Recouvrir légèrement les deux côtés de la rupture du fila-
ment chaud (de préférence de 5 mm).
PIIA0215E
SEL012D
SEL013D
GW-40
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MIIA0112E
G
Lorsque l'interrupteur de la vitre du conducteur, intégré à l'interrupteur principal de lève-vitre électrique, est
poussé vers le haut, la masse est appliquée
● au régulateur de lève-vitre électrique côté conducteur et à la borne 3 du boîtier de commande.
● à travers le régulateur de lève-vitre électrique côté conducteur et la borne 5 du boîtier de commande.
La masse est fournie
● vers la borne 4 de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique
● à travers la borne 3 de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique.
Puis, le moteur actionne la montée de la vitre jusqu'à ce que l'interrupteur soit relâché.
VITRE BAISSEE
Lorsque l'interrupteur de la vitre du conducteur, intégré à l'interrupteur principal de lève-vitre électrique, est
poussé vers le bas, l'alimentation est fournie
● au régulateur de lève-vitre électrique côté conducteur et à la borne 3 du boîtier de commande.
● à travers le régulateur de lève-vitre électrique côté conducteur et la borne 6 du boîtier de commande.
La masse est fournie
● vers la borne 5 de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique
● à travers la borne 3 de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique.
Puis, le moteur actionne la descente de la vitre jusqu'à ce que l'interrupteur soit relâché.
Porte avant (côté passager)
La masse est fournie
● vers la borne 7 de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique
● à travers les masses de carrosserie M16, M50, M70 et F115 (avec moteur à essence).
NOTE:
Les nombres entre parenthèses indiquent les numéros des bornes, lorsque l'interrupteur de lève-vitre est
poussé respectivement vers le haut et vers le bas.
FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
L'alimentation est fournie
● à travers les bornes (6, 7) de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique
● aux bornes (6, 7) de l'interrupteur de lève-vitre électrique côté passager.
Le fonctionnement suivant est équivalent au fonctionnement de l'interrupteur de lève-vitre électrique côté pas-
sager.
FONCTIONNEMENT DU LEVE-VITRE ELECTRIQUE COTE PASSAGER
L'alimentation est fournie
● à travers les bornes (4, 5) de l'interrupteur de lève-vitre électrique côté passager
● et aux bornes (2, 1) du régulateur de lève-vitre électrique côté passager.
La masse est fournie
● aux bornes (1, 2) du régulateur de lève-vitre électrique côté passager.
● à travers les bornes (4, 5) de l'interrupteur de lève-vitre électrique côté passager
● aux bornes (6, 7) de l'interrupteur de lève-vitre électrique côté passager
● à travers les bornes (6, 7) de l'interrupteur principal de lève-vitre électrique.
Le moteur actionne la montée ou la descente des vitres jusqu'à ce que l'interrupteur soit relâché.
Porte arrière
Les vitres des portes arrière se montent et se descendent de la même manière que la vitre côté passager.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
La fonction AUTO du lève-vitre électrique permet au conducteur d'ouvrir ou de fermer sa vitre sans avoir à
maintenir l'interrupteur dans la position ascendante ou descendante.
La fonction AUTO est disponible sur la vitre du conducteur.
VERROUILLAGE DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
Le verrouillage de lève-vitre électrique est conçu de façon à ce qu'aucune vitre ne fonctionne, à l'exception de
celle du conducteur.
GW-42
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
Lorsque le bouton de verrouillage est en position de verrouillage, la masse des interrupteurs auxiliaires de
lève-vitre intégrés à l'interrupteur principal est déconnectée. Cette opération empêche le moteur du lève-vitre A
électrique de fonctionner.
FONCTION DE TEMPORISATION
Grâce à la fonction de temporisation, le lève-vitre électrique côté conducteur peut-être activé pendant 15 B
minutes environ après que le contact d'allumage soit mis sur OFF (ou toute autre position sauf ON). Cepen-
dant, le temporisateur sera réactivé après le déclenchement d'un signal spécifique, telle que porte conducteur
ouverte (contact de porte activé) →fermée (contact de porte désactivé), ou contact d'allumage sur OFF → ON. C
FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DE LA VITRE COTE CONDUCTEUR
Dans le cas ou le module de commande de porte détecterait un objet pris dans la vitre côté conducteur pen-
dant sa fermeture, la vitre s'abaisserait automatiquement de 150 mm. D
NOTE:
En fonction de l'environnement et des conditions de conduite, la vitre peut s'abaisser en cas d'impact ou de
charge similaire à celui subi lorsqu'un corps étranger y est coincé. E
Condition de fonctionnement
● Lorsque la vitre côté conducteur se trouve entre la position d'ouverture totale et juste avant la position de
fermeture totale (contact de fin de course activé). F
● Lors du fonctionnement automatique lorsque le contact d'allumage est sur ON.
● Lors d'un fonctionnement automatique ou manuel lorsque le contact d'allumage est dans une autre posi-
G
tion que ON (fonctionnement du temporisateur).
GW
GW-43
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0652E
GW-44
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0653E
GW-45
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0654E
GW-46
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0152E
GW-47
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0655E
GW-48
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0656E
GW-49
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0657E
GW-50
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0658E
GW-51
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0659E
GW-52
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0660E
GW-53
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
COU-
BORNE LEUR DE ELEMENT CONDITION TENSION (V)
CABLE
Alimentation électrique BAT — Tension de la batterie
Alimentation électrique de
2 L/W l'interrupteur de lève-vitre
— Tension de la batterie
arrière gauche/droit et côté
passager
Signal d'abaissement du Lors de l'abaissement. Tension de la batterie
4 G moteur du lève-vitre électri-
que côté conducteur Autre que ci-dessus. Environ 0
GW-54
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
COU-
BORNE LEUR DE ELEMENT CONDITION TENSION (V) A
CABLE
Abaissement de la vitre côté
passager à partir de l'interrup- Tension de la batterie B
teur principal.
Abaissement de la vitre côté
passager à partir de l'interrup- Environ 0
teur principal.
C
Signal de levée du lève-vitre
9 OR/B
électrique arrière droit Levée de la vitre arrière droite à
Tension de la batterie
partir de l'interrupteur principal.
D
Abaissement de la vitre côté
passager à partir de l'interrup- Tension de la batterie
teur principal.
Autre que ci-dessus. Environ 0 E
Abaissement de la vitre côté
passager à partir de l'interrup- Tension de la batterie
teur principal. F
Levée de la vitre arrière droite à
Environ 0
partir de l'interrupteur principal.
Signal d'abaissement du G
10 G/L Abaissement de la vitre arrière
lève-vitre arrière droit
droite à partir de l'interrupteur Tension de la batterie
principal.
Levée de la vitre arrière droite à H
Tension de la batterie
partir de l'interrupteur principal.
Autre que ci-dessus. Environ 0
Abaissement de la vitre côté GW
passager à partir de l'interrup- Tension de la batterie
teur principal.
Abaissement de la vitre arrière J
droite à partir de l'interrupteur Environ 0
principal.
Signal de levée du lève-vitre
11 L
électrique arrière gauche Levée de la vitre arrière droite à
Tension de la batterie K
partir de l'interrupteur principal.
Abaissement de la vitre arrière
droite à partir de l'interrupteur Tension de la batterie
principal. L
Autre que ci-dessus. Environ 0
COULEUR
BORNE ELEMENT CONDITION TENSION (V)
DE CABLE
Alimentation électrique de
2 L/W — Tension de la batterie
l'interrupteur de lève-vitre
GW-55
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
COULEUR
BORNE ELEMENT CONDITION TENSION (V)
DE CABLE
Abaissement du lève-vitre électri-
Environ 0
que.
Interrupteur de lève-vitre électrique
OR (AV-Côté Environ 0
Levée.
passager)
Signal d'abaissement du lève-
6 L (ARR-GA) Abaissement du lève-vitre électri-
vitre électrique Tension de la batterie
R/Y (ARR- que.
DR)
Interrupteur de lève-vitre électrique
Tension de la batterie
Levée.
Autre que ci-dessus. Environ 0
Interrupteur de lève-vitre électrique
Environ 0
Levée.
Abaissement du lève-vitre électri-
PU (AV-Côté Environ 0
que.
passager)
Signal de levée de la vitre élec-
7 L (ARR-GA) Interrupteur de lève-vitre électrique
trique Tension de la batterie
OR (ARR- Levée.
DR)
Abaissement du lève-vitre électri-
Tension de la batterie
que.
Autre que ci-dessus. Environ 0
*1 : L/R (AV-Côté passager), G/B (ARR-GA), L/R (ARR-DR)
*2 : Y/PU (AV-Côté passager), L/Y (ARR-GA), OR (ARR-DR)
GW-56
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
A
Symptôme Cause possible Ordre de réparation
Aucun des lève-vitres électriques 1. Fusible de 10A, raccord à fusible 1. Vérifier le fusible de 10A [N° 10, situé sur le boîtier à
ne peut être actionné quelle que de 40A fusibles (J/B)].
B
soit la commande utilisée. 2. Rupteur 1 du circuit M4 Mettre le contact d'allumage sur ON et vérifier que la
tension de la batterie à la borne 1 (Y/G) du relais de
3. Rupteur 2 du circuit M5
lève-vitre électrique est positive.
4. Relais de lève-vitre électrique
2. Vérifier le raccord à fusible 40A (lettre B , situé dans la C
5. Rupteur 1 du circuit M4 boîte de fusibles et de raccord à fusibles) et le rupteur-
6. Rupteur 2 du circuit M5 1 de M4. Vérifier que la tension de la batterie à la
borne 5 (W/L) du relais de lève-vitre électrique est
7. Circuit de la masse D
positive.
8. Interrupteur principal de lève-vitre
3. Vérifier le raccord à fusible 40A (lettre B , situé dans la
électrique
boîte de fusibles et de raccord à fusibles) et le rupteur-
2 de M5. Vérifier que la tension de la batterie à la E
borne 3 (W/L) du régulateur de lève-vitre électrique
côté conducteur et du boîtier de commande est posi-
tive.
4. Vérifier le rupteur 1 du circuit M4 F
5. Vérifier le relais de lève-vitre électrique.
6. Vérifier le régulateur de lève-vitre électrique côté con-
ducteur et le boîtier de commande. G
7. Vérifier les points suivants.
– Vérifier le faisceau entre le rupteur 1 du circuit M4 et le
raccord à fusible 40A (lettre B, , situé dans le boîtier H
de fusibles et de raccord à fusibles)
– Vérifier le faisceau entre le rupteur 1 du circuit M4 et la
borne 5 de l'interrupteur principal de lève-vitre électri-
que. GW
8. Vérifier les points suivants.
– Vérifier le circuit de mise à la masse de l'interrupteur
principal de lève-vitre électrique. J
– Vérifier le circuit de mise à la masse du relais de lève-
vitre électrique.
– Vérifier l'interrupteur principal de lève-vitre électrique. K
Le lève-vitre électrique côté con- 1. Régulateur de lève-vitre électri- 1. Vérifier que le faisceau n'est pas ouvert ou court-cir-
ducteur ne peut pas être actionné, que côté conducteur et circuit de cuité entre l'interrupteur principal, le régulateur de
mais les autres lève-vitres peuvent boîtier de commande lève-vitre électrique côté conducteur et le boîtier de L
être actionnés. 2. Régulateur de lève-vitre électri- commande.
que côté conducteur et boîtier de 2. Vérifier le régulateur de lève-vitre électrique côté con-
commande ducteur et le boîtier de commande.
3. Interrupteur principal de lève-vitre 3. Vérifier l'interrupteur principal de lève-vitre électrique. M
électrique
Un ou plusieurs lève-vitres électri- 1. Interrupteurs auxiliaires de lève- 1. Vérifier les interrupteurs auxiliaires de lève-vitre élec-
ques, sauf celui côté conducteur, ne vitre électriques trique.
peut être actionné. 2. Régulateurs de lève-vitre électri- 2. Vérifier le régulateur de lève-vitre électrique.
que 3. Vérifier l'interrupteur principal de lève-vitre électrique.
3. Interrupteur principal de lève-vitre 4. Vérifier les points suivants.
électrique
– Vérifier le faisceau entre la borne 3 (L/W) du relais de
4. Circuit de lève-vitre électrique lève-vitre électrique et le relais de lève-vitre électrique.
– Vérifier que les faisceaux ne soient pas en circuit
ouvert ni court-circuités entre l'interrupteur principal et
les interrupteurs auxiliaires de lève-vitre électriques.
– Vérifier que les faisceaux ne soient ni en circuit ouvert
ni court-circuités entre les interrupteurs auxiliaires et le
régulateur de lève-vitre électrique.
GW-57
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW-58
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0661E
GW-59
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0662E
GW-60
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
GW
MKWA0663E
GW-61
SYSTEME DE LEVE-VITRE ELECTRIQUE
MKWA0664E
GW-62
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE AVANT
GW
MIIA0066E
MIIA0067E
GW-63
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE AVANT
OCC3422D
MIIA0068E
MIIA0069E
GW-64
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE AVANT
MIIA0070E
D
11. Déposer le connecteur de faisceau de l'ensemble modulaire puis extraire le clip de faisceau par l'arrière.
12. Déposer le moteur du lève-vitre électrique et le rail de guidage
de l'ensemble modulaire. E
MIIA0071E
SIIA0736J
GW-65
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE AVANT
Réinitialisation
Après avoir installé chaque composant sur le véhicule, procéder
comme suit.
1. Lever la vitre jusqu'au point mort haut.
2. Tout en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé, abais-
ser la vitre jusqu'au point mort bas.
3. Relâcher le bouton de réinitialisation, et vérifier qu'il revient dans
sa position d'origine. Lever ensuite la vitre jusqu'au point mort
haut.
NOTE:
Ne pas relever la vitre automatiquement pour l'amener au point MIIA0072E
mort haut.
INSPECTION DE MONTAGE
● Vérifier que la vitre est bien placée dans le guidage de vitre.
● Vérifier le bon fonctionnement de la vitre en la levant et en l'abaissant.
GW-66
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE ARRIERE
GW
MIIA0073E
1. Glissière de guidage de vitre (porte 2. Cadre inférieur avant 3. Fenêtre de porte arrière J
arrière)
4. Vitre de partition 5. Moteur de lève-vitre électrique 6. Ensemble de régulateur
7. Cadre inférieur arrière K
GW-67
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE ARRIERE
MIIA0074E
1. Glissière de guidage de vitre (porte 2. Cadre inférieur avant 3. Fenêtre de porte arrière
arrière)
4. Moteur de lève-vitre électrique 5. Ensemble de régulateur 6. Cadre inférieur arrière
1. Déposer la moulure extérieure de porte. (Modèles Break) Se reporter à EI-15, "Dépose et repose".
2. Déposer la garniture de porte arrière. Se reporter à EI-22, "Dépose et repose".
3. Déposer l'écran de produit d'étanchéité.
NOTE:
Dans le cas ou l'écran de produit d'étanchéité est réutilisé, couper la bande adhésive de butyle de façon à
ce qu'une partie de la bande adhésive de butyle reste sur l'écran du produit d'étanchéité.
4. Activer l'interrupteur de lève-vitre électrique pour lever ou abaisser la fenêtre jusqu'à ce que les boulons
de fixation de la plaque de support apparaissent
5. Retirer les boulons de fixation de la plaque de support, et placer la vitre sur le côté intérieur de la porte.
Exécuter les procédures de dépose suivantes :
● Berline : après exécution des procédures 6 à 8, passer à la procédure 12 et suivantes.
MIIA0075E
GW-68
FENETRE ET REGULATEUR DE PORTE ARRIERE
MIIA0076E
D
9. Déposer le cache d'angle.
10. Retirer le boulon et les écrou de fixation du cadre inférieur arrière.
E
11. Déplacer le cadre inférieur vers l'avant, extraire le boulon fileté et retirer le cadre inférieur arrière en le
tirant vers le bas.
12. Tirer la vitre vers l'extérieur de la porte pour la déposer.
F
13. Débrancher le connecteur de l'ensemble du régulateur.
14. Retirer les boulons de fixation de l'ensemble de régulateur à tra-
vers le trou d'accès.
G
Reposer dans l'ordre inverse de la dépose.
GW
MIIA0077E
SIIA0753J M
INSPECTION DE MONTAGE
● Vérifier que la vitre est bien placée dans le guidage de vitre.
● Vérifier le bon fonctionnement de la vitre en la levant et en l'abaissant.
GW-69
RETROVISEUR EXTERIEUR
MKWA0665E
GW-70
RETROVISEUR EXTERIEUR
GW
MKWA0666E
GW-71
RETROVISEUR EXTERIEUR
MIIA0078E
DEPOSE
1. Déposer la garniture de porte avant. Se reporter à EI-22, "Dépose et repose".
2. Déposer le cache d'angle.
3. Déposer le connecteur de faisceau du rétroviseur extérieur.
4. Retirer les écrou de fixation du rétroviseur extérieur, et déposer l'ensemble de rétroviseur extérieur.
NOTE:
Veiller à ne pas abîmer l'ensemble de rétroviseur extérieur.
REPOSE
Reposer dans l'ordre inverse de la dépose.
GW-72
RETROVISEUR EXTERIEUR
GW
MIIA0079E
DEMONTAGE
1. Extraire toutes les bornes du connecteur de faisceau. K
NOTE:
Avant extraction des bornes, noter la disposition des bornes du conducteur.
2. Tourner la glace du rétroviseur vers le haut. L
3. Appliquer un ruban de protection sur le logement.
4. Introduire un tournevis pour écrou à fente étroite dans l'extré-
mité concave entre la glace de rétroviseur et le boîtier électrique M
afin de soulever les pattes (2 emplacements) du support de
rétroviseur et ainsi dégager la partie inférieure du support, puis
déposer l'ensemble du corps du rétroviseur.
NOTE:
En poussant les pattes vers le haut, ne pas pousser avec force
sur une seule extrémité concave mais essayer de pousser an
utilisant les 2 positions concaves.
5. Déposer la garniture. MIIA0080E
6. Déposer la base.
7. Déposer le boîtier électrique et débrancher le connecteur.
MONTAGE
1. Débrancher le connecteur du boîtier électrique. Reposer le support.
2. Reposer la base dans le logement.
3. Placer le boîtier électrique et l'ensemble du corps de rétroviseur en position horizontale.
GW-73
RETROVISEUR EXTERIEUR
4. Engager les pattes supérieures de la glace du rétroviseur dans le boîtier électrique. Puis appuyer sur la
partie inférieure de la glace du rétroviseur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche pour permettre l'engagement des
pattes inférieures.
NOTE:
Après la repose, contrôler visuellement que les pattes inférieures (2) sont solidement engagées vues de
la partie inférieure de la surface de la glace.
5. Reposer la garniture sur la base.
6. Introduire la borne de faisceau dans le connecteur.
NOTE:
Veiller à introduire la borne de faisceau dans le bon connecteur.
Ne pas confondre les emplacements.
MIIA0081E
GW-74