Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EQUIPO DE ESPECIALISTA:
Prof. Luis Bolívar Huamani
Mg. Mario Chancahuañe Rendón
Mg. Higinio Pinto Apaza
SANTO TOMÁS-CHUMBIVILCAS
2018
I. DATOS INFORMATIVOS
1.1.
II. OBJETIVO
III. SILABO PARA EL TALLER PRAGMALINGUISTICO QUECHUA
I. IDENTIFICACION ACADEMICA
1.1. ASIGNATURA
a) Nombre : Taller Pragmalinguistico Quechua
b) Pre- requisito : Sin Prerrequisito
c) Número de horas : HT – 04, HP 02= TH 06
d) Año : 2018
e) Duración de asignatura : xxxxxxxxxx 2018
1.2. DEL DOCENTE
a) Nombres y apellidos : Hugo F. Mamani Aruquipa
b) Condición : Contratado
c) Categoría : xcxxxxxxxxxx
d) Especialidad : Lingüista quechumara.
1.3. AMBIENTE DONDE SE REALIZA EL APRENDIZAJE
Ambiente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
II. SUMILLA Y CONTENIDOS TRANSVERSALES:
El componente de taller del idioma nativo quechua, tiene como propósito dar a
conocer a los profesores de diferentes niveles de la educación y dentro de su
formación profesional acerca de los aspectos que componen el uso, tratamiento
y estudio de la lengua quechua en diversos contextos socioculturales.
CONTENIDOS TRANSVERSALES.
EDUCACION INTERCULTURAL
Lengua y
educación.
El rol de la
lengua
quechua en el
proceso
educativo del
niño y la niña.
evaluación
24
EVALUACION DE LA II UNIDAD horas
27/02/1
8
………
horas
V. ESTRATEGIAS, MEDIOS Y TECNICAS DIDACTICAS.
Estrategias:
a) De enseñanza.
De investigación – pragmalinguistica.
Uso de estrategias activas, dinámicas, participativas y preguntas
intercaladas.(Viaje de estudio en el campo)
Organizadores del conocimiento.
b) De aprendizaje.
Investigación bibliográfica.
Trabajo grupal e individual utilizando sus propias estrategias.
Métodos:
Técnicas:
VIII. BIBLIOGRAFIA.
Cerrón, R. (1987). Lingüística quechua. Cusco: Bartolomé de las
casas.
Cerrón, R. (1994). Quechumara: Estructuras paralelas de las
lenguas quechua y aimara. La Paz: CIPCA.
Enríquez, P. (2006). Morfosintaxis quechua. Puno: Centro de
impresiones Titikaka.
Gonzales, D. (1608). Diccionario y vocabulario quechua.
López, L. (1988). Lengua y materiales de apoyo para la formación
de docente en EIB. Santiago de Chile. UNESCO.
Mamani, J. (2006). Fonética y Fonología aimara/ quechua. Puno
Parker, G. (19729. Falacias verbales a cerca del quechua en el reto
del multilingüismo en el Perú. Lima.
Quilis, A. (1968). Presentación de lingüística. Madrid.