Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ECG-9620M
ECG-9620N
ECG-9620P
ECG-9620S
cardiofax
ECG-9620T
ECG-9620U
ELECTROCARDIOGRAFO
ECG-9620
08CK2.782.00507
Modelo: ECG-9620
Sean bienvenidos sus comentarios acerca de este manual. Sus comentarios y sugerencias nos
ayudan a mejorar nuestros manuales. Encierre con un círculo el número correspondiente a su
evaluación y añada sus comentarios en el espacio libre.
Es un manual organizado. 1 2 3 4 5
Puedo encontrar la información que deseo. 1 2 3 4 5
La información es precisa. 1 2 3 4 5
Puedo entender las instrucciones. 1 2 3 4 5
Las ilustraciones son apropiadas y provechosas. 1 2 3 4 5
El tamaño de la información es apropiada. 1 2 3 4 5
Comentarios:
Nombre:
Ocupación/Posición:
Hospital/Empresa:
Dirección:
Teléfono:
CONTENIDO
Contenido
PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO ........................................................................ i
POLITICA DE LA GARANTIA ................................................................................................. ii
Atención Relacionada a la Compatibilidad Electromagnética (EMC) ...................................... iii
Convenciones utilizadas en este manual e instrumento ......................................................... iv
Peligros, Advertencias, Avisos y Notas ....................................................................... iv
Explicación de los Símbolos en este Manual e Instrumento ........................................ iv
La intención del uso de este dispositivo es sólo para el personal médico calificado.
Use solamente productos aprobados por Nihon Kohden con este dispositivo. El uso de
productos no aprobados o en forma no apropiada puede afectar el rendimiento de las
especificaciones del dispositivo. Esto incluye, pero no limita a, baterías, papel de registro,
cables de extensión, guía de electrodos, cajas de entrada y requerimiento de energía de C.A.
Por favor lea detenidamente estas precauciones antes de intentar operar el instrumento.
1. Para usar el instrumento en forma efectiva y segura, su operación debe ser entendida completamente.
3. Antes de la operación
(1) Revise que el instrumento esté en perfecto estado de funcionamiento.
(2) Revise que el instrumento esté conectado a la línea de tierra apropiadamente.
(3) Revise que todos los cables estén conectados apropiadamente.
(4) Ponga mucha atención al conectar el electrocardiógrafo a otro instrumento, y así evitar falsos diagnósticos u otros
problemas.
(5) Todo circuito usado en una conexión directa al paciente debe ser doblemente revisado.
(6) Revise que el nivel de carga de la batería sea aceptable y su condición sea buena, cuando utilice modelos operados
con batería.
4. Durante la operación
(1) Tanto el instrumento como el paciente deben recibir una atención continua y cuidadosa.
(2) Apague el instrumento o quite los electrodos y/o transductores, cuando sea necesario garantizar la seguridad del
paciente.
(3) Evite el contacto directo entre la cubierta del instrumento y el paciente.
6. El instrumento debe recibir una atención experta y profesional en su mantenimiento y reparación. Cuando el
instrumento no está funcionando apropiadamente, ésto debe ser indicado claramente y así evitar su uso mientras
esté averiado.
8. Mantenimiento e Inspección:
(1) El instrumento y sus partes deben someterse a una inspección de mantenimiento regular por lo menos cada 6 meses.
(2) Si se guarda por periodos largos sin ser utilizado, antes de su operación, asegúrese que esté en perfectas condiciones.
9. Cuando el instrumento es utilizado junto a una unidad electroquirúrgica, ponga una cuidadosa atención en la
aplicación y/o localización de los electrodos y/o transductores y así, evitar posibles quemaduras al paciente.
10. Cuando el instrumento es utilizado junto a un desfibrilador, asegúrese que el instrumento esté protegido contra la
descarga del desfibrilador. Si no es así, quite el cable de paciente y/o transductores del instrumento para evitar
posibles daños.
POLITICA DE LA GARANTIA
Nihon Kohden Corporation (NKC) garantizará sus productos contra todo defecto en materiales y fabricación por un año
desde la fecha de su entrega. Sin embargo, los materiales de consumo tales como papel de registro, tinta, estilete y la batería
están excluidos de esta garantía.
NKC o sus agentes autorizados repararán o reemplazarán cualquier producto que se compruebe que esté defectuoso durante
el periodo de la garantía, siempre que estos productos hayan sido usados siguiendo las instrucciones indicadas en los
manuales de operación y servicio.
Ninguna otra parte está autorizada en ofrecer garantías o asumir compromisos para los productos de NKC. NKC no
reconocerá ninguna otra garantía, aún implícita o escrita. Además, el servicio, la modificación técnica o cualquier cambio en
el producto realizado, por personas fuera de NKC o sus agentes autorizados, sin el consentimiento previo de NKC hará que
se pierda esta garantía.
Los productos o partes defectuosos deben ser devueltos a NKC o a sus agentes autorizados, junto con una explicación de la
falla. El costo del envío debe de ser pre-pagado.
Esta garantía no se aplica a los productos que han sido modificados, desmontados, reinstalados o reparados sin la
aprobación de Nihon Kohden, o hayan sido sujetos a la negligencia o accidente, daño debido a un accidente, fuego,
vandalismo, humedad u otra casualidad, instalación o aplicación impropia, o cuando la marca (etiqueta) de su identificación
haya sido alterada.
En seguida se describe algunas fuentes de interferencia comunes y las acciones para remediarlas:
1. Fuerte interferencia electromagnética de una fuente emisora cercana tal como una estación de radio
autorizada o un teléfono celular:
Si la fuente de interferencia proviene de una estación de radio autorizada, instale el equipo y/o sistema
en otro lugar. Mantenga la fuente emisora, tal como un teléfono celular, lejos del equipo y/o sistema.
2. Interferencia de radio-frecuencia de otro equipo a través de la fuente de energía C.A. del equipo y/o
sistema:
Identifique la causa de esa interferencia y, si es posible, desconecte la fuente de interferencia. Si esto no
es posible, utilice otra línea de fuente de alimentación de C.A.
4. Interferencia electromagnética con cualquier receptor de ondas de radio, tales como la radio o televisión:
Si el equipo y/o sistema interfiere con cualquier receptor de ondas de radio, coloque el equipo y/o
sistema tan lejos como sea posible del receptor de ondas de radio.
Si las acciones sugeridas para remediar el problema no lo soluciona, consulte con su distribuidor o
subsidiaria de Nihon Kohden Corporation para las sugerencias adicionales.
Este equipo cumple con el ESTANDAR EUROPEO EN-60601-1-2 (1993) el cual requiere EN-55011, clase B.
Las advertencias, atenciones y notas en este manual son utilizadas para alertar o avisar al lector sobre una información
específica.
PELIGRO
La señal de peligro es utilizada para alertar al usuario de una situación arriesgada que puede originar la
muerte o lesión severa.
ADVERTENCIA
Una advertencia alerta al lector sobre un posible daño o muerte asociado con el uso o mal uso del
instrumento.
ATENCION
Una atención alerta al usuario sobre posibles daños o problemas con el instrumento asociados con el uso
o mal uso, tal como el mal funcionamiento, falla del instrumento, daño al instrumento, o daño a otra
propiedad.
NOTA
Una nota proporciona una información específica, en forma de recomendaciones, pre-requisitos, métodos
alternativos o información suplementaria.
Cardiógrafo
Terminal de Entrada/Salida
serial Fecha de fabricación
Cable de paciente
Carga de la batería
/ Correr el papel / Marca
8
Modo
4
La tecla marcada con un número es utilizada para
ingresar números en la pantalla de la Configuración
del Sistema (System Setup) e información del
paciente.
En la pantalla
Símbolo Descripción
Introducción
PELIGRO
• Nunca utilice el cardiógrafo en presencia de gas anestésico
inflamable o en una atmósfera con alta concentración de oxígeno. El
ignorar esta advertencia puede causar una explosión o incendio.
• Nunca utilice el cardiógrafo sobre un tanque de oxígeno de cuidado
médico de alta presión. El ignorar esta advertencia puede causar una
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Uso con una unidad electroquirúrgica (UEQ)
• Nunca utilice este cardiógrafo cerca a una UEQ. El cardiógrafo puede
funcionar mal debido a la interferencia de alta-frecuencia de la UEQ.
• Cuando utilice este cardiógrafo con una UEQ, vea el manual de
instrucciones de la UEQ. Antes de la medición, revise que el plato de
retorno de la UEQ esté colocado en el paciente correctamente y revise
que el cardiógrafo opere correctamente cuando se usa con la UEQ. Si
el plato de retorno no está colocado correctamente, esto puede
originar quemaduras en la piel del paciente donde se colocan los
electrodos.
Advertencia - continuación
Instalación
ADVERTENCIA
• Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta atención, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.
ATENCION
• Si el cable de corriente suministrado de 3-espigas no puede ser
utilizado, opere el cardiógrafo con la batería. Si se utiliza otro tipo de
cable de corriente (en especial el cable de 2-espigas) puede causar un
choque eléctrico al paciente y al operador.
• Cuando se usan varios instrumentos médicos juntos, conecte los
instrumentos al mismo punto de tierra para así proteger al paciente y
al operador de los choques eléctricos.
• Cuando se conecta un instrumento externo en la toma marcado con
, el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser conectados de
acuerdo con el IEC60601-1-1 “Equipo electro-médico, Parte 1-1:
Requerimiento general para la seguridad - Estándar colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas electro-médicos”. El
ignorar esta advertencia, puede causar un choque eléctrico al paciente
y al operador.
Atención - continuación
ADVERTENCIA
• No sumerja el paquete de batería en el agua. La batería se calentará y
oxidará, y fugará la sustancia líquida dentro de la batería.
• Nunca utilice el paquete de batería que esté dañada, decolorada o que
tenga fuga. Una batería dañada puede explotar si es utilizada.
Advertencia - Continuación
ATENCION
• No recargue un paquete de batería deteriorada. De lo contrario el
cardiógrafo no podrá operar con la energía de la batería.
• No exponga al paquete de batería a la luz solar directa o ni lo deje en
lugares con altas temperaturas. El tiempo de vida de la batería se
puede acortar; el rendimiento del paquete de batería se puede
degradar y la sustancia líquida dentro de la batería puede fugar.
• No deje el paquete de batería donde pueda ser alcanzado por el
paciente.
• Antes de deshacerse de la batería, pregunte a los oficiales de
desperdicios sólidos de su localidad acerca de los detalles en su área
de las opciones de reciclaje o desecho apropiado. La batería es
reciclable. Al final de su vida útil, bajo varios estados y leyes locales,
puede ser ilegal el desecho de esta batería en el basurero municipal.
Operación
ATENCION
• Ingrese la información del paciente correctamente. De lo contrario el
dato del ECG se puede perder o mezclarse con la información del
dato del ECG de otro paciente.
Atención - continuación
• La batería siempre debe estar instalada aún cuando sea operado con
la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un corte repentino
de la energía cuando se desprenda algún electrodo durante el
registro.
NOTA
• Cuando se esté usando la batería y la lámpara de operación de la
batería destella en color anaranjado, los resultados de la medición
quizá no podrán ser guardados en la memoria.
ATENCION
Mantenimiento • Antes del mantenimiento (limpieza, desinfección), asegúrese que el
cardiógrafo esté apagado y que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente y del cardiógrafo. De lo contrario el
operador puede recibir un choque eléctrico y también se puede
malograr el cardiógrafo.
• Antes del reemplazo de la batería, asegúrese que el cardiógrafo esté
apagado y que el cable de corriente esté desconectado del
tomacorriente y del cardiógrafo. De lo contrario el operador puede
recibir un choque eléctrico
• No desmonte o repare el cardiógrafo. El desmontaje y la reparación
debe ser realizado por el personal de servicio calificado.
Panel Frontal
Nombre Función
3. Pantalla LCD Muestra las ondas del ECG, información del paciente, marcas y mensajes.
1 2
Nombre Función
1. Botón para abrir el porta-papel Presione este botón para abrir el porta-papel.
Panel de Operación
7
8
9
1 3
10
2
4
5 6 11 12 13 14
Nombre Función
2. Lámpara de operación Durante la operación con batería, indica la energía remanente en la batería según el
de la batería estado del color y el resaltado. El destello en color anaranjado indica que la
batería está casi descargada.
NOTA
Después de completada la carga, la lámpara de carga de la batería
destellará. Esto es debido a que una pequeña corriente es
suministrada a la batería (recarga suplementaria) para prevenir su
auto-descarga. Mantenga el cable de corriente enchufado al
tomacorriente de la pared.
6 Tecla/lámp. RHYTHM Realiza el registro rítmico en el examen del ECG en reposo. La lámpara se
enciende mientras las ondas están siendo adquiridas.
Nombre Función
7. Teclas de función F1, F2, F3 Corresponden a las funciones mostradas en la parte inferior de la pantalla.
Marca de eventos:
En el modo de registro manual, usted puede hacer notar alguna
eventualidad en la onda de ECG presionando este botón y registrando una
marca.
12. Tecla/lámp. FILTER Activa/desactiva el filtro EMG. La lámpara se enciende cuando el filtro EMG está
activado.
13. Tecla/lámp. COPY/CAL En el modo de registro automático y modo de registro del ritmo:
Imprime cualquier número de copias del resultado del registro. La lámpara
se enciende cuando la copia está disponible, y durante la impresión.
En el modo de registro manual:
Registra las ondas de calibración. Esta tecla no operará para señales
externas.
14. Tecla/lámp. START/STOP Inicia o detiene el registro. La lámpara se enciende durante el registro.
Las teclas Mode, Rhythm, F1, F2. F3, Age, Sex, Auto/Manual, Feed/Mark, Filter Copy/
CAL y Start/Stop son utilizadas para el ingreso de los números en la pantalla de la
Configuración del Sistema e información del paciente. Vea la Sección 3 “Cambio de
las Configuraciones (Pantalla de la Configuración del Sistema)” e “Ingreso de la
Información del Paciente” en la Sección 4.
ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo al conector marcado con , el instrumento externo y este
cardiógrafo deben ser conectados de acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo electromédico - Parte 1-1:
Requerimientos generales para la seguridad - Estándar colateral: Requerimientos de seguridad para
sistemas electromédicos”. El ignorar esta advertencia puede originar un choque eléctrico al paciente y al
operador.
• No utilice la señal que sale del conector de salida como una señal de sincronismo tal como la señal para
la cardioversión. Existe un tiempo de retardo entre la señal de entrada del ECG y la señal de salida
1 2 3
Nombre Función
3. Conector SIO Conecta a otros cardiógrafos o a una computadora personal, por comunicación
digital, a través de la interface RS-232C.
4. Toma del cable de corriente C.A. Conecta el cable de corriente para suministrar la energía de C.A. al cardiógrafo.
5. Terminal de tierra equipotencial Cuando se requiere la tierra equipotencial para establecer la seguridad eléctrica,
conecte este punto al terminal de la línea de tierra equipotencial, utilizando el
cable de tierra.
Panel Inferior
Nombre Función
ATENCION
La batería siempre debe estar instalada aún cuando el cardiógrafo sea
operado con la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un
corte repentino de la energía cuando se desprende algún electrodo
durante el registro.
Registro ECG
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro en la revisión del examen
Transferencia de datos de ECG (manual)
Almacenar datos de ECG (manual)
Copia (manual)
Registro de la arritmia en el ritmo extendido
Activación automática
Registro manual
Registro manual del ECG
Registro de la señal externa
Registro del ritmo
Un minuto de registro de la onda ECG de la derivación rítmica
Operación Básica
Cambio a otra pantalla para seleccionar el detalle de la operación que usted desea:
1. Presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del menú principal.
Operación con la Corriente Cuando se suministra la C.A., el cardiógrafo opera con la C.A. y la lámpara de
de Linea C.A. alimentación de C.A. se encenderá.
ATENCION
La batería siempre debe estar instalada aún cuando sea operado con
la energía de la C.A. De lo contrario puede ocurrir un corte repentino
Lámpara encendida de la energía cuando se desprende algún electrodo durante el registro
de alimentación con
la C.A.
NOTA
Lámpara encendida de • Cuando se enciende con la batería casi descargada, aparecerá el
operación con batería mensaje “Charge Battery” (cargar la batería), la lámpara de operación
con batería destellará en anaranjado, sonará una alarma y el
cardiógrafo se apagará inmediatamente.
• Apagado automático:
En la operación con la batería, para prevenir un consumo de la energía
de la batería no deseado, el cardiógrafo se apaga automáticamente
cuando: en la pantalla se muestra el mensaje “Fail” (electrodo
desconectado), o el cardiógrafo no es operado dentro de un periodo
de 3 min. En este caso, los ajustes cambiados temporalmente se
perderán. Si esto pasa, enciéndalo nuevamente para usar el
cardiógrafo en forma continuada.
En la operación con la C.A., la luz de fondo se apagará.
Para encender la luz de fondo, presione cualquier tecla.
PELIGRO
• Nunca utilice el cardiógrafo en presencia de gas anestésico
inflamable o en una atmósfera con alta concentración de oxígeno. El
ignorar esta advertencia puede causar una explosión o incendio.
• Nunca utilice el cardiógrafo sobre un tanque de oxígeno de cuidado
médico de alta presión. El ignorar esta advertencia puede causar una
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
• Nunca use este cardiógrafo cerca a una UEQ(unid.electro-quirúrgica).
El cardiógrafo puede funcionar mal debido a las interferencias de alta-
frecuencia generadas por la UEQ.
• No instale el cardiógrafo en una sala de examen MRI(resonancia
magnética). El cardiógrafo puede operar inapropiadamente debido a la
interferencia magnética de alta-frecuencia generada por la unidad MRI.
ATENCION
• No instale el cardiógrafo cerca a un equipo de gran poder de
consumo de energía, tal como un equipo de rayos-X de alto amperaje.
• No instale el cardiógrafo cerca a una línea de energía eléctrica,
dinamo o motor que generen inducción electromagnética.
• No instale el cardiógrafo cerca a una unidad electroquirúrgica o
equipo terapéutico de RF.
• Seleccione una sala sin excesivo ruido, vibración, luz solar, alta
humedad o salpicadura de agua.
• Asegúrese que no haya influencia de un teléfono celular.
• Evite lugares donde el cardiógrafo reciba fuertes interferencias
electromagnéticas tales como de estaciones de radio o TV, teléfonos
celulares o intercomunicadores radiales de doble vía.
• No instale el cardiógrafo donde pueda estar expuesto al agua o
soluciones químicas. Evite las salpicaduras directas, atomizadores o
aire húmedo de un nebulizador o humidificador. Esto originará
problemas y acortará la vida del cardiógrafo.
• No exponga al cardiógrafo a la luz solar directa.
• El cardiógrafo no debe compartir la línea eléctrica con ningún
instrumento que consuma mucha energía, tal como un equipo de
rayos-X, debido a que puede originar artefactos.
Manual del Operador ECG-9620 2.1
2. PREPARACION
Atención - continuación
NOTA
• Instale el cardiógrafo donde la pantalla pueda ser vista claramente sin
que se refleje la luz en ella.
• No coloque sábanas o telas sobre el cardiógrafo.
• No instale el cardiógrafo en áreas sucias.
Batería
Atenciones en el Uso de la
Batería PELIGRO
• Mantenga el paquete de la batería lejos del fuego. No caliente el
paquete de la batería. De lo contrario, la sustancia líquida dentro de la
batería se sale y puede ocurrir una explosión.
• Nunca haga un corto-circuito entre los terminales + y –, del paquete
de la batería, con un cable. Nunca guarde o transporte el paquete de la
batería junto con metales tales como collares o ganchos de pelo.
Puede haber un corto-circuito y fluirá una gran corriente, originando
una fuga de la sustancia interna de la batería y puede explotar.
• Nunca desmonte o modifique el paquete de la batería. Nunca dañe o
solde directamente sobre la funda del cable. La batería hará corto-
circuito, la sustancia electrolítica fuga y la batería puede explotar.
• No utilice una batería dañada, tal como una golpeada. En la batería
hay una válvula de descarga de gas, si esta válvula se daña, el gas no
podrá ser descargado originando la explosión de la batería.
• No exponga al paquete de batería a golpes mecánicos fuertes. La
sustancia líquida dentro de la batería puede fugar y originar una
explosión.
• Si el paquete de la batería está dañada y su sustancia líquida hace
contacto con los ojos o piel, lave la zona afectada inmediatamente
con bastante agua, luego visite a su médico. Nunca sobe sus ojos, de
lo contrario puede perder la vista.
• No conecte la batería al tomacorriente de la C.A. o a una toma de un
encendedor en una unidad móvil. La sustancia líquida dentro de la
batería fugará y la batería puede explotar.
• Utilice solamente el paquete de batería SB-901D.
ADVERTENCIA
• No sumerja el paquete de batería en agua o agua de mar. La batería se
calentará, oxidará y se saldrá la sustancia líquida interna de la batería.
• Nunca utilice una batería que esté dañada, descolorada o que tenga
fugas. Un paquete de batería dañada puede explotar si es utilizada.
ATENCION
• No exponga el paquete de batería a la luz solar directa o la deje en un
lugar de altas temperaturas. El tiempo de vida de la batería se
acortará, el rendimiento de la batería decae y su sustancia líquida
interna puede fugar.
Atención - Continuación
NOTA
• El tiempo de operación con la batería es de 2 horas o más cuando la
temperatura ambiente es de 25°C (77°F). Si la temperatura del
ambiente es más de 25°C (77°F) o dependiendo de la calidad de la
onda ECG, el tiempo de operación puede decrecer.
• El tiempo de vida de la batería es alrededor de un año. Cuando opere
el cardiógrafo con la batería, revise la fecha de cuando fue
reemplazada últimamente el paquete de batería, en la fecha de su
inicio colocada en la etiqueta adherida al cardiógrafo.
Reemplazo de la batería
ATENCION
Cuando inserte o saque la batería del cardiógrafo, asegúrese que el
cardiógrafo esté apagado y que el cable de corriente C.A. esté
desconectado del tomacorriente. De lo contrario, el paciente y el
operador pueden sufrir un choque eléctrico.
Recarga
PELIGRO
• El paquete de batería debe ser solamente recargado con el
cardiógrafo ECG-9620. Si se utiliza cualquier otro cargador de
baterías, fluirá una corriente anormal, fugará la sustancia interna de la
batería y la batería puede explotar.
ATENCION
• No trate de recargar una batería deteriorada. El cardiógrafo no podrá
ser operado con el energía de la batería.
• Recargue la batería a una temperatura ambiente de 5 a 40°C (41 a
104°F). Si la batería es recargada a menos de 5°C o más de 40°C, la
sustancia interna puede fugar o recalentarse. Esto puede dañar la
batería.
NOTA
• Antes de usar un paquete de batería nuevo, cargue la batería con el
cardiógrafo ECG-9620.
• El tiempo de carga de la batería es dentro de las 6 horas siempre que
la temperatura de superficie del paquete de batería esté entre 10 a
35°C (50 a 95°F). Si el paquete de batería no llega a completar su carga
después de 90 minutos, saque el adaptador de la C.A. y reemplace el
paquete de batería por uno nuevo. El tiempo de carga cambia
dependiendo de la temperatura de superficie del paquete de batería.
Cuando la temperatura de superficie del paquete de batería es menor
a 10 o mayor a 35°C (50 a 95°F), el tiempo de carga de la batería puede
ser incrementado.
• Durante la carga, el paquete de batería puede calentarse. No cubra ni
coloque nada sobre el cardiógrafo.
Almacenaje
ADVERTENCIA
• No deje el paquete de batería sin uso por más de un año. Puede
ocurrir filtración de su sustancia líquida.
ATENCION
• No deje el paquete de batería completamente descargada en el
cardiógrafo por más de un año. La batería se descarga por si misma.
Una batería con sobrecarga ya no podrá ser utilizada. Recargue la
batería cada 6 meses. Si la temperatura ambiente es más de 30°C
(86°F), la batería se descarga por si misma rápidamente, en este caso
recargue la batería cada tres meses.
• Si el paquete de batería no va a ser utilizada por más de 6 meses,
guarde el paquete de batería a temperaturas entre -20 a 30°C (-4 a 86°F)
y en lugares secos para prevenirlo del óxido y fuga de la sustancia
interna.
• Cuando el paquete de batería es guardado por más de un mes,
cárguelo antes de usarlo debido a que la batería puede haberse
descargada por si misma.
• Reemplace el paquete de batería por uno nuevo cada año para
asegurar el máximo rendimiento del cardiógrafo.
Desecho
ATENCION
Antes de deshacerse de la batería, revise con los oficiales de
desperdicios sólidos los detalles en su área de las opciones para el
reciclado o el desecho apropiado. La batería es reciclable. Al final de
su vida útil, según lo dispuesto por varios estados y leyes locales,
puede ser ilegal el desecho de esta batería en el vertedero del
basurero municipal.
Carga de la Batería La batería puede ser cargada cuando la energía de C.A. es suministrada al
cardiógrafo sin que se presione el botón de encendido. El tiempo de carga de la
batería es de por lo menos 6 horas. Una batería nueva completamente cargada
permite por lo menos 2 horas de registro continuo.
NOTA
• Después de completada la carga, la lámpara de carga de la batería
destellará. Esto es debido a que una pequeña corriente es
suministrada a la batería (recarga suplementaria) para prevenir su
auto-descarga. Mantenga el cable de corriente enchufado al
tomacorriente.
• Si la lámpara de carga de la batería no destella aún después de 6
horas de recarga, la vida de la batería puede haber expirado.
Reemplácela por una nueva.
NOTA
La energía remanente de la batería cambia dependiendo de la
temperatura ambiente y de la calidad de la onda registrada.
ATENCION
Tipo del papel de registro
• Use solamente el papel de registro de 63 mm especificado por la
Nihon Kohden . Si se utiliza un papel de registro de menor ancho y el
circuito de detección del papel no lo puede detectar, se puede activar
el cabezal térmico. El cabezal térmico se puede dañar donde no toca
al papel, y el rodillo de jebe de sistema se puede quemar.
Uso
• Los plásticos y solventes orgánicos pueden originar colores en una
superficie blanca o un descolorimiento del papel de registro.
Ejemplo de los materiales que contienen solventes orgánicos y
originan color: Adhesivos, pastas, plumones, y papel diazo semi-seco.
Ejem. de materiales descolorantes hechos de cloruro de vinilo suave:
Maletín de documentos, álbunes, e inclusive los cojines de escritorio.
Ejem. de materiales descolorantes que contienen plásticos:
Borradores, cintas adhesivas, y algunos tintes fluorescentes.
• El cortador de papel dentro del compartimiento del registrador tiene
filo. Cuando coloque el papel de registro, tenga especial cuidado para
evitar cortase.
• Cuando necesita pegar el papel, use goma a base de almidón, PVA,
goma arábica, goma sintética CMC, o goma de papel.
• No aplique una presión fuerte al papel de registro. Frotar o raspar su
superficie con un objeto duro originan color.
• Limpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza antes de colocar el
papel de registro. Un cabezal térmico sucio, degrada la calidad de la
impresión.
• No utilice un papel de registro el cual está contaminado con crema
electroconductiva de ECG (Cardio cream) o solución salina, porque el
papel se descolora con el cloruro y contamina el cabezal térmico
originando la pérdida de puntos en la impresión. Si esto sucede,
límpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza.
• No toque el cabezal térmico con sus dedos. Si es tocado
accidentalmente, limpie el cabezal térmico con el lápiz de limpieza.
• Siga el procedimiento para colocar el papel. De lo contrario, el papel
de registro no correrá normalmente o el motor de alimentación del
papel puede detener su operación.
Almacenaje
Un almacenaje prolongado bajo condiciones tales como: altas
temperaturas, humedad excesiva, luz solar directa, y la luz del
fluorescente, originará un desvanecimiento del color de su superficie.
Evite temperaturas que excedan los 50°C (122°F) y la humedad.
Guarde el papel en un lugar frío, seco y oscuro.
Procedimiento 1. Presione hacia abajo el botón para soltar el seguro de la tapa del
porta-papel.
NOTA
Si el papel de registro no es alineado con la guía del papel,
puede ocurrir un desviamiento del papel.
Indicación de la Falta del Cuando no haya papel de registro o el porta-papel no esté correctamente cerrado,
Papel sonará una alarma, la lámpara START/STOP destella y el registro se detendrá
automáticamente. Coloque correctamente el papel de registro en el cardiógrafo.
ATENCION
Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si
Coche KD-103E utiliza otro coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche
a se puede voltear.
Extraiga estos 4. Coloque el cardiógrafo sobre el coche y ajústelo con los tornillos
tornillos/
espaciadores tipo mariposa.
ADVERTENCIA
Use solamente los siguientes cables de paciente especificados
cuando lo utilice con un desfibrilador o UEQ*. De esta manera el
cardiógrafo cumple con el estándar tipo CF a prueba de la
desfibrilación. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas donde está colocado el electrodo y dañar el
cardiógrafo debido a la energía de descarga cuando se realiza la
desfibrilación.
Cable de paciente:
BJ-901D – Estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro
BJ-902D – Estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro
BJ-903D – Estándar IEC/DIN, tipo clip
BA-901D – Requerimiento AHA, punta de 3 mm de diámetro
BA-903D – Requerimiento AHA del color, tipo clip
Cuando utilice una UEQ* y desfibrilador con el cardiógrafo, use
electrodos desechables de cloruro de plata.
* = Unidad ElectroQuirúrgica
1. Conecte el cable de paciente, con la marca hacia arriba, a la toma del cable
de paciente colocado en el panel lateral izquierdo.
ADVERTENCIA
Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta advertencia, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.
Tierra Equipotencial
ADVERTENCIA
• Por seguridad del paciente, todos los instrumentos deben estar
conectados a una tierra equipotencial. Consulte con un ingeniero
biomédico calificado.
• Cuando se utilizan varios instrumentos médicos juntos, conecte todos
los instrumentos al mismo punto de tierra para proteger al paciente y
operador de algún choque eléctrico. Cualquier diferencia de potencial
entre los instrumentos, puede originar un choque eléctrico al paciente
y al operador. Nunca utilice un equipo médico en el tratamiento del
paciente sin una conexión apropiada a tierra.
ATENCION
• Use sólo el cable de corriente de 3-espigas suministrado con el
cardiógrafo. El ignorar esta atención, puede causar un choque
eléctrico al paciente y al operador.
• Si el cable de corriente suministrado de 3-espigas no puede ser
utilizado, opere el cardiógrafo con la batería. Si se utiliza otro tipo de
cable de corriente (en especial el cable de 2-espigas) puede originar
un choque eléctrico al paciente y al operador.
Conexión y ajustes:
• El cable de corriente está conectado en forma correcta y segura.
• El cardiógrafo está conectado en forma segura a un instrumento externo.
• El cable de paciente está conectado en forma segura al cardiógrafo.
• El papel de registro está colocado correctamente.
• La batería está completamente cargada .
Accesorios:
• Suficiente crema electro-conductiva.
• Suficiente papel de registro.
• Suficientes electrodos debidamente desinfectados o esterilizados y secos.
• El cable de paciente no está deshilachado o dañado.
• El jebe del electrodo de succión no está cuarteado.
• No se utilizan electrodos nuevos junto con electrodos usados.
4. Si el cardiógrafo va a ser utilizado por primera vez, haga los siguientes ajustes.
Vea la sección 3 “Cambio de la configuración antes de la medición”.
Ajustes en registro: Filtro de C.A.
Generalidades
Filtro de corte alto Este filtro se activa sólo cuando se apaga el filtro de EMG. 75 Hz 217
100 Hz 218
150 Hz 219
Supresión de la EMG Frecuencia del filtro de EMG 25 Hz 220
(electromiografía) 35 Hz 221
ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG debido a
que el filtro de EMG de 25 Hz puede originar una gran
distorsión de las ondas P y QRS dependiendo del detalle de
la forma de onda. La característica del filtro de EMG es
similar al filtro análogo de EMG convencional.
Configuración de la Máquina
Configuración de la Comunicación
Híbrido 1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 3 secuencias (I, aVR, V1, V4), (II, aVL,
V2, V5) y (III, aVF, V3, V6). Si se hace un corte en cada una de estas 3 secuencias, se obtiene el
mismo registro al de un electrocardiógrafo de 3-canales cuando la“selección del modo de
derivación” es ajustada en “12 derivaciones estándar”.
1 canal: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en orden I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2,
V3, V4, V5, V6 cuando la “selección del modo de derivación” es ajustada en “12 derivaciones
estándar”.
Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la derivación rítmica (derivación II:
fija) son registradas en 2 canales.
3 canales: Las 12 derivaciones de las ondas ECG son registradas en 4 secuencias de 3 canales cada una.
La longitud de cada secuencia difiere dependiendo del ajuste del “Tiempo” (longitud total del registro).
Configuraciones en el Encendido
Detalle Descripción Ajustes Nº
Supresión de la EMG Seleccione “Activar” para poner en funcionamiento el filtro Activar 901
de la EMG al encender el cardiógrafo.. Desactivar 902
Sexo Selecciona el sexo del paciente al encender el cardiógrafo. M 903
F 904
Espacio 905
Edad Selecciona la zona de la edad del paciente al encender el 3-5 916
cardiógrafo. 6-9 917
10-14 918
15-34 919
35+ 920
Impresión de los Imprime la lista de los ajustes del sistema. 999
ajustes del sistema
NOTA
Si continúa manteniendo presionada la tecla COPY/CAL
mientras se imprime la lista de los ajustes, aparecerá
“Error 05” en la parte final de la impresión. “Error 05”
significa que la tecla COPY/CAL estuvo presionada mucho
tiempo. Esto es normal.
Ingreso del Comando para 1. Llame a la pantalla de la configuración del sistema (System Setup)
Inicializar el Modem
2. Ingrese “401” y presione la tecla START/STOP. Aparece la
ventana de configuración del Modem.
NOTA
Ingrese al comando de inicializar el Modem con la tecla
de función F2 “Select char”. Usted no podrá ingresar
caracteres numéricos con las teclas del panel de
operación.
ADVERTENCIA
Use solamente los siguientes cables de paciente especificados
cuando lo utilice con un desfibrilador o UEQ*. De esta manera el
cardiógrafo cumple con el estándar tipo CF a prueba de la
desfibrilación. El ignorar esta advertencia puede causar serias
quemaduras eléctricas donde está colocado el electrodo y dañar el
cardiógrafo debido a la energía de descarga cuando se realiza la
desfibrilación.
Cable de paciente:
BJ-901D – Estándar IEC, punta de 3 mm de diámetro
BJ-902D – Estándar IEC/DIN, punta de 4 mm de diámetro
BJ-903D – Estándar IEC/DIN, tipo clip
BA-901D – Requerimiento AHA, punta de 3 mm de diámetro
BA-903D – Requerimiento AHA del color, tipo clip
Cuando utilice una UEQ* y desfibrilador con el cardiógrafo, use
electrodos desechables de cloruro de plata.
* = Unidad ElectroQuirúrgica
ATENCION
• No utilice electrodos nuevos junto con los usados, o electrodos re-
utilizables junto con los desechables (tales como electrodos tipo
pinza, electrodos tipo chupón, y electrodos desechables). Si se
utilizan diferentes tipos conjuntamente, esto puede originar un voltaje
de polarización alto, impidiendo la presentación y el registro de las
ondas del ECG.
• Siempre reemplace todos los electrodos por nuevos al mismo tiempo.
• Use solamente electrodos limpios y en buen estado sin rasguños en
su superficie. Los electrodos con su superficie deteriorada puede
originar una alta impedancia de contacto y distorsionar las ondas del
ECG.
• Los electrodos, o terminales del cable, o el cardiógrafo no deben
tener contacto con cualquier otra línea de tierra u objetos
conductores en la habitación, tales como el metal del porta-sueros de
la cama u otros.
Colocación de los Coloque cuatro electrodos para miembros, en áreas musculares y no sobre huesos,
Electrodos de Miembros en las extremidades siguiendo los siguientes pasos:
1. Limpie la piel con un algodón humedecido con alcohol para quitar la grasa.
1. Limpie la piel con un algodón humedecido con alcohol para quitar la grasa.
Colocación de los
Electrodos de Pecho 2. Aplique una película delgada de crema electroconductiva (CardioCream) en
los lugares donde se colocarán los electrodos.
3. Coloque los seis electrodos en los lugares de la piel que han sido previamente
limpiados y aplicado la crema electroconductiva (CardioCream). Cuide que los
electrodos no se toquen uno con el otro
Estándar IEC
Requerimiento AHA
NOTA
Contramedida
• Si se desconecta un electrodo de miembro, el mensaje de
desconexión del electrodo de pecho no será mostrado. Después de
eliminar la causa del mensaje, revise la colocación del electrodo de
pecho.
• Las ondas del ECG pueden ser mostradas y registradas aún cuando
aparece un mensaje debido al voltaje alto de polarización. Si se
empieza el registro, el resultado del análisis puede ser incorrecto y
las ondas ECG no podrán ser guardadas ni transferidas. Elimine la
causa del mensaje de error antes de empezar la medición.
• Se registrará una línea de base plana en las derivaciones con
electrodos sueltos.
• Si el cardiógrafo se utiliza junto a una UEQ(Unidad Electroquirúrgica),
las interferencias de la UEQ puede superponerse en las ondas ECG.
Ingreso de la Información
del Paciente ATENCION
• Ingrese la información del paciente correctamente. De lo contrario, el
dato del ECG puede perderse o se puede mezclar con el dato del ECG
de otro paciente.
• Si no se hace el ingreso del sexo ni de la edad del paciente, el
análisis del ECG será realizado en base a un paciente masculino de
35 años de edad (0 años cuando “Edad” es ajustado en “desactivado”
o en “fecha de nacimiento”). Para el análisis del ECG, vea la “Guía del
usuario del Programa de Interpretación del ECG, ECAPS 12”.
Generalidades
Usted puede registrar las ondas ECG en reposo en forma automática o manual. Al encender el
cardiógrafo, el modo de registro automático es seleccionado por defecto.
Después del registro, usted puede guardar los 10 segundos de ondas de las 12 derivaciones
del ECG, el resultado del análisis, la zona de la edad del paciente y el sexo como un archivo de
datos del ECG y luego transferirlo a otro cardiógrafo o a una computadora personal. Se
pueden guardar hasta 8 archivos de datos del ECG después de apagar el cardiógrafo. Usted
puede hacer una o más copias de los resultados del registro presionando la tecla COPY/CAL
antes que empiece un nuevo registro.
En el modo del registro manual, usted puede cambiar manualmente la configuración del
registro (velocidad del papel, sensibilidad, y activación/desactivación del filtro EMG), durante
el examen, para asegurar el resultado. Usted también puede anotar marcas de los eventos en
las ondas ECG presionando la tecla FEED/MARK.
Antes o después del registro manual o automático, usted puede obtener 60 segundos de la
derivación rítmica (derivación II) en 3 trazos por 2 páginas (Registro del ritmo).
ATENCION
Si durante el registro se superponen artefactos de amplitud mayor a 3
mm en la onda del ECG, detenga el registro inmediatamente y elimine
la causa del artefacto. Vea la sección 8 “Solución a los Problemas y
Mensajes de Error”. El ignorar esta atención originará sobre-
calentamiento y daño al cardiógrafo.
Flujo del Registro de las Lo siguiente es el procedimiento básico para el registro de las ondas ECG.
Ondas ECG
1. Encienda el cardiógrafo. Aparece la pantalla del ECG en reposo.
Registro manual:
1) Presione la tecla de función F1 para seleccionar el primer grupo de las
derivaciones.
2) Presione la tecla START/STOP.
3) Presione la tecla de función F1 para seleccionar el siguiente grupo de las
derivaciones.
4) Repita el paso 3) para registrar todos los grupos de las derivaciones.
5) Presione la tecla START/STOP para detener el registro.
NOTA
Si en la pantalla se muestra una amplitud pequeña de la onda QRS y la
marca del sincronismo con el QRS no destella, el cardiógrafo no
analizará las ondas ECG y aparecerá el mensaje “CANNOT ANALYSIS
ECG” (No se puede analizar el ECG).
Llamar a la Pantalla de 1. Cuando se enciende el cardiógrafo, aparece la pantalla del ECG en reposo. Si
Registro del ECG en se muestra otra pantalla, presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del
Reposo menú principal.
Explicación de la Pantalla
del ECG en Reposo Area donde se muestra la información del paciente
Zona de la edad del paciente (Ajuste por defecto: 35+)
Sexo (Ajuste por defecto: Masculino)
Modo seleccionado en la Frecuencia cardíaca
Actualizado cada dos seg. Marca del
pantalla del menú principal. sincronismo QRS
Marca de calibración
Indica la sensibilidad de la onda
mostrada
Area donde se muestra el mensaje y la función Area donde se muestran las ondas (6
de la tecla derivaciones x2)
Muestra las funciones de las teclas F1 a F3 y 2.8 segundos de las ondas ECG de las 12
mensajes de la pantalla. derivaciones en 2 secuencias de 6 canales
cada una.
Registro Automático
Generalidades El cardiógrafo puede registrar automáticamente las ondas del ECG y ondas de
calibración, cambiando los grupos de las derivaciones de acuerdo a la
configuración seleccionada en el modo de la Configuración del Sistema, al
presionar únicamente la tecla START/STOP.
Modo de registro
Hay 2 tipos de modos de registro:
Preparación para el Si fuera necesario, cambie las siguientes configuraciones. Vea la sección 3
Registro Automático “Cambio de la Configuración antes de la Medición”. Las configuraciones de
fábrica, por defecto, están subrayadas.
ATENCION
Al ajustar este detalle en “Fuerte”, puede ocurrir una distorsión en el
segmento ST con un decrecimiento de la frecuencia cardíaca cuando ésta
sea menor a 50. Para bradicardias, ajuste este detalle en “Débil”.
El ajuste en “Débil” cumple con las características conforme a las
recomendaciones de la AHA.
ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG, debido a que el filtro de
EMG de 25 Hz puede originar una gran distorsión de las ondas P y QRS,
dependiendo del detalle de la forma de onda. La característica del filtro de
EMG es similar al filtro análogo de EMG convencional.
Configuración de la comunicación
• Después de recibir (Guardar, Imprimir, Guardar e Imprimir)
Operación del instrumento conectado, después de que éste reciba el archivo de
datos del ECG.
NOTA
• Cuando se transfiere el archivo de datos del ECG después del registro,
seleccione la operación del instrumento conectado (otro cardiógrafo o
computadora personal) antes de empezar el registro.
• Si el instrumento conectado no puede guardar los datos transferidos del
ECG, usted debe seleccionar “Imprimir”.
5.6 Manual del Operador ECG-9620
5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG
Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la deriv.
rítmica (deriv. II: fija) son registradas en 2 canales.
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)
NOTA
Después del registro, esta función será disponible sólo cuando los
electrodos son colocados nuevamente al mismo paciente o al siguiente
paciente.
Manual del Operador ECG-9620 5.7
5. REGISTRO DE LAS ONDAS ECG
• Registro extendido
[Activado: rítmico (pág.completa), Activado: secuencia (pág.completa), Desactivado]
Activado: rítmico (página completa):
Si una arritmia es detectada durante el registro automático, se registrará 60
segundos de la derivación rítmica (deriv.II) con 3 trazos en 2 páginas .
Activado: secuencia (página completa):
Si se detecta una fluctuación del 20% en el intervalo R-R durante el registro
automático, se registrará 60 segundos de la derivación o grupo de derivaciones
con 3 trazos en 2 páginas.
NOTA
Aún cuando se haya seleccionado “Desactivar”, siempre coloque el papel
de registro. De lo contrario, el análisis del ECG no podrá ser realizado.
Para el formato del resultado del análisis del ECG, revise los siguientes ajustes
antes de la medición
• Análisis (Estándar, Apantallado)
• Lenguaje del reporte (Inglés, Lenguaje local)
• Formato para el registro del resultado (Sólo el resultado, Resultado + promedio)
• Incluir razón (Activar, Desactivar)
• Selección Result/Medición. (Medición + análisis, Sólo medición, Nada)
• Método de cálculo de QTc (ECAPS, bazett)
NOTA
En el modo de registro automático, la velocidad del papel se fija en 25 mm/s.
Inicio Automático
Si el detalle “Inicio automático” se ajusta en “Activar” y se satisfacen las
siguientes condiciones, el registro en tiempo real se iniciará automáticamente.
• No se detecta la desconexión de ningún electrodo dentro de 2 ó más
segundos.
• Se han detectado 5 ó más ondas QRS.
• No se detecta artefactos ni ruidos de alta frecuencia.
Para guardar las ondas del ECG, presione la tecla de función F3 ”Save”(salvar).
Para cancelar la función de guardar las ondas del ECG, presione la tecla de
función F1 “Cancel”.
NOTA
Si “Revisión del proceso automático de guardar un archivo” es
ajustado en “Desactivar”, no aparecerá el mensaje “Save ECG?
(guardar archivo?)” y las ondas ECG serán guardadas directamente.
Número de ID
Si “Ingreso de datos del paciente” es ajustado en “Desactivar” (ajuste por
defecto), un número de ID será asignado automáticamente al archivo de datos
del ECG guardado, de acuerdo a la fecha y hora del registro, para el manejo de
datos del ECG.
Ejemplo:
Si el registro se realizó el 30-12-2010, a las 13:30:15, el número de la ID será:
XM10Z3013301
Registro de la Copia Después del registro automático, la lámpara COPY/CAL se encenderá. Usted puede
hacer una o más copias de los resultados del registro presionando la tecla COPY/
CAL. Se puede imprimir hasta 24 segundos del resultado del registro automático y
registro extendido. La palabra “COPY” también será impreso en la parte alta del
papel de registro para distinguirlo del registro original. Si se cambia el ajuste del
filtro, con la tecla FILTER, este ajuste será aplicado en el registro de la copia.
Registro Manual
Generalidades Usted puede hacer el registro de las ondas del ECG en forma manual. Durante el
registro se puede anotar en las ondas del ECG el evento cuando se genera un
cambio de la condición del paciente tal como dolor de pecho o artefacto. En el
modo de registro manual, la línea de base se ajusta automáticamente cada vez que
se inicia el registro y cuando se cambia el grupo de las derivaciones o la
sensibilidad. No se puede obtener el análisis del ECG en el modo de registro
manual.
ATENCION
Al ajustar este detalle en “Fuerte”, puede ocurrir una distorsión en el
segmento ST con un decrecimiento de la frecuencia cardíaca cuando
ésta sea menor a 50. Para bradicardias, ajuste este detalle en “Débil”.
El ajuste en “Débil” cumple con las características conforme a las
recomendaciones de la AHA.
ATENCION
Tenga cuidado cuando analice el registro del ECG, debido a que el
filtro de EMG de 25 Hz puede originar una gran distorsión de las
ondas P y QRS, dependiendo del detalle de la forma de onda. La
característica del filtro de EMG es similar al filtro análogo de EMG
convencional.
Promedio + ritmo: La onda promediada para cada una de las derivaciones y la deriv.
rítmica (deriv. II: fija) son registradas en 2 canales.
Longitud de cada secuencia: 10 seg. (ajuste por defecto)
• Para señalar los eventos en las ondas del ECG, presione la tecla FEED/
MARK. Mientras esta tecla esté presionada, se imprime una línea continuada
de puntos.
7. Cuando todos los grupos de las derivaciones hayan sido registrados, presione
la tecla START/STOP.
Antes o después del registro automático o manual del ECG, usted puede registrar
60 segundos de la derivación del ritmo (deriv. II) con 3 trazos en 2 páginas.
Presione la tecla RHYTHM. El cardiógrafo empieza a adquirir las ondas del ECG,
el tiempo transcurrido desde el inicio de la adquisición de las ondas del ECG es
mostrado en la parte inferior derecha de la pantalla. Después de transcurridos 60
segundos de adquisición de ondas del ECG, empezará el registro.
Después del registro, usted puede hacer una o más copias de los resultados del
registro presionando la tecla COPY/CAL.
Generalidades
NOTA
• La señal análoga ingresa sincrónicamente con las ondas del ECG. Si
“Supresión de la ondulación de la línea de base” de “Configuraciones
del registro”, en la configuración del sistema, es ajustado en “Fuerte”
o “Débil”, las señales registradas estarán retardadas en 1.4 segundos
si está en “Fuerte”, y en alrededor de 1.6 segundos si está en “Débil”
comparados con la señal de entrada.
• El registro de la señal externa es posible sólo si se selecciona el
modo de registro manual.
ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo a los conectores marcados
con , el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser
conectados de acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo
electromédico - Parte 1-1: Requerimientos generales de seguridad -
Estándar colateral: Requerimientos de seguridad para sistemas
electromédicos”. El ignorar esta atención, puede originar un choque
eléctrico al paciente o al operador.
• Cuando el cardiógrafo es operado con la batería y una gran corriente
de fuga ingresa desde el instrumento conectado externamente,
conecte el cardiógrafo a la línea de tierra o utilice un transformador
de aislamiento para el instrumento externo. El ignorar esta atención,
puede originar un choque eléctrico al paciente o al operador.
NOTA
Cuando se conecta un instrumento externo a la toma EXT-IN, se
genera una señal de radio-frecuencia no deseada de esta conexión.
Para reducir esta señal de radio-frecuencia no deseada, coloque un
núcleo de ferrita, opcional, al cable del instrumento externo. Vea
“Colocación del núcleo de ferrita” en la sección 10.
Toma EXT-IN
Conecte el instrumento externo en la toma EXT-IN del panel en el lado derecho del
cardiógrafo. Para la asignación de los pines del conector, vea “Asignación de los
Pines del Conector” en la sección 10.
Pin Nº Señal
1 EXT-IN 1
2 GND
• Para hacer marcas en los eventos de la onda ECG, presione la tecla FEED/
MARK.
Generalidades
ATENCION
Si el mensaje “Do not press ON/OFF key (no presione la tecla
ON/OFF)” aparece mientras se guarda o transfiere el archivo de datos
del ECG, no apague el cardiógrafo. De otra manera, se perderá el
archivo.
1. Presione la tecla MODE para llamar a la pantalla del menú principal (Main
Menu).
Usted puede transferir todos los archivos de datos del ECG, guardados en el
cardiógrafo, a otro cardiógrafo o computadora personal. Después de la
transferencia, estos archivos pueden ser borrados.
NOTA
Cuando el instrumento conectado no pueda guardar los datos
transferidos del ECG, usted debe seleccionar “Imprimir”.
5. Cuando todos los archivos hayan sido borrados, aparece el mensaje “Files
deleted”(Archivos borrados). Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá
la pantalla de Manejo de Datos “Data Management”.
Usted puede borrar todos los archivos de datos del ECG, guardados en el
cardiógrafo, al mismo tiempo.
4. Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece el mensaje “Do not press ON/
OFF key while files being deleted. Delete files?”(No presione la tecla de
encendido ON/OFF mientras los archivos estén siendo borrados. Borrar
archivos?).
6. Cuando todos los archivos han sido borrados, aparece el mensaje “File
deleted”(Archivo borrado). Presione la tecla de función F3 “OK”. Aparece la
pantalla de Manejo de Datos.
Cuando ocurre un problema, tome una acción rápida conforme a las tablas de
solución a los problemas y tablas de mensajes de error. Si existe algún daño o se
sospecha que el instrumento tenga alguna falla, apáguelo, y coloque una etiqueta
de “Inservible” o “Requiere reparación” al instrumento, luego haga contacto con
su distribuidor o representante de Nihon Kohden.
En la operación con la batería, el El cardiógrafo ha dejado de ser operado El cardiógrafo se apaga automáticamente,
cardiógrafo se apaga automáticamente. por 3 minutos. para resguardar la energía de la batería,
cuando no se lo opera durante 3 min.
Presione la tecla POWER para reanudar la
operación.
El cardiógrafo se apaga Energía electrostática o falla en la Revise la memoria interna con “Memory
automáticamente en la operación con la memoria test”(prueba de la memoria) en la prueba del
energía de la C.A. y en la operación sistema. Si la memoria tiene falla,
con la batería. contáctese con su distribuidor o
representante de NK. Si la memoria no tiene
falla, la pérdida de la energía puede ser
debido a la electricidad estática. Mantenga
el cardiógrafo lejos de materiales que
puedan general descargas electrostáticas tal
como una cortina.
No se puede ejecutar el registro del Las amplitudes de las derivaciones II, Si la frecuencia cardiaca se imprime como
resultado del análisis del ECG. V1 y V5 son demasiado pequeñas. “***”, el cardiógrafo no ha detectado las
ondas QRS debido a que las amplitudes de
las derivaciones II, V1 y V5 son demasiadas
pequeñas. Siempre revise que la frecuencia
cardiaca aparezca correctamente en la
pantalla antes de presionar la tecla
START/STOP.
Al correr el papel, éste se desvía. El papel de registro no está colocado Coloque el papel de registro alineándolo
correctamente. con la guía del papel.
La pantalla no tiene brillo, y no se El contraste de la pantalla es demaciado Ajuste el contraste de la pantalla. Vea
pueden ver las ondas. bajo. “Ajuste del contraste de la pantalla” en la
Sección 2.
La fecha y hora no es la correcta. La batería de lithium, con RTC Vea el manual de servicio del ECG-9620, y
incorporado, está casi completamente contáctese con su distribuidor o
descargada. representante de NK.
Al presionar la tecla “POWER” para Falla en el cardiógrafo. Mantenga presionada la tecla POWER por
apagar el cardiógrafo, éste no se apaga. más de 5 segundos. Si no se apaga, el
cardiógrafo tiene alguna falla. Coloque una
etiqueta de “Inservible” o “Necesita
reparación” en el cardiógrafo y haga
contacto con su distribuidor o representante
de Nihon Kohden.
La información del sistema y “Error Falla en el cardiógrafo. Una tecla está siendo presionada por más de
05” se imprimen al encender el 15 segundos. Si este error se repite cada vez
cardiógrafo. que se enciende el cardiógrafo, la tecla tiene
un corto-circuito. Llame a su distribuidor o
representante de Nihon Kohden.
Se imprimen la información del sistema Falla en el cardiógrafo. El archivo de datos del ECG guardado está
y “Error 16”. dañado. Borre todos los archivos de datos
del ECG. Vea “Borrar todos los archivos de
datos del ECG” en la sección 7. Si durante
el borrado, aparece el mensaje “File not
found”(archivo no encontrado) o “Invalid
ECG data file”(Archivo de datos del ECG
invalidado), la memoria interna tiene falla.
Llame a su distribuidor o representante de
Nihon Kohden.
Colocación del Evite lugares donde el instrumento pueda recibir fuertes interferencias
Instrumento electromagnéticas tales como de una estación de radio o TV, teléfonos celulares o
intercomunicadores móviles de doble vía. La interferencia electromagnética
origina imágenes de rebote en la pantalla, oscilaciones ondulantes, o trazos
gruesos. También, coloque el instrumento lo más lejos posible de dispositivos que
emitan frecuencias de radio altas. Vea “Atención Relacionada a la Compatibilidad
Electromagnética (EMC)” y “Selección de un Lugar Apropiado” en la Sección 2.
Interferencia de la C.A. En la onda del ECG aparecen unos picos uniformes, voltajes regulares
superpuestas a lo largo del trazado. Esto puede aparecer junto con la interferencia
de los temblores musculares.
Causas:
• Las puntas del cable o los electrodos están sucias o corroídas
• La conexión del electrodo está suelta
• El paciente o el operador está tocando un electrodo durante el registro
• El paciente está tocando alguna parte metálica de la cama o de la mesa de
exámenes
• El cable terminal o el cable de paciente o el cable de corriente está dañado
• Dispositivos eléctricos en el área circundante, alumbrado, cableado oculto en
paredes o pisos
• La línea de tierra de la conexión eléctrica no es la apropiada
Interferencia del Temblor En la onda del ECG aparecen picos aleatoriamente, voltajes irregulares
Muscular (EMG) superpuestos en el trazado. Esto puede aparecer u ocurrir conjuntamente con la
interferencia de la C.A.
Causas:
• El paciente está incómodo, tenso, nervioso o inquieto
• El paciente está con frío y temblando
• El paciente sufre de un transtorno neurológico o muscular (ejm. enfermedad de
Parkinson)
• La cama de exámenes es demasiada angosta o corta para el apoyo confortable de
los miembros
• Las correas sujetadoras de los electrodos de miembro están demasiadas apretadas
Manual del Operador ECG-9620 8.5
8. SOLUCION A LOS PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR
Ondulación de la Línea Aparece en el ECG como una fluctuación del trazado hacia arriba y hacia abajo.
de Base
Causas:
• Los electrodos están sucios o corroídos
• Los electrodos están sueltos o colocados sobre áreas con huesos
• La crema electro-conductiva (CardioCream) es insuficiente o está seca
• La piel está grasosa o contiene loción o crema corporal
• La extensión y distensión del pecho durante una respiración normal o apresurada
Otros Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica junto con el instrumento, el ruido
(interferencia) generado por la UEQ (ESU) se superpone sobre las ondas del ECG.
NOTA
Después de la desfibrilación, la línea de base se pone plana por un
momento para proteger al instrumento.
Mensajes de Error
Instrumento
Noise (ruido) Ruido superpuesto en la onda del electrodo Revise la colocación del electrodo en la
indicado posición indicada en el mensaje.
Check paper or recorder (Revise el No hay papel de registro. Coloque el papel de registro.
papel o el registrador)
El porta-papel no está cerrado Empuje la compuerta del porta-papel hasta
correctamente. que se cierre firmemente.
Charge Battery (cargue la batería) La batería está descargada. Opere el cardiógrafo con la energía de la
C.A. o cargue la batería.
Cannot save the file (El archivo no se La memoria interna tiene alguna falla. Haga contacto con su distribuidor o
puede guardar) representante de Nihon Kohden.
Archivo y Comunicación
NOTA
Si la misma información del sistema aparece nuevamente al reiniciar
el cardiógrafo, no lo utilice hasta que el personal de servicio haya
corregido la causa del problema. Enviando una copia de la
información del sistema, a su distribuidor de Nihon Kohden más
cercano, nos ayudará a solucionar rápidamente su problema.
Historial de errores
Indica los últimos 3 errores y la fecha del último error, como en el ejemplo de
abajo
Los números de las versiones de los software son también impresos en la parte baja
del papel durante el registro del ECG automático o manual.
Mantenimiento
Revise los artículos Después del uso, revise los siguientes artículos para el siguiente uso.
después del uso
Después de apagar el cardiógrafo
Inspección:
• El cardiógrafo no se encuentra sucio, dañado o en contacto con líquidos.
• El panel de operación está en buen estado sin rasgaduras ni despegado.
• No hay teclas rotas
• Los electrodos está limpios y sin daño alguno.
• El cable de corriente no está dañado.
• El colgador del cable no está dañado.
• El porta-papel no está dañado.
Accesorios:
• Suficiente crema electro-conductiva.
• Suficiente papel de registro.
• Suficientes electrodos debidamente desinfectados o esterilizados y secos.
• El cable de paciente no está deshilachado o dañado.
• El jebe del electrodo de succión no está cuarteado.
Almacenaje:
• Los electrodos están lavados.
• La batería está completamente cargada.
• El cabezal térmico está limpio.
• El cardiógrafo se encuentra apagado.
• No hay elementos químicos o agua cerca al cardiógrafo.
• Una temperatura y humedad de almacenamiento aceptable
Limpieza
ATENCION
• No frote muy fuerte sobre las inscripciones.
• No utilice solventes ni detergentes para la limpieza.
• No utilice solventes orgánicos tales como adelgazantes, bencina, o
alcohol industrial. Estos causan daño al cardiógrafo, al cable de
paciente y a los electrodos.
• Antes de la limpieza, apague el cardiógrafo y desconecte el cable de
corriente en el cardiógrafo.
Si el conector del cable de paciente está sucio, límpielo con una tela suave.
3. Limpie los electrodos con una tela suave humedecida con agua o etanol para
desinfección (15°C, 76.9 a 81.4%).
Cuando se utiliza por periodos largos, el cabezal térmico puede llegar a ensuciarse.
Si la superficie del cabezal es tocada con las manos sucias o si el papel de registro
está contaminado con cloruros (CardioCream o solución salina fisiológica), esto
hará que se pierda puntos en la impresión del registro. En este caso, el cabezal
térmico requiere de una limpieza.
Limpie la sección del cabezal, (color cobre) detrás del cortador del papel, con el
lápiz limpiador de cabezal suministrado.
Si los engranajes de las poleas están sucios, limpie los engranajes con un algodón
humedecido con alcohol.
Revisión del Cable de Revise periódicamente el cable de paciente. Vea “Prueba del Sistema” en el manual
Paciente de servicio.
• Registrador • LCD/LED
• Cabezal térmico • Unidad de entrada
• Ajuste de la resolución del registro • Calibración
• Teclado • Comunicación
• Memoria (simple) • CRO/EXT1
• Memoria (continua) • Inicialización de la configuración del
sistema
Especificaciones
Entrada/salida externa
Entrada externa 10 mm/0.5 V ±5%, impedancia de entrada 100 kΩ ó mayor
Señal de salida 0.5 V/1 mV ±5%, impedancia de salida 100 Ω o menor
I/O serial Método de comunicación: RS-232C
Velocidad de transmisión: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200
(Baud)
Requerimiento de energía
Voltaje de línea ECG-9620L: 220 V AC ±10%
ECG-9620M: 230 V AC ±10%
ECG-9620N: 240 V AC ±10%
ECG-9620P: 220 V AC ±10%
ECG-9620S: 110 V AC ±10%
ECG-9620T: 120 V AC ±10%
ECG-9620U: 127 V AC ±10%
Frecuencia de línea 50 ó 60 Hz
Potencia de entrada 45 VA
Consumo de potencia 45 W o menor
Batería incorporada (SB-901D) Voltaje: 12 V
Consumo de corriente: 6 A o menor
Tiempo de operación de la batería: 2 horas o más (cuando se utiliza una batería
nueva completamente cargada en el modo
manual, con velocidad de registro de 25 mm/s,
con 3 canales, y registro continuo). La energía
remanente de la batería puede cambiar
dependiendo de la temperatura ambiente y la
calidad de la onda de registro.
Medio ambiente
Temperatura de operación 5 a 40°C (41 a 104°F)
Humedad de operación
25 a 85% HR (con batería y papel de registro)
20 a 85% HR (con batería y sin papel de registro)
25 a 90% HR (con papel de registro y sin batería)
25 a 95% HR (sin batería ni papel de registro)
Presión atmosférica de operación 70 a 106 kPa
Temperatura de almacenamiento
Cardiógrafo: -20 a 65°C (−4 a 149°F)
Batería: -20 a 50°C (−4 a 122°F) dentro de 30 días
-20 a 40°C (−4 a 104°F) dentro de 90 días
-20 a 30°C (−4 a 86°F) dentro de un año
Papel de registro: -20 a 50°C (−4 a 122°F)
Humedad de almacenamiento
Cardiógrafo: 10 a 95% HR (sin condensación)
Batería: 10 a 85% HR (sin condensación) (dentro de 60 días)
45 a 85% HR (sin condensación) (más de 60 días)
Papel de registro: 10 a 90% RH (sin condensación)
Presión atmosférica de 70 a 106 kPa
almacenamiento
10.2 Manual del Operador ECG-9620
10. REFERENCIA
Compatibilidad electromagnética
IEC60601-1-2 (1993), CISPR11 (1990) Grupo 1 Clase B
IEC60601-2-25 Corrección 1 (1999), protección contra la interferencia electroquirúrgica
Otros
Portátil en interiores
Dimensiones y peso
Dimensiones 280 ancho × 70 alto × 216 prof. en mm (excluyendo protuberancias)
Peso Aprox. 3.1 kg (con batería)
Aprox. 2.7 kg (sin batería)
Seguridad
Estándares de seguridad:
IEC60601-1 (1998)
IEC60601-1 Corrección 1 (1991)
IEC60601-1 Corrección 2 (1995)
IEC60601-2-25 (1993)
IEC60601-2-25 Corrección 1 (1999)
Tipo de protección contra descargas eléctricas:
Energía de C.A.: Clase I
Energía de batería: Equipo alimentado internamente
Grado de protección contra las descargas eléctricas:
Protegido contra la desfibrilación tipo CF parte aplicada cuando se usa el cable de paciente BJ-901D,
BJ-902D, BJ-903D, BA-901D o BA-903D.
Grado de protección contra el ingreso nocivo de agua:
Equipo ordinario
Grado de seguridad del uso en presencia de anestésicos inflamables mezclado con aire, oxígeno u oxido nitroso:
No adecuado para su uso en presencia de anestésicos inflamables mezclado con aire, oxígeno u oxido nitroso
Modo de operación:
Continuado
Opciones
Juego de accesorios
YD-908D
YD-909D
YD-910D
YD-907D
Nº de código Nª de Código
Nombre Cantidad YD-907D YD-908D YD-909D YD -910D
(/pzs) de suministro
Cable de paciente,
BJ-901D, IEC, punta de 3 mm ϕ 1 6143-008288D K079 V V
BJ-902D, IEC/DIN, punta de
1 6143-008706B K081 V
4 mm ϕ
BA-901D, AHA, punta de
1 6143-008733A K019 V
3 mm ϕ
Cable de corriente,
Tipo W 1 186656A L935 V V
Tipo N 1 314839B L936 V V
Electrodo de pecho, punta de
6 6144-000427B H041 V V V
3 mm ϕ, para adulto, 3 pzs/jgo.
Electrodo de pecho, punta de
6 6144-001881B H043 V
4 mm ϕ, para adulto, 3 pzs/jgo.
Fastclip 4 V V V V
Cardio Cream, 30g 1 276104B F010 V V V V
Limpiador de cabezal térmico 1 Y011 V V V V
Herramienta de revisión de entrada 1 V V V V
Papel de registro, RQS63-3, rollo,
1 2217-000687 A129 V V V V
30 m
• Coche KD-103E
ATENCION
Use solamente el coche KD-103E para el cardiógrafo. Si utiliza otro
coche, se puede caer el cardiógrafo o el coche se puede voltear.
• ECG Viewer
Programa basado en Windows ® el cual le permite utilizar una PC para
almacenar y manejar los datos adquiridos por el cardiógrafo.
ATENCION
• Cuando se conecta un instrumento externo al conector marcado con
, el instrumento externo y este cardiógrafo deben ser conectados de
acuerdo al estándar IEC60601-1-1 “Equipo electromédico - Parte 1-1:
Requerimientos generales para la seguridad - Estándar colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas electromédicos”. El
ignorar esta advertencia puede originar un choque eléctrico al
paciente y al operador.
• Cuando el cardiógrafo es operado con la batería y una gran corriente
de fuga ingresa desde el instrumento conectado externamente,
conecte el cardiógrafo a la línea de tierra o utilice un transformador
de aislamiento para el instrumento externo. El ignorar esta atención,
puede originar un choque eléctrico al paciente o al operador.
NOTA
Ejemplo del enrollado Coloque y ajuste el núcleo de ferrita cerca del conector del cable que
se conecta al cardiógrafo.
Conector CRO-OUT
ATENCION
No utilice la señal que sale del conector de salida como una señal de
sincronismo tal como la señal para la cardioversión. Existe un
tiempo de retardo entre la señal de entrada del ECG y la señal de
salida.
Pin Nº Señal
1 CRO-OUT
2 GND
2
Sensibilidad de salida: 0.5 V/1 mV, impedancia de salida 100 Ω o más
La asignación del pin puede depender de la forma del conector para las
computadoras.
Para conectar un modem, utilice un cable dedicado de 15 m o más corto.