Vous êtes sur la page 1sur 135

ECG-9620L

ECG-9620M
ECG-9620N
ECG-9620P
ECG-9620S
cardiofax
ECG-9620T
ECG-9620U
ELECTROCARDIOGRAFO

ECG-9620

08CK2.782.00507
Modelo: ECG-9620

Nº de Código del Manual.: 08CK2.782.00507

Cartilla de Comentarios del Lector

Sean bienvenidos sus comentarios acerca de este manual. Sus comentarios y sugerencias nos
ayudan a mejorar nuestros manuales. Encierre con un círculo el número correspondiente a su
evaluación y añada sus comentarios en el espacio libre.

Por favor envíe la cartilla de sus comentarios por fax o correo:


Fax: +81 (3) 5996-8100
International Div., Sales Promotion Section, Nihon Kohden Corp., 1-31-4, Nishiochiai Shinjuku-ku,
Tokyo 161-8560, Japan

Completamente De acuerdo Neutral En desacuerdo Completamente


de acuerdo en desacuerdo
Línea de corte

Es un manual organizado. 1 2 3 4 5
Puedo encontrar la información que deseo. 1 2 3 4 5
La información es precisa. 1 2 3 4 5
Puedo entender las instrucciones. 1 2 3 4 5
Las ilustraciones son apropiadas y provechosas. 1 2 3 4 5
El tamaño de la información es apropiada. 1 2 3 4 5

Comentarios:

Gracias por su cooperación. Esto es de gran valor para nosotros.

Nombre:
Ocupación/Posición:
Hospital/Empresa:
Dirección:

Teléfono:
CONTENIDO

Contenido
PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO ........................................................................ i
POLITICA DE LA GARANTIA ................................................................................................. ii
Atención Relacionada a la Compatibilidad Electromagnética (EMC) ...................................... iii
Convenciones utilizadas en este manual e instrumento ......................................................... iv
Peligros, Advertencias, Avisos y Notas ....................................................................... iv
Explicación de los Símbolos en este Manual e Instrumento ........................................ iv

Sección 1 Generalidades ...................................................................... 1C.1


Introducción ......................................................................................................................... 1.1
Generalidades ............................................................................................................ 1.1
Información General de Seguridad ....................................................................................... 1.2
Descripciones del Panel ....................................................................................................... 1.7
Panel Frontal .............................................................................................................. 1.7
Panel Lateral Izquierdo ............................................................................................... 1.7
Panel de Operación .................................................................................................... 1.8
Panel Lateral Derecho .............................................................................................. 1.10
Panel Inferior ............................................................................................................ 1.11
Nociones de las Funciones ................................................................................................ 1.12
Operación Básica ............................................................................................................... 1.13
Cambio en las Pantallas ..................................................................................................... 1.14
Operación con la C.A. y Operación con la Batería ............................................................. 1.15
Operación con la Energía de la C.A. ........................................................................ 1.15
Operación con la Energía de la Batería .................................................................... 1.15
Tiempo de Operación de la batería ................................................................ 1.15

Sección 2 Preparación .......................................................................... 2C.1


Selección de un Lugar Apropiado ......................................................................................... 2.1
Batería ................................................................................................................................. 2.3
Atenciones en el Uso de la Batería ............................................................................ 2.3
Inserción de la Batería ............................................................................................... 2.6
Cambio de la Batería .................................................................................................. 2.7
Tiempo de Operación de la Batería .................................................................. 2.7
Colocación del Papel de Registro ......................................................................................... 2.8
Procedimiento ............................................................................................................ 2.9
Indicación de la Falta de Papel ................................................................................... 2.9
Montaje del Cardiógrafo en el coche opcional KD-103E ..................................................... 2.10
Conexión del Cable de Paciente ......................................................................................... 2.11
Conexión del Cable de Corriente ........................................................................................ 2.12
Conexión del Cable de Corriente .................................................................... 2.12
Tierra Equipotencial ....................................................................................... 2.12
Procedimiento del Encendido ............................................................................................. 2.13
Ajuste del Contraste de la Pantalla ..................................................................................... 2.15

Manual del Operador ECG-9620 C.1


CONTENIDO

Sección 3 Cambio de la Configuración (Pantalla de la Config. del Sistema) ... 3C.1


Generalidades ...................................................................................................................... 3.1
Lista de las Configuraciones ................................................................................................ 3.2
Configuración de la Información del Paciente ............................................................. 3.2
Configuración del Registro ......................................................................................... 3.2
Configuración de la Máquina ...................................................................................... 3.3
Configuración de la Comunicación ............................................................................. 3.4
Configuración del Formato de Registro ....................................................................... 3.4
Configuración del Registro Automático ....................................................................... 3.5
Configuración en el Encendido ................................................................................... 3.6
Cambio de Configuración e Impresión .................................................................................. 3.7
Llamar a la Pantalla de la Configuración del Sistema (System Setup) ....................... 3.7
Cambio en las Configuraciones .................................................................................. 3.7
Impresión de la Lista de las Configuraciones del Sistema ......................................... 3.8
Ingreso al Comando para Inicializar el Modem ........................................................... 3.8
Ingreso del Número de Teléfono ................................................................................. 3.9

Sección 4 Colocación de los Electrodos ............................................ 4C.1


Colocación de los Electrodos ............................................................................................... 4.1
Colocación de los Electrodos de Miembros ............................................................... 4.2
Colocación de los Electrodos de Pecho ..................................................................... 4.2
Código de Color de los Terminales del Cable de Paciente .................................................... 4.3
Conexión de las Derivaciones .............................................................................................. 4.4
Estándar IEC ............................................................................................................. 4.4
Requerimiento AHA .................................................................................................... 4.4
Indicación de Error cuando el Electrodo no está Conectado Firmemente ............................. 4.5
Mensaje en la Pantalla ............................................................................................... 4.5
Indicación en el Papel de Registro ............................................................................. 4.5
Contramedida ............................................................................................................. 4.5
Ingreso de la Información del Paciente ................................................................................. 4.7
Generalidades ............................................................................................................ 4.7
Ingreso de la Información del Paciente ....................................................................... 4.7

Sección 5 Registro de las Ondas ECG ................................................ 5C.1


Generalidades ...................................................................................................................... 5.1
Flujo del Registro de las Ondas ECG ......................................................................... 5.2
Notas para una Medición Precisa ............................................................................... 5.2
Pantalla del Registro del ECG en Reposo ............................................................................ 5.4
Llamar a la Pantalla del Registro del ECG en Reposo ................................................ 5.4
Acerca de la Pantalla del ECG en Reposo ................................................................. 5.4
Registro Automático ............................................................................................................. 5.5
Generalidades ............................................................................................................ 5.5
Modo de Registro ............................................................................................. 5.5
Amplitud y Posición Automática ...................................................................... 5.5
Preparación para el Registro Automático ................................................................... 5.6

C.2 Manual del Operador ECG-9620


CONTENIDO

Procedimiento del Registro Automático ...................................................................... 5.9


Registro extendido cuando se detecta una Arritmia o fluctuación del
Intervalo R-R .................................................................................................. 5.10
Guardar el Archivo de Datos del ECG ............................................................ 5.10
Número de ID ................................................................................................. 5.11
Transferencia del Archivo de Datos del ECG ................................................. 5.11
Registro de la Copia ................................................................................................. 5.11
Registro Manual ................................................................................................................. 5.12
Generalidades .......................................................................................................... 5.12
Preparación para el Registro Manual ........................................................................ 5.12
Procedimiento del Registro Manual .......................................................................... 5.13
Registro de la Onda Rítmica .............................................................................................. 5.15
Ejemplo del Registro .......................................................................................................... 5.16

Sección 6 Registro de la Señal Externa .............................................. 6C.1


Generalidades ...................................................................................................................... 6.1
Conexión de un Instrumento Externo ................................................................................... 6.2
Procedimiento del Registro .................................................................................................. 6.3
Ejemplo del Registro ............................................................................................................ 6.4

Sección 7 Manejo de Datos .................................................................. 7C.1


Generalidades ...................................................................................................................... 7.1
Llamar a la Pantalla de Manejo de Datos ............................................................................. 7.2
Transferencia de Todos los Archivos de Datos del ECG ....................................................... 7.3
Borrar Todos los Archivos de Datos del ECG ....................................................................... 7.5

Sección 8 Solución a los Problemas y Mensajes de Error ............... 8C.1


Solución a los Problemas ..................................................................................................... 8.2
Medición de Ondas ECG Nítidas .......................................................................................... 8.5
Lugar de Colocación del Instrumento ......................................................................... 8.5
Interferencia de la C.A. .............................................................................................. 8.5
Interferencia del Temblor Muscular (EMG) ................................................................. 8.5
Línea de Base Ondulada ............................................................................................ 8.6
Otros .......................................................................................................................... 8.6
Mensajes de Error ................................................................................................................ 8.7
Instrumento ................................................................................................................ 8.7
Archivo y Comunicación ............................................................................................. 8.8
Información del Sistema e Historial de Errores .................................................................... 8.9
Revisión de la Versión del Software .................................................................................... 8.10

Sección 9 Mantenimiento y Prueba del Sistema ................................ 9C.1


Mantenimiento ...................................................................................................................... 9.1
Revisión de los artículos después del uso ................................................................. 9.1

Manual del Operador ECG-9620 C.3


CONTENIDO

Limpieza ............................................................................................................................... 9.2


Limpieza del Cardiógrafo ............................................................................................ 9.2
Limpieza de los Electrodos y Terminales del Cable de Paciente ................................ 9.2
Limpieza del Cabezal Térmico ................................................................................... 9.3
Revisión del Cable de Paciente .................................................................................. 9.3
Programa de Reemplazos Periódicos ................................................................................... 9.4
Prueba del Sistema .............................................................................................................. 9.5
Política de la Disponibilidad de los Repuestos ..................................................................... 9.5

Sección 10 Referencia ........................................................................... 10C.1


Especificaciones ................................................................................................................ 10.1
Opciones ............................................................................................................................ 10.4
Juego de Accesorios ................................................................................................ 10.4
Asignación de los Pines del Conector ................................................................................ 10.6
Colocación del Núcleo de Ferrita .............................................................................. 10.6
Conector EXT-IN ...................................................................................................... 10.7
Conector CRO-OUT .................................................................................................. 10.7
Conector SIO ........................................................................................................... 10.7

C.4 Manual del Operador ECG-9620


PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO

La intención del uso de este dispositivo es sólo para el personal médico calificado.
Use solamente productos aprobados por Nihon Kohden con este dispositivo. El uso de
productos no aprobados o en forma no apropiada puede afectar el rendimiento de las
especificaciones del dispositivo. Esto incluye, pero no limita a, baterías, papel de registro,
cables de extensión, guía de electrodos, cajas de entrada y requerimiento de energía de C.A.

Por favor lea detenidamente estas precauciones antes de intentar operar el instrumento.

1. Para usar el instrumento en forma efectiva y segura, su operación debe ser entendida completamente.

2. Cuando instale o guarde el instrumento, tome las siguientes precauciones:


(1) Evite la humedad o el contacto con el agua, polvo, presión atmosférica extrema, excesiva humedad y temperatura,
áreas poco ventiladas, aire salino o sulfúrico.
(2) Coloque el instrumento en un nivel de piso uniforme. Evite las vibraciones y golpes mecánicos, aún durante su
transporte.
(3) Evite colocarlo en un área donde se guardan productos químicos o donde haya el riesgo de fuga de gas.
(4) La línea de energía eléctrica a ser aplicada al instrumento debe corresponder en voltaje y frecuencia a las
especificaciones del producto, y tenga una suficiente capacidad de corriente.
(5) Elija una sala donde haya la disponibilidad de una línea de tierra apropiada.

3. Antes de la operación
(1) Revise que el instrumento esté en perfecto estado de funcionamiento.
(2) Revise que el instrumento esté conectado a la línea de tierra apropiadamente.
(3) Revise que todos los cables estén conectados apropiadamente.
(4) Ponga mucha atención al conectar el electrocardiógrafo a otro instrumento, y así evitar falsos diagnósticos u otros
problemas.
(5) Todo circuito usado en una conexión directa al paciente debe ser doblemente revisado.
(6) Revise que el nivel de carga de la batería sea aceptable y su condición sea buena, cuando utilice modelos operados
con batería.

4. Durante la operación
(1) Tanto el instrumento como el paciente deben recibir una atención continua y cuidadosa.
(2) Apague el instrumento o quite los electrodos y/o transductores, cuando sea necesario garantizar la seguridad del
paciente.
(3) Evite el contacto directo entre la cubierta del instrumento y el paciente.

5. El apagado después del uso


(1) Apague el instrumento con todos los controles devueltos a su posición original.
(2) Desconecte completamente los cables; no utilice la fuerza al quitarlos.
(3) Limpiar el instrumento y todos los accesorios para el siguiente uso.

6. El instrumento debe recibir una atención experta y profesional en su mantenimiento y reparación. Cuando el
instrumento no está funcionando apropiadamente, ésto debe ser indicado claramente y así evitar su uso mientras
esté averiado.

7. El instrumento no debe ser alterado o modificado en ninguna forma.

8. Mantenimiento e Inspección:
(1) El instrumento y sus partes deben someterse a una inspección de mantenimiento regular por lo menos cada 6 meses.
(2) Si se guarda por periodos largos sin ser utilizado, antes de su operación, asegúrese que esté en perfectas condiciones.

Manual del Operador ECG-9620 i


(3) La información técnica tal como: lista de partes, descripciones, instrucciones para la calibración u otra información,
puede ser solicitada por el personal técnico calificado del usuario a su distribuidor de Nihon Kohden.

9. Cuando el instrumento es utilizado junto a una unidad electroquirúrgica, ponga una cuidadosa atención en la
aplicación y/o localización de los electrodos y/o transductores y así, evitar posibles quemaduras al paciente.

10. Cuando el instrumento es utilizado junto a un desfibrilador, asegúrese que el instrumento esté protegido contra la
descarga del desfibrilador. Si no es así, quite el cable de paciente y/o transductores del instrumento para evitar
posibles daños.

POLITICA DE LA GARANTIA
Nihon Kohden Corporation (NKC) garantizará sus productos contra todo defecto en materiales y fabricación por un año
desde la fecha de su entrega. Sin embargo, los materiales de consumo tales como papel de registro, tinta, estilete y la batería
están excluidos de esta garantía.

NKC o sus agentes autorizados repararán o reemplazarán cualquier producto que se compruebe que esté defectuoso durante
el periodo de la garantía, siempre que estos productos hayan sido usados siguiendo las instrucciones indicadas en los
manuales de operación y servicio.

Ninguna otra parte está autorizada en ofrecer garantías o asumir compromisos para los productos de NKC. NKC no
reconocerá ninguna otra garantía, aún implícita o escrita. Además, el servicio, la modificación técnica o cualquier cambio en
el producto realizado, por personas fuera de NKC o sus agentes autorizados, sin el consentimiento previo de NKC hará que
se pierda esta garantía.

Los productos o partes defectuosos deben ser devueltos a NKC o a sus agentes autorizados, junto con una explicación de la
falla. El costo del envío debe de ser pre-pagado.

Esta garantía no se aplica a los productos que han sido modificados, desmontados, reinstalados o reparados sin la
aprobación de Nihon Kohden, o hayan sido sujetos a la negligencia o accidente, daño debido a un accidente, fuego,
vandalismo, humedad u otra casualidad, instalación o aplicación impropia, o cuando la marca (etiqueta) de su identificación
haya sido alterada.

ii Manual del Operador ECG-9620


ATENCION RELACIONADA CON LA CEM (Compatibilidad Electro-Magnética)
Este equipo y/o sistema cumple con el estándar internacional IEC60601-1-2 en la compatibilidad
electromagnética (CEM) para los equipos y/o sistemas electromédicos. Sin embargo, un ambiente
electromagnético que excede los límites o niveles estipulados en IEC60601-1-2, puede causar una
interferencia perjudicial al equipo y/o sistema o hacer que el equipo y/o sistema falle en sus funciones o
degrade su rendimiento. Por lo tanto, durante la operación del equipo y/o sistema, si hay alguna variación
no deseada en su rendimiento operacional , se debe evitar, identificar y resolver el efecto electromagnético
adverso antes de continuar utilizando el equipo y/o sistema.

En seguida se describe algunas fuentes de interferencia comunes y las acciones para remediarlas:

1. Fuerte interferencia electromagnética de una fuente emisora cercana tal como una estación de radio
autorizada o un teléfono celular:
Si la fuente de interferencia proviene de una estación de radio autorizada, instale el equipo y/o sistema
en otro lugar. Mantenga la fuente emisora, tal como un teléfono celular, lejos del equipo y/o sistema.

2. Interferencia de radio-frecuencia de otro equipo a través de la fuente de energía C.A. del equipo y/o
sistema:
Identifique la causa de esa interferencia y, si es posible, desconecte la fuente de interferencia. Si esto no
es posible, utilice otra línea de fuente de alimentación de C.A.

3. Efecto de la descarga electroestática directa o indirecta:


Asegúrese que todos los usuarios y pacientes en contacto con el equipo y/o sistema, estén libres de la
energía electrostática directa o indirecta antes de utilizarlo. Una habitación con humedad puede
disminuir este problema.

4. Interferencia electromagnética con cualquier receptor de ondas de radio, tales como la radio o televisión:
Si el equipo y/o sistema interfiere con cualquier receptor de ondas de radio, coloque el equipo y/o
sistema tan lejos como sea posible del receptor de ondas de radio.

Si las acciones sugeridas para remediar el problema no lo soluciona, consulte con su distribuidor o
subsidiaria de Nihon Kohden Corporation para las sugerencias adicionales.

Este equipo cumple con el ESTANDAR EUROPEO EN-60601-1-2 (1993) el cual requiere EN-55011, clase B.

Manual del Operador ECG-9620 iii


Convenciones Utilizadas en este Manual e Instrumento

Peligros, Advertencias, Atenciones y Notas

Las advertencias, atenciones y notas en este manual son utilizadas para alertar o avisar al lector sobre una información
específica.

PELIGRO
La señal de peligro es utilizada para alertar al usuario de una situación arriesgada que puede originar la
muerte o lesión severa.

ADVERTENCIA
Una advertencia alerta al lector sobre un posible daño o muerte asociado con el uso o mal uso del
instrumento.

ATENCION
Una atención alerta al usuario sobre posibles daños o problemas con el instrumento asociados con el uso
o mal uso, tal como el mal funcionamiento, falla del instrumento, daño al instrumento, o daño a otra
propiedad.

NOTA
Una nota proporciona una información específica, en forma de recomendaciones, pre-requisitos, métodos
alternativos o información suplementaria.

iv Manual del Operador ECG-9620


Explicaciones de los Símbolos Utilizados en este Manual e Instrumento
Los siguientes símbolos encontrados en este manual/instrumento ofrecen la descripción respectiva como sigue:

Cardiógrafo

Symbol Description Symbol Description

Atención, consulte el manual del


Parte aplicada del tipo CF
operador

Terminal Equipotencial Número de serie

Terminal de Entrada/Salida
serial Fecha de fabricación

Terminal de entrada para señal


analógica

Terminal de salida para señal


analógica

Expulsar (botón para liberar el


porta-papel)

Cable de paciente

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


CE es una marca de seguridad
Atención, consulte el manual del protegida de la comunidad
operador europea. Los productos con esta
marca cumplen con los
requerimientos de la directiva de
Contra la desfibrilación. Parte
dispositivos médicos
aplicada tipo CF
93/42/EEC.

Manual del Operador ECG-9620 v


Panel de operación

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Corriente alterna Ritmo


5

“Encendido”, sólo para


Edad
una parte del equipo
6

“Apagado”, sólo para


Sexo
una parte del equipo
7

Carga de la batería
/ Correr el papel / Marca
8

Revisión de la batería Filtro


9

/ Copia / Calibración / Control Automático / Manual


0

F1 Tecla de función F1 CLR Borrar


1

F2 Tecla de función F2 Iniciar/Detener el registro


2

F3 Tecla de función F3 ENT Ingresar


3

Modo
4
La tecla marcada con un número es utilizada para
ingresar números en la pantalla de la Configuración
del Sistema (System Setup) e información del
paciente.

En la pantalla

Símbolo Descripción

Marca de sincronismo del QRS

Marca de la calibración (CAL)

vi Manual del Operador ECG-9620


Sección 1 Generalidades

Introducción ........................................................................................................................ 1.1


Generalidades ........................................................................................................... 1.1
Información General de Seguridad ...................................................................................... 1.2
Descripciones del Panel ...................................................................................................... 1.7
Panel Frontal ............................................................................................................. 1.7
Panel Lateral Izquierdo .............................................................................................. 1.7
Panel de Operación ................................................................................................... 1.8
Panel Lateral Derecho ............................................................................................. 1.10
Panel Inferior ........................................................................................................... 1.11
Nociones de las Funciones ............................................................................................... 1.12
Operación Básica .............................................................................................................. 1.13
Cambio en las Pantallas .................................................................................................... 1.14
Operación con la C.A. y Operación con la Batería ............................................................ 1.15
Operación con la Energía de la C.A. ....................................................................... 1.15
Operación con la Energía de la Batería ................................................................... 1.15
Tiempo de Operación de la batería ............................................................... 1.15

Manual del Operador ECG-9620 1C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

1C.2 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Introducción

Generalidades El Cardiofax ECG-9620 L/M/N/S/T/U es un cardiógrafo en tiempo real con 3-


canales de registro. El cardiógrafo registra 12 derivaciones de las ondas ECG
simultáneamente y analiza las ondas adquiridas del ECG. Las ondas del ECG y el
resultado del análisis pueden ser guardados en la memoria. El Cardiofax ofrece un
uso simple y con una batería incorporada.

El cardiógrafo tiene las siguientes características:


• Diseño compacto y liviano, fácil de llevar. – Con un tamaño igual a un papel de
carta A4, con 3.1 kg. incluyendo la batería
• Registro de hasta 3 canales en un papel de registro de 63 mm de ancho
• Su pantalla de cristal líquido (LCD) permite una visión preliminar de 2.8 segundos
de las ondas ECG de las 12 derivaciones
• En el electrocardiógrafo se pueden memorizar hasta 8 registros de ECG con todos
sus datos.
• Se puede analizar hasta 24 segundos de las 12 derivaciones de las ondas ECG
simultáneamente
• Uso amigable con las teclas de funciones.

Para lograr un rendimiento completo de este cardiógrafo, lea completamente este


manual antes de usarlo. Para el análisis del ECG, vea la “Guía del Usuario del
Programa de Interpretación del ECG, ECAPS 12”.

Manual del Operador ECG-9620 1.1


1. GENERALIDADES

Información General de Seguridad

PELIGRO
• Nunca utilice el cardiógrafo en presencia de gas anestésico
inflamable o en una atmósfera con alta concentración de oxígeno. El
ignorar esta advertencia puede causar una explosión o incendio.
• Nunca utilice el cardiógrafo sobre un tanque de oxígeno de cuidado
médico de alta presión. El ignorar esta advertencia puede causar una
explosión o incendio.

ADVERTENCIA
Uso con una unidad electroquirúrgica (UEQ)
• Nunca utilice este cardiógrafo cerca a una UEQ. El cardiógrafo puede
funcionar mal debido a la interferencia de alta-frecuencia de la UEQ.
• Cuando utilice este cardiógrafo con una UEQ, vea el manual de
instrucciones de la UEQ. Antes de la medición, revise que el plato de
retorno de la UEQ esté colocado en el paciente correctamente y revise
que el cardiógrafo opere correctamente cuando se usa con la UEQ. Si
el plato de retorno no está colocado correctamente, esto puede
originar quemaduras en la piel del paciente donde se colocan los
electrodos.

Examen con Imagen de Resonancia Magnética (IRM)


• No instale el cardiógrafo en una sala de exámenes con IRM. El
cadiógrafo puede funcionar inadecuadamente debido a la interferencia
magnética de alta-frecuencia de la unidad de IRM.
• Cuando realice la prueba de IRM, quite todos los electrodos del
paciente que estén conectados al cardiógrafo. El ignorar esta
advertencia puede causar serias quemaduras eléctricas en el paciente
debido a la calentura local originado por la fuerza electromotriz
dieléctrica. Para mayores detalles, vea el manual del operador del
equipo de IRM

Cuando realice la desfibrilación


• Antes de la desfibrilación, quite todos los electrodos y el gel
electroconductivo del pecho del paciente. Si las paletas del
desfibrilador tocan los electrodos o el gel, la energía descargada
puede quemar la piel del paciente.
• Antes de la desfibrilación, todas las personas deben mantenerse
alejados de la cama y no deben tocar al paciente ni algún equipo
conectado al paciente. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas, choque eléctrico u otras lesiones.

1.2 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Advertencia - continuación

• Use solamente el cable especificado cuando se usa con un


desfibrilador o UEQ. Cuando se conecta el cable de paciente
especificado, el cardiógrafo cumple con el estándar tipo CF a prueba
de la desfibrilación. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas donde está colocado el electrodo y dañar el
cardiógrafo debido a la energía de descarga cuando se realiza la
desfibrilación.
Cable de paciente:
BJ-901D – Estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro
BJ-902D – Estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro
BJ-903D – Estándar IEC/DIN, tipo clip
BA-901D – Estándar AHA, punta de 3 mm de diámetro
BA-903D – Estándar AHA, tipo clip
Cuando utilice una UEQ y un desfibrilador con el cardiógrafo, utilice
electrodos desechables de cloruro de plata.

Instalación
ADVERTENCIA
• Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta atención, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.

• Utilice sólo el cable de paciente especificado y conecte los


instrumentos externos con el procedimiento de instalación
especificado. El ignorar esta advertencia puede originar un choque
eléctrico serio al paciente y al operador debido a la fuga de corriente.

ATENCION
• Si el cable de corriente suministrado de 3-espigas no puede ser
utilizado, opere el cardiógrafo con la batería. Si se utiliza otro tipo de
cable de corriente (en especial el cable de 2-espigas) puede causar un
choque eléctrico al paciente y al operador.
• Cuando se usan varios instrumentos médicos juntos, conecte los
instrumentos al mismo punto de tierra para así proteger al paciente y
al operador de los choques eléctricos.
• Cuando se conecta un instrumento externo en la toma marcado con
, el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser conectados de
acuerdo con el IEC60601-1-1 “Equipo electro-médico, Parte 1-1:
Requerimiento general para la seguridad - Estándar colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas electro-médicos”. El
ignorar esta advertencia, puede causar un choque eléctrico al paciente
y al operador.

Manual del Operador ECG-9620 1.3


1. GENERALIDADES

Atención - continuación

• Al insertar o sacar la batería del cardiógrafo, asegúrese que el


cardiógrafo esté apagado. De lo contrario el paciente y el operador
pueden sufrir un choque eléctrico.

Paquete de Batería PELIGRO


• Mantenga el paquete de batería lejos del fuego. No caliente el paquete de
batería. De lo contrario puede haber fuga de la sustancia líquida y la
batería puede explotar.
• Nunca haga corto-circuito entre los terminales + y – del paquete de
batería con un cable. Nunca guarde o transporte el paquete de batería
junto con metales como collares o ganchos de pelo, puede ocurrir un
corto-circuito el cual originará un gran flujo de corriente, ocasionando
la fuga de la sustancia líquida dentro de la batería y ésta puede explotar.
• Nunca desmonte o modifique el paquete de la batería. Nunca dañe o
solde directamente el tubo de funda. Puede ocurrir un corto-circuito en la
batería, se saldrá la sustancia líquida y la batería puede explotar.
• No utilice el paquete de batería que esté dañada como producto de una
caída. Hay una válvula de descarga de gas dentro de la batería y si se
daña esta válvula, el gas no podrá descargarse, causando una explosión
en la batería.
• No exponga al paquete de batería a fuertes golpes mecánicos. Puede
ocasionar la fuga de la sustancia líquida dentro de la batería y ésta
puede explotar.
• Si el paquete de batería está dañada y la sustancia líquida de la batería le
cae a los ojos o piel, lave la zona afectada inmediatamente con bastante
agua y luego visite a un médico. Nunca frote sus ojos, de lo contrario
puede perder la vista.
• Recargue la batería sólo utilizando un cardiógrafo ECG-9620. Si se utiliza
algún cargador de baterías, fluirá una corriente anormal y puede
ocasionar la fuga de la sustancia líquida dentro de la batería y ésta
puede explotar.
• No conecte el paquete de la batería al tomacorriente la C.A. o a un
encendedor de un carro. Puede ocasionar la fuga de la sustancia líquida
dentro de la batería y ésta puede explotar.
• La batería tiene polaridad + y – . Asegúrese que la batería esté conectada
con la dirección de polaridad correcta. De lo contrario, puede ocasionar
la fuga de la sustancia líquida dentro de la batería y ésta puede explotar..
• Utilice sólo el paquete de batería SB-901D.

ADVERTENCIA
• No sumerja el paquete de batería en el agua. La batería se calentará y
oxidará, y fugará la sustancia líquida dentro de la batería.
• Nunca utilice el paquete de batería que esté dañada, decolorada o que
tenga fuga. Una batería dañada puede explotar si es utilizada.

1.4 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Advertencia - Continuación

• No deje el paquete de batería sin uso por más de un año. Puede


ocasionar fuga en la batería.

ATENCION
• No recargue un paquete de batería deteriorada. De lo contrario el
cardiógrafo no podrá operar con la energía de la batería.
• No exponga al paquete de batería a la luz solar directa o ni lo deje en
lugares con altas temperaturas. El tiempo de vida de la batería se
puede acortar; el rendimiento del paquete de batería se puede
degradar y la sustancia líquida dentro de la batería puede fugar.
• No deje el paquete de batería donde pueda ser alcanzado por el
paciente.
• Antes de deshacerse de la batería, pregunte a los oficiales de
desperdicios sólidos de su localidad acerca de los detalles en su área
de las opciones de reciclaje o desecho apropiado. La batería es
reciclable. Al final de su vida útil, bajo varios estados y leyes locales,
puede ser ilegal el desecho de esta batería en el basurero municipal.

Operación
ATENCION
• Ingrese la información del paciente correctamente. De lo contrario el
dato del ECG se puede perder o mezclarse con la información del
dato del ECG de otro paciente.

Criterio del registro del ECG


• Este cardiógrafo provee de una función de análisis del ECG
automático. El análisis del ECG automático es realizado solamente
para la onda ECG adquirida y no refleja toda las condiciones del
paciente. El resultado del análisis puede no corresponder con el
criterio del médico.
• El criterio general debe ser realizado por el médico, refiriéndose al
resultado del análisis, diagnóstico clínico, y otros resultados del
examen. Después del juicio general del médico, el resultado del
análisis debe ser firmado o rubricado por el médico.
• Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG debido a que el
filtro de 25 Hz contra la EMG puede causar una gran distorsión de las
ondas P y QRS dependiendo del detalle de la forma de onda. La
característica del filtro de EMG es similar al filtro análogo de EMG
convencional.
• No utilice la señal que sale del conector de salida como una señal de
sincronismo tal como la señal para la cardioversión. Existe un tiempo
de retardo entre la señal de entrada del ECG y la señal de salida.

Manual del Operador ECG-9620 1.5


1. GENERALIDADES

Atención - continuación

• Cuando el cardiógrafo es operado con la batería y una gran corriente


de fuga ingresa desde el instrumento conectado externamente,
conecte el cardiógrafo a la línea de tierra o utilice un transformador
de aislamiento para el instrumento externo. El ignorar esta atención,
puede causar un choque eléctrico al paciente o al operador

• Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si utiliza otro


coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche se puede voltear.
• Nunca utilice el cardiógrafo echado sobre uno de sus lados. El
ignorar este atención puede causar que el cardiógrafo se caiga, o
pueda haber fuga del líquido de la batería.

• La batería siempre debe estar instalada aún cuando sea operado con
la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un corte repentino
de la energía cuando se desprenda algún electrodo durante el
registro.

NOTA
• Cuando se esté usando la batería y la lámpara de operación de la
batería destella en color anaranjado, los resultados de la medición
quizá no podrán ser guardados en la memoria.

ATENCION
Mantenimiento • Antes del mantenimiento (limpieza, desinfección), asegúrese que el
cardiógrafo esté apagado y que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente y del cardiógrafo. De lo contrario el
operador puede recibir un choque eléctrico y también se puede
malograr el cardiógrafo.
• Antes del reemplazo de la batería, asegúrese que el cardiógrafo esté
apagado y que el cable de corriente esté desconectado del
tomacorriente y del cardiógrafo. De lo contrario el operador puede
recibir un choque eléctrico
• No desmonte o repare el cardiógrafo. El desmontaje y la reparación
debe ser realizado por el personal de servicio calificado.

1.6 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Descripción de los Paneles

Panel Frontal

Nombre Función

1. Panel de operación Vea la siguiente página.

2. Porta-papel Contiene el papel de registro.


(depósito del papel)

3. Pantalla LCD Muestra las ondas del ECG, información del paciente, marcas y mensajes.

Panel Lateral Izquierdo

1 2

Nombre Función

1. Botón para abrir el porta-papel Presione este botón para abrir el porta-papel.

2. Conector del cable de paciente Conecta del cable de paciente.

Manual del Operador ECG-9620 1.7


1. GENERALIDADES

Panel de Operación

7
8
9
1 3
10

2
4
5 6 11 12 13 14

Nombre Función

1. Lámpara de C.A. Se ilumina cuando se suministra la energía de C.A.

2. Lámpara de operación Durante la operación con batería, indica la energía remanente en la batería según el
de la batería estado del color y el resaltado. El destello en color anaranjado indica que la
batería está casi descargada.

3. Lámpara de carga Indica el estado de la carga de la batería.


de la batería Se ilumina: La batería está siendo recargada.
Destella: La batería está casi completamente cargada.
Apagada: La batería está completamente cargada.

NOTA
Después de completada la carga, la lámpara de carga de la batería
destellará. Esto es debido a que una pequeña corriente es
suministrada a la batería (recarga suplementaria) para prevenir su
auto-descarga. Mantenga el cable de corriente enchufado al
tomacorriente de la pared.

4. Tecla/lámp. POWER Enciende/Apaga el cardiógrafo.


(interruptor de encendido)

: El cardiógrafo está encendido.

: El cardiógrafo está apagado.

5. Tecla MODE Llama a la pantalla del menú principal.

6 Tecla/lámp. RHYTHM Realiza el registro rítmico en el examen del ECG en reposo. La lámpara se
enciende mientras las ondas están siendo adquiridas.

1.8 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Nombre Función

7. Teclas de función F1, F2, F3 Corresponden a las funciones mostradas en la parte inferior de la pantalla.

8. Tecla AGE Selecciona la zona de la edad correspondiente al paciente.

9. Tecla SEX Selecciona el sexo del paciente.

10. Tecla/lámp. AUTO/MANUAL Selecciona el registro manual o automático.


Lámpara encendida: registro automático
Lámpara apagada: registro manual

11. Tecla FEED/MARK Alimentación del papel:


El papel corre mientras se presiona este botón.

Marca de eventos:
En el modo de registro manual, usted puede hacer notar alguna
eventualidad en la onda de ECG presionando este botón y registrando una
marca.

12. Tecla/lámp. FILTER Activa/desactiva el filtro EMG. La lámpara se enciende cuando el filtro EMG está
activado.

13. Tecla/lámp. COPY/CAL En el modo de registro automático y modo de registro del ritmo:
Imprime cualquier número de copias del resultado del registro. La lámpara
se enciende cuando la copia está disponible, y durante la impresión.
En el modo de registro manual:
Registra las ondas de calibración. Esta tecla no operará para señales
externas.

14. Tecla/lámp. START/STOP Inicia o detiene el registro. La lámpara se enciende durante el registro.

Las teclas Mode, Rhythm, F1, F2. F3, Age, Sex, Auto/Manual, Feed/Mark, Filter Copy/
CAL y Start/Stop son utilizadas para el ingreso de los números en la pantalla de la
Configuración del Sistema e información del paciente. Vea la Sección 3 “Cambio de
las Configuraciones (Pantalla de la Configuración del Sistema)” e “Ingreso de la
Información del Paciente” en la Sección 4.

Manual del Operador ECG-9620 1.9


1. GENERALIDADES

Panel Lateral Derecho

ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo al conector marcado con , el instrumento externo y este
cardiógrafo deben ser conectados de acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo electromédico - Parte 1-1:
Requerimientos generales para la seguridad - Estándar colateral: Requerimientos de seguridad para
sistemas electromédicos”. El ignorar esta advertencia puede originar un choque eléctrico al paciente y al
operador.

• No utilice la señal que sale del conector de salida como una señal de sincronismo tal como la señal para
la cardioversión. Existe un tiempo de retardo entre la señal de entrada del ECG y la señal de salida

1 2 3

Nombre Función

1. Conector EXT-IN Ingresa una señal análoga de un instrumento externo.

2. CRO-OUT Sale la derivación rítmica (derivación II) a un instrumento externo.

3. Conector SIO Conecta a otros cardiógrafos o a una computadora personal, por comunicación
digital, a través de la interface RS-232C.

4. Toma del cable de corriente C.A. Conecta el cable de corriente para suministrar la energía de C.A. al cardiógrafo.

5. Terminal de tierra equipotencial Cuando se requiere la tierra equipotencial para establecer la seguridad eléctrica,
conecte este punto al terminal de la línea de tierra equipotencial, utilizando el
cable de tierra.

1.10 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Panel Inferior

Nombre Función

1. Compartimiento de la batería Contiene el paquete de la batería.

ATENCION
La batería siempre debe estar instalada aún cuando el cardiógrafo sea
operado con la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un
corte repentino de la energía cuando se desprende algún electrodo
durante el registro.

Manual del Operador ECG-9620 1.11


1. GENERALIDADES

Nociones de las Funciones

Registro ECG
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro en la revisión del examen
Transferencia de datos de ECG (manual)
Almacenar datos de ECG (manual)
Copia (manual)
Registro de la arritmia en el ritmo extendido
Activación automática
Registro manual
Registro manual del ECG
Registro de la señal externa
Registro del ritmo
Un minuto de registro de la onda ECG de la derivación rítmica

Manejo de los datos del ECG


Transferencia de datos del ECG
Almacenamiento de datos del ECG
Eliminación de datos del ECG

Ajustes en el Sistema (Pantalla de Configuración del Sistema)


Configuración de la información del paciente
Configuración del registro
Configuración de la máquina
Configuración de la comunicación
Configuración del formato de registro
Configuración del registro automático (Auto)
Configuración en el encendido

Para una explicación detallada, vea la Sección 3.

Para llamar a la pantalla de configuración del sistema (Sistem Setup):


1. Apague el cardiógrafo.
2. Presione la tecla COPY/CAL y la tecla POWER al mismo tiempo.

Prueba del sistema


• Registrador • LCD/LED
• Cabezal térmico • Unidad de entrada
• Resolución del registro • Calibración
• Teclas • Comunicación
• Memoria (simple) • CRO/EXT1
• Memoria (continua) • Inicialización de la configuración del sistema

Para una explicación detallada, vea el Manual de Servicio.

1.12 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Operación Básica

El cardiógrafo dispone de teclas de funciones en el panel de operación.

• Presione una tecla de función correspondiente a la función mostrada en la parte


inferior de la pantalla, y así realizar la función deseada.

• Presione una tecla en el panel de operaciones para realizar su operación indicada.

Manual del Operador ECG-9620 1.13


1. GENERALIDADES

Cambio en las Pantallas

Cuando se enciende el cardiógrafo, aparece la pantalla de ECG en reposo.

Cambio a otra pantalla para seleccionar el detalle de la operación que usted desea:
1. Presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del menú principal.

2. Presione la tecla de función F2 “Next”(siguiente) para seleccionar el detalle


deseado. El detalle seleccionado estará resaltado.

3. Presione la tecla de función F3 “OK”(correcto) para llamar a la pantalla


deseada.

1.14 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERALIDADES

Operación con la C.A. y Operación con la Batería

Operación con la Corriente Cuando se suministra la C.A., el cardiógrafo opera con la C.A. y la lámpara de
de Linea C.A. alimentación de C.A. se encenderá.

ATENCION
La batería siempre debe estar instalada aún cuando sea operado con
la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un corte repentino
Lámpara encendida de la energía cuando se desprende algún electrodo durante el registro
de alimentación con
la C.A.

Operación con la Batería Cuando no se suministra la energía de la C.A., el cardiógrafo automáticamente


cambia a la operación con alimentación de la batería, y la lámpara de operación
con la batería se iluminará para así indicar la energía remanente de la batería . El
cardiógrafo puede operar hasta 2 horas con una batería nueva completamente
cargada.

NOTA
Lámpara encendida de • Cuando se enciende con la batería casi descargada, aparecerá el
operación con batería mensaje “Charge Battery” (cargar la batería), la lámpara de operación
con batería destellará en anaranjado, sonará una alarma y el
cardiógrafo se apagará inmediatamente.
• Apagado automático:
En la operación con la batería, para prevenir un consumo de la energía
de la batería no deseado, el cardiógrafo se apaga automáticamente
cuando: en la pantalla se muestra el mensaje “Fail” (electrodo
desconectado), o el cardiógrafo no es operado dentro de un periodo
de 3 min. En este caso, los ajustes cambiados temporalmente se
perderán. Si esto pasa, enciéndalo nuevamente para usar el
cardiógrafo en forma continuada.
En la operación con la C.A., la luz de fondo se apagará.
Para encender la luz de fondo, presione cualquier tecla.

Tiempo de operación de la batería


NOTA
La energía remanente de la batería cambia dependiendo de la
temperatura ambiente y de la calidad de la onda registrada.

Lámpara de operación con batería Tiempo de registro disponible


Se ilumina en color verde Por lo menos 15 minutos
2 horas o más con carga completa
Se ilumina en color anaranjado La energía se acabará pronto
Destella en color anaranjado La energía se acabará dentro de 1 minuto
Recargue la batería inmediatamente u
opere con la energía de la C.A.

Manual del Operador ECG-9620 1.15


1. GENERALIDADES

Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

1.16 Manual del Operador ECG-9620


Sección 2 Preparación

Selección de un Lugar Apropiado ........................................................................................ 2.1


Batería ................................................................................................................................ 2.3
Atenciones en el Uso de la Batería ........................................................................... 2.3
Inserción de la Batería .............................................................................................. 2.6
Cambio de la Batería ................................................................................................. 2.7
Tiempo de Operación de la Batería ................................................................. 2.7
Colocación del Papel de Registro ........................................................................................ 2.8
Procedimiento ........................................................................................................... 2.9
Indicación de la Falta de Papel .................................................................................. 2.9
Montaje del Cardiógrafo en el coche opcional KD-103E .................................................... 2.10
Conexión del Cable de Paciente ........................................................................................ 2.11
Conexión del Cable de Corriente ....................................................................................... 2.12
Conexión del Cable de Corriente ................................................................... 2.12
Tierra Equipotencial ...................................................................................... 2.12
Procedimiento del Encendido ............................................................................................ 2.13
Ajuste del Contraste de la Pantalla .................................................................................... 2.15

Manual del Operador ECG-9620 2C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

2C.2 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Selección de un Lugar Apropiado

Seleccione un lugar apropiado para los exámenes de acuerdo a las siguientes


advertencias y atenciones, también vea “PRECAUCIONES GENERALES DE
MANEJO”.

PELIGRO
• Nunca utilice el cardiógrafo en presencia de gas anestésico
inflamable o en una atmósfera con alta concentración de oxígeno. El
ignorar esta advertencia puede causar una explosión o incendio.
• Nunca utilice el cardiógrafo sobre un tanque de oxígeno de cuidado
médico de alta presión. El ignorar esta advertencia puede causar una
explosión o incendio.

ADVERTENCIA
• Nunca use este cardiógrafo cerca a una UEQ(unid.electro-quirúrgica).
El cardiógrafo puede funcionar mal debido a las interferencias de alta-
frecuencia generadas por la UEQ.
• No instale el cardiógrafo en una sala de examen MRI(resonancia
magnética). El cardiógrafo puede operar inapropiadamente debido a la
interferencia magnética de alta-frecuencia generada por la unidad MRI.

ATENCION
• No instale el cardiógrafo cerca a un equipo de gran poder de
consumo de energía, tal como un equipo de rayos-X de alto amperaje.
• No instale el cardiógrafo cerca a una línea de energía eléctrica,
dinamo o motor que generen inducción electromagnética.
• No instale el cardiógrafo cerca a una unidad electroquirúrgica o
equipo terapéutico de RF.
• Seleccione una sala sin excesivo ruido, vibración, luz solar, alta
humedad o salpicadura de agua.
• Asegúrese que no haya influencia de un teléfono celular.
• Evite lugares donde el cardiógrafo reciba fuertes interferencias
electromagnéticas tales como de estaciones de radio o TV, teléfonos
celulares o intercomunicadores radiales de doble vía.
• No instale el cardiógrafo donde pueda estar expuesto al agua o
soluciones químicas. Evite las salpicaduras directas, atomizadores o
aire húmedo de un nebulizador o humidificador. Esto originará
problemas y acortará la vida del cardiógrafo.
• No exponga al cardiógrafo a la luz solar directa.
• El cardiógrafo no debe compartir la línea eléctrica con ningún
instrumento que consuma mucha energía, tal como un equipo de
rayos-X, debido a que puede originar artefactos.
Manual del Operador ECG-9620 2.1
2. PREPARACION

Atención - continuación

• Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si utiliza otro


coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche se puede voltear.
• Nunca utilice el cardiógrafo echado sobre uno de sus lados. El
ignorar este atención puede originar que el cardiógrafo se caiga, o
pueda haber fuga del líquido de la batería.
• Asegúrese que haya suficiente espacio entre el cardiógrafo y la pared
para una adecuada ventilación. Deje un espacio mayor a 5 cm entre la
pared y el cardiógrafo, tal que la temperatura de operación no exceda
a los 40°C (104°F). De lo contrario la temperatura interna del
cardiógrafo aumentará. Esto conlleva a una medición inexacta y
acorta la vida del cardiógrafo.
• Cuando se conecta un instrumento externo al conector marcado con
, el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser conectados de
acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo electromédico - Parte 1-1:
Requerimientos generales para la seguridad - Estándar colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas electromédicos”. El
ignorar esta advertencia puede originar un choque eléctrico al
paciente y al operador.

NOTA
• Instale el cardiógrafo donde la pantalla pueda ser vista claramente sin
que se refleje la luz en ella.
• No coloque sábanas o telas sobre el cardiógrafo.
• No instale el cardiógrafo en áreas sucias.

Coloque el cardiógrafo y otros equipos en forma tal que, la interferencia radiada de


algún equipo con pantalla CRT sea reducida tanto como sea posible.

2.2 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Batería

Atenciones en el Uso de la
Batería PELIGRO
• Mantenga el paquete de la batería lejos del fuego. No caliente el
paquete de la batería. De lo contrario, la sustancia líquida dentro de la
batería se sale y puede ocurrir una explosión.
• Nunca haga un corto-circuito entre los terminales + y –, del paquete
de la batería, con un cable. Nunca guarde o transporte el paquete de la
batería junto con metales tales como collares o ganchos de pelo.
Puede haber un corto-circuito y fluirá una gran corriente, originando
una fuga de la sustancia interna de la batería y puede explotar.
• Nunca desmonte o modifique el paquete de la batería. Nunca dañe o
solde directamente sobre la funda del cable. La batería hará corto-
circuito, la sustancia electrolítica fuga y la batería puede explotar.
• No utilice una batería dañada, tal como una golpeada. En la batería
hay una válvula de descarga de gas, si esta válvula se daña, el gas no
podrá ser descargado originando la explosión de la batería.
• No exponga al paquete de batería a golpes mecánicos fuertes. La
sustancia líquida dentro de la batería puede fugar y originar una
explosión.
• Si el paquete de la batería está dañada y su sustancia líquida hace
contacto con los ojos o piel, lave la zona afectada inmediatamente
con bastante agua, luego visite a su médico. Nunca sobe sus ojos, de
lo contrario puede perder la vista.
• No conecte la batería al tomacorriente de la C.A. o a una toma de un
encendedor en una unidad móvil. La sustancia líquida dentro de la
batería fugará y la batería puede explotar.
• Utilice solamente el paquete de batería SB-901D.

ADVERTENCIA
• No sumerja el paquete de batería en agua o agua de mar. La batería se
calentará, oxidará y se saldrá la sustancia líquida interna de la batería.
• Nunca utilice una batería que esté dañada, descolorada o que tenga
fugas. Un paquete de batería dañada puede explotar si es utilizada.

ATENCION
• No exponga el paquete de batería a la luz solar directa o la deje en un
lugar de altas temperaturas. El tiempo de vida de la batería se
acortará, el rendimiento de la batería decae y su sustancia líquida
interna puede fugar.

Manual del Operador ECG-9620 2.3


2. PREPARACION

Atención - Continuación

• No doble o jale el conector del cable del paquete de batería con


demasiada fuerza. De lo contrario, el cable de la batería o el conector
del cable de la batería se pueden dañar.
• Si el tiempo de operación con la batería es menor de 30 minutos, la
batería puede estar deteriorada. Reemplace el paquete de batería por
una nueva. El tiempo de vida de la batería es alrededor de un año.
• No deje la batería donde pueda ser alcanzado por el paciente.

NOTA
• El tiempo de operación con la batería es de 2 horas o más cuando la
temperatura ambiente es de 25°C (77°F). Si la temperatura del
ambiente es más de 25°C (77°F) o dependiendo de la calidad de la
onda ECG, el tiempo de operación puede decrecer.
• El tiempo de vida de la batería es alrededor de un año. Cuando opere
el cardiógrafo con la batería, revise la fecha de cuando fue
reemplazada últimamente el paquete de batería, en la fecha de su
inicio colocada en la etiqueta adherida al cardiógrafo.

Reemplazo de la batería

ATENCION
Cuando inserte o saque la batería del cardiógrafo, asegúrese que el
cardiógrafo esté apagado y que el cable de corriente C.A. esté
desconectado del tomacorriente. De lo contrario, el paciente y el
operador pueden sufrir un choque eléctrico.

Recarga

PELIGRO
• El paquete de batería debe ser solamente recargado con el
cardiógrafo ECG-9620. Si se utiliza cualquier otro cargador de
baterías, fluirá una corriente anormal, fugará la sustancia interna de la
batería y la batería puede explotar.

ATENCION
• No trate de recargar una batería deteriorada. El cardiógrafo no podrá
ser operado con el energía de la batería.
• Recargue la batería a una temperatura ambiente de 5 a 40°C (41 a
104°F). Si la batería es recargada a menos de 5°C o más de 40°C, la
sustancia interna puede fugar o recalentarse. Esto puede dañar la
batería.

2.4 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

NOTA
• Antes de usar un paquete de batería nuevo, cargue la batería con el
cardiógrafo ECG-9620.
• El tiempo de carga de la batería es dentro de las 6 horas siempre que
la temperatura de superficie del paquete de batería esté entre 10 a
35°C (50 a 95°F). Si el paquete de batería no llega a completar su carga
después de 90 minutos, saque el adaptador de la C.A. y reemplace el
paquete de batería por uno nuevo. El tiempo de carga cambia
dependiendo de la temperatura de superficie del paquete de batería.
Cuando la temperatura de superficie del paquete de batería es menor
a 10 o mayor a 35°C (50 a 95°F), el tiempo de carga de la batería puede
ser incrementado.
• Durante la carga, el paquete de batería puede calentarse. No cubra ni
coloque nada sobre el cardiógrafo.

Almacenaje

ADVERTENCIA
• No deje el paquete de batería sin uso por más de un año. Puede
ocurrir filtración de su sustancia líquida.

ATENCION
• No deje el paquete de batería completamente descargada en el
cardiógrafo por más de un año. La batería se descarga por si misma.
Una batería con sobrecarga ya no podrá ser utilizada. Recargue la
batería cada 6 meses. Si la temperatura ambiente es más de 30°C
(86°F), la batería se descarga por si misma rápidamente, en este caso
recargue la batería cada tres meses.
• Si el paquete de batería no va a ser utilizada por más de 6 meses,
guarde el paquete de batería a temperaturas entre -20 a 30°C (-4 a 86°F)
y en lugares secos para prevenirlo del óxido y fuga de la sustancia
interna.
• Cuando el paquete de batería es guardado por más de un mes,
cárguelo antes de usarlo debido a que la batería puede haberse
descargada por si misma.
• Reemplace el paquete de batería por uno nuevo cada año para
asegurar el máximo rendimiento del cardiógrafo.

Cuando el paquete de batería es guardado por largo tiempo, puede llegar a


desactivarse y no podrá ser cargada completamente. Pero la carga de la batería
puede recobrarse descargándola y cargándola varias veces.

Manual del Operador ECG-9620 2.5


2. PREPARACION

Desecho

ATENCION
Antes de deshacerse de la batería, revise con los oficiales de
desperdicios sólidos los detalles en su área de las opciones para el
reciclado o el desecho apropiado. La batería es reciclable. Al final de
su vida útil, según lo dispuesto por varios estados y leyes locales,
puede ser ilegal el desecho de esta batería en el vertedero del
basurero municipal.

Colocación del paquete de


batería ATENCIÓN
Utilice solamente el paquete de batería SB-901D.

El cardiógrafo es embarcado desde la fábrica sin la batería instalada. Siga el


siguiente procedimiento para instalar la batería en el cardiógrafo antes de usarlo.

1. Extraiga los dos tornillos topes de fijación M3 de la cubierta del


depósito de la batería

2. Abra la cubierta deslizándola hacia arriba como se muestra en la


figura.

3. Conecte el cable de la batería al conector del paquete de batería..

4. Introduzca el paquete de batería dentro del compartimiento.

5. Coloque nuevamente la cubierta y asegúrela con los dos


tornillos.

2.6 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Carga de la Batería La batería puede ser cargada cuando la energía de C.A. es suministrada al
cardiógrafo sin que se presione el botón de encendido. El tiempo de carga de la
batería es de por lo menos 6 horas. Una batería nueva completamente cargada
permite por lo menos 2 horas de registro continuo.

Para cargar la batería:


Cuando el cardiógrafo no es utilizado, conéctelo al tomacorriente de C.A. de la
pared. La lámpara de alimentación de C.A. y la lámpara de carga de la batería se
iluminan.

Si el cardiógrafo opera con la energía de la C.A., presione nuevamente la tecla


POWER para apagarlo.

Si el cardiógrafo opera con la energía de la batería,


1. Presione la tecla POWER para apagar el cardiógrafo.
2. Conéctelo al tomacorriente de la C.A. de la pared. Las lámparas de
alimentación de C.A. y de la carga de la batería se iluminan.

Lámpara de carga de la batería:


Iluminada La batería está siendo recargada.
Destellante La batería está casi completamente cargada.
Apagada La batería está completamente cargada

NOTA
• Después de completada la carga, la lámpara de carga de la batería
destellará. Esto es debido a que una pequeña corriente es
suministrada a la batería (recarga suplementaria) para prevenir su
auto-descarga. Mantenga el cable de corriente enchufado al
tomacorriente.
• Si la lámpara de carga de la batería no destella aún después de 6
horas de recarga, la vida de la batería puede haber expirado.
Reemplácela por una nueva.

Tiempo de Operación de la Batería

NOTA
La energía remanente de la batería cambia dependiendo de la
temperatura ambiente y de la calidad de la onda registrada.

Lámpara de operación con batería Tiempo de registro disponible


Se ilumina en color verde Por lo menos 15 minutos
2 horas o más cuando está
completamente cargada
Battery operation lamp on Se ilumina en color anaranjado La energía se perderá pronto
Destella en color anaranjado La energía se perderá en aprox. 1 min
Recargue la batería inmediatamente
u opere con la energía de la C.A.

Manual del Operador ECG-9620 2.7


2. PREPARACION

Colocación del Papel de Registro

ATENCION
Tipo del papel de registro
• Use solamente el papel de registro de 63 mm especificado por la
Nihon Kohden . Si se utiliza un papel de registro de menor ancho y el
circuito de detección del papel no lo puede detectar, se puede activar
el cabezal térmico. El cabezal térmico se puede dañar donde no toca
al papel, y el rodillo de jebe de sistema se puede quemar.

Uso
• Los plásticos y solventes orgánicos pueden originar colores en una
superficie blanca o un descolorimiento del papel de registro.
Ejemplo de los materiales que contienen solventes orgánicos y
originan color: Adhesivos, pastas, plumones, y papel diazo semi-seco.
Ejem. de materiales descolorantes hechos de cloruro de vinilo suave:
Maletín de documentos, álbunes, e inclusive los cojines de escritorio.
Ejem. de materiales descolorantes que contienen plásticos:
Borradores, cintas adhesivas, y algunos tintes fluorescentes.
• El cortador de papel dentro del compartimiento del registrador tiene
filo. Cuando coloque el papel de registro, tenga especial cuidado para
evitar cortase.
• Cuando necesita pegar el papel, use goma a base de almidón, PVA,
goma arábica, goma sintética CMC, o goma de papel.
• No aplique una presión fuerte al papel de registro. Frotar o raspar su
superficie con un objeto duro originan color.
• Limpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza antes de colocar el
papel de registro. Un cabezal térmico sucio, degrada la calidad de la
impresión.
• No utilice un papel de registro el cual está contaminado con crema
electroconductiva de ECG (Cardio cream) o solución salina, porque el
papel se descolora con el cloruro y contamina el cabezal térmico
originando la pérdida de puntos en la impresión. Si esto sucede,
límpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza.
• No toque el cabezal térmico con sus dedos. Si es tocado
accidentalmente, limpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza.
• Siga el procedimiento para colocar el papel. De lo contrario, el papel
de registro no correrá normalmente o el motor de alimentación del
papel puede detener su operación.

Almacenaje
Un almacenaje prolongado bajo condiciones tales como: altas
temperaturas, humedad excesiva, luz solar directa, y la luz del
fluorescente, originará un desvanecimiento del color de su superficie.
Evite temperaturas que excedan los 50°C (122°F) y la humedad.
Guarde el papel en un lugar frío, seco y oscuro.

2.8 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Procedimiento 1. Presione hacia abajo el botón para soltar el seguro de la tapa del
porta-papel.

2. Coloque el papel de registro dentro del porta-papel.

3. Tire hacia afuera la primera hoja de papel de registro y consiga


alinearlo con la guía del papel correctamente.

4. Al cerrar la tapa, presiónela del centro para asegurar el porta-


papel.

NOTA
Si el papel de registro no es alineado con la guía del papel,
puede ocurrir un desviamiento del papel.

Indicación de la Falta del Cuando no haya papel de registro o el porta-papel no esté correctamente cerrado,
Papel sonará una alarma, la lámpara START/STOP destella y el registro se detendrá
automáticamente. Coloque correctamente el papel de registro en el cardiógrafo.

Manual del Operador ECG-9620 2.9


2. PREPARACION

Montaje del Cardiógrafo en el Coche Opcional KD-103E

1. Quite los dos tornillos tipo mariposa y los espaciadores del


coche.

ATENCION
Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si
Coche KD-103E utiliza otro coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche
a se puede voltear.

2. Coloque los espaciadores junto con los tornillos tipo mariposa.

3. Inserte los tornillos tipo mariposa y espaciadores dentro de los


huecos “a”.

Extraiga estos 4. Coloque el cardiógrafo sobre el coche y ajústelo con los tornillos
tornillos/
espaciadores tipo mariposa.

2.10 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Conexión del Cable de Paciente

ADVERTENCIA
Use solamente los siguientes cables de paciente especificados
cuando lo utilice con un desfibrilador o UEQ*. De esta manera el
cardiógrafo cumple con el estándar tipo CF a prueba de la
desfibrilación. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas donde está colocado el electrodo y dañar el
cardiógrafo debido a la energía de descarga cuando se realiza la
desfibrilación.
Cable de paciente:
BJ-901D – Estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro
BJ-902D – Estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro
BJ-903D – Estándar IEC/DIN, tipo clip
BA-901D – Requerimiento AHA, punta de 3 mm de diámetro
BA-903D – Requerimiento AHA del color, tipo clip
Cuando utilice una UEQ* y desfibrilador con el cardiógrafo, use
electrodos desechables de cloruro de plata.

* = Unidad ElectroQuirúrgica

1. Conecte el cable de paciente, con la marca hacia arriba, a la toma del cable
de paciente colocado en el panel lateral izquierdo.

2. Asegure el conector del cable de paciente, al cardiógrafo, con los tornillos


suministrados en el conector.

Manual del Operador ECG-9620 2.11


2. PREPARACION

Conexión del Cable de Corriente

Conexión del cable de corriente

ADVERTENCIA
Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta advertencia, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.

Conecte el cable de corriente (suministrado) a la toma del cable de energía de C.A.


en el panel lateral derecho del cardiógrafo y enchufe el otro extremo del cable
dentro de un tomacorriente de C.A. de pared de 3-espigas.

Tierra Equipotencial

ADVERTENCIA
• Por seguridad del paciente, todos los instrumentos deben estar
conectados a una tierra equipotencial. Consulte con un ingeniero
biomédico calificado.
• Cuando se utilizan varios instrumentos médicos juntos, conecte todos
los instrumentos al mismo punto de tierra para proteger al paciente y
operador de algún choque eléctrico. Cualquier diferencia de potencial
entre los instrumentos, puede originar un choque eléctrico al paciente
y al operador. Nunca utilice un equipo médico en el tratamiento del
paciente sin una conexión apropiada a tierra.

La tierra equipotencial es requerida en la sala de operación, sala de UCI, sala de


UCC, sala de cateterización cardíaca y sala de rayos-X. Consulte con un ingeniero
biomédico para determinar el requerimiento de esta conexión a tierra.

Cuando la Tierra Equipotencial es Requerida


Conecte el terminal de la tierra equipotencial colocado en el panel lateral derecho
del cardiógrafo al terminal de tierra equipotencial de la pared mediante un cable de
tierra.

2.12 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Procedimiento del Encendido

El cardiógrafo puede operar con la energía de la C.A. o con la batería.

ATENCION
• Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta atención, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.
• Si el cable de corriente suministrado de 3-espigas no puede ser
utilizado, opere el cardiógrafo con la batería. Si se utiliza otro tipo de
cable de corriente (en especial el cable de 2-espigas) puede originar
un choque eléctrico al paciente y al operador.

1. Antes de encender el cardiógrafo, revise los siguientes detalles.


Como resultado de la revisión, si existe algún daño o si se sospecha que el
cardiógrafo está averiado, coloque una etiqueta visible “Inservible” o
“Requiere reparación” en el cardiógrafo y haga contacto con su distribuidor o
representante de NK.

Revise los siguientes detalles antes de encender el cardiógrafo


Inspección:
• El cardiógrafo no está sucio, dañado o en contacto con líquidos.
• El panel de operación está en buen estado sin rasgaduras ni despegado.
• Ninguna tecla de operación está rota.
• Los electrodos está limpios y sin daño alguno.
• El cable de corriente no está dañado.
• El colgador del cable no está dañado.
• El porta-papel no está dañado.
• La batería está instalada.

Conexión y ajustes:
• El cable de corriente está conectado en forma correcta y segura.
• El cardiógrafo está conectado en forma segura a un instrumento externo.
• El cable de paciente está conectado en forma segura al cardiógrafo.
• El papel de registro está colocado correctamente.
• La batería está completamente cargada .

Accesorios:
• Suficiente crema electro-conductiva.
• Suficiente papel de registro.
• Suficientes electrodos debidamente desinfectados o esterilizados y secos.
• El cable de paciente no está deshilachado o dañado.
• El jebe del electrodo de succión no está cuarteado.
• No se utilizan electrodos nuevos junto con electrodos usados.

Manual del Operador ECG-9620 2.13


2. PREPARACION

2. Presione la tecla POWER en el panel de operación para encender el


cardiógrafo. El programa de la auto-revisión empieza a correr y aparece la
pantalla del ECG en reposo. Si existiera un error, se imprimirá la información
del sistema y el historial de errores en forma automática. Vea el manual de
servicio. Si el programa de auto-revisión detecta un error fatal, el cardiógrafo
se apagará automáticamente. Haga contacto con su distribuidor o
representante de Nihon Kohden.

3. Después de encender el cardiógrafo, revise los siguientes detalles.

Revise los siguientes detalles después de encender el cardiógrafo

• No hay fuego, humo u olor extraño.


• Si toca el cardiógrafo no siente una descarga eléctrica.
• El cardiógrafo no está tan caliente.
• El cardiógrafo no afecta a los equipos circundantes.
• Todos los indicadores de las operaciones se pueden iluminar.
• La lámpara de alimentación de la C.A. o de la batería se ilumina en forma
normal.
• No hay un mensaje de error en la pantalla o un mal funcionamiento.
• La presentación en la pantalla es correcta (tal como el brillo, contraste, sin
distorsión, color normal).
• Todas la teclas e interruptores en el panel de operación trabajan
correctamente.
• La configuración y ajustes están correctas.
• la onda de calibración es mostrada y registrada correctamente. Vea “System
Test” (prueba del sistema) en el manual de servicio.
El tamaño de la onda de calibración es la correcta.
La onda de calibración no presenta interferencia de ruidos.
• El registro trabaja correctamente (en la alimentación del papel sin
desviación ni pegajoso, en la intensidad, sin atascamiento, en la fecha y
hora).
• No hay mensaje de error o mal funcionamiento en las teclas de operación.
• Los equipos externos trabajan correctamente.

4. Si el cardiógrafo va a ser utilizado por primera vez, haga los siguientes ajustes.
Vea la sección 3 “Cambio de la configuración antes de la medición”.
Ajustes en registro: Filtro de C.A.

Ajustes en la máquina: Fecha y hora, formato de la presentación de la


fecha, formato de la presentación de la hora

La fecha y la hora en la pantalla, y el resultado del registro son partes


importantes de la información para el registro médico.

2.14 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARACION

Ajuste del Contraste de la Pantalla

El contraste puede ser cambiado dentro de los 5 segundos después de encender el


cardiógrafo. Ajuste el contraste con la tecla de función F2 ó F3. Después de los 5
segundos, la tecla de función F2 cambiará a tecla de identificación ID, o tecla en
blanco de acuerdo al ajuste de entrada de paciente en la configuración de la
información del paciente (Vea “Lista de Ajustes” en la sección 3). La tecla de
función F3 cambiará a tecla en blanco.

Manual del Operador ECG-9620 2.15


2. PREPARACION

Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

2.16 Manual del Operador ECG-9620


Sección 3 Cambio de la Configuración
(Pantalla de la Configuración del Sistema)

Generalidades ..................................................................................................................... 3.1


Lista de las Configuraciones ............................................................................................... 3.2
Configuración de la Información del Paciente ............................................................ 3.2
Configuración del Registro ........................................................................................ 3.2
Configuración de la Máquina ..................................................................................... 3.3
Configuración de la Comunicación ............................................................................ 3.4
Configuración del Formato de Registro ...................................................................... 3.4
Configuración del Registro Automático ...................................................................... 3.5
Configuración en el Encendido .................................................................................. 3.6
Cambio de Configuración e Impresión ................................................................................. 3.7
Llamar a la Pantalla de la Configuración del Sistema (System Setup) ...................... 3.7
Cambio en las Configuraciones ................................................................................. 3.7
Impresión de la Lista de las Configuraciones del Sistema ........................................ 3.8
Ingreso al Comando para Inicializar el Modem .......................................................... 3.8
Ingreso del Número de Teléfono ................................................................................ 3.9

Manual del Operador ECG-9620 3C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

3C.2 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Generalidades

Antes de la medición, usted puede cambiar la configuración de la operación del


cardiógrafo en la pantalla de configuración del sistema. Los ajustes cambiados son
memorizados después de apagar el cardiógrafo.

• Configuración en la información del paciente


• Configuración del registro
• Configuración de la máquina
• Configuración de la comunicación
• Configuración de canales de registro
• Configuración del registro automático (Auto)
• Configuración en el encendido

Manual del Operador ECG-9620 3.1


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Lista de las Configuraciones

Los ajustes de fábrica están subrayados.


Configuración de la Información del Paciente

Detalle Descripción Detalles Nº


Ingreso de datos del Seleccione “F2” para perm itir el ingreso del número de la ID F2 139
paciente (hasta 12 caracteres numéricos), sexo y edad (hasta 3 caracteres Desactivado 140
numéricos).

Configuración del Registro

Detalle Descripción Ajustes Nº


Registro en alta Velocidad del registro de la copia. Cuando este detalle es Activado (50 mm/s) 209
velocidad ajustado en “Activado”, el tiempo del registro se acorta a la Desactivado (25 mm/s) 210
mitad.
Supresión de la La supresión de la ondulación de la línea de base estabiliza la Fuerte 214
ondulación de la línea línea asegurándola en una posición desde el inicio del registro. Débil 215
de base
Desactivado 216
ATENCION
Al ajustar este detalle en "Fuerte", puede ocurrir una
distorsión en el segmento ST con un decrecimiento
de la frecuencia cardiaca cuando ésta sea menor a 50.
Para bradicardias, ajuste este detalle en "Débil".
El ajuste en "Débil" cumple con las características
conforme a las recomendaciones de la AHA.

Filtro de corte alto Este filtro se activa sólo cuando se apaga el filtro de EMG. 75 Hz 217
100 Hz 218
150 Hz 219
Supresión de la EMG Frecuencia del filtro de EMG 25 Hz 220
(electromiografía) 35 Hz 221

ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG debido a
que el filtro de EMG de 25 Hz puede originar una gran
distorsión de las ondas P y QRS dependiendo del detalle de
la forma de onda. La característica del filtro de EMG es
similar al filtro análogo de EMG convencional.

Filtro de la C.A. Ajuste este detalle de acuerdo a la frecuencia de línea de la 50 Hz 222


energía de la C.A. local. 60 Hz 223
Off 224
Selección del modo Selecciona el orden del registro de las derivaciones del ECG. Estándar 12 deriv. 226
de la derivación Derivación Cabrera 227

3.2 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Configuración de la Máquina

Detalle Descripción Ajustes Nº


Selección del sonido: Sonido sincr. con QRS: Activa el sonido en sincronismo con el QRS Sonido sincr. con el 301
sincrónico con el Sonido del estilete: Genera un sonido como rasguño igual QRS
QRS, o ruido del al sonido que hace un estilete convencional Sonido del estilete 302
estilete sobre el papel.
Desactivado: No se genera ningún sonido para el ECG. Desactivado 303
Volumen del sonido 1 (mínimo) 304
de sincronismo del 2 305
QRS
3 306
4 (máximo) 307
Volumen del sonido 0 (desactivado) 308
de la alarma 1 (mínimo) 309
ATENCION
2 310
Al ajustar este detalle en“0”, no habrá sonido de alarma.
3 311
4 (máximo) 312
Volumen del sonido 0 (desactivado) 313
de las campanadas 1 (mínimo) 314
2 315
3 316
4 (máximo) 317
Fecha y hora Después de ingresar “318”, ingrese el número de 4 dígitos para el Año 318
año desde “1980” a “2079”.
Después de ingresar “319”, ingrese el número de 2 dígitos para los Mes y Día 319
meses y el número de 2 dígitos para los días.
Después de ingresar “320”, ingrese el número de 4 dígitos para la Hora y Minuto 320
hora. El sistema horario de 12 ó 24 horas se ajusta en el “Formato
de presentación de la hora”.
Después de cambiar la fecha y hora, ingrese “322”, y presione la Ajustar 322
tecla START/STOP. El reloj interno empezará a contar desde "0"
segundos.
NOTA
La fecha y la hora en la pantalla y en el resultado del
registro son parte de la información importante para el
registro médico.
Formato de Seleccione el formato de la presentación e impresión de la fecha. aaaa/mm/dd 325
presentación de la aaaa-mmm-dd 326
fecha
mmm-dd-aaaa 327
dd-mmm-aaaa 328
Formato de presentac. Seleccione el formato de la presentación e impresión de la hora. 12 horas por día 329
de la hora 24 horas por día 330
Nombre del hospital Después de ingresar “333”, ingrese el nombre del hospital hasta con 333
40 bytes código ASCII, o 20 bytes código de caracteres Japoneses.
Presentación del Seleccione el lenguaje para la presentación y el registro. Inglés 334
lenguaje NOTA Lenguaje local 335
Cuando instale su lenguaje en el cardiógrafo, revise las
descripciones que aparecen en la pantalla y la lista de
resultados del ECG impreso en el papel de registro antes
de usarlo. Para las descripciones en la pantalla, usted
puede compararlos con el texto que su distribuidor le ha
suministrado. Para la lista de resultados del ECG, usted
lo puede comparar con la lista en la Guía del Usuario del
“Programa de interpretación del ECG, ECAPS 12C”. Si
existe cualquier error o una traducción incorrecta, haga
contacto con su distribuidor NK para corregirlo.

Manual del Operador ECG-9620 3.3


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Configuración de la Comunicación

Detalle Descripción Ajustes Nº


Comando para Ingrese el comando de inicialización del modem hasta 31 ATV1Q0X4S0=0DT 401
inicializar el modem caracteres. Vea el manual de operación del modem.
Número telefónico Ingrese el número del teléfono hasta 20 caracteres numéricos 402
cuando utiliza el modem.
Conexión Seleccione la comunicación directa o modem. Directa 403
directa/modem Modem 404
Frecuencia Baud Seleccione la frecuencia baud para igualarlo con la frecuencia 2400 405
(bps) baud del instrumento conectado. 4800 406
9600 407
19200 408
38400 409
57600 410
115200 411
Después de la Seleccione la operación del instrumento conectado después de Guardar 412
recepción que éste reciba el archivo de datos del ECG. Imprimir 413
NOTA Guardar e imprimir 414
Si el instrumento conectado no puede guardar los
datos transferidos del ECG, usted debe seleccionar
“Imprimir”.

Configuración del Formato de Registro


Detalle Descripción Ajustes Nº
Canales de registro Seleccione el número de los canales para el registro. Híbrido 1canal 501
1canal 502
Promedio + ritmo 503
3canales 504

Híbrido 1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 3 secuencias (I, aVR, V1, V4), (II, aVL,
V2, V5) y (III, aVF, V3, V6). Si se hace un corte en cada una de estas 3 secuencias, se obtiene el
mismo registro al de un electrocardiógrafo de 3-canales cuando la“selección del modo de
derivación” es ajustada en “12 derivaciones estándar”.

1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en orden I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2,
V3, V4, V5, V6 cuando la “selección del modo de derivación” es ajustada en “12 derivaciones
estándar”.

Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la derivación rítmica (derivación II:
fija) son registradas en 2 canales.

3 canales: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 4 secuencias de 3 canales cada una.

La longitud de cada secuencia difiere dependiendo del ajuste del “Tiempo” (longitud total del registro).

3.4 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Configuración del Registro Automático


Detalle Descripción Ajustes Nº
Salida con amplitud Selecciona la función del control de la amplitud y la posición Ampl.autom+ajuste de ampl 505
automática de la onda automática de la onda. Amplitud automática 506
Ajuste de ampl.+ampl.autom 507
Ajuste de amplitud 508
Tiempo Selecciona la longitud del registro automático desde 10 (ajuste 523
por defecto) hasta 24 segundos. Después de ingresar “523”,
ingrese el tiempo del registro.
Registro extendido Activado: rítmico (página completa): Activado: rítmica (página 524
Si se detecta una arritmia durante el registro automático. Se completa)
registrará 60 segundos de la derivación rítmica (derivación II)
en 4 páginas de 3 trazos. Activado: secuencia (página 525
Activado: secuencia (página completa) completa)
Si se detecta una fluctuación del intervalo R-R de 20% durante
el registro automático, se registrará 60 segundos de la Desactivado 526
derivación o grupo de derivaciones en 4 páginas de 3 trazos.
Inicio automático Seleccione “Activar” para el inicio automático del registro. Activado 527
Desactivado 528
Guardar el archivo Seleccione “Activar” para guardar la onda del ECG después del Activado 531
automáticamente registro. Desactivado 532
Confirmación del Seleccione “Activar” para mostrar el mensaje de confirmación Activado 533
archivo guardado cuando se guarda un archivo. Desactivado 534
Análisis Selecciona el modo de análisis. Si se selecciona “Apantallar”, Estándar 601
no saldrán partes del resultado ST-T. Apantallar 602
Lenguaje del reporte Selecciona el lenguaje para los resultados del ECG Inglés 603
Lenguaje local 604
Formato del registro Seleccione “Resultado + prom (promedio)” cuando registre la Sólo resultado 605
del resultado onda promedio para cada derivación con el resultado del Resultado + prom 606
análisis del ECG.
Incluir razón Seleccione “Activar” para registrar la razón del resultado. Activado 607
Desactivado 608
Selección de Selecciona el formato de registro del análisis del ECG. Mediciones + análisis 609
Resultado/Mediciones Sólo mediciones 610
Nada 611
Método de cálculo de Seleccione un método para el cálculo de QTc. ECAPS 612
QTc bazett 613
Sensibilidad de Seleccione la sensibilidad de detección del marcapasos. Alto 614
detección del Si el ruido es detectado como un pulso de marcapasos,
marcapasos seleccione “Bajo”. Bajo 615
Impresión del reporte Seleccione “Activar” para registrar el resultado del análisis del Activado 616
ECG en el papel en el modo de registro automático. Desactivado 617
NOTA
Aún cuando seleccione “Desactivar”, el papel de
registro debe estar colocado. De lo contrario, el
análisis del ECG no podrá ser realizado.
El intervalo QT varia de acuerdo a la ECAPS:
(1000 − R-R interval (ms))
frecuencia cardíaca. El intervalo QTc es QTc interval (ms) = QT interval (ms) +
7
un valor corregido en base a la frecuencia
bazett:
cardíaca de 60 lpm (latidos por minuto). QT interval (ms)
QTc interval (ms) =
R-R interval (s)
Manual del Operador ECG-9620 3.5
3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Configuraciones en el Encendido
Detalle Descripción Ajustes Nº
Supresión de la EMG Seleccione “Activar” para poner en funcionamiento el filtro Activar 901
de la EMG al encender el cardiógrafo.. Desactivar 902
Sexo Selecciona el sexo del paciente al encender el cardiógrafo. M 903
F 904
Espacio 905
Edad Selecciona la zona de la edad del paciente al encender el 3-5 916
cardiógrafo. 6-9 917
10-14 918
15-34 919
35+ 920
Impresión de los Imprime la lista de los ajustes del sistema. 999
ajustes del sistema

3.6 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Cambio de la Configuración e Impresión

Llamar a la pantalla de la 1. Si el cardiógrafo está encendido, apáguelo.


configuración de sistema 2. Presione al mismo tiempo las teclas POWER y COPY/CAL.
+ Mantenga presionada la tecla COPY/CAL hasta que empiece a
imprimir la lista de los ajustes. Aparece la pantalla de ajustes del
sistema.
Para detener la impresión, presione la tecla START/STOP.

NOTA
Si continúa manteniendo presionada la tecla COPY/CAL
mientras se imprime la lista de los ajustes, aparecerá
“Error 05” en la parte final de la impresión. “Error 05”
significa que la tecla COPY/CAL estuvo presionada mucho
tiempo. Esto es normal.

Cambio en las 1. Utilice las siguientes teclas, en el panel de operación, para el


configuraciones ingreso de los números para el ajuste deseado. Vea la lista de los
ajustes impresos, en el papel de registro, del estado normal de
todas las configuraciones. Cada ajuste tiene 3 números.

Para borrar el número ingresado, presione la tecla AUTO/MANUAL

Número Tecla Número Tecla


0 Tecla Copy/CAL 5 Tecla Rhythm

1 Tecla de función F1 6 Tecla Age


2 Tecla de función F2 7 Tecla Sex
3 Tecla de función F3 8 Tecla Feed/Mark
4 Tecla Mode 9 Tecla Filter

Borrar Tecla Auto/Manual Ingresar Tecla Start/Stop

Manual del Operador ECG-9620 3.7


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

2. Presione la tecla START/STOP para guardar los ajustes


modificados. El ajuste modificado aparece en la pantalla. Si
usted ingresa un número no especificado, sonará una alarma.

3. Repita los pasos 1 a 2 para modificar el ajuste en otro detalle.

Para imprimir la lista de todos los ajustes en la configuración,


ingrese “999” (presione la tecla FILTER tres veces).

4. Presione la tecla POWER para restablecer el cardiógrafo con las


nuevas configuraciones.

En la pantalla de la configuración del sistema, ingrese “999”


Impresión de la lista de las
(presione la tecla FILTER tres veces).
configuraciones del sistema

Ingreso del Comando para 1. Llame a la pantalla de la configuración del sistema (System Setup)
Inicializar el Modem
2. Ingrese “401” y presione la tecla START/STOP. Aparece la
ventana de configuración del Modem.

3. Presione la tecla de función F2 “Select char”(seleccionar


caracteres) para seleccionar: 0 a 9, A a Z, &, ¥, $, =, @, % o “,”.
Para saltar rápidamente al caracter 0, A, J, S ó &, presione la
tecla FILTER.

NOTA
Ingrese al comando de inicializar el Modem con la tecla
de función F2 “Select char”. Usted no podrá ingresar
caracteres numéricos con las teclas del panel de
operación.

4. Presione la tecla de función F3 para mover el cursor.

Para borrar el caracter antes del cursor, presione la tecla de


función F1 (Back space).

5. Repita los pasos 3 y 4 para otros caracteres.

6. Presione la tecla START/STOP para guardar los ajustes.


3.8 Manual del Operador ECG-9620
3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Ingreso del Número de 1. Llame a la pantalla de la configuración del sistema.


Teléfono
2. Ingrese “402” y presione la tecla START/STOP. Aparece la
ventana para el número de teléfono.

3. Utilice las teclas del panel de operación para ingresar el número


de teléfono.

Para borrar cada número, presione la tecla AUTO/MANUAL.

4. Presione la tecla START/STOP para guardar los ajustes.

Número Tecla Número Tecla


0 Tecla Copy/CAL 5 Tecla Rhythm

1 Tecla de función F1 6 Tecla Age


2 Tecla de función F2 7 Tecla Sex
3 Tecla de función F3 8 Tecla Feed/Mark
4 Tecla Mode 9 Tecla Filter

Borrar Tecla Auto/Manual Ingresar Tecla Start/Stop

Manual del Operador ECG-9620 3.9


3. CAMBIO DE LA CONFIGURACION (Pantalla de la Configuración del Sistema)

Esta página es dejada en blanco intencionadamente

3.10 Manual del Operador ECG-9620


Sección 4 Colocación de los
Electrodos

Colocación de los Electrodos .............................................................................................. 4.1


Colocación de los Electrodos de Miembros .............................................................. 4.2
Colocación de los Electrodos de Pecho .................................................................... 4.2
Código de Color de los Terminales del Cable de Paciente ................................................... 4.3
Conexión de las Derivaciones ............................................................................................. 4.4
Estándar IEC ............................................................................................................ 4.4
Requerimiento AHA ................................................................................................... 4.4
Indicación de Error cuando el Electrodo no está Conectado Firmemente ............................ 4.5
Mensaje en la Pantalla .............................................................................................. 4.5
Indicación en el Papel de Registro ............................................................................ 4.5
Contramedida ............................................................................................................ 4.5
Ingreso de la Información del Paciente ................................................................................ 4.7
Generalidades ........................................................................................................... 4.7
Ingreso de la Información del Paciente ...................................................................... 4.7

Manual del Operador ECG-9620 4C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

4C.2 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Colocación de los Electrodos

ADVERTENCIA
Use solamente los siguientes cables de paciente especificados
cuando lo utilice con un desfibrilador o UEQ*. De esta manera el
cardiógrafo cumple con el estándar tipo CF a prueba de la
desfibrilación. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas donde está colocado el electrodo y dañar el
cardiógrafo debido a la energía de descarga cuando se realiza la
desfibrilación.
Cable de paciente:
BJ-901D – Estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro
BJ-902D – Estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro
BJ-903D – Estándar IEC/DIN, tipo clip
BA-901D – Requerimiento AHA, punta de 3 mm de diámetro
BA-903D – Requerimiento AHA del color, tipo clip
Cuando utilice una UEQ* y desfibrilador con el cardiógrafo, use
electrodos desechables de cloruro de plata.

* = Unidad ElectroQuirúrgica

ATENCION
• No utilice electrodos nuevos junto con los usados, o electrodos re-
utilizables junto con los desechables (tales como electrodos tipo
pinza, electrodos tipo chupón, y electrodos desechables). Si se
utilizan diferentes tipos conjuntamente, esto puede originar un voltaje
de polarización alto, impidiendo la presentación y el registro de las
ondas del ECG.
• Siempre reemplace todos los electrodos por nuevos al mismo tiempo.
• Use solamente electrodos limpios y en buen estado sin rasguños en
su superficie. Los electrodos con su superficie deteriorada puede
originar una alta impedancia de contacto y distorsionar las ondas del
ECG.
• Los electrodos, o terminales del cable, o el cardiógrafo no deben
tener contacto con cualquier otra línea de tierra u objetos
conductores en la habitación, tales como el metal del porta-sueros de
la cama u otros.

Manual del Operador ECG-9620 4.1


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Colocación de los Coloque cuatro electrodos para miembros, en áreas musculares y no sobre huesos,
Electrodos de Miembros en las extremidades siguiendo los siguientes pasos:
1. Limpie la piel con un algodón humedecido con alcohol para quitar la grasa.

2. Aplique una película delgada de crema electroconductiva (CardioCream) en


los lugares donde se colocarán los electrodos.
R (RA): Brazo derecho
L (LA): Brazo izquierdo
RF (RL): Pierna derecha
F (LL): Pierna izquierda

3. Aplique una pequeña cantidad de crema electroconductiva en la superficie de


los electrodos.

4. Cuando se utilicen electrodos de miembros con correas sujetadoras para los


electrodos:
1) Coloque el electrodo de miembro en el lugar de la piel que ha sido
previamente limpiado y aplicado la crema electroconductiva (CardioCream).

2) Ajuste el electrodo de miembro con su correa sujetadora. Asegúrese que la


correa sujete cómoda y perfectamente al electrodo, pero sin ajustarla
demasiado.

Cuando se utilicen electrodos de ECG tipo pinzas:


Sujete el lugar de colocación del electrodo con el electrodo tipo pinza.

1. Limpie la piel con un algodón humedecido con alcohol para quitar la grasa.
Colocación de los
Electrodos de Pecho 2. Aplique una película delgada de crema electroconductiva (CardioCream) en
los lugares donde se colocarán los electrodos.

3. Coloque los seis electrodos en los lugares de la piel que han sido previamente
limpiados y aplicado la crema electroconductiva (CardioCream). Cuide que los
electrodos no se toquen uno con el otro

4. Aplique una pequeña cantidad de crema electroconductiva en la superficie de


los electrodos y apriete el bombín de jebe para que se adhiera el electrodo
mediante el vacío de la succión.
• C1 (V1): Cuarto espacio intercostal al borde derecho del esternón
• C2 (V2): Cuarto espacio intercostal al borde izquierdo del esternón
• C3 (V3): En la mitad de la línea entre C2 (V2) y C4 (V4)
• C4 (V4): Quinto espacio intercostal en la línea media-clavicular izquierda
• C5 (V5): Línea axial anterior izquierda sobre nivel horizontal de C4 (V4)
• C6 (V6): Línea media axilar sobre el nivel horizontal de C4 (V4)
4.2 Manual del Operador ECG-9620
4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Código de Color de los Terminales del Cable de Paciente

BJ-101D (estándar IEC/DIN, pinza de color )


BJ-901D (estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro)
BJ-902D (estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro)
BJ-903D (estándar IEC/DIN, pinza de color)

Símbolo Color (terminal/cable)


R Rojo/Marrón
L Amarillo/Marrón
F Verde/Marrón
N (RF) Negro/Marrón
C1 Rojo/Blanco
C2 Amarillo/Blanco
C3 Verde/Blanco
C4 Marrón/Blanco
C5 Negro/Blanco
C6 Violeta/Blanco

BA-101D (requerimiento AHA, pinza de color)


BA-901D (requerimiento AHA, punta de 3 mm de diámetro)
BA-903D (requerimiento AHA, pinza de color)

Símbolo Color (terminal/cable)


RA Blanco/Marrón
LA Negro/Marrón
RL Verde/Marrón
LL Rojo/Marrón
V1 Rojo/Blanco
V2 Amarillo/Blanco
V3 Verde/Blanco
V4 Azul/Blanco
V5 Anaranjado/Blanco
V6 Violeta/Blanco

Manual del Operador ECG-9620 4.3


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Conexión de las Derivaciones

Estándar IEC

Requerimiento AHA

4.4 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Indicación de Error cuando el Electrodo no está colocado Firmemente

Mensaje en la Pantalla El cardiógrafo continuamente revisa el estado de la colocación de los electrodos.


Cuando un electrodo se desconecta o se detecta un voltaje de polarización alto,
aparecerá el mensaje correspondiente.

Mensaje en la pantalla Causa posible

Nombre del electrodo de miembro El electrodo nombrado está desconectado.


“Fail Limb” (falla en miembros) • Dos o más electrodos de miembro
(electrodos R, L o F) están desconectados.
• El electrodo RF está desconectado.
• Ningún electrodo está colocado en el
paciente.
“Fail” (falla) 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 El electrodo de pecho correspondiente al
número mostrado está desconectado.
“Noise” (ruido) Se ha detectado un artefacto.

Durante el registro, las siguientes líneas serán impresas en el papel cuando se


Indicación en el Papel de
detecta la desconexión de un electrodo o algún artefacto (ruido).
Registro

Desconexión del electrodo Ruido

NOTA
Contramedida
• Si se desconecta un electrodo de miembro, el mensaje de
desconexión del electrodo de pecho no será mostrado. Después de
eliminar la causa del mensaje, revise la colocación del electrodo de
pecho.
• Las ondas del ECG pueden ser mostradas y registradas aún cuando
aparece un mensaje debido al voltaje alto de polarización. Si se
empieza el registro, el resultado del análisis puede ser incorrecto y
las ondas ECG no podrán ser guardadas ni transferidas. Elimine la
causa del mensaje de error antes de empezar la medición.
• Se registrará una línea de base plana en las derivaciones con
electrodos sueltos.
• Si el cardiógrafo se utiliza junto a una UEQ(Unidad Electroquirúrgica),
las interferencias de la UEQ puede superponerse en las ondas ECG.

Desconexión del electrodo


Revise el electrodo desconectado o la guía del electrodo correspondiente al
mensaje de error y coloque nuevamente el electrodo o la guía del electrodo.

Manual del Operador ECG-9620 4.5


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Voltaje alto de polarización


Si el mensaje de error aún se muestra después de re-colocar el electrodo o la guía
del electrodo, es probable que se deba a un voltaje de polarización alto originado
por la impedancia de contacto electrodo-piel o a la descarga de desfibrilación
cuando la piel no está suficientemente limpia. Utilice un algodón humedecido con
alcohol para limpiar la piel en donde se coloca el electrodo.

Si no se detecta la desconexión del electrodo, compruebe si hay un voltaje de


polarización alto.
Un voltaje de polarización alto se genera por las siguientes razones:
• Se están utilizando electrodos nuevos con viejos, o electrodos re-utilizables con
desechables (tales como electrodos de pinza, succión, y desechables). Si
diferentes tipos son utilizados juntos, eso puede originar un voltaje de
polarización alto, evitando así que se muestren y registren las ondas del ECG.
• Después de la desfibrilación, las ondas del ECG se vuelven inestables. Si la
entrada del voltaje excede un cierto rango, la función de restablecer la línea de
base operará automáticamente. Espere por lo menos 5 segundos hasta que las
ondas del ECG se vuelvan estables.

Si no se puede encontrar la causa del mensaje, puede que el cable de paciente


tenga alguna falla. Si se encuentra alguna anormalidad, vea la sección 8 “Solución
a los Problemas y Mensajes de Error” para tomar la acción apropiada. Si hay algún
daño o se sospecha que el cardiógrafo tiene alguna falla, como resultado de la
revisión, coloque una etiqueta visible de “Inservible” o “Requiere reparación” en
el cardiógrafo y haga contacto con su distribuidor o representante de Nihon
Kohden.

4.6 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

Ingreso de la Información del Paciente

Generalidades Usted puede hacer el ingreso de la siguiente información del paciente en la


pantalla de Datos del Paciente. Los datos disponibles para el paciente pueden ser
seleccionados en la configuración de la información del paciente. Vea la sección 3
“Cambio de la Configuración antes de la Medición”.

Datos del paciente disponibles


Si el “Ingreso de Datos del Paciente” se ajusta en “F2” en la configuración de datos
del paciente:
• ID: Hasta 12 caracteres numéricos
• Sexo: Masculino, Femenino
• Edad: Hasta 3 caracteres numéricos

Si el “Ingreso de Datos del Paciente” se ajusta en “Desactivado” (Ajuste por


defecto) en la configuración de datos del paciente:
• ID: Asignado automáticamente
• Sexo: Masculino, Femenino
• Edad: Zona de edad (3 a 5, 6 a 9, 10 a 14, 15 a 34, 35 ≤)

Ingreso de la Información
del Paciente ATENCION
• Ingrese la información del paciente correctamente. De lo contrario, el
dato del ECG puede perderse o se puede mezclar con el dato del ECG
de otro paciente.
• Si no se hace el ingreso del sexo ni de la edad del paciente, el
análisis del ECG será realizado en base a un paciente masculino de
35 años de edad (0 años cuando “Edad” es ajustado en “desactivado”
o en “fecha de nacimiento”). Para el análisis del ECG, vea la “Guía del
usuario del Programa de Interpretación del ECG, ECAPS 12”.

Si el “Ingreso de datos del paciente” se ajusta en “F2”:


1. Presione la tecla de ID (tecla de función F2). El cursor se muestra en el área de
la ID del paciente en la pantalla de la información del paciente.

Manual del Operador ECG-9620 4.7


4. COLOCACION DE LOS ELECTRODOS

2. Ingrese la ID del paciente con las siguientes teclas de operación,


luego presione la tecla “Enter” (Hasta 12 caracteres numéricos).
El cursor se moverá al área del sexo. Cuando la ID del paciente
haya sido ingresada y se ha presionado la tecla “Enter”, el mismo
número de la ID será asignado al siguiente paciente.

Número Tecla Número Tecla


0 Tecla Copy/CAL 5 Tecla Rhythm

1 Tecla de función F1 6 Tecla Age


2 Tecla de función F2 7 Tecla Sex
3 Tecla de función F3 8 Tecla Feed/Mark
4 Tecla Mode 9 Tecla Filter

Borrar Tecla Auto/Manual Ingresar Tecla Start/Stop

3. Ingrese el sexo del paciente con la tecla SEX, luego presione la


tecla “Enter”. El cursor se moverá al área de la edad.

4. Ingrese la edad del paciente con las teclas de operación (hasta 3


caracteres numéricos), luego presione la tecla “Enter”.

Si el detalle “Ingreso de datos del paciente” se ajusta en “Off” :


Seleccione la zona de la edad del paciente y el sexo con las teclas AGE (edad) y
SEX (sexo).
Zona de edades (3 a 5, 6 a 9, 10 a 14, 15 a 34, 35 ≤)

Cuando se presiona la tecla START/STOP, la zona de edad y el sexo seleccionado


del paciente serán guardados en el archivo de datos del ECG.

4.8 Manual del Operador ECG-9620


Sección 5 Registro de las ondas
ECG

Generalidades ..................................................................................................................... 5.1


Flujo del Registro de las Ondas ECG ........................................................................ 5.2
Notas para una Medición Precisa .............................................................................. 5.2
Pantalla del Registro del ECG en Reposo ........................................................................... 5.4
Llamar a la Pantalla del Registro del ECG en Reposo ............................................... 5.4
Acerca de la Pantalla del ECG en Reposo ................................................................ 5.4
Registro Automático ............................................................................................................ 5.5
Generalidades ........................................................................................................... 5.5
Modo de Registro ............................................................................................ 5.5
Amplitud y Posición Automática ..................................................................... 5.5
Preparación para el Registro Automático .................................................................. 5.6
Procedimiento del Registro Automático ..................................................................... 5.9
Registro extendido cuando se detecta una Arritmia o fluctuación del
Intervalo R-R ................................................................................................. 5.10
Guardar el Archivo de Datos del ECG ........................................................... 5.10
Número de ID ................................................................................................ 5.11
Transferencia del Archivo de Datos del ECG ................................................ 5.11
Registro de la Copia ................................................................................................ 5.11
Registro Manual ................................................................................................................ 5.12
Generalidades ......................................................................................................... 5.12
Preparación para el Registro Manual ....................................................................... 5.12
Procedimiento del Registro Manual ......................................................................... 5.13
Registro de la Onda Rítmica ............................................................................................. 5.15
Ejemplo del Registro ......................................................................................................... 5.16

Manual del Operador ECG-9620 5C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

5C.2 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Generalidades

Usted puede registrar las ondas ECG en reposo en forma automática o manual. Al encender el
cardiógrafo, el modo de registro automático es seleccionado por defecto.

En el modo de registro automático, el análisis del ECG se realiza automáticamente. Después


de registrar las ondas del ECG, el resultado del análisis del ECG se imprimirá
automáticamente. Hay dos tipos de modos de registro. Uno es el modo de registro en tiempo
real, el otro es el modo de registro de la onda revisada. En el modo de registro de la onda
revisada, usted puede revisar las ondas del ECG mostradas en la pantalla antes de empezar el
registro y así obtener un registro claro del ECG y un análisis del ECG preciso. Durante el
registro automático, si se detecta una arritmia, se puede registrar 60 segundos de la derivación
rítmica (derivación II) automáticamente, (registro del ritmo de la arritmia extendida).

Después del registro, usted puede guardar los 10 segundos de ondas de las 12 derivaciones
del ECG, el resultado del análisis, la zona de la edad del paciente y el sexo como un archivo de
datos del ECG y luego transferirlo a otro cardiógrafo o a una computadora personal. Se
pueden guardar hasta 8 archivos de datos del ECG después de apagar el cardiógrafo. Usted
puede hacer una o más copias de los resultados del registro presionando la tecla COPY/CAL
antes que empiece un nuevo registro.

En el modo del registro manual, usted puede cambiar manualmente la configuración del
registro (velocidad del papel, sensibilidad, y activación/desactivación del filtro EMG), durante
el examen, para asegurar el resultado. Usted también puede anotar marcas de los eventos en
las ondas ECG presionando la tecla FEED/MARK.

Antes o después del registro manual o automático, usted puede obtener 60 segundos de la
derivación rítmica (derivación II) en 3 trazos por 2 páginas (Registro del ritmo).

Para la configuración del registro y otras configuraciones, vea la sección 3 “Cambio de la


Configuración Antes de la Medición (pantalla de la Configuración del Sistema)”.

ATENCION
Si durante el registro se superponen artefactos de amplitud mayor a 3
mm en la onda del ECG, detenga el registro inmediatamente y elimine
la causa del artefacto. Vea la sección 8 “Solución a los Problemas y
Mensajes de Error”. El ignorar esta atención originará sobre-
calentamiento y daño al cardiógrafo.

Si se continua el registro del ECG en esta condición, la fuente de alimentación en el


cardiógrafo generará un ruido de alta frecuencia el cual hará que el cardiógrafo se caliente.
Cuando el cardiógrafo se calienta, suena una alarma y la lámpara START/STOP empieza a
destellar. No se podrá realizar el registro hasta que el cardiógrafo se enfríe.

Manual del Operador ECG-9620 5.1


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Flujo del Registro de las Lo siguiente es el procedimiento básico para el registro de las ondas ECG.
Ondas ECG
1. Encienda el cardiógrafo. Aparece la pantalla del ECG en reposo.

2. Seleccione el modo de registro automático o manual.


Registro automático:
1) Seleccione la zona de la edad y el sexo del paciente para el análisis del
ECG.
2) Seleccione el modo de registro de la onda revisada con la tecla de función
F1 “Review”.
3) Presione la tecla START/STOP.
Para imprimir una copia de los resultados del registro, presione la tecla COPY/
CAL.

Si el detalle “Guardar el archivo automáticamente” es ajustado en “Activar”,


las ondas del ECG y los datos del análisis serán guardados automáticamente
después del registro automático, como un archivo de datos del ECG, y usted
podrá transferir el archivo del ECG manualmente.

Registro manual:
1) Presione la tecla de función F1 para seleccionar el primer grupo de las
derivaciones.
2) Presione la tecla START/STOP.
3) Presione la tecla de función F1 para seleccionar el siguiente grupo de las
derivaciones.
4) Repita el paso 3) para registrar todos los grupos de las derivaciones.
5) Presione la tecla START/STOP para detener el registro.

Registro de la onda rítmica


1) Presione la tecla RHYTHM.
Notas para una Medición
Precisa Antes de Empezar el Registro
1. Antes de presionar la tecla START/STOP, confirme lo siguiente para lograr una
frecuencia cardíaca correcta y un resultado de análisis preciso.
• El paciente está relajado.
• La frecuencia cardíaca mostrada en la pantalla es estable.
• No se muestra el mensaje de desconexión del electrodo ni de ruido.
• La marca de sincronismo QRS, mostrada en la pantalla, destella
sincrónicamente con el sonido del QRS incluido en el sonido del estilete.
Para generar el sonido del estilete, vea “Configuración de la máquina” en la
sección 3.
• Los artefactos no están incluidos en el sonido del estilete.

2. Espere por lo menos 10 segundos para lograr ondas ECG estables.


Inmediatamente después de colocar los electrodos, las ondas del ECG pueden
estar inestables debido al voltaje de polarización.

Detección de las Ondas QRS


El cardiógrafo detecta las ondas QRS de las derivaciones II, V1 y V5. Para asegurar
la precisión de las ondas QRS, tenga cuidado en disminuir los artefactos
superpuestos en esas derivaciones. Compruebe que la precisión de la detección de
5.2 Manual del Operador ECG-9620
5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

la onda QRS no sea reducida por la superposición de los artefactos en esas


derivaciones. También, si la amplitud de las ondas QRS es muy pequeña (menor a
0.5 mV), el cardiógrafo no podrá detectar las ondas QRS (la marca de sincronismo
del QRS en la pantalla no destella).

NOTA
Si en la pantalla se muestra una amplitud pequeña de la onda QRS y la
marca del sincronismo con el QRS no destella, el cardiógrafo no
analizará las ondas ECG y aparecerá el mensaje “CANNOT ANALYSIS
ECG” (No se puede analizar el ECG).

Conteo de la Frecuencia Cardíaca


El cardiógrafo cuenta la frecuencia cardíaca promediando las últimas cinco ondas
QRS y este conteo lo muestra en la pantalla. La frecuencia cardíaca es actualizada
cada dos segundos. La frecuencia cardíaca en el resultado del análisis, es el
promedio de todas las ondas adquiridas. Si se presiona la tecla START/STOP antes
de que se muestre la frecuencia cardíaca en la pantalla, no de podrá realizar el
análisis correcto del ECG debido a los artefactos.

Uso del Filtro de Corte-Alto


Cuando se utiliza el filtro de EMG (25 Hz), la calidad del registro del ECG puede
estar reducida. Sin embargo, el filtro de corte-alto no afecta el análisis del ECG.

Análisis del ECG


El cardiógrafo adquiere las ondas de las 12 derivaciones del ECG simultáneamente
y las analiza en 10 segundos. Las derivaciones e intervalos seleccionados de las
ondas son registrados en el papel. El resultado del análisis del ECG es incorrecto si
se superponen artefactos en las derivaciones o intervalos no-seleccionados. Si en el
papel se imprime la línea del electrodo desconectado o la línea del ruido, el
artefacto estuvo superpuesto en las ondas del ECG durante la adquisición. Si se
imprime cualquiera de esas líneas, haga el registro de las ondas del ECG
nuevamente para asegurar el análisis del ECG, verificando que todas las
derivaciones del ECG estén libres de artefactos.

Manual del Operador ECG-9620 5.3


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Pantalla del Registro del ECG en Reposo

Llamar a la Pantalla de 1. Cuando se enciende el cardiógrafo, aparece la pantalla del ECG en reposo. Si
Registro del ECG en se muestra otra pantalla, presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del
Reposo menú principal.

2. Seleccione “Resting ECG”(ECG en reposo) con la tecla de función F2


“Next”(siguiente). “Resting ECG” será resaltado.

3. Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá la pantalla del ECG en


reposo.

Explicación de la Pantalla
del ECG en Reposo Area donde se muestra la información del paciente
Zona de la edad del paciente (Ajuste por defecto: 35+)
Sexo (Ajuste por defecto: Masculino)
Modo seleccionado en la Frecuencia cardíaca
Actualizado cada dos seg. Marca del
pantalla del menú principal. sincronismo QRS

Area que muestra el estado


de los electrodos. Muestra el
mensaje de error cuando se detecta
la desconexión del electrodo
y el ruido.

Marca de calibración
Indica la sensibilidad de la onda
mostrada

Area donde se muestra el mensaje y la función Area donde se muestran las ondas (6
de la tecla derivaciones x2)
Muestra las funciones de las teclas F1 a F3 y 2.8 segundos de las ondas ECG de las 12
mensajes de la pantalla. derivaciones en 2 secuencias de 6 canales
cada una.

5.4 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Registro Automático

Generalidades El cardiógrafo puede registrar automáticamente las ondas del ECG y ondas de
calibración, cambiando los grupos de las derivaciones de acuerdo a la
configuración seleccionada en el modo de la Configuración del Sistema, al
presionar únicamente la tecla START/STOP.

Modo de registro
Hay 2 tipos de modos de registro:

Ondas en pantalla Ondas a ser registradas Registro en tiempo real


Cuando presiona la tecla START/STOP, el cardiógrafo empieza a
registrar las ondas del ECG en tiempo real según el formato pre-
establecido. El grupo de las derivaciones del ECG es cambiado
periódicamente de acuerdo a la selección de la derivación pre-
establecida.
Se presiona la tecla START/STOP
Si el detalle “Inicio Automático” ha sido ajustado en “Activar” y se
satisfacen las condiciones de Auto-Inicio, el registro en tiempo real
se inicia automáticamente.

Ondas a ser registradas Registro de la onda revisada


Ondas en pantalla Cuando se selecciona el modo de ECG en reposo, el cardiógrafo
revisa la desconexión de electrodos. Después de pasado 2 segundos
sin la desconexión de los electrodos, el cardiógrafo empieza a
adquirir y guardar las ondas del ECG. Entonces, usted puede revisar
las ondas adquiridas del ECG antes de empezar a registrarlas. Al
Se presiona la tecla F1 “Review”
presionar la tecla de función F1 “Review”, el cardiógrafo empieza a
registrar las ondas guardadas 10 segundos antes de presionar la tecla
de función F1 “Review”

Amplitud y posición automática de la onda ECG


Si durante el registro, la amplitud de las ondas del ECG exceden el ancho máximo
de registro (90 mm), la amplitud será automáticamente reducida a 1/2 (hasta 1/8) y
colocada de manera que la onda completa pueda ser registrada en el papel de
registro. La amplitud automática (auto gain) se basa en el ajuste de la sensibilidad
antes de empezar el registro.

Manual del Operador ECG-9620 5.5


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Preparación para el Si fuera necesario, cambie las siguientes configuraciones. Vea la sección 3
Registro Automático “Cambio de la Configuración antes de la Medición”. Las configuraciones de
fábrica, por defecto, están subrayadas.

Para imprimir las configuraciones corrientes, vea “Cambio de la Configuración e


Impresión” en la Sección 3.

Configuración del registro


• Registro en velocidad alta [Activar (50 mm/s), Desactivar (25 mm/s)]
Velocidad del papel sólo para el registro de la copia. Cuando este detalle es
ajustado en “Activar”, el tiempo de registro de la copia se acorta a la mitad.

• Supresión de la ondulación de la línea de base (Fuerte, Débil, Desactivar)


La supresión de la ondulación de la línea de base estabiliza la línea,
asegurándola en una posición desde el inicio del registro.

ATENCION
Al ajustar este detalle en “Fuerte”, puede ocurrir una distorsión en el
segmento ST con un decrecimiento de la frecuencia cardíaca cuando ésta
sea menor a 50. Para bradicardias, ajuste este detalle en “Débil”.
El ajuste en “Débil” cumple con las características conforme a las
recomendaciones de la AHA.

• Filtro de corte-alto (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)


Este filtro se activa sólo cuando se apaga el filtro de EMG.

• Supresión de la EMG (25 Hz, 35 Hz)


Frecuencia del filtro de la EMG

ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG, debido a que el filtro de
EMG de 25 Hz puede originar una gran distorsión de las ondas P y QRS,
dependiendo del detalle de la forma de onda. La característica del filtro de
EMG es similar al filtro análogo de EMG convencional.

• Selección del modo de la derivación (orden del registro)


Estándar 12 derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Derivaciones Cabrera: aVL, I, -aVR, II, aVF, III, V1, V2, V3, V4, V5, V6

Configuración de la comunicación
• Después de recibir (Guardar, Imprimir, Guardar e Imprimir)
Operación del instrumento conectado, después de que éste reciba el archivo de
datos del ECG.

NOTA
• Cuando se transfiere el archivo de datos del ECG después del registro,
seleccione la operación del instrumento conectado (otro cardiógrafo o
computadora personal) antes de empezar el registro.
• Si el instrumento conectado no puede guardar los datos transferidos del
ECG, usted debe seleccionar “Imprimir”.
5.6 Manual del Operador ECG-9620
5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Configuraciones del Formato de Registro


• Canales de registro (Selección del número de canales para el registro).
Híbrido 1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 3
secuencias (I, aVR, V1, V4), (II, aVL, V2, V5) y (III, aVF, V3,
V6). Si se hace un corte en cada una de estas 3 secuencias, se
obtiene el mismo registro al de un electrocardiógrafo de 3-canales
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)
El orden de las derivaciones dependen de los ajustes en “Selección
del Modo de Derivación” de la Pantalla de Configuración del
Sistema.

1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en orden


I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Longitud de cada secuencia: 15 seg. (ajuste por defecto)
El orden de las derivaciones dependen de los ajustes en “Selección
del Modo de Derivación” de la Pantalla de Config. del Sistema.

Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la deriv.
rítmica (deriv. II: fija) son registradas en 2 canales.
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)

3 canales: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 4


secuencias de 3 canales cada una.
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)
La longitud de cada secuencia puede ser ajustada en el detalle “Tiempo” en la Configuración
del Sistema de Registro.

Configuración del Registro Automático


• Salida con Amplitud Automática (auto-gain)
(Ampl.Autom. + Ajuste de Ampl., Ampl.Autom., Ajuste de Ampl. + Ampl.Autom, Ajuste
de Ampl). Selecciona la función de control de amplitud automática y posición automática.
Si se selecciona “Ajuste de Ampl + Ampl.Autom” o “Ajuste de Ampl.”, la sensibilidad
puede ser cambiada con la tecla de función F2.

• Tiempo (ajuste por defecto: 10 segundos)


Selecciona la longitud del registro para el registro automático desde 10 a 24 segundos.

• Inicio automático (Activar, Desactivar)


Si el detalle “Inicio automático” es ajustado en “Activar”, el registro en tiempo real se
iniciará automáticamente de acuerdo al formato de registro pre-establecido y a la selección
de las derivaciones, cuando se satisfagan todas las siguientes condiciones:
- El registro no es iniciado en el modo de registro automático.
- No se detecta ningún electrodo desconectado en el lapso de 2 segundos o más.
- Se detectan 5 o más ondas de QRS.
- No se detectan artefactos ni ruidos de alta frecuencia.

NOTA
Después del registro, esta función será disponible sólo cuando los
electrodos son colocados nuevamente al mismo paciente o al siguiente
paciente.
Manual del Operador ECG-9620 5.7
5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

• Registro extendido
[Activado: rítmico (pág.completa), Activado: secuencia (pág.completa), Desactivado]
Activado: rítmico (página completa):
Si una arritmia es detectada durante el registro automático, se registrará 60
segundos de la derivación rítmica (deriv.II) con 3 trazos en 2 páginas .
Activado: secuencia (página completa):
Si se detecta una fluctuación del 20% en el intervalo R-R durante el registro
automático, se registrará 60 segundos de la derivación o grupo de derivaciones
con 3 trazos en 2 páginas.

• Inicio automático (Activado, Desactivado)


El registro del ECG se iniciará automáticamente si se satisfacen las condiciones
especificadas

• Guardar el archivo automáticamente (Activar, Desactivar)


Las ondas del ECG se guardarán automáticamente, después del registro, si este
detalle es ajustado en “Activar”. El mensaje de confirmación aparece mientras se
guarda el archivo.

• Revisión del proceso automático de guardar un archivo (Activar, Desactivar)


Aparece el mensaje de confirmación para verificar el guardado automático del
archivo siempre que se haya seleccionado “Activar”.

• Sensibilidad de la detección de la espiga del marcapaso (Alta, Baja)


Selecciona la sensibilidad de detección del marcapaso. Si un ruido es detectado
erróneamente como un pulso de marcapaso, seleccione “Baja”.

• Impresión del reporte (Activar, Desactivar)


Si se selecciona “Desactivar”, Las ondas del ECG y el resultado del análisis
pueden ser guardados y/o transferidos, pero no impresos en el papel de registro.

NOTA
Aún cuando se haya seleccionado “Desactivar”, siempre coloque el papel
de registro. De lo contrario, el análisis del ECG no podrá ser realizado.

• Transferencia del dato del texto del análisis (Activar, Desactivar)


Seleccione “Activar” para transferir los datos del análisis del ECG (datos de la
mediciones, código del ECAPS, resultados del ECG y el diagnóstico global)
como datos de texto. Si se selecciona “Desactivar”, se transfiere el archivo de
datos del ECG.

Para el formato del resultado del análisis del ECG, revise los siguientes ajustes
antes de la medición
• Análisis (Estándar, Apantallado)
• Lenguaje del reporte (Inglés, Lenguaje local)
• Formato para el registro del resultado (Sólo el resultado, Resultado + promedio)
• Incluir razón (Activar, Desactivar)
• Selección Result/Medición. (Medición + análisis, Sólo medición, Nada)
• Método de cálculo de QTc (ECAPS, bazett)

5.8 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Procedimiento del Registro


Automático ATENCION
• Si “Inicio automático” se ajusta en “Activar”, seleccione la zona de la edad y
el sexo del paciente antes de colocar los electrodos. Después de colocar los
electrodos y la onda del ECG sea estable, el registro se iniciará
automáticamente y los ajustes por defecto de la zona de la edad y sexo del
paciente serán utilizados para el análisis del ECG. Para los detalles de
análisis del ECG, vea la guía del “Programa de Interpretación del ECG,
ECAPS 12C”.
• Seleccione la zona de la edad y el sexo del paciente. De otra manera, el
análisis del ECG se realizará tomando en cuenta la edad de 35 años y el
sexo masculino.
• Si el mensaje “Do not press ON/OFF key”(no presione la tecla ON/OFF)
aparece mientras se guarda o transfiere el archivo de datos del ECG, no
apague el cardiógrafo. De otra manera, se perderá el archivo.
• Si el detalle “Guardar el archivo automáticamente” se ajusta en “Activar”,
revise el espacio que queda en la memoria y borre los archivos
innecesarios antes de empezar el registro. Vea la sección 8 “Manejo de
Datos”.

NOTA
En el modo de registro automático, la velocidad del papel se fija en 25 mm/s.

1. Revise lo siguiente antes de empezar el registro.


• El paciente está relajado.
• La frecuencia cardíaca mostrada en la pantalla es estable.
• No se muestra el mensaje de desconexión del electrodo ni de ruido.
• La marca de sincronismo QRS, mostrada en la pantalla, destella
sincrónicamente con el sonido del QRS incluido en el sonido del estilete.
Para generar el sonido del estilete, vea “Configuración de la máquina” en la
sección 3.
• Los artefactos no están incluidos en el sonido del estilete.

2. Compruebe que la lámpara AUTO/MANUAL se encienda. Si no, presione la


tecla AUTO/MANUAL

3. Ingrese la ID (identificación), edad y sexo del paciente. Vea “Ingreso de la


Información del Paciente” en la Sección 4.

4. Si fuera necesario, cambie la sensibilidad o active el filtro de EMG.

• Para cambiar la sensibilidad, presione la tecla de función F2.


Sensibilidad: ×1/2 (5mm/mV), ×1 (10mm/mV), ×2 (20 mm/mV)
• Para activar el filtro de EMG, presione la tecla del Filtro.

5. Seleccione el modo de registro con “tiempo real” o con “onda revisada”


presionando la tecla START/STOP (para el registro en tiempo real), o la tecla
de función F1 “Review” (para el registro de la onda revisada). El cardiógrafo
registrará automáticamente las ondas del ECG con el cambio automático de
los grupos de las derivaciones.

Manual del Operador ECG-9620 5.9


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Inicio Automático
Si el detalle “Inicio automático” se ajusta en “Activar” y se satisfacen las
siguientes condiciones, el registro en tiempo real se iniciará automáticamente.
• No se detecta la desconexión de ningún electrodo dentro de 2 ó más
segundos.
• Se han detectado 5 ó más ondas QRS.
• No se detecta artefactos ni ruidos de alta frecuencia.

Usted puede extender, manualmente, el registro de un grupo de derivaciones


presionando la tecla AUTO/MANUAL. Esto no se puede hacer en el registro de
la onda revisada. Durante el registro extendido, la lámpara AUTO/MANUAL se
encenderá. Para cambiar al siguiente grupo de derivaciones, presione
nuevamente la tecla AUTO/MANUAL. Después de registrar el grupo en el cual
está incluida la derivación V6, el cardiógrafo detendrá automáticamente el
registro y se imprimirá el resultado del análisis del ECG.

Para detener el registro manualmente, presione la tecla START/STOP

Registro Extendido Cuando se Detecta una Arritmia o Fluctuación del


Intervalo R-R
Si el detalle “Registro extendido” se ajusta en “Activar: rítmico (pág.
completa)” (ajuste por defecto):
Si una arritmia es detectada durante el registro, la derivación rítmica (deriv. II)
se registrará automáticamente después del término del registro automático. Se
registrará 60 seg. de la derivación rítmica con 3 trazos en 2 páginas.

Si “Registro extendido” se ajusta en Activar: secuencia (pág. completa):


Si se detecta una fluctuación del 20% en el intervalo R-R durante el registro
automático, se registrará 60 segundos de la derivación o grupo de derivaciones
con 3 trazos en 2 páginas.

Durante el registro, se ilumina la lámpara Start/Stop.

Para detener el registro, presione la tecla START/STOP. El registro no se


detendrá hasta que las ondas adquiridas sean registradas.

Guardar el Archivo de datos del ECG


Si “Guardar el archivo automáticamente” se ajusta en “Activar”, aparece el
mensaje “Save ECG?” (guardar ECG?). Usted puede guardar las ondas y el
archivo de datos del ECG. El archivo de datos contiene 10 seg. de las 12 deriv.
del ECG, resultado del análisis, zona de edad y sexo del paciente. Se pueden
guardar hasta 8 archivos en la memoria y permanecerán aún se apague el
cardiógrafo. El número de archivos libres se muestran en pantalla. Este número
depende de la calidad de la onda.

Para guardar las ondas del ECG, presione la tecla de función F3 ”Save”(salvar).

Para cancelar la función de guardar las ondas del ECG, presione la tecla de
función F1 “Cancel”.

5.10 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

NOTA
Si “Revisión del proceso automático de guardar un archivo” es
ajustado en “Desactivar”, no aparecerá el mensaje “Save ECG?
(guardar archivo?)” y las ondas ECG serán guardadas directamente.

Número de ID
Si “Ingreso de datos del paciente” es ajustado en “Desactivar” (ajuste por
defecto), un número de ID será asignado automáticamente al archivo de datos
del ECG guardado, de acuerdo a la fecha y hora del registro, para el manejo de
datos del ECG.

El número de la ID consiste en “XM” + AA + M + DD + HH + MM + S.

AA: Ultimos dos dígitos del año


M: 1 - Enero, 2 - Febrero, 3 - Marzo, 4 - Abril, 5 - Mayo, 6 - Junio, 7 - Julio,
8 - Agosto, 9 - Setiembre, X - Octubre, Y - Noviembre, Z - Diciembre
DD: Día
HH: Hora
MM: Minutos
S: Primer dígito de los segundos

Ejemplo:
Si el registro se realizó el 30-12-2010, a las 13:30:15, el número de la ID será:
XM10Z3013301

Transferencia del Archivo de Datos del ECG


Si “Transferir archivo automáticamente”es ajustado en “Activar” (ajuste por
defecto: Desactivar), el cardiógrafo puede transferir el archivo guardado. La
función “Transfer” aparece en el área de función de la tecla F3.

Para transferir el archivo de datos del ECG, presione la tecla de función F3


“Transfer”.

Registro de la Copia Después del registro automático, la lámpara COPY/CAL se encenderá. Usted puede
hacer una o más copias de los resultados del registro presionando la tecla COPY/
CAL. Se puede imprimir hasta 24 segundos del resultado del registro automático y
registro extendido. La palabra “COPY” también será impreso en la parte alta del
papel de registro para distinguirlo del registro original. Si se cambia el ajuste del
filtro, con la tecla FILTER, este ajuste será aplicado en el registro de la copia.

Manual del Operador ECG-9620 5.11


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Registro Manual

Generalidades Usted puede hacer el registro de las ondas del ECG en forma manual. Durante el
registro se puede anotar en las ondas del ECG el evento cuando se genera un
cambio de la condición del paciente tal como dolor de pecho o artefacto. En el
modo de registro manual, la línea de base se ajusta automáticamente cada vez que
se inicia el registro y cuando se cambia el grupo de las derivaciones o la
sensibilidad. No se puede obtener el análisis del ECG en el modo de registro
manual.

Cambie los siguientes ajustes, si fuera necesario. Vea la Sección 3 “Cambio de la


Preparación para el
Configuración Antes de la Medición”. Los ajustes de fábrica por defecto están
Registro Manual
subrayados.

Para imprimir la configuración actual, vea “Cambio de la Configuración e


Impresión” en la Sección 3.

Configuración del Registro


• Supresión de la ondulación de la línea de base (Fuerte, Débil, Desactivar)
La supresión de la ondulación de la línea de base estabiliza la línea,
asegurándola en una posición desde el inicio del registro.

ATENCION
Al ajustar este detalle en “Fuerte”, puede ocurrir una distorsión en el
segmento ST con un decrecimiento de la frecuencia cardíaca cuando
ésta sea menor a 50. Para bradicardias, ajuste este detalle en “Débil”.
El ajuste en “Débil” cumple con las características conforme a las
recomendaciones de la AHA.

• Filtro de corte-alto (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)


Este filtro se activa sólo cuando se apaga el filtro de EMG.

• Supresión de la EMG (25 Hz, 35 Hz)


Frecuencia del filtro de la EMG

ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG, debido a que el
filtro de EMG de 25 Hz puede originar una gran distorsión de las
ondas P y QRS, dependiendo del detalle de la forma de onda. La
característica del filtro de EMG es similar al filtro análogo de EMG
convencional.

5.12 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Configuraciones del Formato de Registro


• Canales de registro (Selección del número de canales para el registro).
Híbrido 1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 3
secuencias (I, aVR, V1, V4), (II, aVL, V2, V5) y (III, aVF, V3,
V6). Si se hace un corte en cada una de estas 3 secuencias, se
obtiene el mismo registro al de un electrocardiógrafo de 3-canales
El orden de las derivaciones dependen de los ajustes en “Selección
del Modo de Derivación” de la Pantalla de Configuración del
Sistema.

1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en orden


I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
El orden de las derivaciones dependen de los ajustes en “Selección
del Modo de Derivación” de la Pantalla de Config. del Sistema.

Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la deriv.
rítmica (deriv. II: fija) son registradas en 2 canales.
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)

3 canales: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 4


secuencias de 3 canales cada una.

Procedimiento del 1. Revise lo siguiente antes de empezar el registro.


Registro Manual • El paciente está relajado.
• La frecuencia cardíaca mostrada en la pantalla es estable.
• No se muestra el mensaje de desconexión del electrodo ni de ruido.
• La marca de sincronismo QRS, mostrada en la pantalla, destella
sincrónicamente con el sonido del QRS incluido en el sonido del estilete.
Para generar el sonido del estilete, vea “Configuración de la máquina” en la
sección 3.
• Los artefactos no están incluidos en el sonido del estilete.

2. Presione la tecla AUTO/MANUAL para seleccionar el modo de registro


manual.

3. Presione la tecla de función F1 para seleccionar la primera derivación o grupo


de derivaciones.

• Para cambiar la velocidad del papel, presione la tecla de función F3.


Velocidad del papel: 25 ó 50 mm/s.

• Para cambiar la sensibilidad, presione la tecla de función F2.


Sensibilidad: ×1/2 (5 mm/mV), ×1 (10 mm/mV), ×2 (20 mm/mV)

• Para activar el filtro de la EMG presione la tecla FILTER.

• Para señalar los eventos en las ondas del ECG, presione la tecla FEED/
MARK. Mientras esta tecla esté presionada, se imprime una línea continuada
de puntos.

Manual del Operador ECG-9620 5.13


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

4. Presione la tecla START/STOP para iniciar el registro.

5. Seleccione el siguiente grupo de derivaciones con la tecla de función F1.


Cuando el grupo de las derivaciones es cambiado, se registra la onda de
calibración automáticamente.

6. Para registrar las 12 derivaciones estándar del ECG, repita el paso 5.

7. Cuando todos los grupos de las derivaciones hayan sido registrados, presione
la tecla START/STOP.

5.14 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Registro de la Onda Rítmica

Antes o después del registro automático o manual del ECG, usted puede registrar
60 segundos de la derivación del ritmo (deriv. II) con 3 trazos en 2 páginas.

Presione la tecla RHYTHM. El cardiógrafo empieza a adquirir las ondas del ECG,
el tiempo transcurrido desde el inicio de la adquisición de las ondas del ECG es
mostrado en la parte inferior derecha de la pantalla. Después de transcurridos 60
segundos de adquisición de ondas del ECG, empezará el registro.

Si se presiona la tecla RHYTHM durante la adquisición, las ondas adquiridas serán


registradas. Si se presiona la tecla RHYTHM durante el registro, éste se detendrá.

Después del registro, usted puede hacer una o más copias de los resultados del
registro presionando la tecla COPY/CAL.

Manual del Operador ECG-9620 5.15


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Ejemplo del Registro

Ejemplo del Registro Indicaciones del filtro de corte-alto y filtro de EMG


Automático Filter 150 Hz − Filtro de corte-alto a 150 Hz Filter 35 Hz − Filtro de EMG a 35 Hz
Filter 100 Hz − Filtro de corte-alto a 100 Hz Filter 25 Hz − Filtro de EMG a 25 Hz
Filter 75 Hz − Filtro de corte-alto a 75 Hz
Indicaciones de la supresión de la
Indicaciones del filtro de la C.A. ondulacion de la línea de base
H 50 − Filtro de C.A. a 50 Hz
H 60 − Filtro de C.A. a 60 Hz D − Fuerte
None− Desactivado d − Débil
None − Desactivado

5.16 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Ejemplo del Registro Automático - Híbrido 1 canal

Manual del Operador ECG-9620 5.17


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Ejemplo del Registro del Promedio

5.18 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Ejemplo del Registro Manual

Manual del Operador ECG-9620 5.19


5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG

Ejemplo del Registro de la Onda Rítmica

5.20 Manual del Operador ECG-9620


Sección 6 Registro de la Señal de
Entrada

Generalidades ..................................................................................................................... 6.1


Conexión de un Instrumento Externo .................................................................................. 6.2
Procedimiento del Registro ................................................................................................. 6.3
Ejemplo del Registro ........................................................................................................... 6.4

Manual del Operador ECG-9620 6C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

6C.2 Manual del Operador ECG-9620


6. REGISTRO DE LA SEÑAL DE ENTRADA

Generalidades

En el canal 1 se puede registrar una señal análoga de un instrumento externo, tal


como de un Mecanocardiógrafo AK-101E , junto con la onda ECG de la derivación
II en el canal 2.

NOTA
• La señal análoga ingresa sincrónicamente con las ondas del ECG. Si
“Supresión de la ondulación de la línea de base” de “Configuraciones
del registro”, en la configuración del sistema, es ajustado en “Fuerte”
o “Débil”, las señales registradas estarán retardadas en 1.4 segundos
si está en “Fuerte”, y en alrededor de 1.6 segundos si está en “Débil”
comparados con la señal de entrada.
• El registro de la señal externa es posible sólo si se selecciona el
modo de registro manual.

Para lograr un registro de la señal externa sin retardo, ajuste “Supresión de la


ondulación de la línea de base” en “Desactivado.”

Manual del Operador ECG-9620 6.1


6. REGISTRO DE LA SEÑAL DE ENTRADA

Conexión de un Instrumento Externo

ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo a los conectores marcados
con , el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser
conectados de acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo
electromédico - Parte 1-1: Requerimientos generales de seguridad -
Estándar colateral: Requerimientos de seguridad para sistemas
electromédicos”. El ignorar esta atención, puede originar un choque
eléctrico al paciente o al operador.
• Cuando el cardiógrafo es operado con la batería y una gran corriente
de fuga ingresa desde el instrumento conectado externamente,
conecte el cardiógrafo a la línea de tierra o utilice un transformador
de aislamiento para el instrumento externo. El ignorar esta atención,
puede originar un choque eléctrico al paciente o al operador.

NOTA
Cuando se conecta un instrumento externo a la toma EXT-IN, se
genera una señal de radio-frecuencia no deseada de esta conexión.
Para reducir esta señal de radio-frecuencia no deseada, coloque un
núcleo de ferrita, opcional, al cable del instrumento externo. Vea
“Colocación del núcleo de ferrita” en la sección 10.

Toma EXT-IN

Conecte el instrumento externo en la toma EXT-IN del panel en el lado derecho del
cardiógrafo. Para la asignación de los pines del conector, vea “Asignación de los
Pines del Conector” en la sección 10.

Toma empleada: SG-8036 (Código Nº: 273446)


Conector de acople: P-112D enchufe miniatura de 3.5mm ϕ (Código Nº: 606907)

Pin Nº Señal
1 EXT-IN 1
2 GND

Sensibilidad de entrada: 10 mm/0.5 V, impedancia de entrada 100 kΩ o más

6.2 Manual del Operador ECG-9620


6. REGISTRO DE LA SEÑAL DE ENTRADA

Procedimiento del Registro

1. Presione la tecla AUTO/MANUAL para seleccionar el modo de registro


manual.

2. En la pantalla del ECG en reposo, seleccione “ External in”(señal externa) con


la tecla de función F1.

• Para cambiar la velocidad del papel, presione la tecla de función F3.


Velocidad del papel: 25 ó 50 mm/s.

• Para el cambio de la sensibilidad, presione la tecla de función F2 .


Sensibilidad para la derivación II: ×1/2 (5 mm/mV), ×1 (10 mm/mV), ×2 (20
mm/mV)
La sensibilidad de la señal de entrada externa está fijada en 0.5 V/10 mm.

• Active el filtro de EMG presionando la tecla FILTER. El filtro de EMG es


sólo para la derivación II.

• Para hacer marcas en los eventos de la onda ECG, presione la tecla FEED/
MARK.

3. Presione la tecla START/STOP para iniciar el registro. Para detener el registro,


presione nuevamente la tecla START/STOP.

Manual del Operador ECG-9620 6.3


6. REGISTRO DE LA SEÑAL DE ENTRADA

Ejemplo del Registro

6.4 Manual del Operador ECG-9620


Sección 7 Manejo de Datos

Generalidades ..................................................................................................................... 7.1


Llamar a la Pantalla de Manejo de Datos ............................................................................ 7.2
Transferencia de Todos los Archivos de Datos del ECG ...................................................... 7.3
Borrar Todos los Archivos de Datos del ECG ...................................................................... 7.5

Manual del Operador ECG-9620 7C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

7C.2 Manual del Operador ECG-9620


7. MANEJO DE DATOS

Generalidades

Dentro de la pantalla “Data Management”(manejo de datos), usted puede hacer


cualquiera de las siguientes operaciones.
• Transferir todos los archivos de datos del ECG, guardados en el cardiógrafo, a
otro cardiógrafo o a una computadora personal al mismo tiempo.
• Borrar todos los archivos de datos del ECG al mismo tiempo.

El cardiógrafo sólo maneja el archivo de datos del ECG de la serie ECG-9000


tipo 2.

ATENCION
Si el mensaje “Do not press ON/OFF key (no presione la tecla
ON/OFF)” aparece mientras se guarda o transfiere el archivo de datos
del ECG, no apague el cardiógrafo. De otra manera, se perderá el
archivo.

Manual del Operador ECG-9620 7.1


7. MANEJO DE DATOS

Llamar a la Pantalla de Manejo de Datos

1. Presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del menú principal (Main
Menu).

2. Seleccione “Data Management”(manejo de datos) con la tecla de función F2


“Next”(siguiente). El detalle “Data Management” será resaltado.

3. Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá la pantalla de manejo de datos


“Data Management”. El número remanente de archivos de datos del ECG, los
cuales pueden ser guardados en el cardiógrafo, será mostrado en la esquina
superior derecha de la pantallas. Este número varía de acuerdo a la calidad de
la onda.

• Para seleccionar la función “Transfer”(transferir), “Receive”(recibir) o


“Delete All”(borrar todo) , utilice la tecla de función F2 “Next”(siguiente),
luego presione la tecla de función F3 “OK”.

• Para cerrar la pantalla de manejo de datos, presione la tecla de función F1


“Cancel”(cancelar). Aparecerá la pantalla del menú principal (Main Menu).

7.2 Manual del Operador ECG-9620


7. MANEJO DE DATOS

Transferencia de Todos los Archivos de Datos del ECG

Usted puede transferir todos los archivos de datos del ECG, guardados en el
cardiógrafo, a otro cardiógrafo o computadora personal. Después de la
transferencia, estos archivos pueden ser borrados.

1. Seleccione la operación del instrumento conectado, tal como un cardiógrafo o


computadora personal.
1) Llame a la pantalla de la configuración del sistema “System Setup”.
2) Ingrese “412 (Guardar)”, “413 (Imprimir)” o “414 (Guardar e imprimir)”
con las teclas:

Número Tecla Número Tecla


0 Tecla Copy/CAL 5 Tecla Rhythm

1 Tecla de función F1 6 Tecla Age


2 Tecla de función F2 7 Tecla Sex
3 Tecla de función F3 8 Tecla Feed/Mark
4 Tecla Mode 9 Tecla Filter

Borrar Tecla Auto/Manual Ingresar Tecla Start/Stop

Opciones de la Transferencia (Configuración de la comunicación)


Guardar: El instrumento conectado guarda automáticamente el archivo
de datos recibidos del ECG en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
Imprimir: El instrumento conectado imprime automáticamente los datos
recibidos del ECG, pero no los guarda.
Guardar e : El instrumento conectado guarda automáticamente el archivo
Imprimir de datos recibidos del ECG en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria y lo imprime.

NOTA
Cuando el instrumento conectado no pueda guardar los datos
transferidos del ECG, usted debe seleccionar “Imprimir”.

3) Presione la tecla START/STOP para guardar los cambios en la


configuración.
4) Presione la tecla de encendido “Power” para reiniciar el cardiógrafo con la
nueva configuración.

2. Llamar a la pantalla de transferencia “Transfer”.


1) Llamar a la pantalla de manejo de datos. Vea “Llamar a la Pantalla de
Manejo de Datos.”
2) Seleccione “Transfer”(transferir) con la tecla de función F2
“Next”(siguiente). El detalle “Transfer” será resaltado.
3) Presione la tecla de función F3 “OK”. La pantalla del ‘Manejo de datos -
Transferencia’ será mostrada y aparece el mensaje “Transfer
files?”(transferir archivos?).
Manual del Operador ECG-9620 7.3
7. MANEJO DE DATOS

3. Transferir el archivo de datos del ECG.


Presione la tecla de función F3 “OK”. Todos los archivos de datos del ECG
guardados en el cardiógrafo serán transferidos.

• Para cancelar la función de transferencia, presione la tecla de función F1


“Cancel”. Aparecerá la pantalla de manejo de datos “Data Management”.

Presione la tecla F1 “Cancel” para cancelar la función de transferencia


mientras se está transfiriendo los archivos de datos del ECG. La operación de
transferencia será cancelada después de que el archivo actual de los datos
del ECG sea transferido, luego aparecerá la pantalla de Manejo de Datos.
Los archivos de datos del ECG guardados en el cardiógrafo permanecerán
intactos.

4. Borrar los archivos de datos del ECG.


Cuando todos los archivos han sido transferidos, en la pantalla aparece el
mensaje “All file transferred. Delete all files?”(Los archivos han sido
transferidos. Desea borrarlos?).

Para borrar todos los archivos guardados en el cardiógrafo,


1) Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece el mensaje “Delete all
files?”(Borrar todos los archivos?).

2) Presione nuevamente la tecla de función F3 “OK” para continuar la


operación del borrado.
Para cancelar la operación del borrado, presione la tecla de función F1
“Cancel”. Aparecerá la pantalla de Manejo de Datos “Data Management”.

Para cancelar la operación del borrado, presione la tecla de función F1 “Cancel”


Aparecerá la pantalla de Manejo de Datos “Data Management”.

5. Cuando todos los archivos hayan sido borrados, aparece el mensaje “Files
deleted”(Archivos borrados). Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá
la pantalla de Manejo de Datos “Data Management”.

7.4 Manual del Operador ECG-9620


7. MANEJO DE DATOS

Borrar Todos los Archivos de Datos del ECG

Usted puede borrar todos los archivos de datos del ECG, guardados en el
cardiógrafo, al mismo tiempo.

1. Llame a la pantalla de Manejo de Datos. Vea “Llamar a la Pantalla de Manejo


de Datos.”

2. Seleccione “Delete”(borrar) con la tecla de función F2 “Next”. El detalle


“Delete” es resaltado.

3. Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece la pantalla de borrado “Delete”,


con el mensaje “Delete all files?”(Borrar todos los archivos?).

4. Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece el mensaje “Do not press ON/
OFF key while files being deleted. Delete files?”(No presione la tecla de
encendido ON/OFF mientras los archivos estén siendo borrados. Borrar
archivos?).

Para cancelar la operación de borrar, presione la tecla de función F1 “Cancel”.


Aparece la pantalla de Manejo de Datos “Data Management”.

5. Presione nuevamente la tecla de función F3 “OK” para continuar la operación


del borrado. Para cancelarlo, presione la tecla de función F1 “Cancel”. Aparece
la pantalla de manejo de datos.

6. Cuando todos los archivos han sido borrados, aparece el mensaje “File
deleted”(Archivo borrado). Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece la
pantalla de Manejo de Datos.

Manual del Operador ECG-9620 7.5


7. MANEJO DE DATOS

Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

7.6 Manual del Operador ECG-9620


Section 8 Solución a los Problemas y
Mensajes de Error

Solución a los Problemas .................................................................................................... 8.2


Medición de Ondas ECG Nítidas ......................................................................................... 8.5
Lugar de Colocación del Instrumento ........................................................................ 8.5
Interferencia de la C.A. ............................................................................................. 8.5
Interferencia del Temblor Muscular (EMG) ................................................................ 8.5
Línea de Base Ondulada ........................................................................................... 8.6
Otros ......................................................................................................................... 8.6
Mensajes de Error ............................................................................................................... 8.7
Instrumento ............................................................................................................... 8.7
Archivo y Comunicación ............................................................................................ 8.8
Información del Sistema e Historial de Errores ................................................................... 8.9
Revisión de la Versión del Software ................................................................................... 8.10

Manual del Operador ECG-9620 8C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

8C.2 Manual del Operador ECG-9620


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Cuando ocurre un problema, tome una acción rápida conforme a las tablas de
solución a los problemas y tablas de mensajes de error. Si existe algún daño o se
sospecha que el instrumento tenga alguna falla, apáguelo, y coloque una etiqueta
de “Inservible” o “Requiere reparación” al instrumento, luego haga contacto con
su distribuidor o representante de Nihon Kohden.

Manual del Operador ECG-9620 8.1


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Solución a los Problemas

Problema Posible Causa Acción


Cuando se presiona la tecla de El cable de corriente C.A. está Conecte el cable de corriente al
encendido, el cardiógrafo no opera con desconectado cardiógrafo y al tomacorriente de la
la energía de la C.A. (La lámpara de C.A. firmemente.
encendido no se ilumina)
Cuando se presiona la tecla de La batería no está instalada. Compruebe que la batería esté colocada
encendido, el cardiógrafo no opera con correctamente en el cardiógrafo.
la energía de la batería (La lámpara de No hay suficiente carga en la batería Opere el cardiógrafo con la energía de la
encendido y la de operación con la para operar el cardiógrafo. C.A. o recargue la batería. Si el tiempo total
batería no se iluminan). de operación de la batería es menor a 30
minutos, reemplácela por una nueva.

En la operación con la batería, el El cardiógrafo ha dejado de ser operado El cardiógrafo se apaga automáticamente,
cardiógrafo se apaga automáticamente. por 3 minutos. para resguardar la energía de la batería,
cuando no se lo opera durante 3 min.
Presione la tecla POWER para reanudar la
operación.

La batería está casi descargada. Opere el cardiógrafo con la energía de la


C.A. o recargue la batería. El tiempo de
operación disponible puede ser revisado con
la lámpara de operación de la batería en el
panel de operación.

El cardiógrafo se apaga Energía electrostática o falla en la Revise la memoria interna con “Memory
automáticamente en la operación con la memoria test”(prueba de la memoria) en la prueba del
energía de la C.A. y en la operación sistema. Si la memoria tiene falla,
con la batería. contáctese con su distribuidor o
representante de NK. Si la memoria no tiene
falla, la pérdida de la energía puede ser
debido a la electricidad estática. Mantenga
el cardiógrafo lejos de materiales que
puedan general descargas electrostáticas tal
como una cortina.

8.2 Manual del Operador ECG-9620


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Problema Posible Causa Acción


No se puede ejecutar el registro aún El papel de registro no está colocado. Compruebe que el papel de registro esté
cuando los electrodos están colocados colocado correctamente. Si aparece el
en el paciente correctamente. mensaje “Check paper or recorder”(revise el
papel o la registradora) y suena la alarma,
entonces no hay papel. Coloque el papel.

El porta-papel está abierto Cierre la compuerta firmemente.


Si la lámpara START/STOP no se ilumina,
mantenga la tecla START/STOP presionada
hasta que la lámpara se ilumine.

El cable de paciente tiene falla Compruebe la continuidad del cable de


paciente con “Input unit test”(prueba de la
unidad de entrada) en la prueba del sistema.
Vea el manual de servicio.

Electrodos sucios. Compruebe que los electrodos estén


limpios. Si algún electrodo está
contaminado con la crema electro-
conductiva (CardioCream), la onda del
ECG no podrá ser registrada debido a la alta
impedancia de contacto electrodo-piel. Lave
el electrodo para quitar la suciedad o
contaminación.

Se están utilizando conjuntamente Si se utilizan electrodos nuevos con viejos,


electrodos nuevos con viejos, o o reutilizables con desechables, la onda del
reutilizables con desechables. ECG no podrá ser registrada debido al alto
voltaje de polarización. No utilice juntos los
electrodos de diferentes tipos o antigüedad.

Un electrodo desechable está siendo Si un electrodo desechable es utilizado más


utilizado más de una vez. de una vez, la onda del ECG no podrá ser
registrada debido al voltaje de polarización.
Utilice solamente electrodos desechables
nuevos.

No se puede ejecutar el registro del Las amplitudes de las derivaciones II, Si la frecuencia cardiaca se imprime como
resultado del análisis del ECG. V1 y V5 son demasiado pequeñas. “***”, el cardiógrafo no ha detectado las
ondas QRS debido a que las amplitudes de
las derivaciones II, V1 y V5 son demasiadas
pequeñas. Siempre revise que la frecuencia
cardiaca aparezca correctamente en la
pantalla antes de presionar la tecla
START/STOP.

Manual del Operador ECG-9620 8.3


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Problema Posible Causa Acción


El resultado del registro se pierde El cabezal térmico está sucio. Si el cabezal térmico se toca con las manos
parcialmente o es muy tenue. sucias, o llega a tomar contacto con la
crema electro-conductiva o solución salina
fisiológica, esto originará la pérdida de
puntos o reducción de la intensidad en la
reproducción del registro. Limpie el cabezal
térmico con el lápiz limpiador de cabezal
térmico. Tenga cuidado en no tocar el
cabezal con las manos cuando coloque el
papel de registro.

Al correr el papel, éste se desvía. El papel de registro no está colocado Coloque el papel de registro alineándolo
correctamente. con la guía del papel.

El cabezal térmico está sucio Si el cabezal térmico se encuentra sucio, el


papel de registro se puede desviar. Limpie
el cabezal térmico con el lápiz limpiador de
cabezal térmico.

La pantalla no tiene brillo, y no se El contraste de la pantalla es demaciado Ajuste el contraste de la pantalla. Vea
pueden ver las ondas. bajo. “Ajuste del contraste de la pantalla” en la
Sección 2.

La fecha y hora no es la correcta. La batería de lithium, con RTC Vea el manual de servicio del ECG-9620, y
incorporado, está casi completamente contáctese con su distribuidor o
descargada. representante de NK.

Al presionar la tecla “POWER” para Falla en el cardiógrafo. Mantenga presionada la tecla POWER por
apagar el cardiógrafo, éste no se apaga. más de 5 segundos. Si no se apaga, el
cardiógrafo tiene alguna falla. Coloque una
etiqueta de “Inservible” o “Necesita
reparación” en el cardiógrafo y haga
contacto con su distribuidor o representante
de Nihon Kohden.

La información del sistema y “Error Falla en el cardiógrafo. Una tecla está siendo presionada por más de
05” se imprimen al encender el 15 segundos. Si este error se repite cada vez
cardiógrafo. que se enciende el cardiógrafo, la tecla tiene
un corto-circuito. Llame a su distribuidor o
representante de Nihon Kohden.

Se imprimen la información del sistema Falla en el cardiógrafo. El archivo de datos del ECG guardado está
y “Error 16”. dañado. Borre todos los archivos de datos
del ECG. Vea “Borrar todos los archivos de
datos del ECG” en la sección 7. Si durante
el borrado, aparece el mensaje “File not
found”(archivo no encontrado) o “Invalid
ECG data file”(Archivo de datos del ECG
invalidado), la memoria interna tiene falla.
Llame a su distribuidor o representante de
Nihon Kohden.

8.4 Manual del Operador ECG-9620


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Medición de Ondas del ECG Nítidas

Colocación del Evite lugares donde el instrumento pueda recibir fuertes interferencias
Instrumento electromagnéticas tales como de una estación de radio o TV, teléfonos celulares o
intercomunicadores móviles de doble vía. La interferencia electromagnética
origina imágenes de rebote en la pantalla, oscilaciones ondulantes, o trazos
gruesos. También, coloque el instrumento lo más lejos posible de dispositivos que
emitan frecuencias de radio altas. Vea “Atención Relacionada a la Compatibilidad
Electromagnética (EMC)” y “Selección de un Lugar Apropiado” en la Sección 2.

Interferencia de la C.A. En la onda del ECG aparecen unos picos uniformes, voltajes regulares
superpuestas a lo largo del trazado. Esto puede aparecer junto con la interferencia
de los temblores musculares.

Causas:
• Las puntas del cable o los electrodos están sucias o corroídas
• La conexión del electrodo está suelta
• El paciente o el operador está tocando un electrodo durante el registro
• El paciente está tocando alguna parte metálica de la cama o de la mesa de
exámenes
• El cable terminal o el cable de paciente o el cable de corriente está dañado
• Dispositivos eléctricos en el área circundante, alumbrado, cableado oculto en
paredes o pisos
• La línea de tierra de la conexión eléctrica no es la apropiada

Interferencia del Temblor En la onda del ECG aparecen picos aleatoriamente, voltajes irregulares
Muscular (EMG) superpuestos en el trazado. Esto puede aparecer u ocurrir conjuntamente con la
interferencia de la C.A.

Causas:
• El paciente está incómodo, tenso, nervioso o inquieto
• El paciente está con frío y temblando
• El paciente sufre de un transtorno neurológico o muscular (ejm. enfermedad de
Parkinson)
• La cama de exámenes es demasiada angosta o corta para el apoyo confortable de
los miembros
• Las correas sujetadoras de los electrodos de miembro están demasiadas apretadas
Manual del Operador ECG-9620 8.5
8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Ondulación de la Línea Aparece en el ECG como una fluctuación del trazado hacia arriba y hacia abajo.
de Base

Causas:
• Los electrodos están sucios o corroídos
• Los electrodos están sueltos o colocados sobre áreas con huesos
• La crema electro-conductiva (CardioCream) es insuficiente o está seca
• La piel está grasosa o contiene loción o crema corporal
• La extensión y distensión del pecho durante una respiración normal o apresurada

Si ocurre la ondulación de la línea de base,


• Limpie la piel con alcohol o acetona si fuera necesario.
• Coloque nuevamente los electrodos.
• Revise las conexiones de los electrodos.
• Asista al paciente para que se relaje.

Otros Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica junto con el instrumento, el ruido
(interferencia) generado por la UEQ (ESU) se superpone sobre las ondas del ECG.

Equipos colocados en la misma sala pueden generar ruidos (interferencias) los


cuales se superponen en las ondas del ECG.
• Ruido (interferencia) generado por una unidad electroquirúrgica
• Ruido (interferencia) generado por la línea de alimentación de energía de la C.A.
• Espigas originadas por la energía electrostática como se muestra en la siguiente
figura.

NOTA
Después de la desfibrilación, la línea de base se pone plana por un
momento para proteger al instrumento.

8.6 Manual del Operador ECG-9620


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Mensajes de Error

Instrumento

Mensaje de Error Posible Causa Acción


Fail (falla) Indica que el electrodo está desconectado o Revise la colocación del electrodo en la
se ha detectado un voltaje alto de posición indicada en el mensaje.
polarización.

Si se desconectan 2 ó más electrodos de


miembros o el electrodo RF, no se indicará
ningún electrodo en el área de mensaje de
error.

Noise (ruido) Ruido superpuesto en la onda del electrodo Revise la colocación del electrodo en la
indicado posición indicada en el mensaje.

Si el ruido se superpone en 2 ó más


electrodos de miembros, o en el electrodo
RF, no se indicará ningún electrodo en el
área de mensaje de error.

Check paper or recorder (Revise el No hay papel de registro. Coloque el papel de registro.
papel o el registrador)
El porta-papel no está cerrado Empuje la compuerta del porta-papel hasta
correctamente. que se cierre firmemente.

Charge Battery (cargue la batería) La batería está descargada. Opere el cardiógrafo con la energía de la
C.A. o cargue la batería.

Cannot save the file (El archivo no se La memoria interna tiene alguna falla. Haga contacto con su distribuidor o
puede guardar) representante de Nihon Kohden.

Manual del Operador ECG-9620 8.7


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Archivo y Comunicación

Mensaje de Error Posible Causa Acción


File not found (Archivo no encontrado) Ningún archivo de datos del ECG ha ---------
sido guardado.
Not enough free memory No hay espacio para guardar el nuevo Transfiera los archivos a una PC o a
(No hay suficiente memoria libre) archivo de datos del ECG. otro cardiógrafo, o borre algunos
archivos del ECG
Check a modem (Revise el modem) El modem no está encendido. Encienda el modem.
El modem no está conectado Revise la conexión entre el cardiógrafo
correctamente al cardiógrafo y el modem.
Line error (Error de línea) La PC u otro cardiógrafo no está Revise la conexión entre la PC u otro
conectado correctamente al cardiógrafo con esta unidad.
cardiógrafo.
La PC u otro cardiógrafo no está Encienda la PC o el otro cardiógrafo.
encendida.
Line error (when a modem is used) El número de teléfono del destino, Revise y coloque el número telefónico
Error de línea (cuando se usa el colocado en la pantalla de configurac. correcto.
modem) del sistema, no es correcto.
La configuración del modem de destino Revise la configuración del modem en
no es la correcta. el destino.
Transmission error El modem de la PC o cardiógrafo del Revise que el MODEM de la PC o
(Error de transmisión) destino fue apagado durante la cardiógrafo del destino estén
comunicación. encendidos.
Algún cable fue desconectado durante Revise todos los cables de conexión del
la comunicación. modem, PC o cardiógrafo del destino.
No phone number El número de teléfono del destino no ha Coloque el número de teléfono en la
(No hay número de teléfono) sido colocado. pantalla de la Configuración del
Sistema (System Setup).
Busy (Ocupado) El teléfono del destino está ocupado. ----------

8.8 Manual del Operador ECG-9620


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Información del Sistema e Historial de Errores

Durante el encendido y en la operación, el cardiógrafo revisa automáticamente si


hay falla en el sistema. Si detecta una falla, la información del sistema y el
historial de errores se imprimirán en el papel de registro, y se detienen todas las
operaciones. La información del sistema y el historial de errores también serán
impresos debido al ruido transitorio. Después de la impresión de la información
del sistema y el historial de errores, el cardiógrafo se apagará automáticamente.

NOTA
Si la misma información del sistema aparece nuevamente al reiniciar
el cardiógrafo, no lo utilice hasta que el personal de servicio haya
corregido la causa del problema. Enviando una copia de la
información del sistema, a su distribuidor de Nihon Kohden más
cercano, nos ayudará a solucionar rápidamente su problema.

Información del sistema


Indica un número de error el cual identifica el problema. Vea el Manual de
Servicio.

Historial de errores
Indica los últimos 3 errores y la fecha del último error, como en el ejemplo de
abajo

Manual del Operador ECG-9620 8.9


8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR

Revisión de la Versión del Software

Los números de las versiones de los software son también impresos en la parte baja
del papel durante el registro del ECG automático o manual.

Modelo Análisis del ECG


Software del Sistema Und. de
entrada

8.10 Manual del Operador ECG-9620


Sección 9 Mantenimiento y
Prueba del Sistema

Mantenimiento ..................................................................................................................... 9.1


Revisión de los artículos después del uso ................................................................ 9.1
Limpieza .............................................................................................................................. 9.2
Limpieza del Cardiógrafo ........................................................................................... 9.2
Limpieza de los Electrodos y Terminales del Cable de Paciente ............................... 9.2
Limpieza del Cabezal Térmico .................................................................................. 9.3
Revisión del Cable de Paciente ................................................................................. 9.3
Programa de Reemplazos Periódicos .................................................................................. 9.4
Prueba del Sistema ............................................................................................................. 9.5
Política de la Disponibilidad de los Repuestos .................................................................... 9.5

Manual del Operador ECG-9620 9C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

9C.2 Manual del Operador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Mantenimiento

Revise los artículos Después del uso, revise los siguientes artículos para el siguiente uso.
después del uso
Después de apagar el cardiógrafo
Inspección:
• El cardiógrafo no se encuentra sucio, dañado o en contacto con líquidos.
• El panel de operación está en buen estado sin rasgaduras ni despegado.
• No hay teclas rotas
• Los electrodos está limpios y sin daño alguno.
• El cable de corriente no está dañado.
• El colgador del cable no está dañado.
• El porta-papel no está dañado.

Accesorios:
• Suficiente crema electro-conductiva.
• Suficiente papel de registro.
• Suficientes electrodos debidamente desinfectados o esterilizados y secos.
• El cable de paciente no está deshilachado o dañado.
• El jebe del electrodo de succión no está cuarteado.

Almacenaje:
• Los electrodos están lavados.
• La batería está completamente cargada.
• El cabezal térmico está limpio.
• El cardiógrafo se encuentra apagado.
• No hay elementos químicos o agua cerca al cardiógrafo.
• Una temperatura y humedad de almacenamiento aceptable

Manual del Operador ECG-9620 9.1


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza

ATENCION
• No frote muy fuerte sobre las inscripciones.
• No utilice solventes ni detergentes para la limpieza.
• No utilice solventes orgánicos tales como adelgazantes, bencina, o
alcohol industrial. Estos causan daño al cardiógrafo, al cable de
paciente y a los electrodos.
• Antes de la limpieza, apague el cardiógrafo y desconecte el cable de
corriente en el cardiógrafo.

Limpieza del Cardiógrafo Antes o después del uso:


Para quitar la suciedad, limpie la superficie del cardiógrafo con una tela suave
humedecida con agua o etanol para desinfección (15°C, 76.9 a 81.4%), luego
límpielo con una tela seca.

Si el conector del cable de paciente está sucio, límpielo con una tela suave.

Limpieza de los Electrodos


y Terminales del cable de ATENCION
Paciente No lave los electrodos con ningún abrasivo. Los rasguños en la
superficie de los electrodos pueden originar registros no precisos
debido a la alta impedancia de contacto electrodo-piel.

Después del uso :


1. Quite completamente la crema electro-conductiva (CardioCream) de las
superficies de los electrodos.

2. Lave los electrodos con jabón y agua tibia.

3. Limpie los electrodos con una tela suave humedecida con agua o etanol para
desinfección (15°C, 76.9 a 81.4%).

4. Seque completamente los electrodos con una tela seca y suave.

9.2 Manual del Operador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza del Cabezal


Térmico ATENCION
• Antes de la limpieza, apague el cardiógrafo y desconecte el cable de
corriente en el cardiógrafo.
• No trate de limpiar el cabezal térmico inmediatamente después del
registro, ya que el cabezal todavía estará caliente.

Antes de colocar el papel de registro, limpie el cabezal térmico con el lápiz


limpiador de cabezal. Un cabezal térmico sucio, reducirá la calidad de la
impresión.

Cuando se utiliza por periodos largos, el cabezal térmico puede llegar a ensuciarse.
Si la superficie del cabezal es tocada con las manos sucias o si el papel de registro
está contaminado con cloruros (CardioCream o solución salina fisiológica), esto
hará que se pierda puntos en la impresión del registro. En este caso, el cabezal
térmico requiere de una limpieza.

Limpie la sección del cabezal, (color cobre) detrás del cortador del papel, con el
lápiz limpiador de cabezal suministrado.

Si los engranajes de las poleas están sucios, limpie los engranajes con un algodón
humedecido con alcohol.

Revisión del Cable de Revise periódicamente el cable de paciente. Vea “Prueba del Sistema” en el manual
Paciente de servicio.

Manual del Operador ECG-9620 9.3


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Programa de Reemplazos Periódicos

Para mantener el rendimiento del cardiógrafo, se deben cambiar periódicamente los


siguientes repuestos por el personal de servicio especializado.

Batería incorporada Después de un año


Cuando la batería se deteriora, su tiempo de duración es menor de 30 minutos
después de 6 horas de carga. Reemplace la batería por una nueva.

LCD (pantalla) Después de 15,000 horas


Cuando el LCD se deteriora, la pantalla se vuelve oscura. El tiempo de vida arriba
indicado es cuando el brillo se reduce a la mitad desde el inicio.

Batería de lithium con RTC incorporado Después de 7 años


Esta batería mantiene la configuración del sistema y el reloj del sistema. Cuando la
energía de la batería está baja, la hora se registra en forma inexacta y los ajustes de
la configuración del sistema regresan a los ajustes de la configuración de fábrica
por defecto.

Cabezal térmico Después de 50 km de registro continuo


Cuando el cabezal térmico se agota, la densidad del registro se debilita debido a
los puntos perdidos.

Motor para correr el papel Después de 1,000 horas de operación


continua
Cuando el motor se agota, el papel de registro puede correr sin uniformidad o con
velocidad inestable.

Para la inspección y reemplazo de las partes arriba indicadas, consulte con su


distribuidor NK.

9.4 Manual del Operador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Prueba del Sistema

El cardiógrafo provee de los siguientes detalles de pruebas para revisar la


operación manualmente. Para una explicación detallada, vea el Manual de
servicio.

• Registrador • LCD/LED
• Cabezal térmico • Unidad de entrada
• Ajuste de la resolución del registro • Calibración
• Teclado • Comunicación
• Memoria (simple) • CRO/EXT1
• Memoria (continua) • Inicialización de la configuración del
sistema

Política de la Disponibilidad de los Repuestos

Nihon Kohden Corporation (NKC) suministrará las partes de repuesto (partes


necesarias para mantener el rendimiento del instrumento) por un periodo de 8 años
contados desde la fecha de entrega. En ese periodo, NKC o sus agentes autorizados
podrán reparar el instrumento. Este periodo puede ser menor de 8 años si las
tarjetas o partes necesarias, para la sección con la falla, ya no están disponibles.

Manual del Operador ECG-9620 9.5


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

9.6 Manual del Operador ECG-9620


Sección 10 Referencia

Especificaciones ............................................................................................................... 10.1


Opciones ........................................................................................................................... 10.4
Juego de Accesorios ............................................................................................... 10.4
Asignación de los Pines del Conector ............................................................................... 10.6
Colocación del Núcleo de Ferrita ............................................................................. 10.6
Conector EXT-IN ..................................................................................................... 10.7
Conector CRO-OUT ................................................................................................. 10.7
Conector SIO .......................................................................................................... 10.7

Manual del Operador ECG-9620 10C.1


Esta página es dejada en blanco intencionadamente.

10C.2 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIA

Especificaciones

Entrada del ECG


Impedancia de entrada 10 MΩ ó mayor
Tolerancia de desnivel del electrodo ±500 mV ó mayor
Protección de la unidad de entrada Aislada y protegida contra la desfibrilación, sólo si se conecta el
siguiente cable de paciente de acuerdo a las especificaciones.
Cable de paciente: BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D
Sensibilidad estándar 10 mm /mV ±2%
Relación de rechazo en modo común 100 dB ó mayor
Respuesta en frecuencia 0.05 a 150 Hz – 3 dB ó mayor

Procesador de datos de la onda


Frecuencia del muestreo 500 muestras/seg. (unidad de entrada: 8,000 muestras/seg.)
Filtro de línea de C.A. 50/60 Hz
Filtro de corte-alto 75, 100, 150 Hz
Filtro de EMG 25/35 Hz
Constante de tiempo 3.2 s ó mayor
Detección del estado de la onda Desconexión del electrodo (voltaje de polarización),
Ruido (alta frecuencia)
Selección de la sensibilidad 5, 10 , 20 mm/mV

LCD (monocromático con luz de fondo CCFT)


Tamaño 3.8 pulgadas
Número de puntos 320 × 240
Ondas ECG 6 canales: 2.8 seg.
Datos en pantalla Forma de ondas, información del paciente, configuraciones del registro,
modo de operación, frecuencia cardíaca, marca sincrónica con el QRS,
mensaje de error, desconexión de electrodos, ruido
Registradora
Método de impresión Cabezal de impresión térmica de alta resolución
Densidad de impresión 200 dpi(puntos por pulgada), 8 puntos/mm
Densidad de la línea de barrido 1 ms
Ancho del registro 56 mm
Número de canales de registro 1, 2, 3
Velocidad del papel 25, 50 mm/s
Número de líneas de registro Hasta 14
Datos impresos Tipo de programa, versión, fecha y hora, velocidad del papel,
sensibilidad, nombre de la derivación, filtro, información del paciente
(número de ID, sexo, zona de edad), marcador de tiempo, marca de
eventos, desconexiones, ruido.
Ruido mecánico 48 dB o menor a una velocidad del papel de 25 mm/s

Manual del Operador ECG-9620 10.1


10.REFERENCIA

Entrada/salida externa
Entrada externa 10 mm/0.5 V ±5%, impedancia de entrada 100 kΩ ó mayor
Señal de salida 0.5 V/1 mV ±5%, impedancia de salida 100 Ω o menor
I/O serial Método de comunicación: RS-232C
Velocidad de transmisión: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200
(Baud)

Requerimiento de energía
Voltaje de línea ECG-9620L: 220 V AC ±10%
ECG-9620M: 230 V AC ±10%
ECG-9620N: 240 V AC ±10%
ECG-9620P: 220 V AC ±10%
ECG-9620S: 110 V AC ±10%
ECG-9620T: 120 V AC ±10%
ECG-9620U: 127 V AC ±10%
Frecuencia de línea 50 ó 60 Hz
Potencia de entrada 45 VA
Consumo de potencia 45 W o menor
Batería incorporada (SB-901D) Voltaje: 12 V
Consumo de corriente: 6 A o menor
Tiempo de operación de la batería: 2 horas o más (cuando se utiliza una batería
nueva completamente cargada en el modo
manual, con velocidad de registro de 25 mm/s,
con 3 canales, y registro continuo). La energía
remanente de la batería puede cambiar
dependiendo de la temperatura ambiente y la
calidad de la onda de registro.

Medio ambiente
Temperatura de operación 5 a 40°C (41 a 104°F)
Humedad de operación
25 a 85% HR (con batería y papel de registro)
20 a 85% HR (con batería y sin papel de registro)
25 a 90% HR (con papel de registro y sin batería)
25 a 95% HR (sin batería ni papel de registro)
Presión atmosférica de operación 70 a 106 kPa

Temperatura de almacenamiento
Cardiógrafo: -20 a 65°C (−4 a 149°F)
Batería: -20 a 50°C (−4 a 122°F) dentro de 30 días
-20 a 40°C (−4 a 104°F) dentro de 90 días
-20 a 30°C (−4 a 86°F) dentro de un año
Papel de registro: -20 a 50°C (−4 a 122°F)
Humedad de almacenamiento
Cardiógrafo: 10 a 95% HR (sin condensación)
Batería: 10 a 85% HR (sin condensación) (dentro de 60 días)
45 a 85% HR (sin condensación) (más de 60 días)
Papel de registro: 10 a 90% RH (sin condensación)
Presión atmosférica de 70 a 106 kPa
almacenamiento
10.2 Manual del Operador ECG-9620
10. REFERENCIA

Compatibilidad electromagnética
IEC60601-1-2 (1993), CISPR11 (1990) Grupo 1 Clase B
IEC60601-2-25 Corrección 1 (1999), protección contra la interferencia electroquirúrgica

Otros
Portátil en interiores

Dimensiones y peso
Dimensiones 280 ancho × 70 alto × 216 prof. en mm (excluyendo protuberancias)
Peso Aprox. 3.1 kg (con batería)
Aprox. 2.7 kg (sin batería)

Seguridad
Estándares de seguridad:
IEC60601-1 (1998)
IEC60601-1 Corrección 1 (1991)
IEC60601-1 Corrección 2 (1995)
IEC60601-2-25 (1993)
IEC60601-2-25 Corrección 1 (1999)
Tipo de protección contra descargas eléctricas:
Energía de C.A.: Clase I
Energía de batería: Equipo alimentado internamente
Grado de protección contra las descargas eléctricas:
Protegido contra la desfibrilación tipo CF parte aplicada cuando se usa el cable de paciente BJ-901D,
BJ-902D, BJ-903D, BA-901D o BA-903D.
Grado de protección contra el ingreso nocivo de agua:
Equipo ordinario
Grado de seguridad del uso en presencia de anestésicos inflamables mezclado con aire, oxígeno u oxido nitroso:
No adecuado para su uso en presencia de anestésicos inflamables mezclado con aire, oxígeno u oxido nitroso
Modo de operación:
Continuado

Manual del Operador ECG-9620 10.3


10.REFERENCIA

Opciones

Juego de accesorios

YD-908D
YD-909D
YD-910D
YD-907D

Nº de código Nª de Código
Nombre Cantidad YD-907D YD-908D YD-909D YD -910D
(/pzs) de suministro
Cable de paciente,
BJ-901D, IEC, punta de 3 mm ϕ 1 6143-008288D K079 V V
BJ-902D, IEC/DIN, punta de
1 6143-008706B K081 V
4 mm ϕ
BA-901D, AHA, punta de
1 6143-008733A K019 V
3 mm ϕ
Cable de corriente,
Tipo W 1 186656A L935 V V
Tipo N 1 314839B L936 V V
Electrodo de pecho, punta de
6 6144-000427B H041 V V V
3 mm ϕ, para adulto, 3 pzs/jgo.
Electrodo de pecho, punta de
6 6144-001881B H043 V
4 mm ϕ, para adulto, 3 pzs/jgo.
Fastclip 4 V V V V
Cardio Cream, 30g 1 276104B F010 V V V V
Limpiador de cabezal térmico 1 Y011 V V V V
Herramienta de revisión de entrada 1 V V V V
Papel de registro, RQS63-3, rollo,
1 2217-000687 A129 V V V V
30 m

10.4 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIA

• Coche KD-103E

ATENCION
Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si utiliza otro
coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche se puede voltear.

• KH-801E, Colgador de cable de paciente


Utilícelo para colocar el cable de paciente y los terminales para electrodos. Este
colgador evita que se enreden el cable de paciente y los terminales

• BJ-903D/BA-903D, Cable de paciente


Contiene sujetadores (clips) de colores según IEC/DIN ó AHA para los
electrodos desechables.
BJ-903D: color de clip según IEC/DIN (Código Nº:6143-008715A, Código de
suministro Nº: K082)
BA-903D: color de clip según AHA (Código Nº:6143-008724A, Código de
suministro Nº: K020)

• ECG Viewer
Programa basado en Windows ® el cual le permite utilizar una PC para
almacenar y manejar los datos adquiridos por el cardiógrafo.

Manual del Operador ECG-9620 10.5


10.REFERENCIA

Asignación de los Pines del Conector

ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo al conector marcado con
, el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser conectados de
acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo electromédico - Parte 1-1:
Requerimientos generales para la seguridad - Estándar colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas electromédicos”. El
ignorar esta advertencia puede originar un choque eléctrico al
paciente y al operador.
• Cuando el cardiógrafo es operado con la batería y una gran corriente
de fuga ingresa desde el instrumento conectado externamente,
conecte el cardiógrafo a la línea de tierra o utilice un transformador
de aislamiento para el instrumento externo. El ignorar esta atención,
puede originar un choque eléctrico al paciente o al operador.

Colocación del Núcleo de NOTA


Ferrita Cuando se conecta un instrumento externo a los siguientes conctores,
se genera una señal de radio-frecuencia no deseada de esta conexión.
Para reducir esta señal de radio-frecuencia no deseada, coloque un
núcleo de ferrita, opcional, al cable del instrumento externo.

Conector Núcleo de ferrita Nº de cód.


EXT-IN RI-14-28-6 493182 Enrolle el cable una vez alrededor de la ferrita.
CRO-OUT RI-14-28-6 493182 Enrolle el cable una vez alrededor de la ferrita.
SIO SEC-8 361814 -

NOTA
Ejemplo del enrollado Coloque y ajuste el núcleo de ferrita cerca del conector del cable que
se conecta al cardiógrafo.

10.6 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIA

Conector EXT-IN En la unidad: SG-8036 (Código Nº: 273446)


En el cable: P-112D enchufe miniatura de 3.5mm ϕ (Código Nº: 606907)
1 Pin Nº Señal
1 EXT-IN 1
2 GND

Sensibilidad de entrada: 10 mm/0.5 V, impedancia de entrada 100 kΩ o más


2

Conector CRO-OUT
ATENCION
No utilice la señal que sale del conector de salida como una señal de
sincronismo tal como la señal para la cardioversión. Existe un
tiempo de retardo entre la señal de entrada del ECG y la señal de
salida.

En la unidad: SG-8036 (Código Nº: 273446)


1 En el cable: P-112D enchufe miniatura de 3.5mm ϕ (Código Nº: 606907)

Pin Nº Señal
1 CRO-OUT
2 GND
2
Sensibilidad de salida: 0.5 V/1 mV, impedancia de salida 100 Ω o más

Conector SIO En la unidad: JEY-9S-1A2B (Código Nº: 390774)


En el cable: Conector DE-9P (Código Nº: 082625)
Cubierta DE-C8-J9-F1-1 (Código Nº: 336708)

1 Pin Nº Señal Pin Nº Computadora Personal


5
1 Blindaje 1 Blindaje
2 TxD 2 TxD
3 RxD 3 RxD
4 RTS 4 RTS
5 CTS 5 CTS
6 6 DSR 6 DSR
9
7 GND 7 GND
8 DCD 8 a 19 No utilizado
9 DTR 20 DTR
21 a 25 No utilizado

La asignación del pin puede depender de la forma del conector para las
computadoras.
Para conectar un modem, utilice un cable dedicado de 15 m o más corto.

Manual del Operador ECG-9620 10.7

Vous aimerez peut-être aussi