κλίνη να κοιμηθούνε. Στρώσε τους παραπέζουλα Να βάλουν τ'άρματά τους Και σαν ξυπνήσουν το πρωί και σ' αποχαιρετούνε, πες του τος πως απόθανα.
MOTHER IF MY FRIENDS COME BY
Mother if my friends come by
and if they come our people. Don’t tell to them that I have died their heart do not make heavy.
Prepare food on a table,
a bed for them to sleep on. And once in dawn they awake and they bid you farewell, you tell them then that I have died.
MAMMA SE VENGONO I MIEI AMICI
Mamma se vengono i miei amici
Se vengono a trovarci. Non dire loro che sono morto per non rattristare il loro cuore.
Apparecchia la tavola per mangiare,
e la branda per dormire. Prepara la cassapanca per riporre le loro uniformi. E quando si svegliano al mattino e verranno a salutarti, allora gli dirai che sono morto.
ON A HIGH MOUNTAIN (THE EAGLE)
On a high mountain, on a great boulder sits an eagle.
Wet, covered with snow
the poor guy, and he pleads. He pleads with the sun to rise.
Sun, rise; sun, rise.
Sun, shine and give [your warmth]
to melt the snows from my wings and the icicles from my talons.