Vous êtes sur la page 1sur 34

p;na 1125, pw[, B{rxu, gurU nank w[v

iksu Aag{ kIc{ Arwais .2.


Unto whom should I offer my prayer? || 2 ||

p;na 1420, sl]k vara: t]_: vWIk, `, gurU Amr was


ivNu b]ilAa sBu ikCu jaNwa iksu Aag{ kIc{ Arwais .
He knows everything, without being told; unto whom should we offer our prayers?

p;na 1395, sveIe[ mhl[ tIj[ k[ 3, `, kIrt


icit ictvxu Arwais khxu pru kih iB n skxu .
I consciously pray within my consciousness, but I cannot express it in words.

p;na 1137, pw[, B{rxu, gurU Arjn w[v


jn nank kI prm[sir suNI Arwais .
The Transcendent Lord has heard the prayer of servant Nanak.

p;na 1152, pw[, B{rxu, gurU Arjn w[v


wuie kr j]ir krxu Arwais .
With my palms pressed together, I offer this prayer.

p;na 1304, pw[, kanza, gurU Arjn w[v


ikAa wInu kr[ Arwais .
I am meek and poor - what prayer can I offer?

p;na 1345, AsopwIAa, pRBatI , gurU nank w[v


ijxu Bav{ itxu rKhu Arwais .2.
As it pleases You, You save me, Lord; this is my prayer. || 2 ||

1
p;na 40, pw[, isrIragu, gurU ram was
ibKu Bxujl dubw[ kiD l{ jn nank kI Arwais .4.1.65.
In the terrifying world-ocean of poison, people are drowning-please lift them up and save them!
This is servant Nanak's humble prayer. || 4 || 1 || 65 ||

p;na 1211, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


krih Arwais bhutu b[n;tI inmK inmK sam\arih .
I offer countless prayers; I remember You each and every instant.

p;na 396, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


jIA kI Arwais gurU pih paeI . rhaxu .
I offer my heart-felt prayer to the Guru, and it is answered. || Pause ||

p;na 1146, pw[, B{rxu, gurU Arjn w[v


suiN suAamI s;tn Arwais .
O my Lord and Master, please listen to the prayer of Your Saint.

p;na 819, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


ibrTI kw[ n h]veI jn kI Arwais .
The prayer of the Lord's humble servant is never offered in vain.

p;na 819, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


suiN suAamI Arwais jn tum\ A;trjamI .
O my Lord and Master, please listen to the prayer of Your humble servant; You are the Inner-
knower, the Searcher of hearts.

2
p;na 994, pw[, marU, gurU Amr was
ijsu nail j]ru n cleI Kl[ kIc{ Arwais .
Stand and offer your prayer, to the One who cannot be moved by force.

p;na 878, pw[, ramklI, gurU nank w[v


stu s;t]Ku h]v{ Arwais .
If a prayer is offered with truth and contentment,

p;na 894, pw[, ramklI, gurU Arjn w[v


wieAal purK nank Arwais .
Nanak prays to the merciful Primal Lord;

p;na 900, pw[, ramklI, gurU Arjn w[v


int nanku ictv{ scu Arwais .4.45.56.
O God, I place my hopes in You. Nanak continually offers this true prayer. || 4 || 45 || 56 ||

p;na 620, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


bKis le[ siB sc{ saihib suiN nank kI Arwasa .2.17.45.
The True Lord has heard Nanak's prayer, and He has forgiven everything. || 2 || 17 || 45 ||

p;na 627, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


Arwais suNI Bgt Apun[ kI sB jIA BieAa ikrpala . rhaxu .
He heard the prayer of His devotee, and now all beings are kind and compassionate to him. ||
Pause ||

p;na 795, pw[, iblavlu, gurU nank w[v


j] tuWu Bav{ s]eI c;ga iek nank kI Arwas[ .4.2.
That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak's prayer. || 4 || 2 ||
3
p;na 762, kucjI, sUhI, gurU nank w[v
tuWu guN m{ siB AvgNa iek nank kI Arwais jIxu .
Virtue is in You, O Lord; I am totally without virtue. This is Nanak's only prayer:

p;na 355, pw[, Aasa, gurU nank w[v


sca Arju scI Arwais .
The true supplication, the true prayer

p;na 710, var, j{tsrI, gurU Arjn w[v


ihku s[vI ihku s;mla hir ieksu pih Arwais .
I serve the One Lord, I contemplate the One Lord, and to the One Lord, I offer my prayer.

p;na 474, var, Aasa, gurU A;gw w[v


saihb s[tI hukmu n cl{ khI bN{ Arwais .
No one can issue commands to the Lord Master; offer instead humble prayers.

p;na 474, var, Aasa, gurU nank w[v


nank hukmu n cleI nail Ksm cl{ Arwais .22.
O Nanak, no one can issue commands to the Lord Master; let us offer prayers instead. || 22 ||

p;na 86, var, isrIrag, gurU ram was


siB tuW{ pashu m;gw[ int kir Arwais .
Everyone begs from You, and all offer prayers to You each day.

p;na 516, var, gUjrI, gurU Amr was


itsu Aag{ Arwais ijin xupaieAa .
4
I offer my prayer to the One, from whom I was created.
p;na 74, phr[, isrIragu, gurU nank w[v
xurW tpu A;tir kr[ vNjairAa imtRa Ksm s[tI Arwais .
Upside-down, within the womb, you performed penance, O my merchant friend, and you prayed
to your Lord and Master.

p;na 74, phr[, isrIragu, gurU nank w[v


Ksm s[tI Arwais vKaN{ xurW iWAain ilv laga .
You uttered prayers to your Lord and Master, while upside-down, and you meditated on Him
with deep love and affection.

p;na 86, var, isrIrag, gurU Amr was


jIxu ip;du sBu its ka isPit kr[ Arwais .
Body, soul and all things belong to the Lord-praise Him, and offer your prayers to Him.

p;na 49, pw[, isrIragu, gurU Arjn w[v


itsu Aag{ Arwais kir j] m[l[ krtaru .
Offer your prayers to Him, who shall unite you with the Creator.

p;na 762, sucjI, sUhI, gurU nank w[v


gur sbwI shu paieAa scu nank kI Arwais jIxu .2.
Through the Word of the Guru's Teachings, I have found my Husband Lord. This is Nanak's true
prayer. || 2 ||

p;na 816, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


ibGnu n k]xU lagta gur pih Arwais .
No obstacles will block your way, when you offer your prayers to the Guru.

p;na 996, pw[, marU, gurU ram was


gur Bav{ suiN b[ntI jn nank kI Arwais .4.2.4.
5
If it pleases You, O my Guru, please listen to my prayer; this is servant Nanak's prayer. || 4 || 2 || 4
p;na 395, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v
Arwais krI pUr[ gur pais .
I offer this prayer to the Perfect Guru.

p;na 519, var, gUjrI, gurU Arjn w[v


jIA kI ibrTa h]ie su gur pih Arwais kir .
When your soul is feeling sad, offer your prayers to the Guru.

p;na 571, C;t, vdh;s, gurU Amr was


Arwais kr:I gur pUr[ Aag{ riK l[vhu w[hu vdaeI ram .
I offer my prayer to the Perfect Guru: please save me, and bless me with Your glorious greatness.

p;na 1147, pw[, B{rxu, gurU Arjn w[v


gur Apn[ Aag{ Arwais .
I offer my prayer to my Guru.

p;na 55, AsopwIAa, isrIragu, gurU nank w[v


sitgur Ag{ Arwais kir sajnu w[ie imlaie .
Offer your most sincere prayers to the True Guru, so that He may unite you with your Best
Friend.

p;na 192, pw[, gxuzI , gurU Arjn w[v


krxu Arwais Apn[ sitgur pais .
I offer this prayer to the True Guru:

p;na 923, swu, ramklI, baba su;wr


sitguru kr[ hir pih b[ntI m[rI p{j rKhu Arwais jIxu .
The True Guru prays to the Lord, "Please, save my honor. This is my prayer".

6
p;na 1152, pw[, B{rxu, gurU Arjn w[v
sitgur Apun[ sunI Arwais .
The True Guru has listened to my prayer.

p;na 923, swu, ramklI, baba su;wr


sitgurU kI b[ntI paeI hir pRiB suNI Arwais jIxu .
The Lord God heard the prayer of the True Guru, and granted His request.

p;na 714, pw[, o]dI, gurU Arjn w[v


ta kxu ibGnu n k]xU lag{ ja kI pRB Aag{ Arwais .1.
No obstacles block the path of one who prays before God. || 1 ||

p;na 134, barh maha, maJ, gurU Arjn w[v


pRB tuWu ibnu wUja k] nhI nank kI Arwais .
Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

p;na 811, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI Arwais pRB jIva gun gae[ .4.12.42.
This is Nanak's prayer, O God, I live by singing Your Glorious Praises. || 4 || 12 || 42 ||
p;na 818, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v
Arwais suNI watair pRiB h]e[ ikrpal .
God, the Great Giver, has become merciful; He has listened to my prayer.

p;na 517, var, gUjrI, gurU Amr was


pRB pais jn kI Arwais tU sca sa:eI .
O God, Your humble servant offers his prayer to You; You are my True Master.

p;na 179, pw[, gxuzI guAar[rI, gurU Arjn w[v


nank pRB Aag{ Arwais .4.11.80.
Nanak offers this prayer to God. || 4 || 11 || 80 ||
7
p;na 389, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v
nank kI pRB pih Arwais .4.23.74.
This is Nanak's prayer to God. || 4 || 23 || 74 ||

p;na 204, pw[, gxuzI pUrbI , gurU Arjn w[v


kir ikrpa g]ib;w pRB pRItm wIna naT sunhu Arwais .
Bestow Your Mercy, O Lord of the Universe, O God, My Beloved, Master of the meek - please,
listen to my prayer.

p;na 619, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


raiK l{hu BaeI m[r[ kxu pRB Aag{ Arwais . rhaxu .
Please, save me, O my Beloved! I offer this prayer to my God. || Pause ||

p;na 415, AsopwIAa, Aasa, gurU nank w[v


hir jIxu Aag{ krI Arwais .
I offer my prayer to the Lord,
p;na 549, var, ibhagza, gurU ram was
tU iek] wata sBs wa hir pih Arwais .
You alone are the Great Giver of all; I offer my prayer unto You, Lord.

p;na 180, pw[, gxuzI guAar[rI, gurU Arjn w[v


tU; saihbu s[vk Arwais .3.
Your servant prays to You, O Lord and Master. || 3 ||

p;na 566, C;t, vdh;s, gurU nank w[v


nwir tuWu Arwais m[rI ij;in Aapu xupaieAa .
It is Yours to bestow Your Grace, and it is mine to speak this prayer; You created Yourself.

8
p;na 205, pw[, gxuzI , gurU Arjn w[v
k{ pih krxu Arwais b[ntI jxu sunt] h{ rGuraieX .1.
Unto whom should I pray? The Lord Himself hears all. || 1 ||

p;na 611, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


suNI Arwais suAamI m[r{ srb kla biN AaeI .
My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.

p;na 352, pw[, Aasa, gurU nank w[v


h{ hjUir hajru Arwais .
He is the Presence Ever-present; offer your prayers to Him.
p;na 741, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v
nank kI Arwais suNIj{ .
Hear this prayer of Nanak, O Lord;
p;na 752, AsopwIAa, sUhI kaPI, gurU nank w[v
iek nank kI Arwais j[ tuWu BavsI .
Nanak makes this one prayer: if it pleases Your Will,

p;na 742, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


nanku e[k kr{ Arwais .
Nanak makes one prayer:
p;na 747, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v
ieh Arwais hmarI suAamI ivsru nhI suKwat[ .3.
This is my prayer, O my Lord and Master; may I never forget You, O Peace-giving Lord. || 3 ||

p;na 749, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


Arwais krI pRB Apn[ Aag{ suiN suiN jIva t[rI baNI .1. rhaxu .
I offer my prayer to You, God; listening, listening to the Word of Your Bani, I live. || 1 || Pause ||

9
p;na 759, AsopwIAa, sUhI, gurU Arjn w[v
m[il l{hu nank Arwas[ .8.
- please let me merge and blend with You. || 8 ||

p;na 351, pw[, Aasa, gurU nank w[v


ikAa muhu l{ kIc{ Arwais .
So what face should we put on to offer our prayer,

p;na 354, pw[, Aasa, gurU nank w[v


nanku e[k kh{ Arwais .
Nanak utters this one prayer;

p;na 389, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


nank kI Arwais suNIj{ .
Hear this prayer of Nanak:

p;na 896, pw[, ramklI, gurU Arjn w[v


kir ikrpa Arwais suNIj{ .
Please take pity on me, and hear my prayer,

p;na 676, pw[, WnasrI, gurU Arjn w[v


wuie kr j]iz krI Arwais .
With my palms pressed together, I offer my prayer.

p;na 562, pw[, vdh;s, gurU Arjn w[v


s[vk kI Arwais ipAar[ .
Your servant offers this prayer, O Beloved:

10
p;na 1017, AsopwIAa, marU, gurU Arjn w[v
ibsru nahI inmK mn t[ nank kI Arwais .8.2.
May I never forget Him from my mind, even for an instant - this is Nanak's prayer. || 8 || 2 ||

p;na 421, AsopwIAa, Aasa kaPI, gurU nank w[v


nank kI Arwais h{ sc naim suh[la .
This is Nanak's prayer, that he may be adorned with the True Name.

p;na 557, pw[, vdh;s, gurU nank w[v


mn t[ W]Ka ta lh{ ja isPit krI Arwais .4.1.
My mind is cleansed of doubt, only when I praise You, and pray to You. || 4 ||
p;na 722, pw[, itl;g, gurU nank w[v
WUiz itna kI j[ iml{ jI khu nank kI Arwais .3.
Bless me with the dust of those humble beings, O Dear Lord. Says Nanak, this is my prayer. || 3 ||

p;na 724, pw[, itl;g, gurU Arjn w[v


rhm t[rI suKu paieAa swa nank kI Arwais .4.3.
By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. || 4 || 3 ||

p;na 735, pw[, sUhI, gurU ram was


m{ taNu wIbaNu tUh{ m[r[ suAamI m{ tuWu Aag{ Arwais .
You alone are my strength, and my Court, O my Lord and Master; unto You alone I pray.

p;na 1097, var, marU dKN[, gurU Arjn w[v


Arwais suNI watair pRiB DaDI kxu mhil bulav{ .
God, the Great Giver, hears the prayer, and summons the minstrel to the Mansion of His
Presence.

11
p;na 1251, var, sar;g, gurU Arjn w[v
Arwais suNI watair h]eI issio Oru .
The Great Giver listened to my prayer, and the world has been cooled and comforted.

p;na 1281, var, mlar, gurU Amr was


klmil h]eI m[wnI Arwais kr[ ilv laie .
When the people of the world are suffering in pain, they call upon the Lord in loving prayer.
p;na 25, pw[, isrIragu, gurU nank w[v
nanku e[k kh{ Arwais .
Nanak offers this one prayer:

p;na 42, pw[, isrIragu, gurU ram was


itn kI s;git w[ih pRB m{ jaick kI Arwais .
Grant me their company, God-I am a beggar; this is my prayer.

p;na 44, pw[, isrIragu, gurU Arjn w[v


suKwata B{ B;jn] itsu Aag{ kir Arwais .
So offer your prayers to Him, the Giver of Peace, the Destroyer of fear.

p;na 54, AsopwIAa, isrIragu, gurU nank w[v


wuie kr j]iz KzI tk{ scu kh{ Arwais .
With her palms pressed together, she stands, waiting on Him, and offers her True prayers to Him.

p;na 55, AsopwIAa, isrIragu, gurU nank w[v


sacI wrgh b{seI Bgit scI Arwais .
In the Court of the True One, you shall sit in truthful devotion and prayer.

p;na 74, inKzv[: Sbw, isrIragu, gurU Arjn w[v


w[ k;nu suNhu Arwais jIxu .
Please hear my prayer, O Dear Lord.
12
p;na 148, var, maJ, gurU nank w[v
scu khin Arwais s[ v[carIAa .
She is humble, and she offers her true and sincere prayer.

p;na 148, var, maJ, gurU nank w[v


sKI khin Arwais mnhu ipAarIAa .
With her dear friends, she offers her heart-felt prayers to her Beloved.

p;na 183, pw[, gxuzI guAar[rI, gurU Arjn w[v


khu nank m[rI suNI Arwais .
Says Nanak, the Lord has heard my prayer;

p;na 268, suKmnI, gxuzI, gurU Arjn w[v


tU Oakuru tum pih Arwais .
You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer.

p;na 370, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


kr j]z[ s[va kr[ Arwais .
With her palms pressed together, she serves them and offers her prayer:

p;na 383, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


tuWu Aag{ Arwais hmarI jIxu ip;du sBu t[ra .
I offer my prayer to You; my body and soul are all Yours.

p;na 392, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


kr j]iz nanku kr[ Arwais .
With his palms pressed together, Nanak offers his prayer:

p;na 410, pw[, Aasa AasavrI, gurU Arjn w[v


nank Arwais e[hu m[r[ mna .3.6.162.
This is Nanak's prayer, O my mind. || 3 || 6 || 162 ||
13
p;na 547, C;t, ibhagza, gurU Arjn w[v
Arwais nank suin suAamI riK l[hu Gr k[ c[r[ .1.
O Lord and Master, hear Nanak's prayer; please save the servants of Your household. || 1 ||

p;na 723, pw[, itl;g, gurU Arjn w[v


bug] nank Arwais p[is wrv[s b;wah .4.1.
O Nanak, recite your prayer to the holy people. || 4 || 1 ||

p;na 737, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


wuie kr j]iz krxu Arwais .
Pressing my palms together, I offer my prayer;

p;na 792, pw[, sUhI, Bgt kbIr


krxu Arwais gav ikCu bakI .
I pray to the Messenger of Death: please, I still have some outstanding debts to collect in the
village.

p;na 938, isW g]sio, ramklI, gurU nank w[v


sacu khxu Arwais hmarI hxu s;t jna bil jaX .
We pray that you will answer us truthfully; we are a sacrifice to the humble Saints.
p;na 938, isW g]sio, ramklI, gurU nank w[v
suiN suAamI Arwais hmarI pUCxu sacu bIcar] .
"Listen, Lord, to our prayer. We seek your true opinion.

p;na 1067, s]lh[, marU, gurU Amr was


s[vk s[vih krih Arwais .
Your servant serves, and offers this prayer.

14
p;na 1093, var, marU, gurU A;gw w[v
its{ Ag{ nanka Kilie kIc{ Arwais .1.
So stand before Him, O Nanak, and offer your prayers. || 1 ||

p;na 1271, pw[, mlar, gurU Arjn w[v


nank kI pRB scu Arwais .4.4.22.
Nanak offers his prayer to the True Lord God. || 4 || 4 || 22 ||

p;na 1283, var, mlar, gurU Amr was


babIha Ksm{ ka mhlu n jaNhI mhlu w[iK Arwais paie .
O rainbird, you do not know the Mansion of your Lord and Master's Presence. Offer your prayers
to see this Mansion.

p;na 1340, pw[, pRBatI, gurU Arjn w[v


wuie kr j]iz krI Arwais .
With my palms pressed together, I offer this prayer.

p;na 1386, svy[ sRI muKbak* , `, gurU Arjn w[v


ibnit krxu Arwais sunhu j[ Oakur Bav{ .
Please listen to my prayer, if it pleases You, O my Lord and Master.

p;na 1406, sveIe[ mhl[ cxuT[ k[ 4, `, kIrt


iek Arwais Bao kIrit kI gur ramwas raKhu srNaeI .4.58.
KEERAT the poet offers this one prayer: O Guru Raam Daas, save me! Take me into Your
Sanctuary! || 4 || 58 ||

15
b[ntI _ b[n;tI
p;na 815, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v
e[ksu Aag{ b[ntI rivAa sRb Taie .2.
They offer their prayers to the One Lord, who is pervading and permeating all places. || 2 ||

p;na 13, s]ihla, gxuzI pUrbI, gurU Arjn w[v


krxu b[n;tI suNhu m[r[ mIta s;t ohl kI b[la .
Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Saints!

p;na 23, pw[, isrIragu, gurU nank w[v


pRNv{ nanku b[ntI tU srvru tU h;su .
Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

p;na 64, AsopwIAa, isrIragu, gurU nank w[v


nanku vKaN{ b[ntI jil Til mhIAil s]ie .5.
Nanak offers this prayer to the One who pervades the water, the land and the air. || 5 ||

p;na 80, C;t, isrIragu, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI pRB pih ikRpa kir Bvjlu tarIA{ .2.
Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the
terrifying world-ocean. || 2 ||

p;na 99, pw[, maJ, gurU Arjn w[v


krxu ibn;tI manu itAagxu .
I offer my prayers-I have forsaken my pride.

16
p;na 105, pw[, maJ, gurU Arjn w[v
suNI b[n;tI Oakuir m[r{ pUrn h]eI GalI jIxu .2.
My Lord and Master has heard my prayer; my efforts have been rewarded. || 2 ||

p;na 106, pw[, maJ, gurU Arjn w[v


nanku wasu kh{ b[n;tI AaO phr tuWu iWAaeI jIxu .4.34.41.
Servant Nanak utters this prayer: may I meditate on You twenty-four hours a day. || 4 || 34 || 41 ||

p;na 109, AsopwIAa, maJ, gurU nank w[v


nank scu kh{ b[n;tI scu iml{ guN gaviNAa .8.1.
Nanak offers this true prayer: singing His Glorious Praises, I merge with the True One. || 8 || 1 ||

p;na 133, barh maha, maJ, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tIAa kir ikrpa wIj{ namu .
This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

p;na 134, barh maha, maJ, gurU Arjn w[v


nank kI pRB b[ntI pRB imlhu prapit h]ie .
Nanak makes this prayer to God: "Please, come and unite me with Yourself."

p;na 135, barh maha, maJ, gurU Arjn w[v


Aapu itAaig ibntI krih l[hu pRBU liz laie .
They renounce their selfishness and conceit, and they pray, "God, please attach me to the hem of
Your robe."

p;na 136, iwn r{iN, maJ, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tIAa hir surjnu w[Ka n{N .1.
This is Nanak's prayer: "May my eyes behold the Lord, the Angelic Being." || 1 ||

17
p;na 145, var, maJ, gurU nank w[v
nanku e[k kh{ b[n;tI h]ir sgl[ kUzu kmavih .1.
Nanak utters this one prayer; everything else is just the practice of falsehood. || 1 ||

p;na 163, pw[, gxuzI b{ragiN, gurU Amr was


hir wieAa Wair pRB b[ntI hir hir c[taieAa .
Please shower me with Your Mercy, O Lord God, that I may meditate on Your Name, Har, Har.

p;na 182, pw[, gxuzI guAar[rI, gurU Arjn w[v


khu b[n;tI Apun[ sitgur paih .
Offer your prayers to your True Guru;

p;na 204, pw[, gxuzI pUrbI , gurU Arjn w[v


paie lgxu m]ih krxu b[ntI k]xU s;tu iml{ bdBagI .1. rhaxu .
I touch His Feet, and offer my prayer to Him. If only I had the great good fortune to meet the
Saint. || 1 || Pause ||

p;na 205, pw[, gxuzI , gurU Arjn w[v


k{ pih krxu Arwais b[ntI jxu sunt] h{ rGuraieX .1.
Unto whom should I pray? The Lord Himself hears all. || 1 ||

p;na 205, pw[, gxuzI , gurU Arjn w[v


krxu b[n;tI sunhu m[r[ mIta s;t ohl kI b[la .
Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Saints!

p;na 216, pw[, gxuzI mala, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI hir pih Apuna namu jpavhu .2.7.165.
Nanak offers this prayer to the Lord, that he may chant the Naam, the Name of the Lord. || 2 || 7 ||
165 ||

18
p;na 241, AsopwIAa, gxuzI , gurU Arjn w[v
inrgunIAar[ kI b[ntI w[hu wrsu hir raieX .7.
I am worthless - I offer this prayer, O my Lord King: "Please, grant me the Blessed Vision of
Your Darshan." || 7 ||

p;na 242, C;t, gxuzI pUrbI , gurU nank w[v


kr j]iz sa Wn kr{ ibntI r{iN iwnu ris iB;nIAa .
With her palms pressed together, the soul-bride prays, that she may remain immersed in the Love
of her Lord, night and day.

p;na 243, C;t, gxuzI pUrbI , gurU nank w[v


nh nIw Aav{ pR[mu Bav{ suiN b[n;tI m[rIAa .
Sleep does not come. I am in love with my Beloved. Please, listen to my prayer!

p;na 245, C;t, gxuzI pUrbI , gurU Amr was


gur Aag{ krxu ibn;tI j[ gur Bav{ ijxu iml{ itv{ imlaeIA{ .
I offer my prayers to the Guru; if it pleases the Guru, He shall unite me with Himself.

p;na 249, C;t, gxuzI, gurU Arjn w[v


suiN sKIe[ ieh BlI ibn;tI e[hu mta:tu pkaeIA{ .
Listen, O my companions, to my sincere prayer: let's make this firm resolve.

p;na 267, suKmnI, gxuzI, gurU Arjn w[v


krtar kruNa m{ wInu b[ntI kr{ .
O Creator, Lord of Mercy - Your humble servant prays;

p;na 269, suKmnI, gxuzI, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI parbRhmu sBu jan{ .
Offer your prayers to the Supreme Lord God, who knows everything.

19
p;na 289, suKmnI, gxuzI, gurU Arjn w[v
nank kI pRB b[ntI ApnI BgtI laie .1.
This is Nanak's prayer, O God: please, attach me to Your devotional service. || 1 ||

p;na 295, suKmnI, gxuzI, gurU Arjn w[v


Aapu C]id b[ntI krhu .
Renounce your selfishness and conceit and offer your prayers.

p;na 345, pw[, gxuzI b{ragiN, Bgt rivwas


rmeIe[ isxu iek b[ntI m[rI pU;jI raKu murair .1.
I offer this one prayer to the Lord, to preserve my capital. || 1 ||

p;na 388, pw[, Aasa, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI sitgur ApunI .
I offer my prayer to the True Guru.

p;na 436, C;t, Aasa, gurU nank w[v


mu;W shij sl]nzIe[ iek pR[m ibn;tI ram .
O bride of natural beauty, offer your loving prayers to the Lord.

p;na 436, C;t, Aasa, gurU nank w[v


pRB pR[im ratI hir ibn;tI naim hir k{ suiK vs{ .
Imbued with the Love of God, I pray to the Lord, and through the Lord's Name, I abide in peace.

p;na 449, C;t, Aasa, gurU ram was


wIn wieAal suiN b[ntI hir pRB hir raieAa ram raj[ .
O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

p;na 460, C;t, Aasa, gurU Arjn w[v


v;Vu m[r[ Aalsa hir pais b[n;tI .
Be gone, O my laziness, that I may pray to the Lord.
20
p;na 468, var, Aasa, gurU nank w[v
nanku vKaN{ b[ntI tuWu baJu kUz] kUzu .1.
Nanak speaks this prayer: without You, Lord, everything is totally false. || 1 ||

p;na 468, var, Aasa, gurU nank w[v


nanku vKaN{ b[ntI ijn scu pl{ h]ie .2.
Nanak speaks this prayer to those who have Truth in their laps. || 2 ||

p;na 484, pw[, Aasa, Bgt kbIr


lagu gl[ sunu ibntI m[rI .1.
Hug me close, and listen to my prayer. || 1 ||

p;na 497, pw[, gUjrI, gurU Arjn w[v


ijsu manuK pih krxu b[ntI s] Apn{ wuiK BirAa .
Whoever I approach to ask for help, I find him full of his own troubles.

p;na 499, pw[, gUjrI, gurU Arjn w[v


wuie kir j]iz krI b[n;tI Oakuru Apna iWAaieAa .
With my palms pressed together, I offer my prayer, meditating on my Lord and Master.

p;na 505, AsopwIAa, gUjrI, gurU nank w[v


ibllap ibll ibn;tIAa suK Baie ict iht; .1.
They tearfully beg and implore the Lord; in love and affection, their consciousness is at peace. || 1
||

p;na 531, pw[, w[vg;WarI, gurU Arjn w[v


Apun[ hir pih ibntI khIA{ .
Offer your prayer to your Lord.

21
p;na 532, pw[, w[vg;WarI, gurU Arjn w[v
wuie kr j]iz krI b[n;tI parbRhmu min iWAaieAa .
With my palms pressed together, I offer my prayer; within my mind, I meditate on the Supreme
Lord God.

p;na 539, C;t, ibhagza, gurU ram was


kir ikrpa suiN b[ntI hir hir jn nank namu iWAaieAa ram .4.2.
Shower Your Mercy upon me, and hear my prayer, O Lord, Har, Har; please, let servant Nanak
meditate on Your Name. || 4 || 2 ||

p;na 541, C;t, ibhagza, gurU ram was


nank kI pRB b[ntI m[rI ij;wuzIe[ imil saWU s;ig AGaN[ ram .2.
Nanak offers his prayer to God, O my soul; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
he is satisfied. || 2 ||

p;na 547, C;t, ibhagza, gurU Arjn w[v


sunhu b[n;tIAa suAamI m[r[ ram .
Listen to my prayer, O my Lord and Master.

p;na 567, C;t, vdh;s, gurU nank w[v


ikxu kir krxu b[n;tI hxu AaiK n jaNa .
How should I make and offer my prayer? I do not know what to say.

p;na 574, C;t, vdh;s, gurU ram was


hm caitRk hm caitRk wIn hir pais b[n;tI ram .
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord.

p;na 574, C;t, vdh;s, gurU ram was


hm caitRk hm caitRk wIn hir pais b[n;tI .4.3.
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord. || 4 || 3 ||

22
p;na 574, C;t, vdh;s, gurU ram was
paie lgh int krh ibn;tI guir sitguir p;Tu btaieAa .
I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the Guru, the True Guru, has shown me the Way.

p;na 578, C;t, vdh;s, gurU Arjn w[v


ibnv;it nank suNhu ibntI pRB krN karN smrTa .1.
Prays Nanak, hear my prayer, O God, Almighty Creator, Cause of causes. || 1 ||

p;na 601, pw[, s]riO, gurU Amr was


nank wasu kh{ b[n;tI hxu laga itn k{ pae[ .4.5.
Slave Nanak utters this prayer: O Lord, please, let me fall at their feet. || 4 || 5 ||

p;na 610, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


suiN b[n;tI suAamI Apun[ nanku iehu suKu mag{ .
Hear my prayer, O Lord and Master; Nanak begs for this happiness:

p;na 612, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI sitgur Apun[ m{ mUrK w[hu xupw[s] r[ .3.
I offer my prayer to my True Guru; I am so foolish - please, teach me! || 3 ||

p;na 612, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


krih b[ntI raKu Oakur t[ hm t[rI srnieAa .2.
They pray: please, save us from your Lord Master; we seek your protection. || 2 ||

p;na 615, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


nank kI pRB paih ibn;tI kaohu AvguN m[r[ .4.11.22.
Nanak offers his prayer to God, to eradicate his demerits. || 4 || 11 || 22 ||

p;na 625, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


h]ie wieAal ikrpalu pRBu Oakuru Aap[ suN{ b[n;tI .
Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.
23
p;na 627, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v
ApN[ was kI suNI b[n;tI .
He has heard the prayer of His slave.

p;na 630, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI pRB jI naim rha ilv laeI .2.25.89.
Nanak's prayer, O Dear God, is to remain lovingly absorbed in the Naam. || 2 || 25 || 89 ||

p;na 631, pw[, s]riO, gurU Arjn w[v


snhu ibn;tI Oakur m[r[ jIA j;t t[r[ War[ .
Hear my prayer, O my Lord and Master; all beings and creatures were created by You.

p;na 681, pw[, WnasrI, gurU Arjn w[v


suNI b[ntI Oakuir m[r{ Ksmana kir Aaip .
My Lord and Master has heard my prayer, and given me His protection.

p;na 684, pw[, WnasrI, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI e[h .2.4.58.
This alone is Nanak's prayer. || 2 || 4 || 58 ||

p;na 688, C;t, WnasrI, gurU nank w[v


nank sacu kh{ b[n;tI mnu ma:j{ scu s]eI .4.1.
Nanak utters this true prayer; one who purifies his mind is True. || 4 || 1 ||

p;na 694, pw[, WnasrI, Bgt rivwas


kh{ rivwasu iek b[ntI hir isxu p{j raKhu raja ram m[rI .2.2.
Ravi Daas offers this one prayer unto the Lord: please preserve and protect my honor, O Lord,
my King. || 2 || 2 ||

24
p;na 703, C;t, j{tsrI, gurU Arjn w[v
suiN yar hmar[ sjN iek krxu b[n;tIAa .
Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make.

p;na 704, C;t, j{tsrI, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tIAa iml{ inTav[ Taxu .2.
This is Nanak's humble prayer, to bless the homeless with a home. || 2 ||

p;na 712, pw[, o]dI, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI saWs;git hir Bgit vCl suiN AaieX .
I offer my prayer in the Saadh Sangat; hearing that the Lord is the Lover of His devotees, I have
come.

p;na 725, pw[, itl;g, gurU nank w[v


paie lgxu b[ntI krxu l[xugI p;Tu btaie .5.
I touch their feet, and ask them to show me the Path. || 5 ||

p;na 735, pw[, sUhI, gurU ram was


m{ h]ru Taxu nahI ijsu pih krxu b[n;tI m[ra wuKu suKu tuJ hI pais .2.
There is no other place where I can offer my prayers; I can tell my pains and pleasures only to
You. || 2 ||

p;na 742, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


ieh b[n;tI suiN pRB m[r[ .
Please, listen to this prayer, O my God.

p;na 742, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


kir b[ntI jn WUir baCaha .
I pray for the dust of the feet of the humble.

25
p;na 743, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v
suiN b[ntI pRB wIn wieAala .
Hear my prayer, O God, O Merciful to the meek.

p;na 745, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


imso bcn b[ntI krxu wIn kI inAaeI .
I offer my prayer with sweet words, in sincere humility.

p;na 745, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


nank kI pRB b[ntI saW s;ig smaxu .2.3.43.
This is Nanak's prayer, O Lord, that he may join and merge with the Saadh Sangat, the Company
of the Holy. || 2 || 3 || 43 ||

p;na 746, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


sitgur pais b[n;tIAa iml{ namu AaWara .
I offer this prayer to the True Guru, to bless me with the sustenance of the Naam.

p;na 749, pw[, sUhI, gurU Arjn w[v


nank kI pRB pais b[n;tI t[r[ jn w[KNu pava .4.7.54.
Nanak offers this prayer to God - please, grant me the sight of Your humble servants. || 4 || 7 || 54
||

p;na 758, AsopwIAa, sUhI, gurU ram was


nank kI b[n;tI hir pih gur imil gur suKu paeI .18.
Nanak offers this prayer to the Lord, that he may meet the Guru, and find peace. || 18 ||

p;na 759, AsopwIAa, sUhI, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI s;tn pas[ .
Nanak offers this prayer to the Saints

26
p;na 767, C;t, sUhI, gurU nank w[v
kr j]iz gur pih kir ibn;tI rahu paWru gur ws{ .6.
With your palms pressed together, pray to the Guru to show you the way. || 6 ||

p;na 767, C;t, sUhI, gurU nank w[v


hINxu nIcu krxu b[n;tI sacu n C]dxu BaeI .
I am lowly and abject - I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of
Destiny.

p;na 784, C;t, sUhI, gurU Arjn w[v


s;ta kI b[n;tI suAamI namu mha rsu wIj{ ram .
The prayer of the Saints is, "O Lord and Master, please bless us with the supreme, sublime
essence of Your Name."

p;na 802, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI suAamI t[r[ jn w[KNu pava .2.
This is Nanak's prayer: O my Lord and Master, may I obtain the Blessed Vision of Your humble
servants. || 2 ||

p;na 804, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI suAamI .4.5.10.
This is Nanak's prayer, O Lord and Master. || 4 || 5 || 10 ||

p;na 808, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


krxu b[ntI Ait GnI iehu jIxu h]magxu .
I pray with intense devotion, and offer this soul to Him.

p;na 813, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI pRB b[ntI hir srin smavxu .4.21.51.
This is Nanak's prayer to God, that he may merge in the Lord's Sanctuary. || 4 || 21 || 51 ||

27
p;na 818, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v
was t[r[ kI b[ntI irw kir prgasu .
This is the prayer of Your slave: please elighten my heart.

p;na 818, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tIAa m{ t[ra j]ru .2.9.73.
Nanak prays, You are my only strength, God. || 2 || 9 || 73 ||

p;na 820, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


Bgt jna kI b[ntI suNI pRiB Aaip .
God Himself has heard the prayers of His humble devotees.

p;na 820, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI pRB pih saWs;ig r;k tarn .2.3.83.
Nanak prays to God: I am a poor beggar; carry me across, in the Saadh Sangat, the Company of
the Holy. || 2 || 3 || 83 ||

p;na 843, C;t, iblavlu wKNI, gurU nank w[v


kr j]iz gur pih kir ibn;tI imlhu saic ipAarIAa .
With her palms pressed together, she prays to the Guru, to unite her with her True Beloved Lord.

p;na 845, C;t, iblavlu, gurU Arjn w[v


kr j]iz pRB pih kir ibn;tI iml{ hir jsu laha .
With my palms pressed together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.

p;na 856, pw[, iblavlu, Bgt kbIr


kih kbIr ieh ibntI sunIAhu mit Galhu jm kI KbrI .2.6.
Says Kabeer, please listen to this prayer of mine, O Lord; please do not send me sommons of the
Messenger of Death. || 2 || 6 ||

28
p;na 910, AsopwIAa, ramklI, gurU Amr was
nanku e[k kh{ b[n;tI navhu git pit paeI .27.2.11.
Nanak offers this one prayer: through the Name, may I find salvation and honor. || 27 || 2 || 11 ||

p;na 923, swu, ramklI, baba su;wr


sitguru kr[ hir pih b[ntI m[rI p{j rKhu Arwais jIxu .
The True Guru prays to the Lord, "Please, save my honor. This is my prayer".

p;na 923, swu, ramklI, baba su;wr


sitgurU kI b[ntI paeI hir pRiB suNI Arwais jIxu .
The Lord God heard the prayer of the True Guru, and granted His request.

p;na 931, XA;kar, ramklI wKNI, gurU nank w[v


rhN khN t[ rh{ n k]eI iksu pih krxu ibn;tI .
Everyone says that they will remain, but none of them remain; unto whom should I offer my
prayer?

p;na 959, var, ramklI, gurU Arjn w[v


krmhIN Wn kr{ ibn;tI kiw nank Aav{ varI .
The unfortunate soul-bride makes this prayer: O Nanak, when will my turn come?

p;na 980, AsopwIAa, no, gurU ram was


iek ibnxu b[ntI krxu gur Aag{ m{ saWU crn pKar[ .2.
I offer this one prayer to the Guru, to bless me, that I may wash the feet of the Holy. || 2 ||

p;na 996, pw[, marU, gurU ram was


gur Bav{ suiN b[ntI jn nank kI Arwais .4.2.4.
If it pleases You, O my Guru, please listen to my prayer; this is servant Nanak's prayer. || 4 || 2 || 4
||

29
p;na 1006, pw[, marU, gurU Arjn w[v
putR imtR iblas binta tUot[ e[ n[h .1.
The love of children and friends, and the pleasures of married life are torn apart. || 1 ||

p;na 1022, s]lh[, marU, gurU nank w[v


nanku nIcu kh{ b[n;tI wir w[Khu ilv laeI h[ .16.2.
Nanak the lowly offers this prayer; see Him within your own self, and lovingly focus on the Lord.
|| 16 || 2 ||

p;na 1034, s]lh[, marU wKNI, gurU nank w[v


nanku sacu kh{ b[n;tI hir wrsin suKu paiewa .16.1.13.
Nanak offers this true prayer; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I have found
peace. || 16 || 1 || 13 ||

p;na 1035, s]lh[, marU, gurU nank w[v


nanku sacu kh{ b[n;tI imil sac[ suKu paiewa .16.2.14.
Nanak offers this true prayer; meeting with the True Lord, peace is obtained. || 16 || 2 || 14 ||

p;na 1044, s]lh[, marU, gurU Amr was


nank wasu kh{ b[n;tI BIiKAa namu wir paeI h[ .16.1.
Nanak, Your slave, offers this humble prayer; I stand at Your Door, begging for Your Name. || 16
|| 1 ||

p;na 1054, s]lh[, marU, gurU Amr was


nanku sacu kh{ b[n;tI scu s[vhu sic smaha h[ .16.1.10.
Nanak offers this true prayer: O Lord, please bless me with Truth, that I may merge in the Truth.
|| 16 || 1 || 10 ||

p;na 1060, s]lh[, marU, gurU Amr was


nank wasu kh{ b[n;tI sic naim ictu laiewa .16.2.16.
Slave Nanak offers ths prayer; O Lord, let my consciousness be attached to the True Name. || 16 ||
2 || 16 ||
30
p;na 1068, s]lh[, marU, gurU Amr was
nanku e[k kh{ b[n;tI nam[ naim smaieAa .16.1.23.
Nanak offers this one prayer: through the Naam, the Name of the Lord, may I merge in the Lord.
|| 16 || 1 || 23 ||

p;na 1070, s]lh[, marU, gurU ram was


itsu Aag{ jn kir b[n;tI j] srb suKa ka waNI h[ .4.
Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. || 4 ||

p;na 1085, s]lh[, marU, gurU Arjn w[v


AapNa namu w[ih pRB pRItm suiN b[n;tI Kalka .11.
Please bless me with Your Name, O my Beloved Lord God; please listen to my prayer, O
Creator. || 11 ||

p;na 1104, pw[, marU, Bgt kbIr


khu kbIr iek b[ntI b{ragIAz[ .
Says Kabeer, I offer this one prayer, O renunciate.

p;na 1110, C;t, tuKarI, gurU nank w[v


raKNhara Agm Apara suiN b[n;tI m[rIAa .
O Saviour Lord, Inaccessible and Infinite, please hear my prayer.

p;na 1111, C;t, tuKarI, gurU nank w[v


suiN nah ipAar[ iek b[n;tI m[rI .
Please listen, O my Beloved Husband Lord, to my one prayer.

p;na 1122, C;t, k[wara, gurU Arjn w[v


nank wasu kh{ b[n;tI kt hir ibnu pRaN iokahI .2.
Slave Nanak utters this prayer; without the Lord, how can the breath of life continue to flow
through me? || 2 ||

31
p;na 1179, pw[, bs;tu ih;d]l, gurU ram was
hir Bav{ suiN ibnxu b[ntI jn nank sriN pvIW[ .4.3.5.
O Lord, if it pleases You, hear my prayer; servant Nanak seeks Your Sanctuary. || 4 || 3 || 5 ||

p;na 1207, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


krxu inh]ra bhutu b[ntI s[vxu iwnu r{naeI .
I offer all my prayers and entreaties to him; I serve him, day and night.

p;na 1211, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


krih Arwais bhutu b[n;tI inmK inmK sam\arih .
I offer countless prayers; I remember You each and every instant.

p;na 1214, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


namu n ibsr{ tb jIvnu paeIA{ ibntI nank ieh sar{ .2.29.52.
If I do not forget the Naam, the Name of the Lord, then I die. Nanak offers this prayer. || 2 || 29 ||
52 ||

p;na 1217, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


Oakur ibntI krn jnu AaieX .
O my Lord and Master, Your humble servant has come to offer this prayer.

p;na 1219, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


nank kI b[n;tI pRB jIxu iml{ s;t jn s[va .2.52.75.
This is Nanak's prayer: O Dear God, please let me serve the humble Saints. || 2 || 52 || 75 ||

p;na 1220, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


h]hu ikRpal namu w[hu Apuna ibntI e[h khI .
Please be merciful to me, O Lord, and bless me with Your Name; this is the prayer I offer to You.

32
p;na 1222, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v
pRB wIn wieAal sunhu b[n;tI ikrpa ApnI Waru .
O God, Merciful to the meek, please hear my prayer, and shower Your Blessings upon me.

p;na 1229, pw[, sar;g, gurU Arjn w[v


ram wieAar suin wIn b[ntI .
O Merciful Lord, please hear the prayer of the meek and the poor.

p;na 1231, pw[, sar;g, gurU t[g bhawr


ka: kI mat ipta sut binta k] kahU k] BaeI .1. rhaxu .
Who has any mother, father, child or spouse? Who is anyone's brother or sister? || 1 || Pause ||

p;na 1268, pw[, mlar, gurU Arjn w[v


s;t jna pih krxu b[ntI min wrsn kI ipAasa .1.
I offer my prayer to the humble Saints; my mind thirsts for the Blssed Vision of the Lord's
Darshan. || 1 ||

p;na 1284, var, mlar, gurU Amr was


babIha b[ntI kr[ kir ikrpa w[hu jIA wan .
The rainbird prays: O Lord, grant Your Grace, and bless me with the gift of the life of the soul.

p;na 1314, var, kanza, gurU ram was


hir ikrpa kir suiN b[ntI hm papI ikrm trah .1.
O Lord, please be merciful and hear my prayer; I am a sinner and a worm - please save me! || 1 ||

p;na 1386, svy[ sRI muKbak* , `, gurU Arjn w[v


ibnit krxu Arwais sunhu j[ Oakur Bav{ .
Please listen to my prayer, if it pleases You, O my Lord and Master.

33
p;na 1399, sveIe[ mhl[ cxuT[ k[ 4, `, nl*
j] gurU gurU Aihinis jp{ wasu Bou b[nit kh{ .
The Lord's humble slave and poet utters this prayer: whoever chants to the Guru night and day,

p;na 1401, sveIe[ mhl[ cxuT[ k[ 4, `, nl*


wasu b[nit kh{ namu gurmuiK lh{ gurU guru gurU guru gurU jpu m;n r[ .4.16.29.
This is the prayer of the Lord's humble slave: the Gurmukh obtains the Naam, the Name of the
Lord, chanting Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, O my mind. || 4 || 16 || 29 ||

p;na 1418, sl]k vara: t]_: vWIk, `, gurU Amr was


nank kI pRB b[ntI hir Bav{ bKis imlaie .41.
Nanak offers this prayer: O Lord God, please forgive me, and unite me with Yourself. || 41 ||

p;na 586, var, vdh;s, gurU Amr was


jm puir bW[ marIAih k] n suN[ Arwais .
In the City of Death, they are bound and beaten, and no one hears their prayers.

34

Vous aimerez peut-être aussi