Vous êtes sur la page 1sur 6

Lesson 106 © Turkish Tea Time

turkishteatime.com
Job Interview Made with love.
Alright champ - get a haircut, iron that suit, listen to today's lesson, and go
ace that job interview tomorrow.

Job interview. Noobie

Dialog

1 | Patron Merhaba. Hoş geldiniz.

2 | Melis Merhaba. Hoş bulduk.

3 | Patron Başlayalım. Neden burada çalışmak istiyorsunuz?

4 | Melis Bence çok yetenekliyim. Bu endüstride dört yıllık deneyimim var.

5 | Patron Güzel. Eski işinizi niye bıraktınız?

6 | Melis Çünkü Türkiye’de çalışmak istiyorum. Kişisel gelişimim için.

7 | Patron Ne güzel. Ne kadar para kazanmak istiyorsunuz?

8 | Melis Değişir. Euro mu lira mı vereceksiniz?

9 | Patron Düşünelim. Gelecek hafta sizi ararız.

Dialog Translation

1 | Patron Hello. Welcome.


2 | Melis Hello. I'm glad to be here.

3 | Patron Let's start. Why do you want to work here?

4 | Melis I think I'm very qualified. I have four years of experience in this industry.

5 | Patron Good. Why did you leave your old job?

6 | Melis Because I want to work in Turkey. For my personal growth.

7 | Patron How nice. How much money do you want to earn?

8 | Melis It depends. Will you give euros or lira?

9 | Patron Let us think. We will call you next week.

Language Points

Set Responses

There are some phrases in Turkish that always receive the same response. It makes you seem more fluent to
know how to appropriately respond to these linguistic and cultural formulas. Also, since you don't have to think
about your response, it's easy practice when you're just starting out.

-Hoş geldiniz. -Hoş bulduk.


-Welcome. -I'm happy to be here.

-Elinize sağlık. -Afiyet olsun.


-"Health to your hands." (said to the person who made the meal) -Bon appetite.

-Çok yaşa. -Hep beraber.


-Bless you (after sneezing). -"All together."

-Çok yaşa. -Sen de gör.


-Bless you (after sneezing). -"You also see."
-Şerefe. -Şerefe.
-Cheers. -Cheers.

İçin

İçin is a handy and very frequently used word that means for. Unlike in English, it's placed after the word it's acting
on. So, for example, to express for the cat, you say kedi için.

Arkadaşım için.
For my friend.

Uyumak için.
For sleeping.

Bayram için hediye aldı.


He bought a gift for the holiday.

-Neden İstanbul'a geldin? -İşim için.


-Why did you come to Istanbul? -For my work.

Double Mi

You can use two question articles (mi) back-to-back to present an either-or option to the person you're talking to.
You don't need to explicitly say or: it's implied by just juxtaposing the two options.

Ben mi sen mi?


Me or you?

Bu mu o mu?
This or that?

Köpek mi kedi mi istiyorsun?


Do you want a dog or cat?

Vocabulary
kazanmak to win

iş görüşmesi job interview

yetenekli skilled

endüstri industry

deneyim experience

bırakmak to quit, to leave

kişisel personal

gelişim development

değişir it depends

düşünmek to think

Review

1. Hoş geldin!

a. Teşekkürler!

b. Elinize sağlık!

c. Hoş bulduk!

d. Hoş buldum!

2. Neden Türkiye'de çalışmak istiyorsun?


a. Düşünmek için.

b. Kişisel gelişimim için.

c. İş görüşmesi için.

d. Yetenekli için.

3. Çok yaşa! (write)

4. Translate: for learning (öğrenmek) (write)

5. Use mi to translate: Do you want beer or water? (bira, su) (write)

Answer Key

1. c
2. b
3. Hep beraber , Sen de gör
4. Öğrenmek için
5. Bira mı su mu istiyorsun , Sen bira mı su mu istiyorsun , Siz bira mı su mu istiyorsunuz , Bira mı su mu
istiyorsunuz

More. . .

Visit turkishteatime.com/lesson/106/ to:

Listen to our full podcast lesson.


Listen to full audio of the dialog.
See a word-by-word translation of the dialog.
See the entire dialog broken down into suffixes.
Complete the review and unlock a fun Turkish video.
Ask questions.

© Turkish Tea Time | turkishteatime.com