Vous êtes sur la page 1sur 35
Alphabets orientaux et occidentaux avec spécimen des diverses écritures du monde et la transcription des

Alphabets orientaux et occidentaux avec spécimen des diverses écritures du

monde et la transcription des

caractères : [

]

Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Rosny, Léon de (1837-1914). Auteur du texte. Alphabets orientaux et occidentaux avec spécimen des diverses

Rosny, Léon de (1837-1914). Auteur du texte. Alphabets orientaux et occidentaux avec spécimen des diverses écritures du monde et la transcription des caractères : 1er fascicule. 1854.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF. Leur

réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 :

- La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et

gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.

- La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait

l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service.

2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit :

- des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés,

sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. - des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque

municipale de

(ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à

s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation.

4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle.

5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter utilisationcommerciale@bnf.fr.

Alphabet Javanais.

ÉTRANGÈRE

ET

ORIENTALE

DE

MAISONNEUVE

ET

GIE«

Quai Voltaire,

15, d Paris*

Arabe*

GRAMMAIREarabo vulgairo pour les dia-

lectes d'Orient et de Barbarie,

par Caussin

8

75

de Perceval. Paris, 1843, in-8.

DICTIONNAIREarabe-français,contenant -toutes les racines do la langue arabe, leurs

dérivés dans les idiomes vulgairo et litté- ral, les dialectes d'Alger et do Maroc,

Kasimirski. Paris, 1853, in-8, 2 vol. (en

livraisons).

par

90

»» RUDIMENTS do la languo arabe, do Th.

Erpénius, traduits en français et suivis

d'un supplément,

A. E. Hébert. Pa-

5

»»

par

ris, I. R., 1844, in-8.

GUIDE DE

LA

CONVERSATION arabe, ou

Vocabulaire français-arabo, Humbert. Paris, 1838, in-12.

par Jean

6 »»

**£s^l

Lit}Jl&>l

FABLES DELOKMAN,

suivies d'un Dictionnaire de tous les mots

qui se trouvent dans ces Fables;

M. Cherbonneau. In-12. LES MÊMES, expliquées

ductions

par

50

1

par deux tra-

littérale

et

françaises,

l'une

juxta-linéaire, l'autre correcteet précédée

du texte arabe, avec un Dictionnaire ana- lytique des mots et des formes difficiles ;

par M. Cherbonneau. In-12.

contenant un Dic-

tionnaire français-arabe et arabe-français,

un Exposé grammatical et des Dialogues

familiers; par Roland do Bussy. In-8.

3

»»

L'IDIOME D'ALGER,

10

)>»

COURS do Versions arabes, contenant les

Fables do Lokman, avec lo mot à mot et la prononciation interlinéaire. In-8. 5 »»

GUIDE

DE LA

CONVERSATION française*

arabo, ou Dialogues, avec le mot a mot et

la prononciation interlinéaires figurés. 3«

édit. in-8,

7

»»

GUIDE

la lecture des manuscrits

5

»»

pour arabes, par Dumont. In-8.

MÉTHODE pour

par

apprendre la Calligra-

phie arabe,

tenant 16 planches.

Raphaël Kahla. In-8 con-

3

»»

ANTHOLOGIEarabe élémentaire, avec un

Vocabulaire

arabe-français, par Bresnier. »»

5

1852, in-12.

VOCABULAIRE français-arabe (id. d'Al-

ger), par Roland de Bussy. In-16. 3 »» CANES. Diccionario espanol-latino-ara-

bigo. Madrid, 1787, 3 vol. in-fol. 80 »»

MENINSKI.Loxicon arabicc-persico-tur-

cicum. Viennso, 1780, 4 vol. in-fol. roi. veau. —Linguarum orientalium turcicoe-

arabicoe-persicao Institutiones, seu Gram-

matica turcica. Viennoe, in-fol. cart., en

tout 5 vol.

Chinois*

375 »»

TABLEAU des 214 Clefs chinoises. 1 f.

in-4.

PREMIÈRE

INTRODUCTION

à

75

la langue

»

chinoise. Paris, 1853, in-8.

CHRESTOMATHIE chinoise, publiée Société asiatique. Paris, in-4.

la

»» MÉMOIRE sur les Principes généraux du

par

10

chinois vulgaire, par Bazin. Paris, in-8.

5

»»

DICTIONNAIRE chinois-français-latin,

blié par de Guignes. Paris, 1.1., in-fol.

pu-

50 h 60

»»

.MANUEL pratique du chinois vulgaire,

Hochet (grammaire,

par

laire).Taris, iu-8.

ti-xio, vocabu-

15

»»

KAN-ING-PIEX. LO Livre des récompen-

ses et dus peines. 2 vol. in-12 reliés.

8

IU-KIAO-LI, l"et chap., publiés

Levasseur (texto chinois).

Sanscrit*

2

»»

par

50

BOPP. Glossarium samscrilum. 3 pari.

in-4. Berlin, 1847.

25

»»

Grammatica crilica linguro sans-

crita). 2 part. in-4. Berlin, 1828-32. 20 »»

ALPHABET sanscrit. 1 f. in-8.

40

» WILKINS. Sanscrit Radicals. Loiulon,

1815, in-4.

22 »»

GRAMMAIRE sanscrito-françaiso,

par

Desgranges. 2 vol. in-4. Paris, 1845-47. 50 »»

indiano di Yalmici.

RAMAYANA, poema

Kdit. di Gorresio.

Paris, 1843.

JOHNSON. Hitopadesa, tho sanscrit toxt,

wilh a grammatical analysis. London, in-

4. ra'rl.

»»

25

Turc*

GRAMMAIRE Ihéoriquoet pratiquo do la

languo turque, tello qu'ello est parléo a Constantinoplo, par llindoglou. Paris,

1834, in-8.

6

»»

CONTES TURCS en languo turque, extraits

des

Quaranto Vizirs, par Relletôto. Paris,

7

in-4.

»» DICTIONNAIRE français-lurc, par Bian-

DICTIONNAIRE

60 »»

Bian-

75

»»

chi. 2 vol. in-8.

turc-français, par chi. 2 vol. in-8.

CARTE d'Europe rédigeo en turc. 1 f.

1

50

Hiiidonstani*

RUDIMENTS do la languo hindoustani,

par Garcin do Tassy. In-4. I. R.

9

»»

SIIAKESPF.AR. A

Dictionary hindustam

and english. In-4.

115»»

GILCHRIST. Grammar of tho hindoosla- neo language. In-4. Calcutta, 1796.

18

»»

TOTA KAANI. A hindustani translation

ofthoTootiNameh.ïn-8.Calcutta. 8 »»

LIVRES ANGLAIS, ALLEMANDS, ESPAGNOLS, ITALIENS, ETC., ETC., ETC.

Recueil do documents sur l'histoire, la géographie, les moeurs, etc., des diverses contrées do l'Orient, paraissant le 25 do chaque mois, par livraison do 7 h 8 feuilles.

Prix de l'abonnement : Paris, 25 f.; Franco et Algérie, 30 f.;

Espagne, 39 f.

étranger, 35 f.;

Lu Librairie étrangère et orientale de MAISONNECVB et Comp. possède

un grand assortiment de livres en langues orientales, dont elle communi-

3uera le catalogue aux amateurs qui le désireront. Elle

trouveront de notre

placement. Nous

procurera aussi à

es prix très-modérés tous les ouvrages qui lui seront demandés,

MM. les auteurs qui voudraient

nous mettre

leurs ouvrages en dépôt

en

procurer

le

part toute l'activité désirable pour leur

annoncerons leurs ouvrages dans

un catalogue général

xjue nous publierons sous peu.

Slculau. liiiprimeile orientale de Nicolas.