Vous êtes sur la page 1sur 8

50.

Surah Qâf

‫﴿بمسمم ا م‬
﴾‫ل الرسحمْٰمن الررحيمم‬ ‫س‬
Dengan Nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

﴾‫﴿ق وو الرقررآْنن الرومجَيند‬


1. Qâf. Demi Al-Qur’an yang sangat mulia.

‫ن‬ ‫ن ن‬ ‫ن‬
‫﴿بورل وعجَبقوُا أورن جاءوقهرم قمرنذرر مرننقهرم وفقاول ارلكْافقروون ٰهذا وشريءر وعجَي ر‬
﴾‫ب‬
2. Mereka merasa heran tercengang karena telah datang kepada mereka seorang pemberi
peringatan dari (kalangan) mereka sendiri. Lalu orang-orang kafir, “Ini adalah suatu yang
amat ajaib.

‫ن‬
‫﴿أونإذِا نمرتنا وو قكنُنا تقرابا ٰذِل و‬
﴾‫ك وررجرع وبعَيرد‬
3. Apakah setelah kami mati dan menjadi tanah (kami akan kembali lagi)? Itu adalah
suatu pengembalian yang tidak mungkin.”

﴾‫ظ‬
‫ب وحفَي ر‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫﴿قورد علنمنا ما تونرننقص ارلور ن‬
‫ض مرننقهرم وو عرنودنَا كتا ر‬
‫ق ر ق‬ ‫ور‬
4. Sesungguhnya Kami telah mengetahui apa yang dihancurkan oleh bumi dari (tubuh-
tubuh) mereka, dan pada sisi Kami pun ada kitab yang memelihara (mencatat segala
sesuatu).

﴾‫﴿بورل وكنُذبقوُا نبارلوقق لونُما جاءوقهرم فونقهرم ف أورمر ومريرج‬


5. Sebenarnya, mereka telah mendustakan kebenaran tatkala kebenaran itu datang kepada
mereka, maka mereka berada dalam keadaan kacau balau.

﴾‫ف بوننونريناها وو وزيننُنُناها ووما ولا نمرن فقنقرورج‬ ‫ن‬


‫﴿أوفونلورم يونرنظققروا إنول النُسماء فونروُقونقهرم وكري و‬
6. Maka apakah mereka tidak melihat langit yang ada di atas mereka, bagaimana Kami
meninggikannya dan menghiasinya dan langit itu tidak mempunyai retak-retak sedikit
pun?
﴾‫ض ومودردنَاها وو أولروقرينا فيها وروانسوي وو أونَرنبورتنا فيها نمرن قكقل وزرورج وبيرج‬
‫﴿وو ارلورر و‬
7. Dan Kami hamparkan bumi itu dan Kami letakkan padanya gunung-gunung yang
kokoh dan Kami tumbuhkan padanya segala macam tanaman yang indah dipandang
mata,

‫صراة و نذِركرى لنقكْقل وعربرد قمني ر‬


﴾‫ب‬ ‫ن‬
‫﴿تونرب و و‬
8. untuk menjadi pelajaran dan peringatan bagi tiap-tiap hamba yang kembali (mengingat
Allah).

﴾‫لصيند‬ ‫﴿و نَوننُزرلنا نمن النُسمانء ماء مبارك ا فوأونَرنبرتنا بننه جنُنا ر‬
‫ب ا رو‬
ُ‫ت وو وح ن‬ ‫و‬ ‫اق و و‬ ‫و‬ ‫و‬
9. Dan Kami turunkan dari langit air yang penuh berkah lalu Kami tumbuhkan dengan air
itu pohon-pohon dan biji-biji tanaman yang diketam,

‫﴿و الننُخل بانسقا ر‬


﴾‫ت ولا طورلرع ونَضَيرد‬ ‫و رو‬
10. dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun,

‫ن‬ ‫ن ن‬
‫﴿نررزقا لرلنعَباد وو أورحيونرينا بننه بونرلوداة ومريتا وكذٰل و‬
﴾‫ك ارلققروقج‬
11. untuk menjadi rezeki bagi hamba-hamba (Kami). Dan Kami hidupkan dengan air itu
tanah yang mati (kering). Seperti itulah terjadinya kebangkitan.

﴾‫س وو وقثوُقد‬
‫ب النُر ق‬
‫صحْا ق‬ ‫﴿وكنُذبو ر‬
‫ت قو رنبنلوقهرم قونروُقم قنَوُرح وو أو ر‬
12. Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nuh, penduduk Rass,1 dan Tsamud,

﴾‫﴿وو عارد وو فنرروعروُقن وو إنرخوُاقن قلوُرط‬


13. dan kaum ‘Ad, kaum Fira‘un, dan kaum Luth,

﴾‫ب الرقسول فووحْنُق ووعيند‬ ‫ن‬


‫ب ارلويروكْة وو قونروُقم تقنبنُرع قكلل وكنُذ و‬ ‫﴿وو أو ر‬
‫صحْا ق‬
14. dan penduduk Aikah2 serta kaum Tubba‘3. Semuanya telah mendustakan para rasul.
Maka sudah semestinyalah mereka mendapat siksa-Ku yang sudah diancamkan.
﴾‫س نمرن وخرلرق وجديرد‬
‫﴿أوفونوعَيينا نبارلورلنق ارلونُونل بورل قهرم ف لورب ر‬
15. Apakah Kami telah letih dengan penciptaan yang pertama (sehingga Kami sudah
tidak mampu lagi untuk menciptakan hari kebangkitan)? Sebenarnya mereka berada
dalam keadaan ragu-ragu tentang penciptaan yang baru.

‫ب إنلوري ننه نم نرن وحرب ننل‬ ‫﴿و لووق نرد خلورقنوننا ارنلنَرسنناون و نَونعَلو نم مننا تقنوُس ننوُ ن ن‬
‫س ب نه نَونرفَقس نهق وو ورن نقن أوقرن نور ق‬
‫و ر ق ور ق‬ ‫و‬ ‫و‬
﴾‫الرووُريند‬
16. Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dan mengetahui apa yang
dibisikkan oleh hatinya, dan Kami lebih dekat kepadanya daripada urat nadinya,

‫﴿إنرذِ يونتونلونُقىَّ الرمتونلوققيانن وعنن الرويم ن‬


﴾‫ي وو وعنن القشمانل وقعَيرد‬ ‫ق‬
17. (Ingatlah) ketika dua orang malaikat mencatat amal perbuatannya, seorang duduk di
sebelah kanan dan yang lain duduk di sebelah kiri.

‫ن‬ ‫﴿ما ينرلنفَ ق ن ر ن‬


‫ظ مرن قونروُل إلنُ لووديره ورقي ر‬
﴾‫ب وعتيرد‬ ‫و‬
18. Tiada suatu ucapan pun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat
pengawas yang selalu hadir.

﴾‫ت نمرنهق وتيقد‬ ‫ن‬ ‫﴿و جاءت سركْرةق الرموُ ن‬


‫ت نبارلوقق ٰذِل و‬
‫ك ما قكرن و‬ ‫و و ر و و ور‬
19. Dan datanglah sakratulmaut dengan sebenar-benarnya. Itulah yang kamu selalu lari
darinya.

﴾‫ك يونروُقم الرووُعيند‬ ‫﴿و نَقنفَخ نف ال ر ن‬


‫صوُنر ٰذِل و‬ ‫و و‬
20. Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari terlaksananya ancaman.

﴾‫س وموعَها سائنرق وو وشهيرد‬


‫ت قكرل نَونرفَ ر‬
‫﴿وو جاءو ر‬
21. Dan datanglah tiap-tiap diri (ke padang mahsyar), sedang bersama dengan dia seorang
malaikat penggiring dan seorang malaikat penyaksi.
﴾‫صقروك ارليونروُوم وحديرد‬ ‫﴿لووقرد قكرنت ف وغرفَلورة نمن ٰهذا فووكْوشرفَنا عرن و ن‬
‫ك غطِاءووك فونبو و‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫و‬
22. (Dikatakan kepadanya), “Sesungguhnya kamu lalai tentang (hal) ini, lalu Kami
singkapkan darimu tirai (yang menutupi) matamu, maka penglihatanmu pada hari itu
amat tajam.”

﴾‫ي وعتيرد‬
ُ‫﴿وو قاول قورينقهق ٰهذا ما لوود ن‬
23. Dan malaikat yang menyertai dia berkata, “Inilah (catatan amalnya) yang tersedia di
sisiku.”

﴾‫﴿أولرنقيا ف وجوهننُوم قكنُل وكنُفَا ر وعنيرد‬


24. (Allah berfirman), “Lemparkanlah olehmu berdua ke dalam neraka semua orang yang
sangat ingkar dan keras kepala,

‫﴿ومنُنارع لنرلوخ رني قمرعَتورد قمري ر‬


﴾‫ب‬
25. yang sangat enggan melakukan kebaikan, melanggar batas lagi ragu-ragu,

﴾‫ب النُشديند‬
‫ل نإلٰها آْوخر فوأولرنقياه نف الرعَذا ن‬
‫ق و‬ ‫و‬
‫﴿ٱنُلذي جعَل مع ا ن‬
‫وو و وو‬
26. yang menyembah sembahan yang lain beserta Allah, maka lemparkanlah dia ke
dalam siksaan yang sangat.”

﴾‫ضلَرل وبعَيرد‬ ‫ن‬


‫﴿قاول قورينقهق ورنُبنا ما أوطرغوريتقهق وو ٰلكْرن كاون ف و‬
27. Sahabat karibnya (dari setan) berkata (pula), “Ya Tuhan kami, aku tidak
menyesatkannya, tetapi dialah yang berada dalam kesesatan yang jauh.”

﴾‫ت إنلوريقكْرم نبالرووُعيند‬


‫ي وو قورد قونُدرم ق‬
‫﴿قاول ل وترتو ن‬
ُ‫صقموُا لوود ن‬
28. Allah berfirman, “Janganlah kamu bertengkar di hadapan-Ku, sesungguhnya Aku
dahulu telah memberikan ancaman kepadamu.

﴾‫ي ووما أوونَا بنظولَنُرم لنرلوعَبيند‬


ُ‫﴿ما ينقبونُدقل الروقروُقل لوود ن‬
29. Keputusan di sisi-Ku tidak dapat diubah dan Aku sekali-kali tidak menganiaya
hamba-hamba-Ku.”

﴾‫ت وو تونققوُقل وهرل نمرن ومزيرد‬


‫﴿ينوُم نَونققوُقل نلهننُم هنل امتوولر ن‬
‫وو و و ر‬ ‫ور و‬
30. Dan ingatlah akan (hari) yang pada hari itu Kami bertanya kepada Jahanam, “Apakah
kamu sudah penuh?” Dia menjawab, “Masih adakah tambahan?”

﴾‫غينور وبعَيرد‬ ‫ن‬ ‫ن ن‬


‫﴿وو أقرزلوفَت ارلوننُةق لرلقمنُتق و‬
‫ي ور‬
31. Dan (pada hari itu) didekatkanlah surga itu kepada orang-orang yang bertakwa pada
tempat yang tiada jauh (dari mereka).

‫﴿ٰهذا ما قتوُوعقدوون لنقكْقل أونُوا ر‬


﴾‫ب وحفَيرظ‬
32. Inilah yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang selalu kembali
kepada Allah (lagi memelihara) semua peraturan-peraturan-Nya.

‫ب و جاء بنوقرل ر‬
‫ب قمني ر‬
﴾‫ب‬ ‫ن ن‬ ‫ن‬
‫﴿ومرن وخشوي النُررحٰون بالرغوري و و‬
33. (Yaitu) orang yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah di dalam kalbunya dan
dia datang dengan hati yang bertobat.

﴾‫ك يونروُقم ارلققلوُند‬ ‫ن‬


‫﴿ٱردقخقلوُها بنوسلَرم ٰذِل و‬
34. (Dikatakan kepadanya), “Masukilah surga itu dengan aman. Itulah hari kekekalan.”

﴾‫﴿ولقرم ما ويشاقؤوون فيها وو لوودرينا ومزيرد‬


35. Mereka di dalamnya memperoleh apa yang mereka kehendaki; dan di sisi Kami ada
tambahan (rezeki lain yang belum pernah terpikirkan oleh siapa pun).

‫﴿وو وكن نرم أورهلوركْن ننا قو رنبنلوقهن نرم نمن نرن قون نرررن قهن نرم أووشن نرد نمرننقهن نرم بوطِرشن ن ا فوننوننُقبقن نوُا نفن ن الرنبلَند وهن نرل نمن نرن‬
﴾‫ص‬ ‫ومي ر‬
36. Dan berapa banyak umat-umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka yang
mereka itu lebih besar kekuatannya daripada mereka ini. Mereka (yang telah dibinasakan
itu) telah pernah menjelajah (dan menaklukkan) beberapa negeri. Adakah (mereka)
mendapat tempat lari (dari azab Ilahi)?

﴾‫ب أورو أولروقىَّ النُسرموع وو قهووُ وشهيرد‬ ‫ل‬


‫ر‬ ‫ن‬
‫و‬ ‫ق‬ ‫ه‬ ‫ل‬
‫و‬ ‫ن‬
‫و‬ ‫كا‬ ‫ن‬ ‫م‬‫﴿إننُن ف ٰذِلنك لونذركرى لن‬
‫ر‬ ‫ق‬ ‫ور‬ ‫و‬
37. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat peringatan bagi orang-
orang yang mempunyai hati atau yang menggunakan pendengarannya, sedang dia
menyaksikannya.

‫ض وما ب رنيننونهما ف نستنُنة أونُيارم وما منُسنا نمن لققغوُ ر‬


﴾‫ب‬ ‫ن‬
‫ر‬ ‫و و‬ ‫﴿وو لووقرد وخلورقونا النُسماوات وو ارلورر و و و ق‬
38. Dan sesungguhnya telah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara
keduanya dalam enam masa, dan Kami sedikit pun tidak ditimpa keletihan, (dan kalau
begitu, bagaimana mungkin Kami tidak mampu menghidupkan orang-orang yang telah
meninggal dunia)?

‫ن‬
‫س و قونربل الرغقرو ن‬
﴾‫ب‬ ‫صن رب وعلىَّ ما يونققوُقلوُون وو وسبقرح نبورمد وربق و‬
‫ك قونربول طققلوُنع النُشرم ن و و ق‬ ‫﴿وفا ر‬
39. Maka bersabarlah kamu terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah sambil
memuji Tuhan-mu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenam.

﴾‫﴿وو نمون اللنُرينل فووسبقرحْهق وو أوردباور الرسقجَوُند‬


40. Dan bertasbihlah kamu kepada-Nya di malam hari dan setiap selesai sujud.

‫﴿و ارستونمرع يونروُوم قيناند الرمناند نمرن ومكْارن قوري ر‬


﴾‫ب‬ ‫ق‬ ‫و‬
41. Dan dengarkanlah (seruan) pada hari penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang
dekat.

‫ن‬
‫صريوحْةو نبارلوقق ٰذِل و‬
﴾‫ك يونروُقم ارلققرونج‬ ُ‫﴿يونروُوم يورسومقعَوُون ال ن‬
42. (Yaitu) pada hari mereka mendengar teriakan dengan sebenar-benarnya. Itulah hari
keluar (dari kubur).

﴾‫ت وو إنورلينونا الرومصيق‬


‫﴿إننُنَا ورنقن قرنيي وو قني ق‬
43. Sesungguhnya Kami menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada Kami-lah
tempat kembali (semua makhluk).

‫ن‬
‫ض وعرننقهرم نسراعا ٰذِل و‬
﴾‫ك وحرشرر وعلورينا ويسير‬ ‫﴿يونروُوم تووشنُققق ارلورر ق‬
44. (Yaitu) pada hari bumi terbelah-belah dengan cepat seraya menampakkan mereka
(lalu mereka keluar dari dalam kubur). Yang demikian itu adalah pengumpulan yang
mudah bagi Kami.

﴾‫ف ووعيند‬
‫ت وعلورينهرم نبونُبا ر فووذقكرر نبالرقررآْنن ومرن ويا ق‬ ‫ن‬
‫﴿ ورنقن أورعلوقم با يونققوُقلوُون ووما أونَر و‬
45. Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan kamu sekali-kali
tidaklah diperintah untuk memaksa mereka (beriman). Maka berilah peringatan dengan
Al-Qur’an orang yang takut kepada ancaman-Ku.
1
Penduduk Rass adalah sebuah kaum yang pernah hidup di negeri Yamâmah. Mereka memiliki seorang nabi yang bernama
Hanzhalah.
2
Kaum Nabi Syu‘aib as.
3
Sebuah kaum yang pernah hidup di negeri Yaman.

Vous aimerez peut-être aussi