0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
199 vues7 pages
Este documento presenta un listado de frases verbales en inglés, las cuales son combinaciones de verbos y partículas que funcionan como verbos y tienen significados específicos. Se definen más de 100 frases verbales agrupadas por temas como acción, emoción, movimiento y comunicación.
Este documento presenta un listado de frases verbales en inglés, las cuales son combinaciones de verbos y partículas que funcionan como verbos y tienen significados específicos. Se definen más de 100 frases verbales agrupadas por temas como acción, emoción, movimiento y comunicación.
Este documento presenta un listado de frases verbales en inglés, las cuales son combinaciones de verbos y partículas que funcionan como verbos y tienen significados específicos. Se definen más de 100 frases verbales agrupadas por temas como acción, emoción, movimiento y comunicación.
Act out Representar un escena teatral Revelarse Act up Comportarse de mala manera Add on Incluir algo a lo existente Add up, add up to Sumar Que un explicación tenga sentido Answer back Responder de mala manera Answer for Hacerse cargo (sea o no sea responsabilidad de uno) Ask around Preguntar Ask for Pedir Provocar una reacción negativa Ask out Pedirle salir a una chica/o Ask over Pedirle a una persona que venga a visitar Back away Retirarse Back down Agachar el moño Back of Desistir; Retractarse de su posición Back out, out of Dejar de cumplir con una promesa o con una responsabilidad Back up Dar apoyo, apoyar Bail out Sacar a alguien de un apuro Lit: pagar fianza Be fed up with Estar harto de algo Bear with Aguantar una situación molesta Beat down Caer con fuerza (sol, lluvia, etc.) Abatir, destruir (en referencia a personas) Beat up Dar una paliza Beef up Hacerse más fuerte, Desarrollar musculatura Bend down Agacharse Bend over Agacharse (la mitad superior del cuerpo) Bend over Desvivirse para ayudar a otra persona backwards Black out Perder el conocimiento Block of Obstruir la salida Block out Obstruir la pasada de luz Bloquear (sentimientos, pensamientos, etc.) Blow out Apagar algo que produce llamas (velas, en particular) Blow up Explotar Perder la paciencia Blurt out Hablar de manera explosiva y sin pensar Boil over Cuando los contenidos de una olla hierven y se derraman Perder la paciencia Boss around Mandonear Bounce back Recuperarse Bounce of Discutir ideas Box up Empacar (particularmente en cajas) Branch out Ampliar los horizontes, diversificarse Break away Separarse de un grupo Break down Derribar (física y emocionalmente) Desplomarse (emocionalmente) Break in Entrar ilegalmente a una propiedad (edificación) Ablandar zapatos antes de usar Estirar la ropa para que ajuste de mejor manera Break of Terminar una relación o compromiso Sacar un pedazo de algo Break out of Escaparse Break up Terminar una relación Romper en pedazos pequeños Breeze through Aprobar con mucha facilidad Bring about Hacer que algo suceda Bring around Persuadir Bring back Traer de vuelta Provocar una memoria Bring on Producir una reacción Bring up Mencionar un tema Criar un niño Brush of Ignorar Brush up Practicar para mejorar una habilidad Bump into Toparse con alguien Chocar con alguien sin querer Bundle up Abrigar, abrigarse Burn down Quemar hasta que no quede nada Burn of Quemar (calorías) Burn out Colapsarse debido a esfuerzo mental Burst into Estallar en: risa, aplausos, llanto, canción Butt in Interrumpir, meter la cuchara Butter up Alagar, dorar la pildora Call back Devolver una llamada telefónica Call of Cancelar (un acuerdo, cita, etc.) Call up Llamar por teléfono Calm down Relajarse Carried away Dejarse llevar Carry out Comida a domicilio (también: take out) Realizar una tarea Catch up Ponerse al día con trabajo o tareas Cave in Colapso en una cueva Acceder Charge up Cargar batterias Chase of Alejar a una persona Cheat on Engañar la pareja Check in on Vigiliar o controlar algo/alguien Check on Visitar a alguien con el propósito de asegurar que están bien Check in, into Registrarse (hotel) Check of Cumplir con algo en una lista Check out Dejar el hotel Comprobar vigilar Echarle el ojo a algo/alguien Check over Revisar Cheer up Alegrarse Chew out Retar efusivamente a alguien Chicken out Dejar de hacer algo por gallina Chill out Relajarse Chop down Talar un arbol Chop up Cortar en pedazos Chuck away, out Botar a la basura Chuck up Vomitar Clam up Callarse Clean up Limpiar, hacer aseo Clear out Despejar un recinto Clear up Que se cure una infección Despejar una mesa Climb down Bajarse de una altura (montaña, árbol) Come across Encontrar por accidente La manera en que otros te perciben Come apart Desarmarse (físicamente o emocionalmente) Come around Entrar en conciencia Cambiar de opinión para que coincida con el de los demas Come down Llover Come down on Criticar o retar efusivamente Come down with Enfermarse Come from Provenir de (Chile, Texas, etc.) Come in Entrar Come on! Interjección que demuestra apoyo Come out Revelarse un secreto Salir a la venta Declararse homosexual Salir (el sol) Come to Despertar de un desmayo o del efecto de la anestesia Come up Aparecer (el sol) Come up against Encontrarse con problemas o dificultades Come up with Ocurrirse una solución Cool down Tranquilizarse Reducir la temperatura de ~ Copo ut Tomar la camino fácil Count in Incluir Count on Depender de ~ Count out Excluir Saber que no se puede depender de algo/alguien Crack up Estallar en risa Cross of Tachar de una lista Cry out Gritar para conseguir la atención de alguien Gritar con dolor Cut back, back on Reducir gastos (plato o insumos) Cut down Talar Criticar Cut it out. Modismo: Deja de hacer eso Cut of Aislar de ~ Cut of from Estar aislado de ~ Cut out Excluir Recortar imagen/texto de una pedazo de papel o revista Cut up Recortar en pedazos más pequeños Dash of Salir apuradamente Dawn on Ocurrírsele algo Die away Dígase de un sonido que se hace menos y menos audible Die down Dígase de un fervor que lentamente se tranquiliza Die for “Morirse” por ~ Die of, out Hacerse extincto Dig in Comer Dig into Comer Dig up Sacar a la luz información secreta sobre algo/alguien Desenterrar con pala Dine out Comer fuera de la casa Dip in Untar comida en un liquido o pasta Disagree with Estar en desacuerdo con algo/alguien Dish out Servir comida Criticar Dive in Comer Tirarse un piquero Divvy up Dividir o repartir Do away with Eliminar Do without Sobrevivir sin tener algo/alguien Draw out Alargar algo/una situación innecesariamente Drag out, on Alargar/alargarse eternamente Dream of Soñar con ~ Dream on. Modismo: Sigue soñando (eso no va a suceder) Dream up Inventar algo, tener una idea Dress down Vestirse de manera más informal Dress up Vestirse de manera más formal; emperifollarse Drive by Pasar por algún lugar en vehículo Disparar desde un auto en movimiento Drive of Alejar; alejarse/irse en un vehículo Drop by, over Hacer una visitar corta Drop of Entregar algo o dejar alguien en algún lugar Drop out Botar un ramo Duck out Irse de manera silenciosa Duck down Agacharse para esconderse Dumb down Bajar el nivel intelectual de un tema Ease of Dejar de presionar a alguien Reducir la presión que se ejerce Ease up Dejar de presionar a alguien Eat in Comer en casa Eat out Comer fuera de casa Egg on Instar (generalmente, tiene una connotación negativa. Por ejemplo, instar a que se siga peleando) Empty out Vaciar End up at/up in Terminar en un lugar Enter into Involucrarse en algo Face of Confrontar Face up to Enfrentarse ~, aceptar una realidad indeseada Fall back Retirarse (como en la guerra) Fall behind Quedarse atrás, perder terreno Fall down Caerse Fall for Creerse un cuento poco probable Sentirse atraído por alguien Fall of Caerse de ~ Fall over Caerse, tumbarse Feel up Feel up to Sentirse capaz de hacer algo Fend for Cuidar a alguien Fend of Resistir un ataque Fess up Confesar (fess es una abreviación de confess) Fight back Defenderse, resistir un ataque controlar una emoción Fight of Pelear con un atacante Resistir una enfermedad o emoción Figure out Encontra la solución a un problema Fill in Llenar (un formulario) Sustituir alguien en su trabajo Fill up Llenar (estanque de gas, taza de café) Find out Descubrir Finish of Terminar de manera completa Fire away. Modismo: Dispara (Di lo que tengas que decir) Fit in Encajar Fix up Arreglar Hacer más atractivo Flag down Hacer señas para conseguir la atención de alguien Flake out Volverse loco Floor it Poner la pata en acelerador Fly by Dígase del tiempo cuando pasa rápidamente Fly into Estrellarse en el aire con algo Focus on Concentrarse en ~ Fold up Doblar un pedazo de papel o tela Fool around Ser poco serio Ser infiel Fool around as in make out…don’t know if you want to use it, but either way, i can’t find the right words in spanish. Freak out ponerse hecho(a) una furia Que te de cuatica Frown on Expresar desaprobación Gang up on Formar un grupo para atacar o acosar a alguien Get across Comunicar de manera existosa Get ahead Progresar Get ahead of Adelantarse Get along Llevarse bien con alguien Get around Ser bien conocido Get away, away Escaparse from Get away with Salirse con la suya Get back Volverse Get back at vengarse Get by Vivir con lo justo y necesario Get of Desembarcar, bajarse de alguna forma de locomoción masivo (tren, bus, avión) Get out Bajarse del auto Get out. Modismo: Sal! Vete! Get over Recuperarse de un enfermedad Superar un fracaso sentimental Get together Juntarse Get-together reunión entre amigos; reunión informal Give away Regalar Give back Devolver Give in Someterse a la voluntad de otros Give out Repartir Give up Darse por vencido Give up on Dejar de apoyar algo porque ya no valen la pena Dejar de hacer algo porque se ha puesto difícil Go after Perseguir Go ahead Adelantarse a alguien en una fila, proceder Go ahead with Persitir en una tarea go against Estar en desacuerdo Go back on Retractarse Go back to Volver a algo/alguien Go of Explotar (físicamente y emocionalmente) Comenzar a sonar (alarmas) Go on Continuar Go out Salir (a carretear) Go out with Salir de cita Go outside Salir fuera de la casa o de un edificio Go through with Llevar al acabo (en general, algo que se ha prometido Goof around Bromear, hacerse el chistoso o simpático Goof of Sacar la vuelta Goof up Cometer un error Grow up Crecer, madurar Hack into Haquear Hack of Cortar una extremidad con una hacha Hand back Devolver (de mano a mano) Hand down Pasar en herencia a personas menores Hand in Entregar (una tarea) Hand out repartir Hand over Entregar Hang around Quedarse a la espera de algo Hang on resistir Hang out Compartir con amigos Hang up Colgar el telephone Head of Bloquear la pasada Irse a otro lugar Head out Partir a otro lugar (generalmente, salir de la casa a otro lugar) Help out Prestar asistencia, ayudar Hit back Devolver un ataque (verbal o físicamente) Hit it of with Tener una relación con alguien desde el primer encuentro Hit on Hold against Guardar rencores contra alguien Hold back Previnir el avance de algo Resistir las emociones Hold on, out Resistir Hook up Conocer y salir con alguien ese mismo momento Encontrarse con amigos Horse around Huevear, lesear Hush up Quedarse callado Tratar de callar rumores Iron out Planchar arrugas Resolver problemas Joke around Hacerse el simpático Jot down Anotar algo Jump up Saltar Jump Entrar en una conversación, “meter la cuchara” Keel over Caerse de lado Keep away Mantenerse alejado Keep of No pararse sobre ~ (generalmente se refiere a pavimentos, pastos, o terreno) Keep out Mantenerse fuera de cierta propiedad Keep up, up with Mantenerse a la par con alguien (físicamente, académicamente) Kick around Discutir ideas Patear una pelota Kick in Patear una puerta hasta que se abra Kick of Comienzo de un partido de futbol americano Comenzar una pelea Kick out Echar Knock down Empujar una persona y que quede botada en el piso Knock of Irse del trabajo temprano Knock it of! Modismo: Basta! Deja de hacer eso! Sosiégate! Knock up Dejar una mujer embarazada