Vous êtes sur la page 1sur 230

BUENAS PRÁCTICAS DE LABORATORIO

Programa de formación Training at work place

 1 
ÍNDICE PÁGINAS

GUÍA DEL ESTUDIANTE PARA USO DELMANUAL DE AUTO APRENDIZAJE 12

INTRODUCCIÓN 17
UNIDAD 1

CALIDAD 1.1 ¿Qué son las buenas prácticas de laboratorio? 19


1.1.2 Objetivos de las buenas prácticas de laboratorio 19
1.1.3 Influencia de las buenas prácticas de laboratorio en los resultados 20
1.1.4 Principios que abarcan las BPL 20
1.1.5 Calidad y normas de calidad en el Laboratorio 21
1.1.6 Criterios generales para la acreditación de laboratorios de ensayo y 22
calibración, según NCh-ISO17025.Of2005 23
1.7 Función integral del análisis químico 31
1.7.1 Lugar de trabajo 31
1.7.2 Registros 32
1.8 Lecturas y factores de corrección en mediciones 33
1.8.1 Tipos de errores 33
1.9 Precisión, Veracidad y Exactitud 37
1.10 Cadena de trazabilidad química 39
UNIDAD 2
41
HERRAMIENTAS 2.1 Control Estadístico de Calidad 42
ESTADÍSTICAS 2.1.1 Carta o Gráficos de Control 43
PARA ENSAYOS DE 2.1.2 Construcción de los gráficos de control 43
LABORATORIO 2.1.3 Gráficos de exactitud 43
2.1.4 Gráficos de rangos 44
2.1.5 Análisis de los gráficos de control 45
2.1.6 Análisis de Blancos 45
2.1.7 Análisis de Muestras de Control 46
2.1.8 Análisis de Duplicados 46
2.1.9 Ensayo de Recuperación 46
2.1.10 Ensayos Interlaboratorio 47
2.1.11 Controles de los Ensayos Microbiológicos 47
2.2 Análisis de tendencias 50
2.3 Medidas de Tendencia Central y a las Medidas de Dispersión 50
2.4 Sesgo 52
2.5 Intervalos de Confianza a través del T de Student 53
2.6 Media y Desviación Estándar 53
2.7 Prueba F (análisis de varianza o ANOVA) 54
2.8 Prueba t-Student 57
UNIDAD 3
59
SELECCIÓN Y 3.1 Métodos de ensayo 59
VALIDACION 3.1.1 Selección de Métodos de Ensayo 60
3.1.2 Requisitos Analíticos 61
3.1.3 Desarrollo del Método 62
3.2 Desarrollo del ejercicio de estandarización 63
3.3 Validación en ensayos físico-químicos 64

 3 
PÁGINAS

3.4 Validación de métodos 65


3.4.1 Pasos para la validación 66
3.4.1.1 Establecimiento del protocolo de validación 66
3.4.1.2 Realización de la validación 68
3.4.2 Elaboración del informe de validación 68
3.4.2.1 Evaluación de los resultados de validación 71
3.4.2.2 Informe de Validación 71
3.4.3 Revalidación 72
UNIDAD 4
73
OPERACIONES 4.1 Material de vidrio 73
4.1.1 Clasificación del material de vidrio 74
4.1.1.1 Material Común 74
4.1.1.2 Material volumétrico (de alta precisión) 75
4.2 Medición de Volumen 76
4.2.1 Material Volumétrico 76
4.3 Elementos de medición de volúmenes 78
4.3.1 Probetas 78
4.3.2 Pipetas 78
4.3.3 Pipetas volumétricas 78
4.3.4 Micropipetas automáticas 80
4.3.5 Pipetas parcial 80
4.3.6 Buretas 81
4.3.7 Matraces aforados 82
4.4 Errores y calibración 83
4.5 Medición de masa 84
4.5.1 Equipos de medición de masa 84
4.5.1.1 La Balanza 84
4.5.1.2 Balanza Semianalitica 84
4.5.1.3 Balanza Analítica 85
4.6 Manipulación asociada a una pesada 85
4.6.1 Calibración y verificación de balanzas 85
4.6.2 Operación de balanzas 86
4.6.3 Mantención de las balanzas 86
4.7 Errores 87
4.8 Micropipetas automáticas 88
4.8.1 Densidad de una disolución 88
4.8.2 Molaridad 89
4.8.3 Normalidad 90
4.8.4 Porcentaje 90
4.8.5 Titulo 91
4.8.6 Preparación de disoluciones 92
4.8.6.1 Preparación por masada directa 92
4.8.6.2 Preparación por dilución 92
4.8.6.3 Preparación de disoluciones exactas 93
4.8.7 Valoración y/o Estandarización 94
4.8.7.1 Punto de equivalencia 98
4.8.8 Gravimetría 99
4.8.8.1 Propiedades de los reactivos precipitantes 100

4 
PÁGINAS

4.8.8.2 Tamaño de partículas de los precipitados 101


4.8.8.3 Tamaño de partículas de los precipitados 101
4.8.8.4 Mecanismo de formación de precipitados coloidales 102
4.8.9 Filtración 102
4.8.9.1 Filtración a presión normal 102
4.8.9.2 Filtración al vacío 103
4.8.10 Papeles filtro 103
4.8.11 Especificación de los papeles filtros 104
4.8.12 Secado 104
4.8.13 Calcinación 106
4.8.14 Desecador 106
4.8.15 Estufa 106
4.8.16 Otras medidas 107
4.8.16.1 Temperatura 107
4.8.16.2 Método de Verificación de termómetros 108
4.8.16.3 Escalas de temperatura 108
4.8.16.4 Humedad relativa 108
4.8.16.5 Método de Verificación de termómetros 109
4.9 Patrones, materiales de referencia 110
4.9.1 Material de Referencia certificado o Patrón Primario 110
4.10 Manejo y preparación de muestras 111
4.10.1 Muestras sólidas. (Suelos, sedimentos y alimentos) 111
4.10.2 Muestras líquidas (aguas, riles, alimentos liquido) 111
4.11 Características de un reactivo 112
4.11.1 Caducidad 112
4.11.2 Aspecto 112
4.11.3 Parámetros en etiquetado 112
4.12 Manipulación de equipos 114
4.12.1 Mediciones de Conductividad Eléctrica 114
4.12.2 Operaciones previas a la verificación 114
4.12.3 Operaciones de verificación 114
4.12.4 Medidas de Conductividad 115
4.12.5 Mantenimiento y limpieza 115
4.12.6 Mediciones de pH 115
4.12.7 Verificación 116
4.12.7.1 Operaciones previas a la verificación 116
4.12.7.2 Operaciones de verificación 116
4.12.7.3 Medidas de pH 116
4.12.7.4 Datos de la verificación 117
4.12.7.5 Mantenimiento y limpieza 117
4.12.8 Espectroscopia de absorción atómica (EAA) 117
4.12.9 Espectroscopía de emisión atómica de plasma acoplado 118
inductivamente (ICP-OES)
4.12.10 Cromatografía Gaseosa 119
4.12.10.1 Cromatograma y sus características 119
4.13 Calibración 120
4.13.1 Verificación 121
4.13.2 Mantenimiento 121

 5 
PÁGINAS

UNIDAD 5
123
SEGURIDAD, 5.1 Sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo 123
PREVENCIÓN 5.1.1 Análisis del riesgo. 123
Y MEDIOAMBIENTE 5.1.2 Valoración del riesgo 123
5.2 Normas generales de seguridad en el laboratorio 126
5.2.1 Procedimiento de seguridad de laboratorios de SGS 126
5.2.2 Responsabilidades 127
5.3 Elementos de protección personal (EPP) 127
5.3.1 Elementos de Protección Personal 128
4.3.2 Distintivos de seguridad Según las NCh 2190 129
5.3.3 Distintivos de seguridad Según CEE 130
5.3.4 Distintivos de seguridad Según CEE 130
5.3.5 Clasificación e identificación de Riesgos Químicos 131
5.4 Trabajar con seguridad en un laboratorio 132
5.4.1 Normas Higiénicas 132
5.4.2 Trabaja con Orden y Limpieza 132
5.4.3 Actúa responsablemente 132
5.4.4 Atención a lo desconocido 132
5.4.5 Identificacion de los peligros y riesgos de sustancias peligrosas 132
y medidas de control
5.5. Identificación de peligros 133
5.5.1 Zonas de riesgo donde se utilizan los productos químicos 133
5.6 Plan de emergencia 133
5.7 Identificación de características de los reactivos 134
(Corrosivos, Explosivos, Inflamables)
5.7.1 Corrosivos 134
5.7.2 Inflamables 134
5.7.3 Explosivos 135
5.8 La norma iso 14001. Sistemas de gestión ambiental 136
5.9 Identificación y evaluación de aspectos e impactos ambientales 136
5.9.1 Caracterización de Aspectos e Impactos Ambientales 137
5.9.2 Determinación del Índice de Impacto Ambiental 137
5.10 Gestión de residuos 137
5.10.1 Etapas del Manejo de Residuos 138
5.10.2 Eliminación de desechos y descontaminación 138
5.10.3 Almacenamiento de residuos peligrosos 139
5.10.4 Etiquetado de Residuos 140
5.10.5 Transporte de residuos peligrosos 140
5.11 Procedimiento en caso de vertidos 141
5.11.1 Contingencia por derrame de sustancias químicas 141
5.11.2 Actividades, flujos de residuos y tipos 143
5.12 Almacenamiento de sustancias 144
5.12.1 Acopio estacionario de residuos en sectores de generación 144
5.12.2 Traslado de residuos 144
5.12.3 Acopio de residuos en bodega de residuos 144
5.12.4 Disposición final de residuos 145
5.12.5 Almacenamiento de Residuos 145

6 
PÁGINAS

5.12.6 Etiquetado de Residuos 145


5.12.7 Corrosivos 146
5.12.8 Inflamables 146
5.12.9 Explosivos 147
5.12.10 Red de Gases 148
5.12.10.1 Gases para ensayo 148
5.13 Residuos peligrosos 149
5.13.1 Clasificación de los Residuos peligrosos 149
5.13.2 Incompatibilidades 149
UNIDAD 6
151
ASEGURAMIENTO 6.1 No conformidades 151
DE 6.1.1 Emisión de las no conformidades 152
CALIDAD 6.1.2 Tratamiento de las no conformidades / acciones correctivas 152
6.2 Acciones correctivas 153
6.2.1 Origen de las acciones correctivas 154
6.2.2 Aplicación de la Teoría a la Práctica 154
6.3 Oportunidades de mejora 155
6.3.1 Metodología de los 7 pasos y analogía con el ciclo 156
PDCA o PHVA
6.4 ¿Qué es la identificación de la causa raíz? 156
6.4.1 Objetivo de la identificación de la causa raíz 157
6.4.2 Metodología de los “5 porqués” 157
6.4.3 Ejemplo de aplicación de la metodología de los “5 porqués” 157
6.5 Reclamos 158
6.5.1 Recepción de los Reclamos 158
6.5.2 Atención de los Reclamos 158
6.5.3 Investigación de Reclamos 158
6.5.3.1 Si el reclamo no procede 158
UNIDAD 7
159
SISTEMA
INTERNACIONAL DE 7.1 Sistema métrico 159
MEDIDAS 7.2 Trazabilidad es la propiedad del resultado de una medición 160
7.3 Procedimiento 161
7.2.1 Ejemplos 161
UNIDAD 8
163
APARATOS Y
8.1 Generalidades 163
EQUIPOS
8.2 Cabinas protectoras 164
MICROBIOLOGIA
8.2.1 Descripción 164
8.2.2 Uso 165
8.2.3 Limpieza y desinfección 165
8.2.4 Mantenimiento e inspección 165
8.3 Balanzas y dilutores gravimétricos 166
8.3.1 Uso e incertidumbre de la medición 166
8.3.2 Limpieza y desinfección 166
8.3.3 Verificación de desempeño y calibración 166

 7 
PÁGINAS

8.4 Homogeneizadores, mezcladoras y licuadoras 167


8.4.1 Descripción 167
8.4.2 Uso 167
8.4.3 Limpieza y desinfección 168
8.4.4 Mantenimiento 168
8.5 Medidores de pH 168
8.5.1 Descripción 168
8.5.2 Uso 168
8.5.3 Verificación y ajuste 169
8.5.4 Mantenimiento 169
8.6 Autoclaves 170
8.6.1 Descripción 170
8.6.2 Uso 170
8.6.3 Verificación y calibración 171
8.6.4 Mantenimiento 171
8.7 Incubadoras 172
8.7.1 Descripción 172
8.7.2 Uso 172
8.7.3 Limpieza y desinfección 172
8.7.4 Verificación 173
8.8 Refrigeradores, y cámaras para almacenamiento en frío 174
8.8.1 Descripción 174
8.8.2 Uso 174
8.8.3 Verificación 174
8.8.4 Mantenimiento y limpieza 174
8.9 Congeladores y congeladores de temperatura ultra baja 175
8.9.1 Descripción 175
8.9.2 Uso 175
8.9.2.1 Congelador 175
8.9.2.2 Congelador de temperatura ultra baja 175
8.9.3 Verificación 175
8.9.4 Mantenimiento 176
8.10 Baños controlados termostáticamente 176
8.10.1 Descripción 176
8.10.2 Uso 176
8.10.3 Verificación 177
8.10.4 Mantenimiento 177
8.11 Vaporizadores, incluyendo baños de agua en ebullición 178
8.11.1 Descripción 178
8.11.2 Uso 178
8.11.3 Mantenimiento 178
8.12 Hornos de esterilización 179
8.12.1 Descripción 179
8.12.2 Uso 179
8.12.3 Verificación 179
8.12.4 Mantenimiento 179
8.13 Hornos de microondas 180
8.13.1 Descripción 180
8.13.2 Uso 180

8 
PÁGINAS

8.13.3 Verificación 180


8.13.4 Mantenimiento 181
8.14 Lavadoras para material de vidrio 181
8.14.1 Descripción 181
8.14.2 Uso 181
8.14.3 Verificación 181
8.14.4 Mantenimiento 181
8.15 Microscopios ópticos 182
8.15.1 Descripción 182
8.15.2 Uso 182
8.15.3 Mantenimiento 182
8.16 Mecheros a gas o incineradores tipo alambre 183
8.16.1 Descripción 183
8.16.2 Uso 183
8.16.3 Mantenimiento 183
8.17 Dispensadores para medios de cultivo y reactivos 184
8.17.1 Descripción 184
8.17.2 Uso 184
8.17.3 Verificación 184
8.17.4 Limpieza y mantenimiento 184
8.18 Mezcladores de vórtice 185
8.18.1 Descripción 185
8.18.2 Uso 185
8.18.3 Verificación 185
8.18.4 Mantenimiento 185
8.19 Dispositivos para recuento de colonias 186
8.19.1 Descripción 186
8.19.2 Uso 186
8.19.3 Verificación 186
8.19.4 Mantenimiento 186
8.20 Equipos para cultivo en una atmósfera modificada 187
8.20.1 Descripción 187
8.20.3 Verificación 187
8.20.4 Mantenimiento 187
8.21 Centrífugas 188
8.21.1 Descripción 188
8.21.2 Uso 188
8.21.3 Verificación 188
8.21.4 Mantenimiento 188
8.22 Placa de calentamiento 189
8.22.1 Descripción 189
8.22.2 Uso 189
8.22.3 Mantenimiento 189
8.23 Destiladores, desionizadores y unidades de ósmosis 189
8.23.1 Descripción 189
8.23.2 Uso 189
8.23.3 Verificación 189
8.23.3 Mantenimiento 189
8.24 Cronómetros y dispositivos de tiempo 190

 9 
PÁGINAS

8.24.1 Descripción 190


8.24.2 Uso 190
8.24.3 Verificación 190
8.24.4 Mantenimiento 190
8.25 Pipetas y pipeteadores 191
8.25.1 Descripción 191
8.25.2 Uso 191
8.25.3 Verificación 191
8.25.4 Mantenimiento 191
8.26 Termómetros y dispositivos para monitoreo de 192
temperatura, incluyendo registradores automáticos
8.26.1 Descripción 192
8.26.2 Uso 192
8.26.3 Verificación 193
8.26.4 Mantenimiento 193
8.27 Sistema de filtración 194
8.28 Otros equipos y software 194
UNIDAD 9
197
PREPARACIÓN DEL
MATERIAL DE 9.1 Preparación 197
VIDRIO Y DE OTROS 9.2 Esterilización / descontaminación 197
MATERIALES DE 9.2.1 Generalidades 197
LABORATORIO 9.2.2 Esterilización por calor seco 197
MICROBIOLOGIA 9.2.3 Esterilización por el calor húmedo (vapor) 197
9.2.4 Descontaminación con sustancias químicas 197
9.3 Equipo y materiales desechables 198
9.4 Almacenamiento de la vidriería y los materiales limpios 198
9.5 Manejo de material de vidrio y materiales estériles 198
9.6 Uso de la descontaminación y la desinfección 198
9.6.1 Descontaminación de equipo desechable 198
9.6.2 Descontaminación de la vidriería y los materiales antes del uso 198
9.6.3 Descontaminación del material de vidrio y de los materiales después del uso 199
9.7 Manejo de residuos 199
9.8 Lavado 200
UNIDAD 10
201
MEDIOS DE
10.1 Medios de cultivo 201
CULTIVOS Y
10.1.1 Clasificación de los medios de cultivo 201
REACTIVOS
10.1.2 Manejo de los medios de cultivo 202
DEL LABORATORIO
10.1.3 Preparación de los medios de cultivo 202
DE MICROBIOLOGIA
10.1.3.1 Generalidades 203
10.1.3.2 Agua para análisis grado reactivo 203
10.1.3.3 Pesada y rehidratación 204
10.1.3.4 Disolución y dispersión 204
10.1.3.5 Medición y ajuste pH 204
10.1.3.6 Dispensación 204
10.1.4 Esterilización 205

10 
PÁGINAS

10.1.4.1 Generalidades 205


10.1.4.2 Esterilización por calor húmedo 205
10.1.4.3 Esterilización por filtración 205
10.1.5 Monitoreo 206
10.1.5.1 Preparación de los suplementos 206
10.1.6 Preparación para el uso 206
10.1.6.1 Fusión de los medios de cultivo con agar 206
10.1.6.2 Desgasificación de los medios de cultivo 207
10.1.7 Adición de suplementos 207
10.1.8 Preparación y almacenamiento de los medios en placas petri 207
10.1.9 Incubación 208
10.1.10 Eliminación de los medios 208
10.1.11 Control de calidad de los medios de cultivo preparados 208
10.1.11.1 Control de calidad físico 208
10.1.11.2 Control de la calidad microbiológica 208
10.1.11.3 Cepas control 209
10.1.12 Medios y reactivos listos para su uso 209
10.1.13 Medios preparados a partir de formulaciones deshidratadas 210
disponibles comercialmente.
10.1.14 Medios preparados a partir de componentes básicos individuales 212
10.1.14.1 Reactivos 212

GLOSARIO 214

BIBLIOGRAFIA 218

RESPUESTA A CUESTIONARIOS 220

 11 
GUÍA DEL ESTUDIANTE PARA USO DEL
MANUAL DE AUTO APRENDIZAJE

Bienvenido al curso
“Buenas Prácticas de Laboratorio”

Estimado/a: a través de esta guía, queremos darle todo el apoyo e información que usted necesita para llevar a
cabo este curso de auto aprendizaje en forma exitosa. En ella encontrará la información fundamental para trabajar
de manera autónoma e independiente.

Esta guía contiene la información general del curso: estructura del programa de formación, recursos pedagógicos
de apoyo al aprendizaje; así como también todas las indicaciones de cómo ir avanzando exitosamente en este
manual de auto aprendizaje y así poder desarrollar conocimientos que le permitan un mejor desempeño.

Le invitamos a leer detenidamente esta guía antes de comenzar a desarrollar el curso.

1 Importancia de la materia que será tratada en el manual.

Las Buenas Prácticas de Laboratorio forman parte del trabajar con


calidad, Abordan los aspectos concretos del trabajo cotidiano que son
susceptibles de registrar.

Estas prácticas son implícitamente independientes de las técnicas que


usted utiliza en el laboratorio, están orientadas a la realización de un
trabajo consistente y uniforme para todo el personal con el objetivo
de lograr resultados confiables y de calidad. Cubren aspectos como
mantenimiento de la infraestructura, manejo y disposición de muestras,
control de reactivos, limpieza de material de vidrio y llevar actualizado
los registros.

Algunos aspectos personales, tanto de su formación como de la


experiencia en el laboratorio, constituyen la base de las buenas prácticas
en el laboratorio. Es así como el identificar y reconocer los materiales y
equipos de laboratorio, constituye una de las destrezas más importantes
para la institución, al igual que el uso y manejo de forma adecuada de los
instrumentos y equipos del laboratorio. Es por esto que se le entrega formación especializada como analista
químico, coordinador de área o supervisor del laboratorio, para
Con esto los laboratorios pueden posicionar su imagen y demostrar sus que contribuya desde un rol activo como agente colaborador en los
capacidades técnicas y buen desempeño en la ejecución de sus ensayos procesos de postulación y mantención de la acreditación.
y/o calibraciones.

12 
B IENVENIDO AL CURSO

2 Relevancia y utilidad de la modalidad “formación a distancia”.

Se ha escogido la formación a distancia para desarrollar este curso,


porque le permite a usted como trabajador, obtener conocimiento
especializado de un documento formal, en los tiempos que le sea de
mayor facilidad para el aprendizaje, sin tener que forzarlo al ritmo
de un curso convencional. Esta autonomía en el desarrollo de las
actividades, tiene además por objetivo que usted pueda contrastar
lo aprendido con los desafíos diarios con los que se enfrenta en su
puesto de trabajo y así poder producir nuevo conocimiento que le sea
de utilidad.

Adicionalmente, este tipo de formación le permite a usted obtener


el conocimiento requerido de la misma forma que el resto de sus
colegas y compañeros de trabajo, estableciéndose un nivel base de
conocimiento para todos de manera paralela.

El aprender más o el profundizar los temas dependerá exclusivamente


de usted y de la motivación que alcance en este proceso de aprendizaje
en la modalidad auto estudio.

Para desarrollar las actividades de auto aprendizaje se ha considerado Este curso en modalidad “formación a distancia” también considera
que utilice este manual, el que ha sido elaborado por expertos en la realización de actividades presenciales, en donde usted contara con
la materia, para que lo guíe a través de las materias del curso, la la asesoría de un profesor experto en la materia, el cual le ayudara a
relación con su quehacer y el entendimiento de su trabajo. resolver las dudas que le surjan producto del estudio del manual, y
además a poder aplicar estos contenidos a su realidad laboral y los
desafíos de su puesto de trabajo.

3 Actividades del curso.

Este manual de auto aprendizaje es el documento principal de su proceso de capacitación, pero


además el curso comprende otro tipo de actividades orientadas a reforzar el conocimiento y facilitar
su proceso de aprendizaje. Es así como este curso se compone de tres tipos de acciones: auto estudio,
sesiones presenciales y tutorías.

A Auto Estudio
El auto estudio corresponde a la lectura y análisis que usted realice de Tal como se muestra en la figura N°1 siguiente:
este manual de auto aprendizaje. La lectura debe comprender todas
las unidades de este documento. La estructura modular que posee el
manual es la siguiente:
Respuestas a
* Índice con los contenidos cuestionarios
* Objetivo general y específico Bibliografía
* Introducción general Glosario
* Desarrollo de temas y subtemas Desarrollo de temas
Actividades de análisis y subtemas
*
Cuestionario Objetivo Específico
*
Glosario Objetivo General
*
* Bibliografía Introducción
* Respuestas a los cuestionarios Índice

 13 
El desarrollo de los “temas y sub temas” corresponde a la exposición de los contenidos del curso propiamente tal, los
cuales están agrupados en unidades para facilitar su exposición y entendimiento.

Cada unidad del manual tiene apartados por tema; en ellos usted encontrará:

1 Material de lectura, con los principales conceptos y definiciones.

2 Material de apoyo para ejemplificar conceptos y facilitar su comprensión.


(Ejemplos, ejercicios y/o casos).

3 Preguntas para reforzar las ideas fuerza.

4 Actividades de aplicación relativa a su propio contexto laboral.

5 Un cuestionario donde deberá aplicar los contenidos.

Las actividades contenidas en cada unidad pueden considerar además de los ejemplos o ejercicios, estudios de caso,
preguntas al lector y recordatorios de conceptos resumidos en frases.

Para recalcar la información crítica usted se encontrara con textos en letra negrita,
subrayado o señalada con el icono “ojo”.

Una vez finalizado el estudio de cada unidad, usted deberá responder un cuestionario,
el cual tiene por objetivo que aplique lo aprendido, para luego contrastarlo con la
opinión del profesor.

B Sesiones Presenciales

Para apoyar el aprendizaje usted contara con el apoyo de un profesor experto en la materia, el cual concurrirá a su lugar
de trabajo.

En la primera sesión el profesor junto a usted realizaran una revisión de cada uno de los módulos contenidos en el curso,
para así evaluar su aprendizaje y responder sus dudas, además efectuará las recomendaciones que sean necesarias para
que continúe con su proceso de auto aprendizaje. Para lograr esto es sumamente importante que usted con anterioridad
estudie y realice las actividades de este manual.

Durante la segunda sesión presencial, se analizaran casos proporcionado por usted relativos a su desarrollo laboral,
con el fin de que juntos analicen su actuación y reflexión al respecto. Si aún le quedan dudas, el relator las resolverá y
procederá a efectuar un resumen docente al cierre de la actividad. Luego de terminada la sesión presencial, se procederá
a tomarle el post test que permitirá evaluar su proceso de aprendizaje.

14 
C Tutoría

Durante todo el proceso usted contara con el apoyo a distancia del profesor, mediante tutorías a distancia. La tutoría para
el desarrollo de su aprendizaje será realizada por el relator “facilitador del aprendizaje”, y estará orientada a responderle
sus consultas respecto de los contenidos y las actividades que usted debe realizar, proporcionándole información para
encauzar su avance y orientación para reforzar su aprendizaje. El apoyo tutorial se realizará tanto vía telefónica como
por correo electrónico. En el caso de las consultas telefónica usted podrá contactarse al (02) 22358699 para realizar las
consultas, las cuales serán derivadas al profesor correspondiente. El horario para este servicio será de lunes a viernes
desde las 09:00 hasta las 18:00 horas.

Para las tutorías vía correo electrónico podrá enviar sus consultas al correo electrónico contacto@gtc-capacitacion.cl
durante las 24 horas del día, existiendo un tiempo máximo de respuesta de 24 horas.

En el caso de que extravíe su manual de auto aprendizaje podrá solicitar otro ejemplar a estos mismos datos de contacto.

Estudiante Tutor

4 Plan de trabajo para la realización del curso.

El programa de auto estudio en la modalidad a distancia, tiene una


duración total de 40 horas cronológicas. Se inicia con una evaluación
tipo diagnóstica, a la cual llamaremos “pre test”, cuyo objeto es conocer
su nivel de conocimientos al inicio del curso, lo cual permitirá al relator
orientar el apoyo en el puesto de trabajo.

El programa de capacitación se realizara mediante las dos modalidades


que ya hemos mencionado: “Auto estudio” y “Sesiones presenciales”;
El primero, auto estudio, tiene una duración de 21 días (tres semanas)
en el que se considera una dedicación horaria de 8 horas cronológicas
semanales para el desarrollo de cada unidad, contabilizando 7 horas
de autoestudio más una hora de repaso. Esto significa que usted puede
dedicarle el tiempo que considere necesario, con la flexibilidad que
usted determine. Esta modalidad le permite la posibilidad de que no
estudie el manual por un día, pero que logre el avance esperado en los
demás días. Por otro lado, podría avanzar en forma acelerada, logrando
estudiar más de una unidad en las 8 horas semanales consideradas. De
todas maneras, el programa sugiere una dedicación de una hora diaria
más la hora de repaso al finalizar cada semana.

La segunda modalidad, “Sesiones presenciales”, es a través del apoyo Con el objetivo de evaluar el conocimiento desarrollado
que realizara el relator “facilitador del aprendizaje” que efectuará dos y verificar el nivel alcanzado por usted a través del auto
sesiones presenciales con el grupo curso. En cada sesión, que tendrá aprendizaje, el relator destinará la última hora de la segunda
una duración global de 8 horas, Ud. podrá resolver todas las dudas e sesión presencial, para tomar el test final que actuará como
inquietudes que surjan en su proceso de auto aprendizaje. evaluación final y determinará la nota final de su desempeño.

 15 
B IENVENIDO AL CURSO

La siguiente tabla sistematiza los plazos y horarios para desarrollar el presente curso:

Nº ACTIVIDAD DURACIÓN FECHA HORARIO

1 Inicio del Plan de Auto estudio

2 Entrega y aplicación del Pre Test

3 Auto estudio

4 1° sesión presencial

5 2° sesión presencial

6 Aplicación Post Test

¡¡ LE DESEAMOS MUCHO ÉXITO EN ESTE DESAFÍO!!

16 
Buenas Prácticas de Laboratorio

INTRODUCCIÓN
El concepto de BPL, abreviatura de Buenas Prácticas de Laboratorio, en inglés GLP, (Good Laboratory Practice), se
origina a partir de las Buenas Prácticas de Producción (BPP) que surgió a fines del decenio de 1960 dentro de la
industria farmacéutica y está dirigido a las prácticas de los trabajadores de los laboratorios. En uno de los capítulos
de la guía de BPP, se establecían requisitos específicos que un laboratorio y su personal debían considerar, para lograr
que los resultados de sus ensayos fueran confiables.

1 Metodología utilizada

Las Buenas Prácticas de Laboratorio son un sistema de aseguramiento de calidad


que involucra a toda la organización de un laboratorio de control.

Estas acciones son virtualmente independientes de las técnicas y protocolos


usados y conducen a aspectos tales como la realización del trabajo de todo el
personal del laboratorio en forma correcta, segura y consistente, el mantenimiento
de la infraestructura, los registros respectivos, manejo y disposición de muestras,
control de reactivos y limpieza del material de vidrio del laboratorio, entre otros.

OBJETIVO GENERAL
Desarrollar en el personal del laboratorio la aplicación de buenas acciones y
prácticas de laboratorio para asegurar la calidad en el trabajo y lograr que los
resultados de sus ensayos sean confiables y consistentes.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Recordar, dominar y aplicar prácticas básicas a desarrollar en el trabajo diario del
Laboratorio tales como:

* Manera correcta del uso de una pipeta.

* Lectura del menisco de un aforo.

* Verificación y mantención básica de una balanza.

* Errores asociados al trabajo del Laboratorio.


* Uso de Patrones primarios.
* Cómo preparar correctamente una solución.
* El punto y volumen de equivalencia.
* Conceptos de gravimetría.
* Mediciones de temperatura, presión, etc.
* Características de los reactivos analíticos
* Fundamento operacional de equipos de EAA, ICP, Cromatógrafos.
* Conceptos de Volumetría.
* Las normas de seguridad necesarias al interior del Laboratorio.
* Una forma de seguimiento efectivo de la gestión.

Todo esto con el fin de lograr y mantener un alto estándar de Calidad y el


reconocimiento de ser un Laboratorio Químico de alto nivel.

 17 
18 
UNIDAD 1
CALIDAD

INTRODUCCION
Las Buenas Prácticas de Laboratorio son un cúmulo de acciones tendientes a la realización
con Calidad el desarrollo de técnicas analíticas y métodos de trabajo que sean consistentes
en el tiempo por parte de todos los integrantes del equipo de trabajo y para quienes se vayan
integrando en el tiempo.

RESUMEN
En esta unidad, usted podrá conocer el alcance y los conceptos involucrados en la aplicación
de buenas prácticas en un laboratorio de ensayo y la función Integral del análisis químico.
Asimismo, usted podrá conocer los métodos de lecturas y factores de corrección en mediciones,
tales como: tipos de errores, precisión y exactitud, para finalmente, interiorizarse del aporte
que significa la utilización de la cadena de trazabilidad química por parte del laboratorio.

1.1 ¿Qué son las buenas prácticas de laboratorio?

Las buenas prácticas de laboratorio forman parte del trabajar con calidad y cubren aspectos
sencillos del trabajo diario en el laboratorio que deben documentarse.
Algunos aspectos personales, tanto de su formación como de la experiencia en el laboratorio
constituyen la base de las buenas prácticas en el laboratorio:

* Destrezas: Identificar y reconocer los materiales y equipos de laboratorio

* Competencias: Usar y manejar de forma adecuada instrumentos y equipos de laboratorio

¿Cuál es la definición de BPL?


Es un conjunto de reglas, de procedimientos operacionales y prácticas establecidas y
promulgadas por determinados organismos como la (Organization for Economic Cooperation
and Development (OCDE), o la Food and Drug Administration (FDA), etc.), que se consideran
de obligado cumplimiento para asegurar la calidad e integridad de los datos producidos en
determinados tipos de investigaciones o estudios”.

Según la OCDE (Organization for Economic Cooperation and Development) es todo lo


relacionado con el proceso de organización y las condiciones técnicas bajo las cuales los
estudios de laboratorio se han planificado, realizado, controlado, registrado e informado”.
¡¡ IMPORTANTE !!
Según la AOAC (Association of Official Analytical Chemists) “son un conjunto de reglas,
procedimientos operativos y prácticos establecidas por una determinada organización para ¡¡ Las BPL constituyen,
asegurar la calidad y la rectitud de los resultados generados por un laboratorio”.
en esencia, una filosofía
En términos funcionales las BPL son un sistema de organización de todo lo que de alguna forma
interviene en la realización de un estudio o procedimiento encaminado a la investigación de
de trabajo !!
todo producto químico o biológico que pueda tener impacto sobre la especie humana. Las
normas inciden en cómo debe trabajar a lo largo de todo el estudio, desde su diseño hasta el
archivo.

 19 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.1.2 Objetivos de las buenas prácticas de laboratorio

Las Buenas Prácticas de Laboratorio son implícitamente independientes de


las técnicas usadas y llevan a aspectos tales como:

Mantenimiento de la infraestructura.

Realización de un trabajo consistente y uniforme para todo el personal


con el objetivo de lograr resultados confiables y de calidad.

Manejo y disposición de muestras.

Registros.

Control de reactivos.

Limpieza del material de vidrio del laboratorio.

Housekeeping de laboratorio.

Seguridad integral operacional.

1.1.3 Influencia de las buenas prácticas de laboratorio


en los resultados

En el desarrollo y documentación de las BPL se deben considerar los


aspectos que puedan afectar la precisión y su influencia en desviación de
los resultados.

Existen dos tipos de factores que pueden afectar un resultado:

* Factores propios de la metodología


Los inherentes a la metodología solo pueden mejorarse por medio de
la investigación y el desarrollo y no nos debemos sentir responsables
por ellos ya que sólo “somos usuarios” de ella.

* Factores provenientes de la aplicación de la


metodología
Los factores provenientes de cómo se aplica una determinada
metodología sí pueden ser mejorados y controlados paso a paso, para
ello debemos mejorar y examinar nuestras prácticas de laboratorio
en forma periódica y sí somos responsables por ellas ya que permite
mantener nuestra credibilidad.

20 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.1.4 Principios que abarcan las BPL

Basado en las descripciones de Goldman, a continuación se señalan


algunos principios:

* Desde el punto de vista del trabajo, Facilidades


Adecuadas para que éste pueda ser realizado por los
trabajadores en forma segura y apropiada.

* Desde el punto de vista de las personas, Personal


Calificado debido a que es importante contar con personal
calificado. Esto es una decisión de manejo basada en trabajo
de calidad.

* Desde el punto de vista de los equipos, Equipamientos


Mantenidos y Calibrados ya que se deben emplear equipos
mantenidos y calibrados de manera apropiada. Además
disponer de los registros de los mantenimientos.

* Desde el punto de vista de los procedimientos,


Procedimientos Estándares de Operación (SOPs) con
procedimientos operacionales estándares escritos.

Estos principios y la práctica son importantes, tanto para las


operaciones de muestreo como en las del procedimiento analítico,
porque es una manera de asegurar que la muestra está en condiciones
para el análisis.

Se debe considerar que:

¡¡ IMPORTANTE !!

SÓLO LO QUE ESTÁ


REGISTRADO
EXISTE Fig. 1.2 Buenas prácticas en el laboratorio.

 21 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.1.5 Calidad y normas de calidad en el Laboratorio

La Garantía de Calidad (Aseguramiento de Calidad, QA) puede definirse


como: “La creación y aplicación de un sistema que garantiza y demuestra
que los métodos y medios empleados en todas las etapas de un análisis,
estudio o investigación se han realizado cumpliendo las BPL”.

En muchas ocasiones se confunde la Garantía de Calidad (GC) con el Control


de Calidad (QC).

El Control de Calidad (QC)


En el caso de un laboratorio de análisis, el control de calidad se centrará sobre
el dato analítico y por lo tanto, estará integrado por todas las operaciones
matemáticas para evaluar la precisión, la veracidad y la exactitud de los
análisis generados, así como las clásicas operaciones de control de calidad
con muestras de valor conocido en programas intra e inter laboratorios.

La Norma NCh-ISO 17025.Of2005


Es una normativa internacional desarrollada por ISO (International Organización
for Standardization) en la que se establecen los requisitos que deben cumplir
los laboratorios de ensayo y calibración. Se trata de una norma de Calidad, la
cual tiene su base en la serie de normas de Calidad ISO 9000. Aunque esta
norma tiene muchos aspectos en común con la norma ISO 9001, se distingue
de la anterior en que aporta como principal objetivo la acreditación de la
competencia de las entidades de Ensayo y calibración, por las entidades
regionales correspondientes.

Esta norma es aplicada por los laboratorios de ensayo y calibración con


el objetivo de demostrar que son técnicamente competentes y de que son
capaces de producir resultados técnicamente válidos.

La ISO 9001:2008 es la base del sistema de gestión de la calidad ya que


es una norma internacional y que se centra en todos los elementos de
administración de calidad con los que una empresa debe contar para tener
un sistema efectivo que le permita administrar y mejorar la calidad de sus
productos o servicios.

En la NCh-ISO17025.Of2005 se han incorporado todos aquellos requisitos


de la norma ISO 9001 que son pertinentes al alcance de los servicios de
ensayo y de calibración cubiertos por el sistema de gestión del laboratorio.

Por otro lado, la NCh-ISO17025.Of2005 se desarrolló para guiar a los


laboratorios en la administración de calidad y requerimientos técnicos para un
adecuado funcionamiento. La presente norma cumple con los requerimientos
técnicos de la ISO 9001. Por lo tanto, toda organización que cumple con los
requerimientos de la ISO 17025 también cumple con los requerimientos de la
ISO 9001, pero no del modo inverso.

22 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Criterios generales para la acreditación de laboratorios de ensayo y


1.1.6 calibración, según NCh-ISO17025.Of2005

El Sistema Nacional de Acreditación del INN, utiliza como criterio internacional la norma
NCh-ISO 17025.Of2005 “Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de
ensayo y calibración” para la acreditación de los laboratorios de ensayo en cada una de las
áreas de ensayo, y para la acreditación de los laboratorios de calibración en cada una de las
magnitudes.

¿Qué es NCh-ISO17025.Of2005?
Es una norma que describe todos los requisitos que los laboratorios de ensayo y calibración
deben cumplir si desean demostrar que son técnicamente competentes y que son capaces
de producir resultados técnicamente válidos.

Existe la necesidad de asegurar que los laboratorios, que forman parte de organizaciones
mayores o que ofrecen otros servicios, puedan funcionar de acuerdo con un sistema de
gestión de calidad que se considera que cumple la norma ISO 9001 y ahora con la NCh-
ISO17025.Of2005.

La conformidad del sistema de gestión de calidad, implementado por un laboratorio, con los
requisitos de la norma ISO 9001, no constituye por sí sola una prueba de la competencia del
laboratorio para producir datos y resultados técnicamente válidos.
La aceptación de los resultados de ensayos y calibración entre países debería resultar más
fácil si los laboratorios cumplen esta norma y obtienen la acreditación de organismos que
han firmado acuerdos de reconocimiento mutuo con organismos equivalentes que utilizan
esta norma en otros países.

Nivel
Internacional Organismos Internacionales ISO/IEC, IAF, ILAC

Nivel EMA
Regional Organismos Regionales INMETRO
ENAC
ONARC
Nivel
Nacional Organismos Nacionales de Acreditación

Entidades Evaluadoras de la Conformidad

Organismos de Organismos de Laboratorios


Certificación Inspección

Red Internacional de Acreditación


 23 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Algunos Criterios de interpretación:

* Aumenta la confianza de los clientes en los resultados que proporcionan.

* Da a los clientes una garantía de competencia técnica.

* Muestra evidencias de la credibilidad de los servicios que realiza.

* El laboratorio o la organización de la cual forma parte, debe ser una empresa legalmente
constituida.

* El laboratorio debe contar con personal con responsabilidades, autoridad y recursos para la
implementación, el mantenimiento y el mejoramiento del sistema de gestión. El responsable de
la calidad debe ser competente para desarrollar sus funciones.

* El laboratorio debe asegurar que todo el personal conoce y es consciente de los objetivos del
sistema de gestión, no sólo los concernientes a sus respectivas áreas. De esta forma el personal
puede saber la importancia de sus propias actividades en la operación global de la organización.

* El laboratorio debe evidenciar mediante registros que se ha cumplido cada etapa del
procedimiento de trabajo de ensayo/verificación no conforme, incluyendo las acciones
correctivas, según proceda.

* El laboratorio debe contar con personal permanente que tenga la competencia necesaria para
la supervisión del personal técnico.

* Los laboratorios que implementan un sistema de gestión de la calidad que se rige por la norma
ISO 17025, tienen una ventaja competitiva con respecto al resto de los laboratorios.

* Este sistema permite demostrar competencia técnica a los laboratorios, además de regular la
eficiencia y exactitud en la entrega de resultados.

* Los procesos que intervienen en el servicio son mejorados día a día, a través de las herramientas
que la norma nos entrega.

24 
Buenas Prácticas de Laboratorio

ACREDITACIONES SGS
Sector Norma Certificado Ensayos Alcance Región
acreditados

LE117 263 Físico Química para aguas. Santiago


ENVI NCh 17025 LE118 40 Físico Química para aguas, suelos, sólidos y sedimentos.
LE119 25 Físico Química para aire y gases.
LE631 8 Microbiología para aguas y aguas residuales (RILES y aguas Antofagasta
ENVI NCh 17025 servidas).
LE632 18 Fisico-Quimica para aguas y aguas residuales (RILES y aguas
servidas.
LE057 13 Microbiología para aguas Santiago
CTS NCh 17025 (Convenio INN-SISS).
LE 1012 14 Microbiología para utensilios, superficies ambiente y mani-
puladores.
Incluye Convenio INN-Sernapesca.
LE 1010 5 Físico-organoléptico para productos hidrobiológicos.
Convenio INN-Sernapesca.
LE 1013 2 Físico Química para algas.
Convenio INN-Sernapesca.
LE 1008 37 Físico Química para Productos hidrobiológicos.
Convenio INN-Sernapesca.
LE 1006 3 Microbiología para Lodos.
LE 1007 4 Microbiología para Agua.
Convenio INN-Sernapesca.
LE 1009 19 Microbiología para Productos hidrobiológicos.
Convenio INN-Sernapesca.
LE 1011 22 Microbiología para Alimentos de Consumo Humano y
Animal.
LE 1123 14 Química para Alimentos.
Química para Cereales y Granos.
LE 1124 8 Química para Alimentos para Animales.
LE 1125 2 Química para Productos Hidrobiológicos.
LE 1126 8 Físico Organoléptica para Alimentos.
LE717 13 Microbiología para aguas y aguas residuales (RILES y aguas Puerto Varas
CTS NCh 17025 servidas).
LE718 19 Fisico-Quimica para aguas y aguas residuales (RILES y aguas
servidas).
LE308 52 Química para productos hidrobiológicos. Puerto Varas
CTS NCh 17025
LE1071 20 Química para Alimentos.

LE625 58 Microbiología para productos hidrobiológicos.

LE626 19 Fisico-organoleptica para productos hidrobiológicos.

LE727 5 Química para alimentos de animales.

 25 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Sector Norma Certificado Ensayos Alcance Región


acreditados

14 Microbiología para utensilios, superficies, ambiente y Puerto Varas


CTS NCh 17025 LE934 manipuladores.

39 Química para productos pecuarios Talcahuano


CTS NCh 17025 LE1135 sub area: química para productos pecuarios, segun convenio
inn-sag

272 Química para frutas y hortalizas.


LE1136

44 Química para productos hidrobiologicos.


LE1137

5 Química para productos del petróleo. Santiago


OGC NCh 17025 LE054 Maipú

15 Fisico-Química para petróleo y derivados del petróleo


LE055

6 Química para análisis de ácido sulfúrico y soda caustica de


LE116 uso industrial.

9 Fisico-Quimica para Combustibles gaseosos.


LE252

Total Ensayos Acreditados 1095

26 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Sector Norma Certificado Ensayos Alcance Región


acreditados

Azufre Catodos de Cobre Antofagasta


Minerals NCh 17025 LE 1196
Plomo Catodos de Cobre

Arsénico Concentrado de Cobre Antofagasta


LE 320 Cobre Concentrado de Cobre
Cobre Minerales de Cobre
Humedad Concentrado de Cobre
Oro Concentrado de Cobre
Plata Concentrado de Cobre
Muestreo Concentrado de Cobre
Antimonio Catodos de Cobre Santiago
LE 964 Arsénico Catodos de Cobre
Azufre Catodos de Cobre
Bismuto Catodos de Cobre
Cadmio Catodos de Cobre
Cloruro Catodos de Cobre
Cobalto Catodos de Cobre
Cobre Anodo de Cobre
Cromo Catodos de Cobre
Estaño Catodos de Cobre
Hierro Catodos de Cobre
Manganeso Catodos de Cobre
Niquel Catodos de Cobre
Oro Anodo de Cobre
Plata Catodos de Cobre
Plata Anodo de Cobre
Plomo Catodos de Cobre
Selenio Catodos de Cobre
Telurio Catodos de Cobre
Zinc Catodos de Cobre

 27 
Sector Norma Certificado Ensayos Alcance Región
acreditados

Aluminio Concentrado de Cobre Santiago


Minerals NCh 17025 LE 256 Arsénico Concentrado de Cobre
Arsénico Escoria
Arsénico Concentrado de Cobre
Azufre Concentrado de Cobre
Azufre Minerales
Azufre Escoria
Bismuto Minerales
Cadmio Concentrado de Cobre
Cadmio Minerales
Calcio Concentrado de Cobre
Cobalto Concentrado de Cobre
Cobre Concentrado de Cobre
Cobre Concentrado de Cobre
Cobre Minerales
Cobre Minerales
Cobre Escoria
Cobre Minerales
Secuencial
Hierro Concentrado de Cobre
Hierro Minerales
Hierro Concentrado de Hierro
Hierro Concentrado de Hierro
Magnesio Concentrado de Cobre
Manganeso Concentrado de Cobre
Mercurio Concentrado de Cobre
Molibdeno Concentrado de Cobre
Molibdeno Concentrado de Molibdeno
Molibdeno Minerales
Niquel Concentrado de Cobre
Niquel Minerales
Oro Concentrado de Cobre
Plata Concentrado de Cobre
Plata Minerales
Plomo Concentrado de Cobre
Plomo Minerales
Selenio Minerales
Silicio Concentrado de Cobre
Sulfato Concentrado de Cobre
Zinc Concentrado de Cobre
Zinc Minerales

28 
CUESTIONARIO

1. En las Buenas Prácticas de Laboratorio el concepto Destrezas es poder identificar y reconocer los diferentes materiales y equipos del laboratorio.

Verdadero Falso

2. Las Buenas Prácticas de Laboratorio constituyen, en esencia, una filosofía de trabajo.

Verdadero Falso

3. El objetivo de la norma ISO 17025:2005 es para que los Laboratorios puedan demostrar competencias técnicas y capacidad de producir resultados
válidos técnicamente.

Verdadero Falso

 29 
1.7 Función integral del análisis químico

1.7.1 Lugar de trabajo

Fig. 1.3 Buenas prácticas en el lugar de trabajo.

* Mantener el orden y aseo del lugar de trabajo.

* Asegurar que muestras, estándares y reactivos han sido etiquetados.

* Siempre usar material de vidrio limpio.

* Nunca calentar el material calibrado de vidrio.

* Usar reactivos para análisis, a menos que se estipule lo contrario. y que todos los reactivos
contengan garantía de sus límites máximos de impurezas.

* Tener cuidado de no contaminar estándares, muestras y reactivos.

* Evaluar críticamente todas las mediciones y reacciones si algo está sospechoso.

* Usar los métodos estándares para evaluar datos cuantificados.

Todas las muestras deben ser analizadas dentro de un batch de trabajo que incluya, las actividades de
aseguramiento de calidad, como por ejemplo: material de referencia certificado, material de referencia
estándar, blanco, duplicado de muestra; cabe aclarar que existen ensayos donde no existen estándar
ejemplo: solidos suspendidos.

 31 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.7.2 Registros

En un Laboratorio Químico es indispensable tener registros al día de todas


las actividades que en él se desarrollan para llevar un orden analítico y una
correcta trazabilidad de las muestras analizadas.

Estos registros pueden ser:

* Cuaderno (o libro) de Laboratorio, registro de ingreso muestras.

* Hojas de trabajo impresas que se archivan diariamente.

* Cadena de Custodia.

* Registros de Equipos.

* Computacionalmente mediante programas SLIM CORE O CCLAS.

La diferencia entre formulario y registro, formulario es el documento impreso


sin contener datos, registro es el documento que contiene datos, aunque ISO
solo define registro indistintamente.

CUESTIONARIO

1. Según la filosofía de las Buenas Prácticas de Laboratorio “no es necesario hacer y mantener registros del Laboratorio”.

Verdadero Falso

2. ¿Por qué en un laboratorio es indispensable tener registros al día de todas las actividades que en él se desarrollan?

32 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.8 Lecturas y factores de corrección en mediciones

El error se define, como la diferencia entre el valor verdadero y


el obtenido experimentalmente. Los errores no siguen una ley
determinada y su origen está en múltiples causas.

1.8.1 Tipos de errores

* Cualquier medida llevada a cabo en el laboratorio analítico


lleva asociado algún ERROR.

* El verdadero valor de algo es imposible medir, siendo la mejor


opción la aplicación cuidadosa de una técnica establecida.

* Los científicos usan cálculos estadísticos para afinar sus juicios


relativos a la calidad de las medidas experimentales.

* Error Absoluto E = VALOR VERDADERO - VALOR OBTENIDO

Ejercicio 1

Considerando que el valor verdadero de un parámetro es igual a 20 ppm.

* El error absoluto al obtener 19,8 ppm sería – 0,2 ppm.

* El error absoluto del resultado 20,1 ppm es + 0,1 ppm.

Obsérvese que se mantiene el signo al expresar el error, pues nos informa si


se produce por exceso o defecto.

* Error Relativo

Frecuentemente este parámetro es más útil que el error


absoluto.

Error relativo = VALOR VERDADERO - VALOR OBTENIDO

El error relativo para los ejemplos anteriores corresponde:

* En el caso 1 es de un -1%.

* En el caso 2 es de un 0.5%.

 33 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Tipos de error experimental

La palabra incertidumbre significa duda, y en su sentido más amplio,


incertidumbre de medición significa duda acerca de la validez del
resultado de una medición, así como de la exactitud del resultado.
Los resultados pueden expresarse con un mayor o menor grado de
confianza, pero nunca con total certeza.

La guía ISO 3534-1 [ISO 1993], define incertidumbre como “una


estimación unida al resultado de un ensayo que caracteriza el
intervalo de valores dentro de los cuales se afirma que está el valor
verdadero”.

El concepto de incertidumbre refleja, pues, duda acerca de la veracidad


del resultado obtenido una vez que se han evaluado todas las posibles
fuentes de error y que se han aplicado las correcciones oportunas. Por
tanto, la incertidumbre nos da una idea de la calidad del resultado ya
que nos muestra un intervalo alrededor del valor estimado dentro del
cual se encuentra el valor considerado verdadero.

Los análisis químicos se ven afectados al menos por dos tipos de


errores:

* Aleatorios

* Sistemáticos

* Error Aleatorio

También llamado error indeterminado, se origina por efecto de


variables incontroladas. Tiene igual probabilidad de ser positivo que
negativo. Siempre está presente.

Se deben a las pequeñas variaciones que aparecen entre


observaciones sucesivas realizadas por el mismo observador y bajo
las mismas condiciones. Las variaciones no son reproducibles de
una medición a otra y se supone que sus valores están sometidos
tan sólo a las leyes del azar y que sus causas son completamente
incontrolables para un observador.

Otra causa de error aleatorio es el ruido eléctrico de un instrumento,


que se presenta como fluctuaciones tanto positivas como negativas
con similar frecuencia y no pueden ser eliminadas completamente.
Aunque estos errores no pueden eliminarse, sí se pueden minimizar
mejorando el trabajo experimental.

34 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Error Sistemático

Hace que la media de un conjunto de datos difiera del valor aceptado.


Tienen un valor definido y una causa asignable.

Aquel que es constante a lo largo de todo el proceso de medida y, por


tanto, afecta a todas las medidas de un modo definido y es el mismo
para todas ellas. Estos errores tienen siempre un signo determinado y las
causas probables pueden ser:

* Errores instrumentales (de aparatos); por ejemplo, el error


de calibrado de los instrumentos.

* Error personal: Este es, en general, difícil de determinar y es


debido a las limitaciones de carácter personal. Como, por ejemplo,
los errores de paralaje, o los problemas de tipo visual.

* Errores de método de medida, que corresponden a una


elección inadecuada del método de medida; lo que incluye tres
posibilidades distintas: la inadecuación del aparato de medida, del
observador o del método de medida propiamente dicho.
Supongamos que para la adición de reactivo valorante en una
volumetría directa utilizamos una bureta de 10 mL, que no hemos
calibrado previamente.
¡¡ IMPORTANTE !!
El volumen liberado hasta alcanzar el punto final de la valoración
es de 8,62 ± 0,02 mL.
La verificación del material
Si supuestamente se está obteniendo una concentración de analito volumétrico sería una buena
por exceso, es probable que el volumen real liberado de valorante forma de corregir este error
sea superior a los valores de lectura de bureta. sistemático.

Existen diferentes vías para detectar un error sistemático, algunas de ellas son:

a Analizar muestras de composición conocida, tales como


materiales de referencia certificados. El método ensayado debe
reproducir el resultado certificado.

b Analizar muestras blanco (que no contengan el analito).


Si se observa un resultado distinto de cero, el método acarrea un
error por exceso.

c Usar métodos analíticos diferentes para llevar a cabo


el análisis. Si los resultados no concuerdan, hay un error en uno
o más de los métodos.

d Comparación entre varios laboratorios. Designamos


distintas personas para analizar la misma muestra mediante el
mismo método o distintos métodos analíticos.

 35 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Propagación de Errores

En la mayoría de los trabajos experimentales es necesario hacer


operaciones aritméticas con varios números, teniendo cada uno de
ellos un error aleatorio.

La incertidumbre más probable del resultado no es simplemente la


suma de los errores individuales, pues es probable que algunos de
ellos sean positivos y otros negativos. Por esta razón, es probable que
algunos de los errores se anulen entre sí.

* Aplicación de la teoría a la práctica

Las buenas prácticas de laboratorio forman parte del trabajar con


calidad y cubren aspectos sencillos del trabajo diario en el laboratorio
que deben documentarse.

¿Cómo logramos disminuir los errores para mejorar nuestras


prácticas de laboratorio y obtener resultados de calidad?

Considerando como mínimo los aspectos sencillos del trabajo diario


como:

* Housekeeping del Lugar de trabajo.

* Llevar al día todos los registros correspondientes de


temperatura, presión y humedad relativa.

* Se debe verificar regularmente los equipos e instrumentos


de uso cotidiano: balanzas, material volumétrico (pipetas,
buretas, termómetros, etc.).

* Material de referencia certificado (MRC), se mantendrán en las


condiciones que reduzcan al mínimo su tasa de degradación:

* Temperatura controlada, según especificaciones.

* Humedad controlada, según especificaciones.

* Protegidos de la luz, si corresponde.

Todos los patrones analíticos, las soluciones concentradas y los


reactivos deberán etiquetarse claramente con la fecha de preparación
y caducidad y almacenarse en las condiciones adecuadas.

36 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.9 Precisión, Veracidad y Exactitud

La PRECISIÓN es una medida de la reproducibilidad de un resultado. Si se mide


una cantidad varias veces de la misma manera y los valores obtenidos se aproximan
mucho entre sí, se dice que la medida es precisa. Si los valores varían mucho entre sí,
se dice que la medida no es precisa.

La VERACIDAD se describe como la concordancia entre la media aritmética y el


valor verdadero o aceptado como referencia.

La EXACTITUD describe la proximidad del valor medido respecto al valor “verdadero”


o “aceptado”. Si se dispone de un estándar conocido, por ejemplo, un material de
referencia certificado, la medida será exacta si el valor obtenido es próximo al valor
certificado.

¡Un valor preciso no tiene que ser


necesariamente exacto!
Recordar que:

EXACTITUD = PRECISIÓN + VERACIDAD

Para comprender la diferencia entre precisión y exactitud veamos las siguientes


situaciones:

Mala exactitud Buena exactitud Mala exactitud Buena exactitud


Buena precisión Mala precisión Mala precisión Buena precisión

Una medida puede ser reproducible pero errónea

Por ejemplo, si se comete un error al preparar una disolución patrón de Fe, ésta no
tendrá la concentración deseada.

Al llevar a cabo la cuantificación de Fe en una muestra repetidas veces, los resultados


pueden ser muy precisos pero inexactos, porque la concentración real de la disolución
patrón no es la que deseábamos preparar.

 37 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* En definitiva: buena precisión, mala exactitud.

Pero también puede ocurrir que las medidas sean poco reproducibles,
pero en torno al valor correcto, porque la disolución patrón fuese
preparada sin errores, pero el método analítico empleado no sea muy
reproducible.

* En definitiva: mala precisión, buena exactitud.

Situación ideal: Procedimientos exactos y precisos.

La exactitud es con frecuencia más difícil de determinar que la precisión,


pues para la precisión basta con analizar varias réplicas de la muestra. Pero
para determinar la exactitud se requiere el conocimiento del valor verdadero.

veracidad
Para obtener el valor verdadero de un parámetro, éste habrá tenido que ser
medido experimentalmente y, como ya sabemos, toda medida experimental

error sistemático
lleva asociada un error. d
ctitu
exa
Podríamos definir el valor verdadero como el obtenido por una persona
experimentada empleando un procedimiento bien establecido o, mejor aún
sería preferible que ese valor hubiese sido obtenido a través de diferentes
procedimientos analíticos y en distintos laboratorios.

En cualquier caso, el error asociado podría minimizarse pero nunca anularse, precisión
por ello parece más apropiado hablar de valor aceptado más que verdadero.
error aleatorio

La exactitud se expresa
Requisito 1 Requisito 2
en términos del error
absoluto o relativo

CUESTIONARIO

1. Siempre y cuando lo permita el ensayo y la existencia de estándar, en todos los batch de muestras se debe incluir como mínimo un estándar,
un blanco y duplicados de muestras.

Verdadero Falso

2. Indique qué acción NO corresponde para detectar los errores sistemáticos:

a. Analizar muestras de composición conocida.

b. Comparación de resultados con otros Laboratorios.

c. Repetir diariamente un batch completo de muestras.

d. Usar métodos analíticos diferentes.

38 
Buenas Prácticas de Laboratorio

1.10 Cadena de trazabilidad química

En nuestro país, uno de los medios para obtener trazabilidad en las


mediciones se logra a través de comparaciones con los laboratorios
designados que integran la Red Nacional de Metrología (RNM). La red Sistema Internacional
es una estructura homologable a un Instituto Nacional de Metrología de Métrica
(INM), cuya misión es garantizar y diseminar la trazabilidad de las
mediciones que se realizan en el país y lograr el reconocimiento

Mundo
internacional de éstas.

Los laboratorios designados otorgan trazabilidad al Sistema Buro Internacional


Internacional de Unidades (SI), en sus unidades básicas y derivadas, de Pesos y
principalmente a los laboratorios de calibración, laboratorios de Medidas
ensayo, laboratorios clínicos y organismos de inspección. Trazabilidad
La trazabilidad de las mediciones se alcanza a través de la calibración Institutos
y verificación. Los patrones utilizados en las calibraciones obtienen Designados
su trazabilidad ya sea directamente a través de los Laboratorios
Custodios de Patrones Nacionales (LCPN) o de un laboratorio de
calibración (LC). Cuando no sea posible hacerlo, se debe establecer la Elabora Trazabilidad
trazabilidad, entre otros, por métodos alternativos. Material de
Referencia y Laboratorios

Chile
La aceptación de los resultados de las mediciones entre los países, se Material de de Calibración
sustenta en parte, en los esquemas de acreditación de laboratorios de Referencia
Certificado
ensayos y laboratorios de calibración. La acreditación de laboratorios Trazabilidad
sobre la base de los requisitos de la norma NCh-ISO 17025.Of2005
contempla la obligatoriedad de alcanzar la trazabilidad de los Laboratorios
resultados de las mediciones a las unidades de medida del SI. La de Ensayos de
cadena ininterrumpida de comparaciones se relaciona con un patrón Alimentos
adecuado a las mediciones que efectúa la organización, normalmente
es un patrón nacional o internacional. Fig. Sistemas de Laboratorios Metrológicos

La trazabilidad de los resultados de las mediciones o diseminación


de la exactitud de patrones de medición en química se puede lograr
a través del trayecto por una ruta o cadena de trazabilidad química,
como se muestra en la figura siguiente:

Sistema Internacional de Unidades [SI]


El mol es la unidad base del SI para la magnitud “cantidad de sustancia”.
Mol = Cantidad de sustancia de un sistema que contiene tantas entidades como átomos hay en 0.012 de Carbono 12.

Métodos únicos que no necesitan ninguna referencia a otro Patrón.

Métodos Primarios Métodos Primarios Métodos Primarios

Materiales de Referencia Sistemas de Referencia Mediciones de Referencia Métodos Primarios aplicados


Certificado (MRC) Laboratorios de referencia directamente
Material de Referencia (MR)

Laboratorios químicos

Fig. Ruta o cadena de trazabilidad química


 39 
Buenas Prácticas de Laboratorio

RESUMEN

Trabaje en forma ordenada e integra.


Trabaje con seguridad e integridad operacional.
Use estándares entre las muestras.
Haga duplicados y blancos.
Siga los instructivos paso a paso.
Recuerde que su trabajo es importante.
Más vale perder un minuto en el trabajo que el trabajo en un minuto.

CUESTIONARIO

1. La trazabilidad de las mediciones se alcanza a través de la calibración.

Verdadero Falso

2. La aceptación de los resultados de las mediciones entre los países, no considera, a los esquemas de acreditación de laboratorios de
ensayos y laboratorios de calibración.

Verdadero Falso

3. Para una buena medición de volumen es requisito primordial usar materiales de medición exactos y un correcto manejo de ellos.

Verdadero Falso

40 
UNIDAD 2 HERRAMIENTAS ESTADÍSTICAS
PARA ENSAYOS DE LABORATORIO

INTRODUCCIÓN
En los años recientes se ha visto el crecimiento de un nuevo tipo de mercado mundial sin
precedentes en volúmenes, variación y calidad. Los compradores de hoy continúan comprando
con gran atención en el precio, pero ponen un énfasis cada vez mayor en la calidad, de allí que las
industrias necesitan nuevas tecnologías y sistemas de control total de calidad. Entendiéndose
por “Control total de la calidad como un sistema efectivo de los esfuerzos de varios en una
empresa para la integración del desarrollo del mantenimiento y de la superación de la calidad
con el fin de hacer posibles mercadotecnia, ingeniería, fabricación y servicios a satisfacción total
del consumidor y al costo más económico”. (Armand. V. Feingenbaum 1994). Y la calidad como
el conjunto de características de un producto que satisface las necesidades del cliente y en
consecuencia hacen satisfactorio el producto. Surge así, la estadística, conocida como ciencia
de las mediciones, quien proporciona diversos instrumentos que se emplean en un programa
de control de calidad, siendo: diagrama de Pareto, diagrama de causa y efecto, histogramas
y gráficos de control, entre otros. Estos instrumentos tienen en común que son visuales, pues
tienen forma de gráficos o de diagramas, y sólo dan resultado si se utilizan en combinación
con la teoría, la tecnología y la experiencia concerniente al trabajo que sé está realizando. Si
la variabilidad de un proceso de producción se reduce a la variación aleatoria, se dice que el
proceso se encuentra en un estado de control estadístico. Tal estado se logra encontrando y
eliminando los problemas que causan otra clase de variación, llamada variación asignable que
supera ese patrón natural y por lo tanto son inaceptables.

Esta clase de variación puede deberse al desempeño de los operadores, a la materia prima
de mala calidad, a piezas mecánicas desgastadas, a maquinarias con instalación incorrecta, y
a otras causas semejantes que en definitiva pueden ser identificadas y por lo general resulta
económico descubrirlas y eliminarlas. Como es poco frecuente que los procesos de fabricación
estén exentos de esta clase de problemas, es importante contar con algún método sistemático
para detectar desviaciones serias de un estado de control estadístico cuando ocurren y si es
posible antes de que ocurran. Esta es la principal razón por la cual se utilizan las cartas de
control, siendo uno de los principios de construcción de las mismas la base de una distribución
Normal o Gaussiana. Estas cartas proporcionan una base para el control de un proceso y por
consiguiente el de la producción.

RESUMEN
Establecer una guía para las actividades de validación de métodos de ensayo, desarrollados
o diseñados por el Laboratorio, métodos normalizados empleados fuera del alcance previsto,
ampliaciones y modificaciones de los métodos normalizados y para las verificaciones necesarias
para confirmar que el laboratorio puede aplicar correctamente los métodos normalizados antes
de utilizarlos para los ensayos.

Sistematizar los procedimientos para la realización de la validación de los métodos de ensayo


y de calibración facilitando implementación de este aspecto por parte de los laboratorios, así
como su evaluación por parte del personal.

 41 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.1 Control Estadístico de Calidad

Los métodos estadísticos son muy valiosos y se utilizan a menudo en control de calidad, por
esta razón, con frecuencia se llama al control de calidad “Control Estadístico de Calidad “. A
pesar que la estadística es muy útil en el control de calidad, muchas personas que las ven por
primera vez sienten cierto rechazo. Sin embargo, cuando se comprenden las ideas que hay
detrás de los métodos estadísticos, su utilización en la práctica es muy sencilla; todo lo que
se necesita son conocimientos elementales de aritmética (sumar, restar, multiplicar y dividir).
Además de utilizarse para hacer los gráficos de control de procesos, diseñar experimentos y
para la inspección por muestreo, la estadística moderna tiene una amplia variedad de usos tales
como las encuestas de opinión, los estudios del costo de vida, los estudios de la producción
agrícola, estudios de impuestos, investigación de mercado, etc.

Algunas Ventajas del control de calidad:

* Aumento de la calidad y disminución del número de productos defectuosos.

* Obtención de una calidad más uniforme y disminución del número de reclamos.

* Aumento de la fiabilidad, y la confianza en los productos, y clientes.

* Aumento en el precio de venta de los productos.

* Mayores utilidades.

* Reducción de costos de producción.

* Uso de un lenguaje común.

* Desaparición del trabajo desperdiciado, disminución de los reprocesos y mejora en la


eficiencia.

* Mejora en las relaciones humanas y eliminación de barreras entre departamentos.

* Rapidez en la toma de decisiones y mejora en el despliegue de la política y la dirección


por objetivos.

* Confianza en la empresa.

Obstáculos a los que se enfrenta un programa de control de calidad:

* Falta de apoyo de la gerencia en la implementación de la calidad.

* Falta de apoyo por parte de los trabajadores para realizar el proceso.

* Falta de compromiso con la calidad.

* Falta de un programa de educación continua.

* Rechazo al cambio.

42 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.1.1 Carta o Gráficos de Control

En un diagrama de control se presentan gráficamente los resultados de análisis con relación al


tiempo o secuencia de mediciones.

Se dice que un ensayo está bajo control estadístico cuando los resultados caen siempre dentro
de los límites de control establecidos.

Los tipos de gráficos de control utilizados en los Laboratorios Regionales son:

1 Gráfico de exactitud: los gráficos de exactitud pueden ser representados por blancos, %
de recuperación (fortificaciones) y/o materiales de referencia o soluciones de control que
permiten evaluar las tendencias de los resultados obtenidos.

2 Gráfico de rango: los gráficos de rango permiten monitorear la precisión de las medidas,
pero no permiten evaluar rumbos sistemáticos que podrían afectar a cada medida de la
misma forma.

2.1.2 Construcción de los gráficos de control

Para preparar un gráfico de control o carta de control se deben tener por lo menos de 12 a 20
datos, obtenidos a partir de las mediciones realizadas de una solución de control, muestras de
blancos, etc. Se asume distribución normal para los datos obtenidos y estos surgen a partir de
las medidas realizadas por el personal calificado para el ensayo correspondiente.

Los valores de las medidas analíticas utilizados para la construcción de gráficos se ingresan en
una planilla de Excel, indicando la fecha y/o número de determinación con el correspondiente
valor analítico.

El tratamiento de estos datos depende del gráfico de control:

2.1.3 Gráficos de exactitud

Se calculan el promedio de los datos (media), la desviación estándar (s) de los mismos y los
límites, de control y de advertencia. Estos datos se obtienen a partir de medidas realizadas por
el personal calificado para cada ensayo.

Los límites de control establecen que existe un 99.7 % de probabilidad que una medida caiga
entre la media ± 3s, o expresado de otra forma, la probabilidad que, estando el proceso bajo
control estadístico, una medida caiga fuera de los límites de ±3s es del 0.3%, por lo cual cabría
esperar que si esto ocurre existen causas asignables al hecho. El proceso debe detenerse y
examinarse.

Los límites de advertencia establecen que existe un 95.45 % de probabilidad que una medida
esté entre estos límites.

Los respectivos límites se determinan según:


Límite Superior de Control (LSC)= Media + 3s
Límite Inferior de Control (LIC)= Media - 3s
Límite Superior de advertencia (LSA) = Media + 2s
Límite Inferior de advertencia (LIA)= Media - 2s
Para construir el gráfico se trazan las líneas paralelas al eje X que indican el valor de la media y
los límites superior e inferior de control y de advertencia a ambos lados de la media
Ver en figura gráfico de exactitud un modelo de este tipo de gráfico.

 43 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.1.4 Gráficos de rangos

Estos son construidos, a partir de los datos obtenidos al analizar duplicados de muestras, que
se encuentran dentro del rango de trabajo y obtenidos en distintos momentos de corridas del
método a controlar.

Se calcula el rango y el “rango normalizado”, este último se expresa en porcentaje.

Se determina también la media del “rango normalizado” y la desviación estándar.

R = ABS (D1 – D2) Rnorm = R x 100 x 2

(D1 + D2)

D1 y D2 (valores de cada una de las réplicas),


ABS es el valor absoluto de la diferencia y Rnorm es el rango normalizado

Los respectivos límites se determinan según:

Límite Superior de Control (LSC)= prom Rnorm + 3s

Límite Superior de Advertencia (LSA) = prom Rnorm + 2s

Se trazan las líneas paralelas al eje X que indican el valor del promedio de los rangos
normalizados y los límites de control y de advertencia.

Ver en la figura GRÁFICO DE RANGOS un modelo de este tipo de gráfico.

Se grafica el valor obtenido para la muestra de control y la fecha en el gráfico correspondiente.


Este valor se registra además en el formulario de registro que se indique en el método de
ensayo que aplique a cada muestra de control.

Cuando se introduce un cambio en el método de ensayo, por ejemplo cambio de un electrodo


de pH, reparación de un equipo, etc, se deben recalcular o confirmar los valores centrales y los
límites de los gráficos. En los gráficos se debe colocar la fecha de elaboración.

Si las medidas, tanto en los gráficos de exactitud como en los de rangos, nunca o raramente
exceden los límites de advertencia se deben re-calcular esos límites y los límites de control
usando por lo menos los 20 datos más recientes. Esto indica una mejora en la precisión del
método.

44 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.1.5 Análisis de los gráficos de control

➢Aún estando el proceso bajo control, 1 punto de 100 valores podría exceder los límites
* de control. Si una medida está fuera de los límites de control, y es la primera de estos
100 valores consecutivos, repetir el análisis inmediatamente. Si al repetir queda dentro
se continúa el análisis, pero si queda fuera se detiene el análisis y se corrige el problema
(proceder según se describe en la figura control. En caso contrario, si el 1 entre 100 ya
sucedió y se obtiene un nuevo valor fuera de los límites de control no se repite se debe
comenzar en el diagrama de flujo, en la figura control, en la acción “Revisar”.

* Aún estando el proceso bajo control, 1 punto de 20 valores podría exceder los límites de
advertencia. Si 2 de 3 puntos sucesivos están fuera de los mismos límites de advertencia
(LSA o LIA), analizar otra muestra. Si este nuevo punto está dentro de los límites continuar
el análisis, en caso contrario se detiene el análisis y se corrige el problema (proceder
según se describe en la figura control.

* Si 4 de 5 puntos están en orden creciente o decreciente analizar otra muestra. Si cambia


el orden continuar el análisis, de lo contrario se detiene el análisis y se corrige el problema
(proceder según se describe en la figura control.

* Si 7 puntos sucesivos están del mismo lado de la línea media, todos hacia arriba o hacia
abajo, analizar otra muestra. Si este nuevo punto se ubica del mismo lado, se detiene el
análisis y se corrige el problema (proceder según se describe en la figura control.

* Ante cualquier patrón anormal o no aleatorio en los datos, estudiar el problema y proceder
en consecuencia.

2.1.6 Análisis de Blancos

Controlar los blancos de reactivos de análisis permite detectar errores sistemáticos.

Se controla el valor de la concentración del blanco o las lecturas del blanco en el equipo de
medición de cada corrida de análisis, mediante un gráfico de control. Este gráfico se construye
tal como se indicó en el punto 2.1.3 para gráficos de exactitud.

Si con la lectura en el equipo de medición o la concentración del blanco se da alguna de las


situaciones mencionadas en el punto 2.1.4 proceder tal como se indica en ese punto.

 45 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.1.7 Análisis de Muestras de Control

Con este análisis se pueden detectar errores sistemáticos durante el análisis –exceptuando
aquellos ocasionados por efecto de matrices en muestras reales-, y aquellos que puedan tener
origen en la curva de calibración del método si corresponde (por ejemplo errores en diluciones).
Se puede utilizar como solución de control:

* Soluciones de control preparadas en el laboratorio,

* Materiales de referencia certificados (si dicho material se asemeja a las muestras reales
se está evaluando la exactitud del método)

* Muestras de interlaboratorios de valor conocido y dentro del tiempo de almacenamiento
permitido, o que se mantengan estables en el tiempo dentro de un rango de aceptación
de entre 80 y 120% o los límites de los gráficos de control correspondientes.
Simultáneamente con el set de muestras se analiza la solución de control seleccionada. A esta
solución se le aplica el mismo procedimiento que a las muestras. Se determina la concentración
del analito de interés y se controla su valor mediante un gráfico de Control.

Si la concentración de la solución de control presenta alguna de las situaciones mencionadas


en el punto 2.1.3 proceder tal como se indica en ese punto.

2.1.8 Análisis de Duplicados

El análisis de duplicados es efectivo para asegurar la precisión. Realizar un duplicado en cada


corrida o según esté definido en cada método. Alternar dentro de lo posible entre los diferentes
niveles de concentración. Los resultados obtenidos se evalúan por medio del gráfico de rangos
correspondientes. Ante resultados que indiquen fuera de control proceder como se indica en el
punto 2.1.3 de este documento.

2.1.9 Ensayo de Recuperación

Permiten conocer y controlar la exactitud del método; así como detectar errores sistemáticos
durante el análisis.

La recuperación se refiere a la capacidad del método de determinar todo el analito de interés


que está contenido en la muestra. Para determinar el porcentaje de recuperación se fortifica la
muestra con una cantidad conocida del analito de interés y se determina la concentración del
analito en la muestra sin fortificar y fortificada. Se realiza el cálculo según:

( C muestra + fortificación x V final – C muestra x V muestra ) x 100


% de recuperación =
C fortificación x V sol. fort.

C muestra + fortificación es la concentración del analito en la muestra fortificada


V final es el volumen de la muestra fortificada
C muestra es la concentración del analito en la muestra sin fortificar
V muestra Volumen de la muestra que se fortifica
C fortificación concentración conocida de la fortificación agregada a la muestra.
Vsol fort. : Volumen de la solución de fortificación agregado

46 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Debe tenerse en cuenta que, un porcentaje de recuperación cercano al 100%, no implica


necesariamente que los analitos “nativos” (los que se encuentran formando parte de la muestra
en su forma original) serán recuperados en la misma extensión que los analitos que han sido
añadidos a la muestra mediante la fortificación. Esto es debido a que el comportamiento
químico del analito fortificado en la matriz puede no ser el mismo que el de los analitos nativos,
la unión a la matriz puede ser también diferente y por ello el porcentaje de recuperación del
fortificado puede sobreestimar el porcentaje de recuperación del analito nativo. Por otra parte,
porcentajes bajos de recuperaciones del fortificado sí se toman como un fuerte indicativo de
una mala o falta de veracidad del procedimiento analítico empleado para la determinación.
Los resultados se pueden evaluar a través de un gráfico de control.

2.1.10 Ensayos Interlaboratorio

Periódicamente se interviene en ensayos interlaboratorio preferentemente en una matriz


similar a la del ensayo y dentro del rango de trabajo. En el caso de ensayos acreditados o en
vías de acreditación la participación es al menos una vez al año.

La participación en estos ensayos permite al laboratorio comparar sus resultados frente a los de
otros laboratorios de forma de comprobar la calidad de estos ensayos, adoptando las medidas
oportunas, si son necesarias.

Cuando los resultados de los ensayos no se encuentran dentro del intervalo de conformidad o
se visualiza una tendencia determinada se deben tomar respectivamente acciones correctivas
o preventivas siguiendo los lineamientos establecidos en el Procedimiento de gestión.

Los ensayos interlaboratorio realizados se registran en el formulario de gestión Ensayos de


Aptitud Interlaboratorio para el estudio de tendencias, etc.

2.1.11 Controles de los Ensayos Microbiológicos

Control de esterilidad de los materiales empleados en el análisis:


* Se analizan al inicio del procesamiento de muestras, 100 mL de agua de dilución
(peptonada) estéril bajo las mismas condiciones que las muestras. Si los controles
indican contaminación, se debe volver a analizar las muestras afectadas.

Control ambiental de las condiciones de siembra o filtración:


* En cada serie análisis se realiza un control de las condiciones ambientales de siembra,
o filtración.
Para ello, luego de encendidos los mecheros y previo al inicio de los análisis, se coloca
una placa abierta con medio TSA agar. La misma se deja abierta durante 30 minutos. Se
incuba a (35,0 ± 0,5) ºC durante (48 ± 3) hrs. Un recuento total de colonias de menos de
30 U.F.C. se considera aceptable.

Control de las condiciones de incubación:


* Cada vez que se realizan incubaciones se controla la temperatura de la incubadora
registrando dicho control en el formulario correspondiente.

* Control de los medios de cultivo:


Cada vez que se analizan muestras, se realiza un control positivo y negativo de los medios
de cultivo empleando cepas de referencia (cultivos puros de colección). Este control se
registra en el formulario de análisis correspondiente.

 47 
Gráfico de control típico

Modelo gráfico de exactitud

Modelo gráfico de rangos

48 
Figura control

Muestra Control

Registrar Informar resultados


Muestra Control óptimos
resultados

Repetir ensayo
de la muestra
Control

Informar resultados
Muestra Control óptimos

Muestra / Patrones de Control


Reactivos
Instrumento / Calibración
Procedimiento
Otros

Repetir el ensayo
completo sobre
Muestra Control todas las
muestras y la
muestra de
control

SUSPENDER EL USO DE
LA METODOLOGÍA

MANTENCION / CAMBIO DE
REPARACION DEL INSTRUMENTO
INSTRUMENTO
OTROS

 49 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.2 Análisis de tendencias

Sistema que se establece para evaluar la distribución de los resultados con respecto al tiempo,
con la finalidad de identificar alguna tendencia en los resultados.

17025: Para establecer acciones correctivas se podría incluir el análisis de las tendencias.
Los resultados de los ensayos deben ser registrado en forma tal que se puedan detectar
tendencias.

Generar alertas en tiempo real para detectar problemas potenciales, “at the Bench”, para iniciar
oportunamente la investigación.

2.3 Medidas de Tendencia Central y a las Medidas de Dispersión

Las medidas de tendencia central (media, mediana, moda) nos permiten fijar, establecer y/o
proyectar límites y valores hacia los que tiende a ubicarse la variable que se está evaluando.
Por otra parte, las medidas de dispersión permiten ver el rango entre el cual pudiese moverse la
variable. Y la importancia de ambas es que permite fijar los valores de las variables para lograr
una mejor administración de los procesos de ensayo.

Son importantes ya que mediante esto podemos resolver situaciones que se nos presentan
día con día y que no está de más el poder aplicarlas ya que nos reducen un largo trámite de
operaciones de análisis en ensayos y esto hace que sea un camino más viable y rápido al llegar
a una solución.

Las medidas de tendencia central tienen como objetivo el sintetizar los datos en un valor
representativo, las medidas de dispersión nos dicen hasta qué punto estas medidas de
tendencia central son representativas como síntesis de la información. Las medidas de
dispersión cuantifican la separación, la dispersión, la variabilidad de los valores de la
distribución respecto al valor central. Distinguimos entre medidas de dispersión absolutas,
que no son comparables entre diferentes muestras y las relativas que nos permitirán comparar
varias muestras. Y su importancia es encontrar o medir estadísticamente los problemas que
tiene una muestra, ensayo, análisis, procedimiento etc., y así poder solucionarlos de modo
eficaz y eficiente.

Las medidas de tendencia central no son suficientes para describir una distribución o conjunto
de datos. Una buena descripción de una distribución requiere, además de un valor ‘promedio’ de
las observaciones (es decir, una medida de tendencia central), alguna medida de la dispersión
o variabilidad de los valores observados. Esta información es proporcionada por indicadores
que se conocen como ‘medidas de dispersión`. los descriptores o indicadores de dispersión o
variabilidad más comunes son la desviación estándar y la varianza.

Las medidas de tendencia central son medidas estadísticas que pretenden resumir en un solo
valor un conjunto de valores. Representan un centro en torno al cual se encuentra ubicado el
conjunto de los datos. Las medidas de tendencia central más utilizadas son: media, mediana y
moda. Las medidas de dispersión en cambio miden el grado de dispersión de los valores de la
variable. Dicho en otros términos las medidas de dispersión pretenden evaluar en qué medida
los datos difieren entre sí. De esta forma, ambos tipos de medidas usadas en conjunto permiten
describir un conjunto de datos entregando información acerca de su posición y su dispersión.

50 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Las medidas de tendencia central describen a un conjunto de elementos por la forma en que se
comporta su centro de distribución. las medidas de tendencia central (Media, Mediana y Moda)
sirven como puntos de referencia para interpretar los resultados que se obtiene en un ensayo.

Las medidas de dispersión, son importantes debido a que dos muestras de observaciones con
el mismo valor central pueden tener una variabilidad muy distinta.

La importancia de la Dispersión de la distribución está basada en que:

a Su información permite juzgar la confiabilidad de la medida de tendencia central.

b Nos permite determinar cuan dispersos están los datos y por lo tanto solucionar o explicar
los problemas que se puedan presentar por este hecho.

c Se pueden comparar las dispersiones de varias muestras, con la cual el riesgo de que
exista un espectro de valores lejos del centro se puede evitar.

La variabilidad de cualquier distribución se contempla generalmente en términos de la


desviación de cada valor observado (X) con respecto a la media muestral: X

Si las desviaciones: (X −) X son pequeñas, obviamente los datos están menos dispersos, que si
las desviaciones son grandes.

La importancia de la DISPERSIÓN de la distribución está basada en que:

a Su información permite juzgar la confiabilidad de la medida de tendencia central.

b Nos permite determinar cuan dispersos están los datos y por lo tanto solucionar o explicar
los problemas que se puedan presentar por este hecho.

c Se pueden comparar las dispersiones de varias muestras, con la cual el riesgo de que
exista un espectro de valores lejos del centro se puede evitar.

Las medidas de tendencia central, dan una idea de un número alrededor del cual tienden a
concentrarse todo un conjunto de datos. la media, la mediana o la moda puede ser la medida
más apropiada de tendencia central, según la naturaleza de los datos. A menudo, la media es
la medida más sencilla de tendencia central y es la que se utiliza comúnmente.

 51 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.4 Sesgo

Definición: Existe sesgo cuando la ocurrencia de un error no aparece como un hecho aleatorio
(al azar), advirtiéndose que éste ocurre en forma sistemática.

Recordando la definición entregada al inicio del capítulo se tiene que:

Error = Error aleatorio (éste ocurre o está dado por el azar). Para un instrumento de medida se
utiliza el sesgo.

Sesgo = Error sistemático (está condicionado por algún factor distinto al azar).

Es importante advertir esta diferencia, dado sus alcances para los efectos de interpretación de
los datos analizados. Así como el error, de acuerdo con las formas por las cuales se produce,
puede minimizarse, la ocurrencia de sesgo también puede ser neutralizada o controlada.
En ocasiones, sin embargo, es imposible controlar el sesgo y por cierto el error. En tales
circunstancias conviene al menos estar en antecedente y tener conciencia de su existencia.

En ambos casos debemos convenir que la situación deseable es poder controlar el error y el
sesgo a priori, vale decir, considerando su ocurrencia antes de efectuar las mediciones de
interés.

El sesgo es frecuente de observar debido a que en algunos de los diseños de investigación


epidemiológica habitualmente no se tiene el control sobre la(s) variables que se miden en los
individuos o bien los sucesos han ocurrido libremente sin que exista participación alguna del
investigador en su ocurrencia.

El sesgo puede expresarse como un valor absoluto por:

SESGO = x - μ
o, como un valor relativo por:

SESGO (%) = x - μ x 100


μ
Donde:
x = media de los resultados obtenidos para la muestra de referencia
μ = valor “verdadero” dado para la muestra de referencia

52 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.5 Intervalos de Confianza a través del T de Student

Como ya se comentó, a partir de un número limitado de mediciones es imposible encontrar la


media real de la población |H, o la desviación estándar a. Podemos determinar las cantidades
de x y s, media y desviación estándar de la muestra respectivamente. El intervalo de confianza
expresa que la media real, (X, debe probablemente situarse a cierta distancia de la media (x)
medida. El intervalo de confianza de m está dado por:

Esto se refiere a:
s = desviación estándar medida
n = cantidad de observaciones
t = número denominado t de Student.

2.6 Media y Desviación Estándar

La media aritmética, x, se define como:

Donde x se refiere a cada uno de los


datos. El símbolo X significa suma.

Por lo tanto ∑x. = x + x + x. + ... + x . El número n se relaciona con el Número total de valores.
A la media también se le conoce como promedio, y es la suma de los valores medidos dividida
entre el número total de valores, n.

La desviación estándar, s, expresa qué tanto se agrupan los datos alrededor de la media.

El significado de s es que cuanto más pequeña sea la desviación estándar, tanto más agrupados
están los datos alrededor de la media. Para un conjunto infinito de datos, la media se representa
por \i (media de la población o poblacional), y la desviación estándar por a (desviación estándar
de la población).

 53 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.7 Prueba F (análisis de varianza o ANOVA)

El análisis de varianza (anova) es uno de los métodos estadísticos más utilizados y más
elaborados en la investigación moderna. El análisis de la varianza, no obstante, su denominación
se utiliza para probar hipótesis preferentes a las medias de población más que a las varianzas
de población.

El análisis de la varianza (ANOVA) es una potente herramienta estadística, de gran utilidad


tanto en la industria, para el control de procesos, como en el laboratorio de análisis, para el
control de métodos analíticos. Los ejemplos de aplicación son múltiples, pudiéndose agrupar,
según el objetivo que persiguen, en dos principalmente: la comparación de múltiples columnas
de datos y la estimación de los componentes de variación de un proceso. Nos ocupamos en este
artículo de la primera de ellas.

Comparación de múltiples poblaciones La comparación de diversos conjuntos de resultados


es habitual en los laboratorios analíticos. Así, por ejemplo, puede interesar comparar diversos
métodos de análisis con diferentes características, diversos analistas entre sí, o una serie de
laboratorios que analizan una misma muestra con el mismo método (ensayos colaborativos).
También sería el caso cuando queremos analizar una muestra que ha estado sometida a
diferentes tratamientos o ha estado almacenada en diferentes condiciones. En todos estos
ejemplos hay dos posibles fuentes de variación: una es el error aleatorio en la medida y la otra
es lo que se denomina factor controlado (tipo de método, diferentes condiciones, analista o
laboratorio,...). Una de las herramientas estadísticas más utilizadas que permite la separación
de las diversas fuentes de variación es el análisis de la varianza (ANOVA, del inglés Analysis
of Variance) [Massart, 1997].

El ANOVA también puede utilizarse en situaciones donde ambas fuentes de variación son
aleatorias. Un ejemplo sería el análisis de algún compuesto de un vino almacenado en un
depósito. Supongamos que las muestras se toman aleatoriamente de diferentes partes del
depósito y se realizan diversos análisis replicados. Aparte de la variación natural en la medida
tendremos una variación en la composición del vino de les diferentes partes del depósito. Cuando
tengamos un factor, controlado o aleatorio, aparte del error propio de la medida, hablaremos
del ANOVA de un factor. En el caso de que estuviésemos desarrollando un nuevo método
colorimétrico y quisiéramos investigar la influencia de diversos factores independientes sobre
la absorbancia, tales como la concentración de reactivo A y la temperatura a la que tiene lugar
la reacción, entonces hablaríamos de un ANOVA de dos factores. En los casos donde tenemos
dos o más factores que influyen, se realizan los experimentos para todas las combinaciones
de los factores estudiados, seguido del ANOVA. Se puede deducir entonces si cada uno de los
factores o una interacción entre ellos tienen influencia significativa en el resultado. Para utilizar
el ANOVA de forma satisfactoria deben cumplirse tres tipos de hipótesis, aunque se aceptan
ligeras desviaciones de las condiciones ideales:

a Cada conjunto de datos debe ser independiente del resto.

b Los resultados obtenidos para cada conjunto deben seguir una distribución normal.

c Las varianzas de cada conjunto de datos no deben diferir de forma significativa.

Las técnicas anovas se han desarrollado para el análisis de datos en diseños estadísticos
muy complicados.

54 
Buenas Prácticas de Laboratorio

ANOVA de un factor Tomemos como ejemplo la comparación de 5 laboratorios que analizan nk veces
con el mismo procedimiento la concentración de Pb en una misma muestra de agua de río. El objetivo
del ANOVA aquí es comparar los errores sistemáticos con los aleatorios obtenidos al realizar diversos
análisis en cada laboratorio. Hemos comentado antes que son condiciones importantes que cada
laboratorio analice sus muestras de manera independiente y con precisiones parecidas a las del resto
de laboratorios. En la tabla 1 se muestran los resultados obtenidos (expresados en mg/L).

Resultados Laboratorio A Laboratorio B Laboratorio C Laboratorio D Laboratorio E

1 2.3 6.5 1.7 2.1 8.5


2 4.1 4.0 2.7 3.8 5.5
3 4.9 4.2 4.1 4.8 6.1
4 2.5 6.3 1.6 2.8 8.2
5 3.1 4.4 4.1 4.8 -
6 3.7 - 2.8 3.7 -
7 - - - 4.2 -
Suma 20.6 25.4 17.0 26.2 28.3
Valor medio, Xk 3.4 5.1 2.8 3.7 7.1
nk 6 5 6 7 4
Medida aritmética de todos los resultados, X = 4.2
Número total de resultados, N = 28

Tabla 1. Resultados del análisis de plomo en agua de río realizado por 5 laboratorios
(k indica el nº de laboratorio).

Observando los valores medios todo parece indicar que existen diferencias entre los laboratorios.
Ahora bien, ¿son dichas diferencias significativas? El ANOVA responde a esta cuestión. El objetivo del
ANOVA es comparar los diversos valores medios para determinar si alguno de ellos difiere significa-
tivamente del resto. Para ello se utiliza una estrategia bien lógica: si los resultados proporcionados
por los diversos laboratorios no contienen errores sistemáticos, los valores medios respectivos no
diferirán mucho los unos de los otros y su dispersión, debida a los errores aleatorios, será comparable
a la dispersión presente individualmente en cada laboratorio.

El secreto está, pues, en descomponer la variabilidad total de los datos en dos fuentes de variación:
la debida a los laboratorios y la debida a la precisión dentro de cada laboratorio. Matemáticamente,
la suma de cuadrados total, SST, puede descomponerse como una suma de dos sumas de cuadrados:

SST es la suma de las diferencias al cuadrado de cada resultado individual respecto a la media de
todos los resultados y por tanto, representa la variación total de los datos.

SSR mide las desviaciones entre los resultados individuales (xkj), de cada laboratorio (donde j indica el
nº de repetición) y la media del laboratorio (xk ) y, por lo tanto, es una medida de la dispersión dentro de
los laboratorios. Cuando se divide SSR por los correspondientes grados de libertad, (N - K), se obtiene
el cuadrado medio (o MS, del inglés Mean Square) “dentro de los laboratorios”, MSR.

Por su lado, SSlab mide las desviaciones entre los resultados medios de los laboratorios y el resultado
medio global y, dividido por sus grados de libertad, (k - 1), constituye el cuadrado medio “entre labo-
ratorios”, MSlab. La Tabla 2 muestra las diferentes expresiones para calcular las sumas de cuadrados
y las correspondientes varianzas.

 55 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Tabla 2. Expresiones para el cálculo del ANOVA de un factor


(K indica el número de laboratorios y N el número total de resultados).

Se calculan, por tanto, MSlab y MSR como una medida de las dispersiones comentadas y se comparan mediante
una prueba de hipótesis F. Si no existe diferencia estadísticamente significativa entre ellas, la presencia de errores
aleatorios será la causa predominante de la discrepancia entre los valores medios. Si, por el contrario, existe algún
error sistemático, MSlab será mucho mayor que MSR, con lo cual el valor calculado de F será mayor que el valor
tabulado Ftab para el nivel de significación a escogido y los grados de libertad mencionados.

A continuación, se muestra la típica tabla ANOVA obtenida para los resultados del ejemplo de la Tabla 1:

Tabla 3. Tabla ANOVA para los resultados de la Tabla 1.

Como Fcal > Ftab, en este caso se podría concluir que al menos uno de loslaboratorios ha producido resultados
la media de los cuales difiere de forma estadísticamente significativa del resto de laboratorios. El valor de
probabilidad que aparece en la Tabla 3 indica aquel valor de a a partir del cual el ANOVA no detectaría ninguna
diferencia significativa. Así pues, a menor valor de probabilidad, mayor seguridad de que existen diferencias
significativas.

El ANOVA no indica cuántos laboratorios difieren ni cuáles son. Una inspección visual de los resultados puede
proporcionar sin duda alguna pista, pero si se quieren tener criterios más sólidos, hay diversas pruebas estadísticas
que permiten saber de qué laboratorios se trata [Massart, 1997].

En el ejemplo que hemos presentado, todos los laboratorios han analizado la muestra siguiendo un procedimiento
analítico común. Se hubiese podido plantear que cada laboratorio utilizase dos procedimientos comunes, por
ejemplo el método oficial y un método alternativo. En este caso dispondríamos de los resultados del contenido
en plomo obtenidos por una serie de laboratorios con dos métodos distintos, y el ANOVA nos proporcionaría
información sobre la existencia de discrepancias entre laboratorios y entre métodos. Sería un ejemplo de ANOVA
de dos factores.

56 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2.8 Prueba t-Student

Esta prueba permite comparar las medias de dos grupos de datos y determinar si entre estos
parámetros las diferencias son estadísticamente significativas. En la prueba t , se procede a
determinar el valor t de student calculado, obtenido de la experiencia analítica, y este valor
posteriormente se compara con el llamado valor crítico, este valor critico se obtiene de la tabla
de t-student para un determinado porcentaje de confiabilidad (normalmente se utiliza el 95%
de confianza, es decir, un valor α de 0,05). Si no existen diferencias significativas entre 2 grupos,
el t calculado debería ser inferior al t critico (o conocido también como t de tabla).

W. S. Gosset, químico inglés que escribía bajo el seudónimo de Student, estudió el problema
de hacer predicciones con base en una muestra infinita sacada de una población desconocida,
y publicó una solución en 1908.

La t de Student es un valioso auxiliar estadístico que se utiliza para medir la probabilidad.


Se usa principalmente para expresar intervalos de confianza y para comparar los resultados
de diferentes experimentos. La cantidad t (también llamada t de Student) se define por la
siguiente ecuación:

Las tablas de los valores de t relacionados con diferentes desviaciones o niveles de probabilidad,
se pueden encontrar en compilaciones estadísticas.

En esta relación, los grados de libertad son uno menos que n (o sea n - 1) observaciones. Los
valores de t se calculan tomando el hecho de que en general x no será la misma que |i, para
compensar el error que se introduce al utilizar s como un estimado de a.

 57 
UNIDAD 3
SELECCIÓN Y VALIDACION

INTRODUCCION
Esta guía aplica a todas las actividades de los laboratorios para
asegurar cumplimiento de la gestión de la calidad en el desarrollo de
todas actividades.

Evitar las discrepancias respecto a cuándo validar y la extensión de la


validación según sea el caso.

RESUMEN
Establecer una guía para las actividades de validación de métodos
de ensayo, desarrollados o diseñados por el Laboratorio, métodos
normalizados empleados fuera del alcance previsto, ampliaciones y
modificaciones de los métodos normalizados y para las verificaciones
necesarias para confirmar que el laboratorio puede aplicar
correctamente los métodos normalizados antes de utilizarlos para los
ensayos.

Sistematizar los procedimientos para la realización de la validación de


los métodos de ensayo y de calibración facilitando implementación de
este aspecto por parte de los laboratorios, así como su evaluación por
parte del personal.

3.1 Metodos de ensayo

En el caso ideal ya deberían estar establecidas por el cliente del


laboratorio o por alguna instancia oficial. Si este no es el caso, el
responsable del ensayo debe establecerlas lo más de acuerdo posible
con el cliente del laboratorio. Cuando no es posible contactar al cliente
del laboratorio, debe definirlas el responsable del ensayo de manera
confiable y científica.

Establecimiento del alcance de la validación Se diferencian tres casos,


en los que la dificultad de la validación aumenta del primero al tercero:

1 Se trata de un método de ensayo normalizado, que se aplica


exactamente como está descripto en la norma.

2 Se trata de una modificación a un método de ensayo normalizado,


por ejemplo, se hicieron modificaciones a los métodos descriptos
en la norma que pueden tener repercusión sobre la calidad de
los resultados. Ejemplos: un método de extracción diferente, otra
matriz, extensión del rango, etc.

3 Se trata de un método de ensayo interno, elaborado en el


laboratorio y que no se encuentra en normas u otras colecciones
de métodos.

 59 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.1.1 Selección de Métodos de Ensayo

La selección del método analítico ha sido considerada siempre como una de las etapas de mayor
importancia en el esquema de un análisis completo. Para la correcta selección del método
adecuado para la realización de un análisis es necesario considerar diferentes aspectos tales
como:

* Características del analito: En este sentido debemos considerar la naturaleza química


y las propiedades físicas químicas del componente que se desea cuantificar. No existe
ningún método analítico universal, es decir que sea aplicable a la determinación de toda
clase de analitos. De hecho, no se utilizan los mismos métodos para la determinación de
sustancias orgánicas que para sustancias inorgánicas o para la determinación de sustancias
de bajo y alto peso molecular. Sin embargo, no basta con tener en cuenta las características
del analito, sino que es también importante tener en cuenta las características de la matriz.

* Características de la matriz: Obviamente dentro de las características importantes


a considerar está el estado de agregación y la complejidad de la matriz. No es lo mismo
realizar un análisis sobre un producto líquido que sobre uno sólido, puesto que la matriz ha
de sufrir diferentes tratamientos en función de su estado de agregación. Así mismo, estos
tratamientos serán más engorrosos en la medida que la matriz sea más compleja, es decir,
posea un mayor número de componentes, puesto que entonces el método seleccionado
ha de ser más específico a fin de determinar solo aquella sustancia que interesa (analito)
en presencia de un gran número de otras sustancias que coexisten en la matriz. Si, por el
contrario, se trata de una matriz con un reducido número de sustancias, resulta más fácil
muchas veces la selección del método.

* Validación del método analítico: El término validación está directamente relacionado


con la palabra calidad. En términos generales validación es el programa mediante el cual
se establecen los requisitos óptimos para cumplimentar el objetivo propuesto. De hecho,
pueden ser validados los métodos analíticos, los instrumentos, el personal etc. y en este
sentido aumentan cada día más las exigencias a nivel internacional. En este epígrafe se
abordará específicamente la validación del método analítico.

60 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.1.2 Requisitos Analíticos

* Frente a un problema analítico particular, idealmente, el laboratorio debería primeramente


acordar con el cliente una necesidad analítica la cual define los requisitos de desempeño que
un método debe tener para ser adecuado para resolver el problema analítico. En respuesta
a esta necesidad, el laboratorio puede evaluar si los métodos existentes son adecuados o si
es necesario desarrollar un nuevo método. Este proceso iterativo de desarrollo y evaluación
continua hasta que el método se estime capaz de cumplir con las exigencias; en este caso,
sería innecesario un desarrollo adicional y el trabajo analítico puede proceder. Este proceso
de evaluación del criterio de desempeño y la confirmación de que el método es adecuado,
ilustrado en la figura 31, es la validación del método.
*
En realidad, un servicio analítico raramente se pacta formalmente con anticipación. Más
aún, si éste ya se ha especificado totalmente, se hará retrospectivamente. Por lo general,
los clientes definen sus necesidades en términos de costo y/o tiempo y raramente conocen
que tan bien necesitan ejecutarse los métodos, aunque los requisitos de desempeño de
los métodos pueden especificarse si los métodos soportan un requisito normativo o el
cumplimiento de una especificación. Comúnmente, se deja al criterio del químico el decidir
qué desempeño se requiere del método y muy a menudo esto significará establecer una
necesidad analítica a la par con la capacidad conocida del método.

Limitaciones financieras pueden imponer que el desarrollo de un método, que satisface


una necesidad analítica en particular, no sea económicamente viable; en tal caso, debe
tomarse una decisión ya sea de bajar la exigencia de la necesidad analítica a un nivel más
asequible, o bien, de retomar la justificación del análisis.

 61 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.1.3 Desarrollo del Método

* El desarrollo de un método puede tomar varias formas. Desde un extremo, el desarrollo de


un método puede involucrar el adaptar un método existente realizando cambios menores de
tal manera que sea adecuado a su nueva aplicación. Por ejemplo, un método requerido para
determinar tolueno en agua puede ser adaptado de un método establecido para benceno en
agua. La matriz es la misma y los dos analitos tienen propiedades similares en lo general.
Es probable que los mismos principios de aislamiento, identificación y cuantificación que
se aplican al benceno, también puedan aplicarse el tolueno. Por otro lado, si se requiere un
método para determinar benceno en suelo, la adaptación del método de benceno en agua
puede no ser la mejor opción. La adaptación de algunos otros métodos para determinar
compuestos orgánicos en suelo puede ser un mejor punto de partida.

* Al otro extremo, el químico analítico puede iniciar con algunas ideas burdas y aplicar su
experiencia y su pericia para diseñar un método adecuado. Esto puede involucrar una
innovación importante basada en una explotación novedosa de las propiedades conocidas
del analito o mensurando. Claramente, esto involucra un excelente manejo de más trabajo
y, al menos inicialmente, un cierto grado de duda de si el método final será exitoso. No es
poco frecuente que para el desarrollo de un método se deba trabajar con diferentes ideas
simultáneamente y eventualmente escoger la mejor.

Problema que requiere Desarrollar


análisis químico:
Definición de la necesidad método
analítica.

Evaluar el método. ¿Desarrollo ¿Bajar la


Identificar un método ¿Es adecuado al
existente o desarrollar un adicional necesidad
propósito de uso en factible? analítica?
nuevo método. el laboratorio?

Notas: La validación del método consiste de


esta etapa de evaluación, junto con cualquier
Procede el Incapacidad para
parámetro de desempeño que puede ser hacer el trabajo:
evaluado bajo el desarrollo del método. trabajo analítico. ¿Subcontratar?
“Adecuado a su propósito…”
Aun cuando pudiera contarse con datos de
desempeño para el método, la adecuación al
propósito será determinada según como se
desempeñe el método cuando es utilizado Necesidad analítica
replanteada en términos de
por un analista designado con el equipo e lo que se ha cumplido.
infraestructura disponibles.

Fig. Elección, desarrollo y evaluación de métodos.

62 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.2 Desarrollo del ejercicio de estandarización

Antes de hablar de las actividades a realizar durante un ejercicio de estandarización, es preciso mencionar que
usualmente un ejercicio de estandarización tiene un alcance limitado, dado que su intención es demostrar mediante
evidencia objetiva que el método es capaz de generar resultados estadísticamente válidos y confiables en las
condiciones de trabajo del laboratorio, sin embargo, al tratarse de una aproximación inicial el número de ensayos y
la complejidad del ejercicio son bajos. Es decir, la estandarización de un método de ensayo es el paso inicial hacia la
validación, bien sea primaria o secundaria de un método, toda vez que proporciona al laboratorio un panorama inicial
del desempeño del método en las condiciones normales del laboratorio.

* Características de aplicabilidad
Dentro del análisis de aplicabilidad, es preciso que el laboratorio evalúe los parámetros de aplicabilidad del
método: precisión, sensibilidad, grado de selectividad, tiempo de análisis, tamaño de la muestra, cualificación del
personal y se determine si el método seleccionado cumple con el uso previsto y responde de forma adecuada a las
necesidades del cliente y se ajusta a la disponibilidad de equipos y materiales del laboratorio. Este estudio inicial
se realiza por el área técnica del laboratorio la cual conoce plenamente el método que es objeto de estandarización.

* Estudios de estabilidad de la muestra


La estabilidad de la muestra preparada para analizar se evalúa durante la fase de desarrollo del método junto con
la robustez. La estabilidad de las disoluciones de la muestra después de su preparación según el método de ensayo,
debe ser evaluada de acuerdo al tiempo requerido para su realización. De la misma forma debe demostrarse la
estabilidad de las muestras y materiales de referencia preparados si se utilizan durante varios días.

* Puesta a punto
La puesta a punto del método de ensayo, incluye desde los primeros estudios de exploración con materiales
de referencia, hasta la utilización en muestras reales que garanticen el buen funcionamiento del sistema en el
momento del análisis.

El estudio de robustez se utiliza para optimizar y ver la criticidad del valor de los parámetros del método antes
de validar. A partir de este estudio se definirán las características de idoneidad o conjunto de parámetros que
garantizan que el sistema responde en el momento del análisis, a los requisitos fijados.

* Características de desempeño
Esta última etapa permite conocer las características de desempeño del método para su aplicación rutinaria.

Las características de desempeño comprenden los cinco criterios fundamentales de validación (no necesariamente
aplicables en todos los casos) y de las que se derivan en la práctica todos los parámetros de validación:

* La capacidad de un método para determinar el analito sin interferencias de impurezas, productos


de degradación, excipientes u otras sustancias presentes en la muestra. Se relaciona con el térmi-
no SELECTIVIDAD.

* La proporcionalidad entre concentración del analito y respuesta del instrumento. Se relaciona con
los términos LINEALIDAD Y RANGO.

* La dispersión de una serie de resultados alrededor del valor medio o central. Se relaciona con el
término PRECISIÓN.

* La diferencia entre el valor hallado en el análisis y el valor verdadero. Se relaciona con el concepto
de EXACTITUD.

* La cantidad mínima de analito requerida para obtener un resultado significativo. Está relacionada
con los términos de LÍMITE DE DETECCIÓN y LÍMITE DE CUANTIFICACIÓN.

 63 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.3 Validación en ensayos físico-químicos

Se consideran métodos normalizados aquellos emitidos por organismos de normalización


internacionales (ej. ISO), regionales (normas europeas EN o Mercosur NM), o nacionales
como ASTM, BS, DIN, AFNOR, IRAM, etc. También se consideran métodos “normalizados”
los emitidos por organizaciones internacionalmente reconocidas como EPA, AOAC, Standard
Methods for Water and Wastewater, USP, EP, etc. En el caso en que un laboratorio verifique
la implementación de un método normalizado a través de Cartas de Control o participación en
Ensayos de Aptitud, deberá asegurar que el material utilizado en el Control de Calidad ya sea
interno o externo, sea representativo de las muestras reales de rutina tanto en matriz como en
concentración (cuando corresponda).

Los requisitos o criterios de validación que debe cumplir un método analítico y que deben
ser determinados en el procedimiento de validación, según lo estipulado por diferentes
organizaciones internacionales tales como: NMKL, (1996); AOAC, (2000); Codex Alimentarius,
(2001) y IUPAC (2002) son los siguientes:

a Exactitud (Precisión y Veracidad o Justeza)

b Selectividad

c Linealidad

d Sensibilidad de calibrado

e Límite de detección y límite de cuantificación

f Tolerancia o fortaleza

g Robustez

Tipo de Método
Parámetro Cualitativo Componentes trazas Componentes mayoritarios Propiedad física
Selectividad
Linealidad Depende Depende
L. de Detección
L. de Cuantificación
Precisión
Veracidad
Rango
Robustez
Incertidumbre

Fig. Parámetros típicos a validar según el método.

64 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Métodos de Ensayo Características de la Validación

Método de ensayo normalizado, que se - Verificación de algunos parámetros, por ejemplo, repetibilidad, exactitud, límite de detección,
aplica exactamente como esta descrito en límite de cuantificación.
la norma.
- Carta control con un material de referencia.

- Participación en ensayo de aptitud (si es posible).

Métodos normalizados modificados. - Dependiendo de las modificaciones realizadas al método, el Jefe de Laboratorio evaluará los
parámetros de validación que deben ser verificados.

Método interno (no normalizado). - El Laboratorio deberá disponer de una evaluación de todos los parámetros estadísticos posi-
bles según las características del método.

Efecto de modificaciones al método de ensayo sobre los parámetros de validación

Modificación Posibles efectos sobre


Método de extracción Selectividad, veracidad
Matriz de la muestra Selectividad, veracidad, precisión, LD, LQ
Extensión del rango Linealidad, precisión
Cambios en el pH Robustez
Cambio de operador Repetibilidad, veracidad
Sistema de detección Selectividad, linealidad, rango de trabajo

3.4 Validación de métodos

La validación ha sido objeto de atención por ser requerida en normas sobre sistemas de gestión
de la calidad, sobre software y particularmente en la norma NCh ISO/IEC 17025 sobre requisitos
generales para laboratorios de calibración y ensayo.

La aplicabilidad del requisito sobre validación de métodos, particularmente en la norma NCh


ISO/IEC 17025, ha sido frecuentemente materia de controversia dado que cabe la interpretación
de que cuando se menciona o se describe un método en una norma, entonces denominado
método normalizado, no es ya necesaria la validación del mismo.
El propósito es discutir el concepto de validación, los elementos que lo constituyen y los procesos
para llevarla a cabo, con la esperanza de reducir las controversias respecto a este tema.

Para que un resultado analítico concuerde con el propósito requerido, debe ser lo suficientemente
confiable para que cualquier decisión basada en éste pueda tomarse con confianza. Así, el
desempeño del método debe validarse y debe estimarse la incertidumbre del resultado a un
nivel de confianza dado. La incertidumbre deberá ser evaluada y establecida de una forma
que sea ampliamente reconocida, consistente de forma interna y fácil de interpretar. La mayor
parte de la información requerida para evaluar la incertidumbre se puede obtener durante la
validación del método.

La validación es el proceso establecido para la obtención de pruebas documentadas y


demostrativas de que un método de análisis es lo suficiente fiable y reproducible para producir
el resultado previsto dentro de intervalos o parámetros definidos y para el propósito requerido.

 65 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.4.1 Pasos para la validación

Cada validación de un procedimiento consiste en tres pasos:

* Establecimiento del protocolo de validación.

* Realización de la validación.

* Elaboración del informe de validación.

3.4.1.1 Establecimiento del protocolo de validación

El protocolo de validación deberá contener al menos la siguiente información:

* Debe incluir una identificación única o código.

* El objetivo y alcance.

* Responsables de las actividades de validación.

* La definición del sistema a validar.

* Procedimiento para la identificación de los parámetros a validar.

* El diseño del plan experimental (incluyendo el muestreo si aplica).

* Equipos y su calificación adecuada al uso (incluye trazabilidad).

* Descripción del método.

* Los criterios de aceptación.

* Debe ser específico para cada tipo de muestra y método.

* Debe ser firmado y fechado por las personas responsables de la validación y aprobación.

a Objetivo: Exposición de la finalidad de la validación y propuestas de fechas de inicio y


finalización de la evaluación.)

b Alcance: Delimitación de tipo de muestra, matriz, analito, rango de concentración, técnica


analítica, etc.) Formula cuali-cuantitativa cuando aplique. Aplica en casos de análisis de
formulación conocida.

c Responsables: Personal a cargo de la validación: Analista(s), responsable(s) de la Validación,


Jefe de Laboratorio, Responsable de Calidad. Debidamente autorizado para tal fin.

d Procedimiento para la determinación de los parámetros a validar: Los parámetros


de desempeño a estudiar se seleccionan en función de las características de la muestra, tipo de
método analítico y rango de concentración del analito.

Se puede hacer una tabla que permita visualizar los parámetros de desempeño, como se hará
la determinación de cada parámetro de desempeño y que se reportara para la evaluación final.

66 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Ejemplo de algunos parámetros, algunas determinaciones y estadísticos a calcular.

Parametro de desempeño Determinación Reportar

Precisión del sistema instrumental Un analista prepara solucione de estándar al Coeficiente de variación %
100% de la concentración del analito desde una
Linealidad del sistema (1) solución más concentrada y la lee o inyecta 6 Coeficiente de determinación ( r 2 )
veces en forma consecutiva
Un analista debe preparar por lo menos por tripli- Pendiente (b)
cado 5 niveles de concentración de la solución de
referencia por dilución (a partir de una solución Intervalo de confianza de la pendiente IC
más concentrada). La concentración central debe (β1)
ser la concentración que representa el 100%
en la muestra procesada para su medición. El Rango lineal
intervalo debe incluir la especificación. Medir la
respuesta analítica bajo las mismas condiciones
de medición, reportar la relación concentración
vs respuesta analítica (Ejemplo. 60%,80%,100,
120%,140%)

Y de igual forma los otros parámetros.

* Muestreo: El muestreo se realiza de acuerdo con procedimientos escritos, (si aplica) en los
cuales se indican los sistemas de identificación y tratamiento previo de las muestras, si se
precisan placebos. (en caso de análisis de formulación conocida)

* Equipos involucrados en la validación: se mencionan los equipos implicados en el


proceso de validación (pHmetros, balanzas, cromatógrafos, etc.), y documentar que están
convenientemente calificados y adecuados a la medición a realizarse y calibrados, referenciando
estos datos en el informe de validación.

* Descripción del método analítico: debe describirse el método tal cual será puesto en el
uso rutinario, detallando todos los elementos abajo mencionados, y haciendo énfasis en puntos
críticos de la metodología, condiciones instrumentales y número de repeticiones, verificación
de idoneidad de las condiciones operatorias definidas, fórmulas para el cálculo de resultados y
su tratamiento estadístico si es necesario, bibliografía y referencias.
* Reactivos
* Estándares
* Materiales
* Instrumentación
* Condiciones ambientales
* Medidas de seguridad para el uso de reactivos
* Preparación de reactivos
* Preparación de estándares
* Preparación de la muestra
* Procedimiento
* Cálculos

* Criterios de aceptación: se establecerá a priori para cada uno de los parámetros,


basándose en las necesidades o finalidad del método y en la información recogida durante la
fase de desarrollo del procedimiento analítico.

 67 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Ejemplo de algunos parámetros, estadísticos a reportar y sus límites.

Parametro de desempeño Reportar Límite


Precisión del sistema Coeficiente de variación ≤ 1.5%

Coeficiente de determinación ( r 2 ) ≥ 0.98


Pendiente (β1) ≠0
Linealidad del sistema Intervalo de confianza de la pendiente IC (β1) No debe incluir el cero
Rango lineal --------

Y de igual forma los otros parámetros.

3.4.1.2 Realización de la validación

Una vez se ha aprobado el protocolo se procede a hacer la validación de acuerdo al mismo. Aquí se
incluye el proceso de cálculo estadístico de los distintos parámetros evaluados.

3.4.2 Elaboración del informe de validación

El informe de validación contendrá la información suficiente para poder concluir acerca de la


validación que se ha desarrollado. Debe incluir:

* Protocolo de validación (o hacer referencia al mismo a través de un código),

* Resultados Analíticos,

* Resultados Estadísticos,

* Interpretación de resultados,

* Conclusiones,

* Declaración de aptitud del Método al uso previsto y

* Cuando aplique el certificado de validación el cual podrá incluir:

* Analito evaluado.

* Matriz o matrices ensayadas.

* Técnica utilizada.

* Documentos relacionados (protocolos, procedimientos, instrucciones de trabajo).

* Rango Validado.

* Cuadro resumen con los resultados de los parámetros de desempeño evaluados.

* Analistas autorizados para la realización del ensayo.

– Además, será autorizado por o las personas asignadas por el laboratorio.

68 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Ejemplo de algunos parámetros, algunas determinaciones y estadísticos a calcular.

Método de ensayo Objetivos de la Validación

Caso 1: Comprobación de que el laboratorio domina el ensayo y lo utiliza correctamente (Verificación).


Método Normalizado

Caso 2: Comprobación de que la modificación introducida en el método original no afecta la capaci-


Método normalizado modificado o uno dad del laboratorio para proporcionar resultados confiables. Ejemplos: Cambio del método de
no normalizado extracción, otra matriz, cambios en el pH. Demostrar que el método proporcionado por el fabricante
es capaz de dar resultados confiables para el fin propuesto.

Caso 3: Comprobación de que el método cumple con las características necesarias para dar resultados
Método Desarrollado / interno. confiables para el fin propuesto.

Tabla b: Alcance de la validación según el tipo de procedimiento de ensayo.

Métodos Normalizados
Parámetro Identificación Cuantificación de Cuantificación de Evaluación de características
componentes componentes minoritarios o establecidas*
mayoritarios impurezas en trazas
Selectividad/ Especificidad Sí + + +
Estabilidad analítica de la muestra + + + +
Linealidad del Sistema No Sí Sí +
Linealidad del Método No + + +
Rango No + + +
Exactitud No Sí Sí +
Repetibilidad No Sí Sí Sí
Precisión Intermedia No Sí Sí Sí
Reproducibilidad No ++ ++ +
Límite de Detección + No No No
Límite de Cuantificación No + + +
Robustez + + + +

+: Puede o no requerirse, dependiendo de la normativa de referencia o la naturaleza del análisis


++: Dependerá de la disponibilidad de laboratorios.
*: En esta categoría se hace alusión a procesos previos a la cuantificación (ej: disolución, liberación de analitos, etc) el método usado para
la cuantificación (cuando aplique) se validará de acuerdo a columnas 2 ó 3.

 69 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Métodos Normalizados Modificados o No Normalizados


Parámetro Identificación Cuantificación de Cuantificación de Evaluación de características
componentes componentes minoritarios o establecidas*
mayoritarios impurezas en trazas
Selectividad/ Especificidad Sí + + +
Estabilidad analítica de la muestra + + + +
Linealidad del Sistema No Sí Sí +
Linealidad del Método No Sí Sí +
Rango No Sí Sí +
Exactitud No Sí Sí +
Repetibilidad No Sí Sí Sí
Precisión Intermedia No Sí Sí Sí
Reproducibilidad No ++ ++ ++
Límite de Detección + No Sí No
Límite de Cuantificación No + Sí +
Robustez + + + +

+: Puede o no requerirse, dependiendo de la normativa de referencia o la naturaleza del análisis o de las modificaciones que se le hagan al método.
++: Dependerá de la disponibilidad de laboratorios.
*: En esta categoría se hace alusión a procesos previos a la cuantificación (ej: disolución, liberación de analitos, etc) el método usado para la
cuantificación (cuando aplique) se validará de acuerdo a columnas 2 ó 3.

Métodos Desarrollados / Internos


Parámetro Identificación Cuantificación de Cuantificación de Evaluación de características
componentes componentes minoritarios o establecidas*
mayoritarios impurezas en trazas
Selectividad/ Especificidad Sí Sí Sí +
Estabilidad analítica de la muestra Sí Sí Sí +
Linealidad del Sistema No Sí Sí +
Linealidad del Método No Sí Sí +
Rango No Sí Sí +
Exactitud No Sí Sí +
Repetibilidad No Sí Sí Sí
Precisión Intermedia No Sí Sí Sí
Reproducibilidad No ++ ++ ++
Límite de Detección Sí No + No
Límite de Cuantificación No + Sí +
Robustez + Sí Sí +

+: Puede o no requerirse, dependiendo de la normativa de referencia o la naturaleza del análisis.


++: Dependerá de la disponibilidad de laboratorios.
*: En esta categoría se hace alusión a procesos previos a la cuantificación (ej: disolución, liberación de analitos, etc) el método usado para la
cuantificación (cuando aplique) se validará de acuerdo a columnas 2 ó 3.

70 
Buenas Prácticas de Laboratorio

3.4.2.1 Evaluación de los resultados de validación

El informe de validación debe incluir una declaración sobre la aptitud para la aplicación del método.
El jefe de Laboratorio confrontará los parámetros estadísticos obtenidos en el proceso de validación,
con los requisitos establecidos inicialmente.

En el caso de la verificación de desempeño utilizando cartas de control o resultados de ensayos de


aptitud, se contrastarán los resultados de los mismos con los indicados en la norma de referencia,
utilizando herramientas estadísticas adecuadas.

3.4.2.2 Informe de Validación

El laboratorio deberá generar un informe de validación, que en la mayoría de los casos corresponderá
a planillas de cálculo que respalden los resultados obtenidos. Adicionalmente las baterías de ensayos
quedarán respaldados a través de los JOB generados para este efecto, en los sistemas informáticos
LIMS en operación en cada Laboratorio. El informe de validación deberá contener como mínimo:

* Identificación de Analista.

* Fecha ejecución de validación.

* Nombre responsable aceptación de validación.

* Identificación del método a validar.

* Referencia normativa (si corresponde).

* Interpretación estadística de los resultados.

* Trazabilidad de los Materiales de Referencia utilizados, (si corresponde).

* Equipos de medición (si se utilizaron).

* Conclusión de la Validación.

El resultado de la validación deberá quedar documentado y resguardado debidamente.

 71 
3.4.3 Revalidación

La revalidación corresponde a la verificación mediante pruebas documentadas de que un método


analítico previamente validado, continúa siendo suficientemente fiable en el tiempo o tras realizar
modificaciones respecto al método inicial. Se puede requerir en los siguientes casos:

* Paso del tiempo: Para demostrar que el método sigue siendo válido. Típicamente con
periodicidad anual se realiza un consolidado de datos obtenidos desde los esquemas de
aseguramiento de la calidad y se realiza un re-análisis para robustecer la estimación de los
parámetros asociados.

* Cambio en la muestra: Corresponde a la inclusión de nuevas matrices para analizar o


modificaciones importantes en la matriz estudiada habitualmente.

* Cambios instrumentales: Cuando se produzcan cambios en los equipos utilizados o en los


elementos críticos para su funcionamiento.

* Modificaciones de parámetros analíticos: Cuando se decide realizar alguna modificación


en parámetros como tiempos de agitación, proceso de extracción, tiempos de incubación,
etc. Los pasos a seguir son:

Definir el cambio y documentarlo.

* Ver si el cambio está dentro del ámbito de aplicación, parámetros y límites


establecidos en el método.

* Determinar el alcance de revalidación a realizar en función del cambio.

* Realizar la validación de los parámetros definidos.

El alcance de revalidación depende de la naturaleza de los cambios realizados.


A continuación, se presenta un modelo orientativo de aplicación:

Cambio Propuesta de parámetros a evaluar

MATRIZ Selectividad
Exactitud
Linealidad y rango
Límites de cuantificación y detección

INSTRUMENTAL Linealidad y rango


Precisión
Exactitud
Límites de cuantificación y detección

PREPARACIÓN Linealidad y rango


DE LA MUESTRA Precisión
Exactitud
Límites de cuantificación y detección

72 
UNIDAD 4
OPERACIONES

INTRODUCCION
El trabajo en el Laboratorio Químico involucra una serie de actividades
básicas y fundamentales de la Química Analítica que se deben
desarrollar en forma correcta por todos los analistas integrantes del
área involucrada, las Buenas Prácticas de Laboratorio describen en
forma clara y demostrativa la manera correcta que los laboratoristas
deben llevar a efecto las operaciones triviales y que son fáciles de
distorsionar provocando una serie de errores que inciden directamente
en la Calidad de los resultados y por ende el prestigio del Laboratorio.

RESUMEN
Esta unidad describe, entre otros puntos, la manera correcta de trabajar
con el material volumétrico y la forma de leer el menisco que forman las
soluciones en un cilindro de vidrio (bureta, pipeta); también se conocerá
la manera de verificar una balanza y la mantención básica que debe
realizar el operador del equipo, la verificación del material de vidrio Laboratorio / Farmac. / Medicina
volumétrico. Se tocan puntos importantes de la volumetría tales como:
la titulación, el punto y volumen de equivalencia, patrones primarios,
la manera de preparar soluciones y la estandarización de soluciones
Transportes
patrones, y por último se describen temas relacionado con gravimetría
tales como la formación de precipitados, el filtrado y calcinación de
ellos, los patrones primarios y de referencia, la calidad de reactivos y
por ultimo descripción de algunos equipos analíticos de uso regular en Construcción
un laboratorio.

Óptica

4.1 Material de vidrio Envases

Es un material inorgánico duro, frágil, transparente y amorfo.

Una de las grandes ventajas del vidrio frente a otros materiales es su Electrónica
compatibilidad con el medio ambiente. El reciclaje de vidrio consume
menos energía que su producción; es una material ideal para reciclar; se
muele y se funde para darle forma nuevamente. Además, lo que lo hace
Iluminación
aún más atractivo es el fácil lavado lo que permite reutilizarlo; por
ejemplo las botellas de este material se pueden fácilmente reutilizar, y
en algunas naciones desarrolladas alrededor del 98% de las botellas
son reutilizables. Deportes
El vidrio es un material sano y puro. Por ello, constituye un envase ideal
para los productos alimenticios que pueden ser conservados durante
largos periodos de tiempo sin alteración de su gusto ni de sus aromas. Uso doméstico

Fig. 2.1 Algunos tipos de uso del vidrio.

 73 
Buenas Prácticas de Laboratorio

El vidrio presenta una gran diversidad de características y excelentes propiedades:

* OPTICAS : transparencia, color, reflexión...

* MECANICAS : indeformables, resistente a la abrasión…

* TERMICAS : aislamiento, resistente al fuego...


* ACUSTICAS : atenuación acústica...
* QUIMICAS : estabilidad, resistente al ambiente...
* ELECTRICAS : esistividad, aislamiento...

Gran resistencia al ataque por agentes químicos, por lo que es muy utilizado como material
de laboratorio. Sólo es atacado, de manera importante a temperatura ambiente, por el ácido
fluorhídrico en sus diferentes formas (gaseosa o disolución). A temperaturas superiores a
600°C reacciona a velocidades apreciables con sales alcalinas o alcalinotérreas, en particular
con sales sódicas, tales como el carbonato o sulfato sódico.

Los materiales de laboratorio son esencialmente elaborados con Vidrios borosilicatados y


del tipo pirex (Pyrex). Principalmente contienen sílice, bórax (tetraborato de sodio), óxido de
aluminio, que actúa como óxido básico.
Se los comercializa como “vidrio pirex”, porque Pirex fue la primera marca registrada en este
rubro. Son indispensables en los laboratorios y en vajilla por su elevada temperatura de
ablandamiento: aproximadamente 600º C, su insuperable resistencia les permite soportar
enfriamientos bruscos sin ruptura.

El material de vidrio se lava con detergente usando, si es necesario, un cepillo para retirar
material adherido, NUNCA PASAR LA MANO PARA ELIMINAR RESIDUOS. Se enjuaga con
abundante agua corriente y se termina con enjuagues con agua desionizada o destilada en
pequeñas porciones pero a lo menos unas 5 veces.

4.1.1 Clasificación del material de vidrio

El material de vidrio de laboratorio puede clasificarse en dos categorías de acuerdo a su uso:


común o habitual y volumétrico.

4.1.1.1 Material Común

Comprende una variedad de materiales por ejemplo: vasos de precipitados, matraces (de fondo
plano, erlenmeyer, kitazato, etc), balones (de fondo plano y de fondo redondo), embudos (al
vacío, por gravedad, de decantación), tubos de ensayo, condensadores, frascos con tapón
esmerilado, vidrios de reloj, tubos de Thiele , otros.

Fig. Algunos materiales de vidrio.

74 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.1.1.2 Material volumétrico (de alta precisión)

Este material suele ser más costoso debido al tiempo invertido en el proceso de calibración.
Comprende una serie de recipientes destinados a medir con exactitud el volumen que
“contienen” o el volumen que “vierten”. Es de gran importancia pues en numerosos métodos de
análisis se utiliza para mediciones precisas de volúmenes de líquidos.

Se dispone, a voluntad, de matraces volumétricos “serializados”, es decir cada uno de ellos


tiene su número de serie que lo vincula con un certificado de calibración, este material tiene un
costo mayor y requiere de un mayor cuidado especialmente la temperatura ambiente del área
de trabajo.

¡¡ IMPORTANTE !!
Este material volumetrico se clasifica como “Clase A” que asegura la
calidad de la medida si ésta se ha realizado de manera correcta (lectura
del menisco).

¡¡ RECUERDE !!
Pipetas, Buretas y Matraces Aforados deben utilizarse muy limpios y no
se deben calentar por ningún motivo.

CUESTIONARIO

1. ¿Mencione qué ácido es el único que puede disolver a materiales de vidrio?

2. La clasificación general del material de vidrio para el Laboratorio es: material común y material volumétrico de alta precisión.

Verdadero Falso

3. El material volumétrico “Clase A” significa que ese material es apto para ser calentado.

Verdadero Falso

 75 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.2 Medición de Volumen

La medición de volúmenes es de importancia esencial en los laboratorios.


El usuario tiene que saber con qué exactitud han de efectuarse las
mediciones individuales.

Luego partiendo de esta base, debe elegir el tipo de aparato a utilizar


en el caso concreto de medición. Mediciones exactas exigen aparatos
de medición exactos y un manejo correcto.

A continuación, se detallarán los conceptos más importantes de


clasificación, función y uso de los materiales volumétricos.

4.2.1 Material Volumétrico

Este material se utiliza principalmente en análisis en que se utilicen


disoluciones en las que se deba conocer con exactitud el volumen
empleado, por tanto, resulta indispensable conocer sus características
y adecuada utilización.

El material volumétrico es marcado por el fabricante, indicando la


temperatura a la cual se refiere estrictamente el aforo (20ºC o 25ºC) y si
se ha fabricado para contener o verter líquidos.

¡¡ IMPORTANTE !!
Deben utilizarse muy limpios y no se deben calentar por ningún
motivo. Se dejan secar en forma invertida y jamás colocar en
estufas.

Lectura del volumen


La lectura de un volumen se realiza de la misma manera en todos los
instrumentos: se ha de tener en cuenta el MENISCO que forma el
líquido en contacto con las paredes del instrumento.

Debe realizarse la medida en posición correcta para evitar distorsión en


la lectura de la medida.

Menisco

Lectura = 2.5 mL

Nivel de los ojos

Fig. 3.2 Forma correcta de realizar la lectura de volumen.

76 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Volumetría
Análisis ampliamente usado en la determinación de ácidos, bases, oxidantes,
reductores, iones metálicos, proteínas y muchas otras especies.

La reacción tiene una


estequiometria conocida y
reproducible

En las VOLUMETRÍAS se incluye un grupo de métodos analíticos que se


basan en la medida del “volumen” de una “disolución” de “concentración
conocida” VALORANTE, preparado a partir de un PATRON u otro reactivo
(cuyo caso debe ser normalizada previamente) necesario para reaccionar
completamente con el ANALITO.

En una VOLUMETRÍA se añade lentamente la disolución valorante (patrón)


desde una bureta a una disolución de analito, situada en el Erlenmeyer,
hasta que se completa la reacción entre los dos.

A partir de la cantidad (VOLUMEN) de valorante necesaria para completar la


reacción se puede calcular la cantidad de analito presente.

VALORANTE

ANALITO

 77 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.3 Elementos de medición de volúmenes

4.3.1 Probetas

Son recipientes cilíndricos transparentes, graduados, provistos de una base,


existen de diferentes capacidades.

Las probetas no son muy precisas, pero aceptables, sólo se emplean en


mediciones aproximadas. Las probetas tienen la capacidad de contener y
entregar un volumen fijo.

4.3.2 Pipetas

Son instrumentos diseñados para entregar un volumen conocido de líquido,


transfiriéndolo de un recipiente a otro. Las hay de capacidades muy
diferentes: 0,1, 1,0, 2,0, 5,0, 10,0 …. mL (las más precisas miden μL).

Existen de dos tipos: las que entregan un volumen fijo llamadas


VOLUMÉTRICAS y las que están calibradas en unidades que permiten medir
diferentes volúmenes, llamadas GRADUADAS.

4.3.3 Pipetas volumétricas

Las Pipetas Volumétricas o aforadas se utilizan para mediciones exactas,


porque ha sido diseñada para transportar un solo volumen y está calibrada
para dicho volumen. Las hay de aforo simple y doble.

La mayoría de estas pipetas están calibradas para transferir líquidos,


quedando un pequeño volumen de los mismos en la punta. Este no se debe
forzar a que salga (JAMAS SOPLAR) ya que han sido calibradas por el
fabricante para que el volumen se vierta únicamente por la gravedad.

Divisiones de volumen Temperatura de calibración de la pipeta

Volumen nominal To deliver Tolerancia Código de color

78 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Uso correcto de la pipeta volumétrica

Una pipeta siempre se debe llenar por sobre el enrase utilizando una
propipeta.

La pipeta se debe secar externamente antes del aforado.

Verificar que no quedan burbujas de aire en su interior.

La pipeta se debe ubicar verticalmente tocando la pared del recipiente


receptor y se deja escurrir lentamente el líquido. Se debe hacer
lentamente para evitar que quede líquido pegado a las paredes.

Dejar la punta en contacto con la pared del recipiente según lo indicado


por el fabricante.

Las pipetas NO se deben soplar para evacuar la solución que la


contiene.

Retire la pipeta cuidando que no quede alguna gota adherida a la


misma.

 79 
4.3.4 Micropipetas automáticas

Las pipetas automáticas son un apoyo importante para el desempeño del


Laboratorio aportando mayor velocidad en el proceso de toma de alícuotas de
muestras en solución, alícuotas para realizar diluciones y para la preparación
de estándares.

Constan de un cuerpo ergonométrico que incluye un vástago para la toma


y descarga de la alícuota y de una punta de polipropileno con diferentes
capacidades que se ajusta en el extremo inferior del cuerpo, estas puntas
son desechables, pero por lo general en laboratorios analíticos se proceden a
lavarlas y secarlas para volver a usarlas, en los laboratorios microbiológicos
por lo general se desechan o bien se lavan en autoclaves.

Se encuentran de dos tipos:

1 De volumen fijo, con un solo tipo de punta que está de acuerdo a la


capacidad de la pipeta.

2 De volumen variable, en donde se selecciona la alícuota deseada y


se inserta la punta adecuada al volumen seleccionado, el rango de
volumen más empleado en laboratorios analíticos va de 1.0 a 20.0 mL

Son de fácil operación, pero requieren de una cierta experiencia del operador
tanto en la toma de la alícuota como en la descarga. Para la toma de la
alícuota deseada se debe tener la precaución que no queden burbujas en
la punta de polipropileno, para la descarga es donde se requiere la máxima
atención ya que la velocidad de descarga influye en el volumen entregado.

4.3.5 Pipetas parcial

Consistentes en un cilindro sobre la cual está fijada una escala de graduación


con estrechamiento cerca de la punta, se usan para volúmenes aproximados
y parciales.

80 
4.3.6 Buretas

Consiste de un tubo calibrado provisto de una válvula o llave por la cual se


regula el flujo del líquido.

La bureta se utiliza para descargar con exactitud volúmenes variables ¡¡ IMPORTANTE !!


conocidos, especialmente para valoraciones o titulaciones.

Pueden ser:
La bureta automática
elimina el error humano de
a Rectas. lectura del menisco
b Con depósito.

c De sobremesa con enrase automático, digital, etc.

Demasiado alto
Cuidados en el uso de la bureta

Objetivo eliminar errores

Las buretas rectas se deben usar en forma vertical, sostenida por una
pinza de bureta en un soporte universal.
Nivel de observación adecuado
Siempre deben estar muy limpias, el líquido debe escurrir sin dificultad,
no deben quedar gotas adheridas en las paredes para asegurar que
las soluciones se deslicen uniformemente por las paredes internas al
descargarlas.
Demasiado bajo

Se deben llenar con la ayuda de un embudo, cuando corresponda. Los


líquidos han de estar a la temperatura ambiente.

El enrase debe hacerse con la bureta llena. Un pre requisito fundamental


para la medición exacta de volúmenes es el ajuste exacto del menisco.

Lectura del menisco

Para leer el menisco sin error de paralaje, el aparato volumétrico debe estar
en posición vertical y los ojos del operador deben encontrarse a la altura del
menisco. En esta posición, el aforo se visualiza como una línea.

Para soluciones coloreadas, donde el menisco no se puede ver, el enrase


correcto es la línea generada entre la solución y el aire.

Colocando un papel oscuro inmediatamente por debajo del aforo, o una


división de la escala detrás del aparato, el menisco se observará más oscuro
y podrá leerse másfácilmente contra un fondo claro.

 81 
Buenas Prácticas de Laboratorio

La zona que hay entre la llave y la boca de salida debe quedar completamente
llena de líquido.

Exactitud de los materiales de vidrio que entregan volúmenes


Clasificación en orden decreciente (de mayor a menor):

1 Micro buretas y buretas

2 Pipetas volumétricas

3 Pipetas graduada

4 Probetas

4.3.7 Matraces aforados

Son aparatos volumétricos ajustados por contenido.

Se caracterizan por sólo CONTENER un volumen fijo de solución.

Son recipientes de fondo plano y cuello estrecho, en los cuales


pequeñas variaciones de volumen de un líquido se traducen en
cambios visibles en el aforo o menisco.

Empleados principalmente para preparar soluciones de concentración


conocida y exacta, como por ej. soluciones patrón y estándar, y
diluciones.

La marca de graduación rodea todo el cuello de vidrio, por lo cual es


fácil ver con precisión cuándo el líquido llega hasta la marca.

El hecho de que el cuello del matraz sea estrecho es para aumentar la


exactitud, de forma que un cambio pequeño en volumen provoca un
aumento considerable de la altura del líquido.

Sólo mide el volumen que se indica en el matraz.

Los matraces se presentan en volúmenes que van desde 1 ml hasta 2 L.

El enrase debe hacerse con exactitud igual que en los materiales


anteriores.

No se deben calentar ni echar líquidos calientes.

82 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.4 Errores y calibración

Los errores más comunes que se cometen con este tipo de material volumétrico son:

* Lecturas con desviaciones mayores que las indicadas en el material por no estar verificado.
Solución: cambiar el material.

* Lecturas por defecto y/o por efecto (Menores y/o mayores) debido a errores en la posición del menisco de la solución
con respecto a la marca del material.
Solución: asegurar el correcto llenado del material.

* Lecturas por defecto y/o por efecto causadas por un error posicional del analista para ver el menisco de la solución.
Solución: ubicarse en forma correcta frente al menisco de la solución de llenado para evitar la distorsión de lectura.

* Volumen entregado mayor a la capacidad nominal de pipetas volumétricas por adición a la solución de gotas adheridas
a la pared externa de la pipeta.
Solución: Secar la pipeta volumétrica antes de proceder a aforarla.

* Volumen entregado menor a la capacidad nominal del material volumétrico por retención de gotas en las paredes
internas del material debido a suciedad de éste, normalmente una película de grasa adherida a las paredes internas
no permite el buen escurrimiento de las soluciones quedando gotas retenidas que no completan el volumen nominal.
Solución: proceder a un buen lavado del material volumétrico, éste lavado puede ser con detergente común y con un
minucioso enjuague con agua corriente y posterior enjuague repetido con porciones pequeñas de agua desionizada o
destilada.

* Para buretas de vidrio un error poco controlado se relaciona al tiempo de vaciado de la bureta, toda bureta tiene
identificado el tiempo (seg) normal de vaciado, por lo general el tiempo de descarga en la práctica es menor que el
nominal debido a:

1 Bureta despuntada (punta quebrada parcialmente)

2 La punta de la bureta está desbocada y entrega gotas mayores que las nominales por lo que el tiempo de vaciado
es menor.
En ambos casos como el tiempo de vaciado es menor, queda mayor cantidad de solución en las paredes de la bureta
por lo que los resultados que se obtendrán serán menores al no considerar esa solución atrapada.
Solución: cambio de la bureta. El material volumétrico se tiene que secar en estufa para posteriormente ser usado.

CUESTIONARIO

1. La temperatura a la cual se calibra el aforo de una pipeta volumétrica es indicada por el fabricante en la parte superior.
Verdadero Falso

2. En la lectura del menisco de una solución la bureta automática elimina el error humano inherente a la propia lectura.

Verdadero Falso

3. Las gotas de solución adheridas a las paredes internas de una bureta inducen a resultados bajos.

Verdadero Falso

4. Mientras más rápido sea el vaciado de una bureta mejor es la medición del volumen entregado.

Verdadero Falso
 83 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.5 Medición de masa

4.5.1 Equipos de medición de masa

Las balanzas de laboratorio destacan por su alta resolución y precisión.

4.5.1.1 La Balanza

Instrumento que se utiliza para medir la masa de un cuerpo en comparación


con la de otros cuerpos de masas definidas. Fundamentalmente existen dos
tipos:

1 SEMIANALITICA: División comprendida entre 0,1 y 0,01 g y carga


máxima de hasta 5000 g.

2 ANALÍTICA: División comprendida entre 0,1 y 0,05 mg y carga


máxima entre 50 y 200 g.

4.5.1.2 Balanza Semianalitica

Se suele emplear en los siguientes casos:

Para la preparación de disoluciones de


concentración aproximada.

Para aquellas sustancias que pudieran


dañar la balanza analítica.

La pesada en un semianalitica es muy sencilla y


se deben considerar todos los cuidados descritos
más adelante para el uso de una balanza.

Fig. Balanza semianalitica

84 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.5.1.3 Balanza Analítica

La balanza analítica es uno de los instrumentos de medida más usados en laboratorio y de


la cual dependen básicamente todos los resultados analíticos.

Este instrumento, dada su elevada precisión y sensibilidad requieren de cuidados


específicos.

Las balanzas analíticas modernas, que pueden ofrecer valores de precisión de lectura de
0,1 µg a 0,1 mg, están bastante desarrolladas de manera que no es necesaria la utilización
de cuartos especiales para la medida del peso. Aun así, el simple empleo de circuitos
electrónicos no elimina las interacciones del sistema con el ambiente. De estos, los
efectos físicos son los más importantes porque no pueden ser suprimidos.

Otro de los aspectos críticos en este tipo de herramientas es la temperatura ambiental,


presión atmosférica y las partículas de aire que intervienen en el momento de la
verificación del dispositivo.

Además, dado la gran cantidad de variables que intervienen durante la medición, es


importante llevar a cabo una verificación diaria por turno de la balanza para conseguir y
mantener la precisión en las medidas que se realicen.
Fig. 3.16: Balanza analítica.
La calibración es un proceso que debe realizarse de forma periódica según las instrucciones
que marque el fabricante del dispositivo.

Con una periodicidad a definir, dependiendo del uso y precisión requerida las balanzas
deben ser calibradas por un laboratorio acreditado para calibración ante el INN bajo la
norma chilena NCh ISO 17025.Of2005: “Requisitos Generales para la Competencia de los
Laboratorios de Ensayo y Calibración, y debe quedar registro de la calibración, este es un
Certificado de Calibración y una etiqueta adosada en ella.

4.6 Manipulación asociada a una pesada

4.6.1 Calibración y verificación de balanzas

Los laboratorios acreditados para calibración ante el INN (Instituto Nacional de


Normalización) bajo la norma chilena NCh ISO 17025.Of2005: “Requisitos Generales
para la Competencia de los Laboratorios de Ensayo y Calibración, realizan la calibración de
la balanza y emite certificado, sin embargo el personal que opera la balanza debe realizar
diariamente una verificación para controlar el correcto funcionamiento, también se revisa
que la burbuja de agua esté en su centro para verificar que esté nivelada.

Para las verificaciones se deben usar masas patrones certificadas y mantenidas en buen
estado.

La masa patrón se sitúa en cada punta del


plato y al centro, se anotan los pesos en el
registro adecuado.

 85 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.6.2 Operación de balanzas

Al usar la balanza debe tenerse en cuenta las siguientes normas:

Manejar con cuidado las balanzas ya que es un material de precisión de generalmente alto costo.

No derramar líquidos sobre la balanza. En la balanza analítica no es conveniente pesar líquidos.

En general se debe pesar a la temperatura ambiente.

Limpiar cualquier residuo de productos químicos que estén en la balanza o en el área de la balanza.
Es útil tener un pincel suave en el compartimiento de la balanza analítica.

No se debe utilizar manos con o sin guantes, la manipulación se debe hacer con pinzas.

No pesar sustancias químicas directamente sobre el platillo usar un “pesa sustancias”, un vaso,
un papel para pesar o un vidrio de reloj.

Si el material a pesar se encuentra dentro de una desecadora esta se debe acercar a la balanza.

La desecadora se debe abrir y cerrar cada vez que se saca una muestra para pesarla.

Tipos comunes de “pesa sustancias”

Cubetas de propileno que evitan la corriente Vidrio de reloj.


estática al momento de pesar.

4.6.3 Mantención de las balanzas

La mantención principal se debe realizar con la frecuencia que determinen los procedimientos de calidad
y por lo general la realiza el servicio técnico quien emite un certificado de mantención, sin embargo y
de acuerdo al uso que tenga la balanza el operador debe realizar una mantención menor consistente
principalmente en una limpieza externa de la balanza y del plato de pesaje. Posterior a la mantención
del servicio técnico siempre se debe realizar una calibración, después de la limpieza general del plato de
pesaje siempre se debe realizar una verificación adicionalmente se debe realizar todos los días antes de
utilizar la balanza se realiza una verificación, se deja registro de ambas acciones.

86 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.7 Errores

El uso de una balanza (principalmente del tipo analítica) es el inicio de un protocolo analítico
por lo que reviste gran importancia que estas balanzas se encuentren en buen estado,
limpias (para evitar contaminación) y correctamente calibradas y verificadas diariamente
con masas patrones.

En el punto 2.3.2.1 se indica la forma correcta de realizar la verificación de una balanza


de cualquier tipo, esta verificación se debe realizar diariamente una vez por turno, al inicio
de las pesadas de las muestras, la frecuencia dependerá también del uso que tenga la
balanza, mientras mayor uso se deberá realizar la operación de verificación más seguido.
Los resultados de las pesadas de la balanza en cada punto del plato se promedian y el
resultado debe estar dentro del rango de precisión de la balanza indicado en el Manual
del Usuario.

Si este resultado tiene una desviación mayor a la aceptada, se tiene que verificar la
balanza y para ello hay que seguir los pasos del Manual de Operación, donde indique
el procedimiento de verificación. Para este paso se requiere de una serie de 2 a 3 masas
patrones indicadas en dicho Manual.

Si la balanza no dispone de auto calibración, se debe dejar de usar y dar aviso al Supervisor
para que gestione la visita del técnico respectivo. Todo esto debe quedar registrado en la
bitácora de la balanza o en otro registro definido por la unidad. La balanza quedara fuera
de uso y se rotulara con un letrero visible.

La calibración es realizada por laboratorios acreditados para calibración ante el INN


(Instituto Nacional de Normalización) bajo la norma chilena NCh ISO 17025.Of2005:
“Requisitos Generales para la Competencia de los Laboratorios de Ensayo y Calibración,
que cuente con las masas patrones adecuadas de acuerdo a lo que estipule el manual
de operación de la balanza y que entregue un registro de calibración y mantención el
que deberá ser archivado en un área específica de la sala de balanza, por lo general se
mantiene en carpeta junto a la balanza.

Una balanza que no esté calibrada y posteriormente verificada correctamente entrega


resultados errados en la masa medida y eso implica que posteriormente se obtendrán
valores mayores o menores según sea el error de calibración o verificación.

CUESTIONARIO

1. La calibración de una balanza se realiza sólo poniendo en el centro del plato una masa patrón.
Verdadero Falso

2. La manipulación de las masas patrones se debe realizar sólo con pinzas.

Verdadero Falso

3. Solo el personal técnico de mantención y no el personal que opera la balanza, debe realizar diariamente una verificación para controlar el
correcto funcionamiento.
Verdadero Falso

 87 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8 Micropipetas automáticas

Una solución es una mezcla homogénea de sustancias en iguales o distintos


estados de agregación (donde todas las partículas existen como moléculas
individuales o iones.)

Una solución tiene dos componentes: el soluto y el solvente.

El solvente (o disolvente) es la sustancia que disuelve o el componente con


mayor abundancia en la solución (generalmente es un líquido y casi siempre
agua). Los significados actuales indican que una solución es el producto de
una disolución, a ella se refieren los términos soluto, solvente, solubilidad,
etc.

El soluto es la sustancia que está en menor cantidad. Generalmente es un


sólido, aunque no siempre es así.

Buenas Prácticas

Al preparar una solución es completar a volumen, luego invertir y


agitar vigorosamente varias veces dependiendo de la solución a
preparar para asegurar la homogenización.

Al preparar una solución que contiene un sólido, se debe primero


disolver el sólido pesado con poca cantidad de agua desmineralizada
(destilada) y luego completar el volumen requerido en matraz
volumétrico.

Al realizar una dilución de ácidos concentrados se debe adicionar la


cantidad medida de ácido sobre un volumen de agua por las paredes
del vaso y con agitación constante.

4.8.1 Densidad de una disolución

En general, la densidad (símbolo δ) es una magnitud escalar e intensiva


referida a la cantidad de masa contenida en un determinado volumen de
una sustancia.

m Donde:
δ = δ = densidad;
m = masa
V V = volumen de la sustancia

Su unidad en el SI es kilogramo por metro cúbico (kg/m3), aunque


frecuentemente también es expresada en g/cm3 o g/mL.

Kg g g 1b
; ; ;
m3 cm3 mL pie3

88 
Buenas Prácticas de Laboratorio

La densidad de una solución (δ) es relación entre la masa de la solución que ocupa un
determinado volumen de solución.

Si, la densidad es 1.46 g/mL indica que 1 mL de solución pesa 1.46g o también, 1,46 kg/
m3 dice que 1 m3 de solución pesa 1,46 Kg.

La densidad no es una forma de expresar la concentración, ésta es proporcional a la


concentración (en las mismas condiciones de temperatura y presión). Existen tablas de
densidad con su respectiva concentración para estas disoluciones.

Ejemplo de tabla:

Solución de HCl: Densidad = 1,165 g/ml y su % en peso es 33, 16

Indica que 1 mL de la solución de HCl pesa 1,165 gramos de la solución de HCl y 100 g de
solución de HCl contiene 33,16 g de HCl puro.

La concentración de una disolución es la relación que hay entre la cantidad de soluto y


la cantidad de disolvente. A menor proporción de soluto disuelto en el disolvente, menos
concentrada está la disolución, y a mayor proporción más concentrada está.

Además, la concentración de una disolución puede clasificarse, en términos de la


solubilidad. Dependiendo de si el soluto está disuelto en el disolvente en la máxima
cantidad posible, o menor, o mayor a esta cantidad, para una temperatura y presión
dadas. Insaturada, saturada y sobresaturada.

Hay varias maneras de expresar la concentración cuantitativamente, basándose en la


masa, el volumen o ambos.

La concentración de la disolución puede expresarse como:

Diluido Concentrado

4.8.2 Molaridad

Es el número de moles de soluto que hay disueltos en 1L de disolución.

Donde:
M molaridad de la solución
d = densidad de la solución medida en [ g / mL]
% p / p = porcentaje peso / peso o masa / masa de soluto
PM = peso molecular o masa molecular del soluto medida en [g / mol]

 89 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.3 Normalidad

La normalidad se define como el número de equivalentes (eq gr) de soluto por litro de disolución.

Donde:
M = molaridad de la solución
d = densidad de la solución medida en [ g / mL]
% p / p = porcentaje peso / peso o masa / masa de soluto
PM = peso molecular o masa molecular del soluto medida en [g / mol]

4.8.4 Porcentaje

Las unidades físicas de concentración están expresadas en función del peso y del volumen, en forma porcentual,
y son las siguientes:

a Porcentaje peso / peso (% p/p) = indica el peso de soluto por cada 100 unidades de peso de la solución.
Porcentaje peso / peso (% p/p) = (cantidad de gramos de soluto) / (100 gramos de solución)

A efectos matemáticos, si utilizando la expresión anterior, antes de sustituir datos, es muy importante asegurarnos
que las unidades de las masas son las mismas, no podemos utilizar el gramo para unas y, por ejemplo, el kilogramo
para otra; al tratarse de un cociente, las unidades se simplificarán siempre y cuando sean las mismas.

b Porcentaje volumen / volumen (% V/V): se refiere al volumen de soluto por cada 100 unidades de volumen
de la solución.

Porcentaje volumen/volumen (%v/v) = (cantidad de cc de soluto) / (100 mL de solución)

A efectos matemáticos, si utilizando la expresión anterior, antes de sustituir datos, es muy importante asegurarnos
que las unidades de los volúmenes son las mismas; no podemos utilizar el mililitro (mL) para una y, por ejemplo,
el litro (L) para otra; al tratarse de un cociente, las unidades se simplificarán siempre y cuando sean las mismas.

c Porcentaje peso / volumen (% p/v): indica el número de gramos de soluto que hay en cada 100 ml de
solución.

Donde:
% p / v: porcentaje peso / volumen o masa / volumen de soluto
% p / p: porcentaje peso / peso o masa / masa de soluto
d: densidad de la solución medida en [ g /mL]

90 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.5
3.7 Titulo

Titulo solución titulante = Peso en gramos de solutoGasto en mL titulante

1 En concentraciones muy pequeñas:

Se utiliza como unidad para expresar concentraciones muy pequeñas (trazas) de una sustancia presente en
una mezcla.

Por ejemplo cuando se habla de concentraciones de contaminantes en agua o en aire, disoluciones con muy
bajas concentraciones o cantidad de partículas de polvo en un ambiente, entre otros.

Partes por millón (ppm)


1 ppm = 11.000.000 = 0,000001 = 1 x 10 − 6

Se expresa en:

µg / g
mg / Kg
mg / L

% = ppm 100 x 1.000.000 ppm = % 1.000.000 x 100

Partes por billón (ppb)


Una parte por billón (debería decirse una parte por mil millones) es una unidad de medida para expresar
concentraciones extremadamente pequeñas, trazas (del orden de 10-2 - 10-4 % en peso) de una sustancia
extremadamente diluida en otra.

1 ppm = 1000 ppb

Se expresa en:

ppb = μg / Kg (microgramo)
ppb = ng / g (nanogramo)
ppb = ng / mL
ppb = μg / dm3
ppb = μg / L

Partes por trillón (ppt)


Para expresar concentraciones muy pequeñas, trazas de una sustancia muy diluida en otra

1 ppm = 1000000 ppb

Se expresa en:
ppt = pg /mL (picogramos por mililitro)
ppt= pg / g
ppt = mL / Km3

 91 
Buenas Prácticas de Laboratorio

2 Regla para calcular disoluciones o concentraciones

La concentración de la disolución la podemos expresar en cualquier otra unidad, por lo que de forma general
podemos expresar:

V xC=VxC
Fórmula muy empleada para el cálculo de una determinada concentración luego de una dilución o bien el
volumen necesario para lograr una concentración.

Por ejemplo:
Calcular la concentración resultante luego de realizar una dilución de una solución cuya concentración es de
500 mg/L de la cual se tomó una alícuota de 25 mL y se diluyeron a 500 mL:

C2 x V1 500 mg/L x 25 mg/L


C2 = C2 = C 2 = 25 mg/L
V2 500 mL

4.8.6 Preparación de disoluciones

La calidad de los reactivos, de la balanza y de los materiales empleados depende del tipo de solución que se desea
preparar (patrón primario, solución normalizada, solución reactivo, etc.).

Las soluciones se pueden preparar por peso o pesada por dilución.

4.8.6.1 Preparación por masada directa

Cuando se dispone de un soluto sólido, la solución se prepara pesando una masa dada de soluto, para luego añadir
suficiente solvente para enrasar hasta el volumen deseado.

4.8.6.2 Preparación por dilución

Sin embargo, también es posible preparar soluciones por dilución cuando se dispone de una solución concentrada,
a partir de la cual se han de preparar soluciones de menor concentración.

Para la preparación de una disolución de concentración aproximada a partir de un sólido se usa:

* Balanza semianalitica, reactivo común, vaso precipitado, matraz volumétrico.

Para la preparación de una disolución de concentración aproximada a partir de una solución concentrada se usa:

* Probetas, pipetas graduadas o volumétricas, matraz volumétrico.

92 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.6.3 Preparación de disoluciones exactas

Para la preparación de una disolución de concentración exacta a partir de un sólido, como puede ser un Patrón
Primario o Soluciones Valorantes, se usa:

* Balanza analítica, reactivo calidad p.a. o estándar, “pesa sustancias”, preparación. Posterior valoración o
titulación.

Para la preparación de una disolución de concentración exacta a partir de una solución concentrada, se usa:

* Pipetas volumétricas o bureta, matraces volumétricos. Posterior valoración o titulación.

Patrón Primario
Estandarizar bases: Ftalato ácido de potasio, KHC8H4O4.
Estandarizar ácidos: Carbonato de sodio, Na2CO3

Es un reactivo de elevada pureza que sirve como material de referencia en valoraciones volumétricas o en
gravimetrías, gravimetrías cuyas características son las siguientes:

Alto grado de pureza

Estabilidad atmosférica

Ausencia de agua de hidratación

Costo moderado

Solubilidad razonable en el medio de valoración

Masa molar prudentemente alta de modo que se minimice el error relativo al pesar el patrón.

Buena Práctica:
Se recomienda previamente: secar en estufa a 105ºC por 2 horas
enfriar en el desecador, antes de preparar la disolución.
(Recordar que el tiempo y temperatura de secado depende de la estabilidad)

 93 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.7 Valoración y/o Estandarización

Valoración por Método Directo


Valoración por pesada del patrón primario:

Volumen representativo de la bureta

Masa teórica del patrón primario

Pesada del PP, masa práctica

Volumen teórico de gasto

Valoración

Determinación de la concentración exacta

Valoración por Estandarización


Valoración a partir de una solución de patrón primario:

Volumen de solución de patrón primario.

Con pipeta volumétrica o bureta (microbureta).

Una aplicación de estandarización de una solución es la realizada a diario en un laboratorio en la cual se estandariza
(título) una solución de Ácido Clorhídrico, solución patrón para la determinación de Alcalinidad en muestras de Agua.

Ejercicio de aplicación
Procedimiento Analítico. Alcalinidad Total, Carbonatos Hidróxidos y/o Bicarbonatos

* SOLUCIÓN DE CARBONATO DE SODIO 0.05 N APROX.

Pesar 2,5 g ± 0,1g (seco a 250ºC durante 4 h y enfriado en desecadora) de estándar primario de Na2CO3 en un
vaso precipitado y transferir a matraz de aforo de 1 L y aforar.

Esta solución es estable por una semana.

Calcular la concentración exacta de la solución patrón de acuerdo a los gramos de Na2CO3 pesados.

N (Na2CO3) =
g (Na2CO3)
PE*V (L)
Donde:
g: g de Na2CO3 pesados
PE: Peso Equivalente de Na2CO3 (53)
V: Volumen de la solución (1 L)

94 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* ESTANDARIZACIÓN DE SOLUCIÓN DE ÁCIDO CLORHÍDRICO 0.1 N.

Diluir 8.3 mL aprox. de HCl concentrado y aforar a 1 L.

Estandarizar con 25 mL de solución de Carbonato de Sodio 0.05 N, con unos 20 mL de agua destilada y titular
potenciométricamente hasta pH 4.5.

N (HCI) = N (Na2CO3) *V(Na2CO3)


V (HCI)
Donde:
N(Na2CO3): Normalidad de Na2CO3 calculada anteriormente.
V(Na2CO3): mL de Solución de Na2CO3 utilizado en la estandarización.
V(HCl): mL de HCl gastados.

* DILUCIÓN Y ESTANDARIZACIÓN DE SOLUCIÓN DE ÁCIDO CLORHÍDRICO 0.01 N.

Diluir 100 mL de Solución de Ácido Clorhídrico 0.1 N a 1000 mL con agua destilada.

Estandarizar con 5 mL de solución de Carbonato de Sodio 0.05 N, con unos 20 mL de agua desionizada y
titular potenciométricamente hasta pH 4.5.

N (HCI) = N (Na2CO3) *V(Na2CO3)


V (HCI)
Donde:
N(Na2CO3): Normalidad de Na2CO3 calculada anteriormente.
V(Na2CO3): mL de Solución de Na2CO3 utilizado en la estandarización.
V(HCl): mL de HCl gastados.

Procedimiento analítico
Tomar una alícuota de 50 o 100 ml de muestra en un vaso usando una pipeta con su punta ubicada cerca del fondo.

Medir el pH de la muestra y registrarlo.

Titular hasta pH 8,3 con solución estandarizada de Ácido Clorhídrico 0.01 N y registrar el volumen del titulante
agregado.

Continuar la titulación hasta pH 4.5 y registrar el volumen total del titulante agregado.

Notas:
Una titulación preliminar es recomendable para determinar el Volumen óptimo de muestra y Normalidad del titulante.

El gasto de titulante recomendado es menor o igual a 20 mL utilizando Normalidad 0,01 (50 o 100 ml de muestra
según corresponda), si esto no ocurriera cambiar la solución titularte por una de mayor concentración (normalidad
0,1 de HCI).

 95 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CÁLCULOS
* Si gasto a pH 8,3 es MENOR que la mitad del gasto total a pH 4,5 tenemos:

OH mg/L = despreciables
2* A* N (HCI) *1000 *60/2
CO 3 = mg/L =
Vm
{(B) - (2* A)} *N (HCI) *1000 *61
HCO 3 - = mg/L =
Vm
B* N (HCI) *1000 *100.08
Alcalinidad mg/L =
2* Vm
Total Ca CO3

Donde:
A = gasto de titulante a pH = 8,3 ( mL )
B = gasto total de titulante hasta pH= 4,5 ( mL)
N(HCl) = Normalidad de Solución de Ácido Clorhídrico estandarizada
Vm = Alícuota de muestra (mL)

* Si gasto a pH 8,3 es MAYOR que la mitad del gasto total a pH 4,5 tenemos:

HCO3 - mg/L = despreciables

2* (B-A) * N (HCI) *1000 *60/2


CO 3 = mg/L =
Vm

{(2* A) - (B)} * C *1000 *17


OH - mg/L =
Vm

B* N (HCI) *1000 *100.08


Alcalinidad mg/L =
2* Vm
Total Ca CO3

Donde:
A = gasto de titulante a pH = 8,3 ( mL )
B = gasto total de titulante hasta pH= 4,5 ( mL)
N(HCl) = Normalidad de Solución de Ácido Clorhídrico estandarizada
Vm = Alícuota de muestra (mL).

* Si gasto a pH 8,3 es IGUAL que la mitad del gasto total a pH 4,5 tenemos:

HCO 3- mg/L = despreciables


2* A* N (HCI) *1000 *60/2
CO 3 = mg/L =
Vm
OH - mg/L = despreciable

B* N (HCI) *1000 *100.08


Alcalinidad mg/L =
2* Vm
Total Ca CO3
Donde:
A = gasto de titulante a pH = 8,3 ( mL )
B = gasto total de titulante hasta pH= 4,5 ( mL)
N(HCl) = Normalidad de Solución de Ácido Clorhídrico estandarizada
Vm = Alícuota de muestra (mL).

96 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Si gasto a pH 8,3 es IGUAL a cero tenemos:

(B) *N *1000 *61


HCO 3 - = mg/L = (HCI)

Vm

CO 3= mg/L = despreciable

OH - mg/L = despreciable

B* N (HCI) *1000 *100.08


Alcalinidad mg/L =
2* Vm
Total Ca CO3

Donde:
B = gasto total de titulante hasta pH= 4,5 ( mL)
N(HCl) = Normalidad de Solución de Ácido Clorhídrico estandarizada
Vm = Alícuota de muestra (mL).

* Si gasto a pH 8,3 es IGUAL al gasto total a pH 4,5 tenemos :

HCO3- mg/L = despreciable

CO 3= mg/L = despreciable

(B) *N (HCI) *1000 *17


OH - mg/L =
Vm

B* N (HCI) *1000 *100.08


Alcalinidad mg/L =
2* Vm
Total Ca CO3

Donde:
B = gasto total de titulante hasta pH= 4,5 ( mL)
N(HCl)= Normalidad de Solución de Ácido Clorhídrico estandarizada
Vm = Alícuota de muestra (mL).

Modo de operación para una valoración


Limpiar la BURETA con agua y enjuagar con agua destilada.

Enjuagar con pequeñas cantidades de la disolución valorante. (Ambientar, cebar)

Llenar la bureta con el valorante y enrasar con la llave (ver que no hay burbujas).

Limpiar la punta de la bureta con agua destilada y valorar.

Colocar un papel blanco bajo el Erlenmeyer que contiene la muestra para ver mejor el cambio de color.

Idealmente tener un blanco de indicador para la detección del punto de equivalencia.

Se valora con la disolución patrón, que se añade desde la bureta.

 97 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.7.1 Punto de equivalencia

En el punto de equivalencia, el número de equivalentes gramo de la sustancia que se titula, es


igual al número de equivalentes gramo de la solución valorada que se emplea. Si los volúmenes
de las soluciones de dos sustancias a y b que corresponden al punto de equivalencia, son va y vb
respectivamente, entonces, dichos volúmenes contienen el mismo número de equivalentes gramo.

1 El punto de equivalencia
El punto de equivalencia es un punto teórico imposible de determinar experimentalmente. En
la práctica determinamos el punto de equivalencia al observar un cambio físico provocado
por la desaparición del analito o aparición de exceso de valorante. A este punto se le llama
PUNTO FINAL.

2 Indicador
El indicador es una sustancia que produce un cambio físico observable, suele ser un cambio
de color, aparición o desaparición de turbidez, etc.

Indicador Color ácido Rango de pH del cambio de color Color alcalino


Azul de timol Rojo 1.2 – 2.8 Amarillo
Anaranjado de metilo Rojo 3.1 – 4.5 Amarillo
Verde de bromocresol Amarillo 3.8 – 5.5 Azul
Rojo de metilo Rojo 4.2 – 6.3 Amarillo
Papel de tornasol Rojo 5.0 – 8.0 Azul
Azul de bromotimol Amarillo 6.0 – 7.6 Azul
Azul de timol Amarillo 8.0 – 9.6 Azul
Fenolftaleína Incoloro 8.3 – 10.0 Rojo
Amarillo de alizarina Amarillo 10.0 – 12.1 Alhucema

3 Volumen de equivalencia
El volumen necesario para alcanzar el punto de equivalencia. Permite calcular la cantidad de
analito presente.

CUESTIONARIO

1. La densidad de una solución es la relación entre la masa que ocupa en un determinado volumen de solución.

Verdadero Falso

2. La concentración de una disolución es la relación que hay entre la cantidad de soluto y la cantidad de disolvente.

Verdadero Falso

3. En la dilución de un ácido concentrado se debe adicionar el ácido en el agua por las paredes del recipiente.

Verdadero Falso

4. Un patrón primario no es necesario secarlo antes de ser masado.

Verdadero Falso

5. La estandarización es una valoración a partir de una solución de un patrón primario.

Verdadero Falso

98 
4.8.8 Gravimetría

En la gravimetría por precipitación, el analíto se precipita formando un


compuesto poco soluble.

A continuación, revisaremos una Gravimetría muy utilizada en los laboratorios


de agua.

Gravimetría para sulfatos:


Seleccionar un volumen adecuado de muestra de acuerdo a la cantidad
esperada de sulfato, de manera que contenga aproximadamente 50 mg de
sulfato en un volumen de 250 mL. Concentraciones más bajas de sulfato
pueden ser permitidas si no es prácticable concentrar la muestra al nivel
óptimo, en tales casos limitar el volumen total a un máximo de 150 mL.

Ajustar el pH de la muestra con solución de ácido clorhídrico hasta 4.5 - 5.0


unidades, utilizando peachímetro y/o indicador anaranjado de metilo.

Agregar 1-2 mL de Solución de ácido clorhídrico.

Calentar a ebullición sobre plancha calefactora.

Detener la ebullición y agitando suavemente, añadir lentamente solución


caliente de cloruro de bario, hasta precipitación completa del sulfato. (Dejar
decantar entre adiciones y observar si hay formación de nuevo precipitado).
Cuando la precipitación esté completa, agregar 2 mL de solución de cloruro
de bario en exceso.

Si la cantidad de precipitado es pequeña, añadir un volumen total de 5mL de


solución de cloruro de bario.

Digerir el precipitado a 80-90°C, preferiblemente toda la noche. Si ello no es


posible, el periodo de digestión debe ser siempre superior a 2 h.

Filtrar el precipitado de sulfato de bario a temperatura ambiente. Si se utiliza


filtro de membrana, añadir una gotas de silicona a la suspensión, antes de
filtra, para evitar adherencia del precipitado al soporte.

Lavar el precipitado con porciones pequeñas de agua para análisis grado


reactivo calentada. Hasta que los lavados estén exentos de cloruros,
comprobando mediante pruebas con reactivo nitrato de plata - ácido nítrico,
la cual no debe producir turbidez en el filtrado.

Secar el filtro con el precipitado, en estufa a 103-105°C. Enfriar en desecadora


y pesar hasta peso constante.

Peso constante se define como un cambio


no superior a 0.5 mg, en dos operaciones
sucesivas consistentes; Secar estufa,
enfriar en desecadora y pesar.

 99 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Cuidar salpicaduras del precipitado (pérdida).


Un procedimiento gravimétrico puede ser en realidad más rápido y más
exacto que un método instrumental que requiere una extensa calibración,
verificación o estandarización.

Por lo general los instrumentos proporcionan solo mediciones relativas y


deben ser calibrados en base a un método gravimétrico o volumétrico clásico.

Los reactivos gravimétricos son selectivos en el sentido de que forman


precipitados solo con ciertos grupos de iones.

Además, la selectividad de los agentes precipitantes se puede incrementar


controlando los factores como el pH y la concentración de ciertos agentes
enmascarantes.

4.8.8.1 Propiedades de los reactivos precipitantes

Lo ideal sería que un agente precipitante gravimétrico reaccionara de modo


específico o, al menos, de forma selectiva con el analito.

Los reactivos específicos, que reaccionan sólo con una especie química, son
poco comunes.

Los reactivos selectivos son más frecuentes y reaccionan sólo con un número
limitado de especies.

Además de ser específico y selectivo, el reactivo precipitante ideal debería


reaccionar con el analito para formar un producto que tenga ciertas
propiedades:

* Se puedan filtrar y lavar fácilmente para quedar libres de contaminantes.

* Tengan una solubilidad lo suficientemente baja para que no haya


pérdidas importantes durante la filtración y el lavado.

* No reaccionen con los componentes atmosféricos.

* Tengan una composición conocida después de secarlo o, si fuera


necesario, de calcinarlo.

Hay muy pocos reactivos, si los hay, que producen precipitados que reúnan
todas estas propiedades deseables.

Lo ideal sería obtener sólidos puros de fácil


filtración y de composición conocida.

100 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Las reacciones de precipitación se pueden emplear también en el análisis


cualitativo para separar un ion de otro ion.

Por ejemplo, se podrían separar iones cloruro (Cl–) de iones nitrato (NO3–)
en solución, por la adición de plata para obtener el precipitado de AgCl, el
cual se separa del resto de los reaccionantes mediante una filtración simple.

Otra aplicación de las reacciones de precipitación es la empleada en la


química inorgánica para la preparación de compuestos tanto solubles
como insolubles; por ejemplo, se puede preparar Ni(NO3)2 por tratamiento
de NiCl2 con una cantidad equivalente de AgNO3, filtración para separar el
AgCl precipitado, y una posterior evaporación de la solución para obtener el
producto sólido.

La gravimetría o análisis cuantitativo por pesada consiste en separar y pesar


un elemento o compuesto de composición química conocida. Gravimetría
por precipitación: en esta gravimetría se necesita una reacción que de
un producto lo más insoluble posible, es decir, que la precipitación sea
cuantitativa y se la considera como tal si la pérdida de sustancia no excede
0,1 mg. Los sulfatos solubles precipitan en presencia de cloruro de bario
incluso de solución ácida en forma de sulfato de bario (BaSO4) como sólido
blanco.

De las muchas aplicaciones industriales de las reacciones de precipitación,


una de las más comunes es el ablandamiento del agua, eliminando de ella
los iones Ca 2+ y Mg 2+ mediante la precipitación de estos iones con cal y
soda para formar CaCO3 y Mg(OH)2.

4.8.8.2 Tamaño de partículas de los precipitados

El tamaño de las partículas de los sólidos formados por precipitación es muy


variable.

En un extremo se encuentran las suspensiones coloidales, cuyas finas


partículas son invisibles a simple vista (entre 10-7 y 10-4 cm de diámetro)
hasta la suspensión cristalina.

Hay variables experimentales, como la solubilidad del precipitado, la


temperatura, la concentración de los reactivos y la velocidad con la que se
mezclan, que influyen en el tamaño de la partícula del precipitado.

4.8.8.3 Tamaño de partículas de los precipitados

Los precipitados cristalinos se forman principalmente por medio de dos


procesos distintos: por nucleación y por crecimiento de partícula.

Entre las variables experimentales que favorecen la formación de precipitados


cristalinos se incluye una elevada temperatura para aumentar la solubilidad
del precipitado, la dilución de las disoluciones y la adición lenta del reactivo
precipitante junto con una buena agitación.

También se pueden obtener partículas más grandes mediante el control


del pH si la solubilidad del precipitado depende de este. Además, se
deben considerar los procesos contaminantes (oclusión) y existen técnicas
(re cristalización) que el analista puede aplicar para minimizar la co
precipitación.

 101 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.8.4 Mecanismo de formación de precipitados coloidales

Las partículas coloidales individuales son tan pequeñas que no pueden ser retenidas
en filtros comunes. Sin embargo, es posible coagular o aglomerar las partículas de la
mayoría de los coloides para obtener una masa amorfa, fácil de filtrar, y que sí sedimente.

Tratamiento práctico de los precipitados coloidales


Los coloidales se precipitan mejor en disoluciones calientes, con agitación y que
contengan suficientes electrolitos para asegurar la coagulación.

La filtrabilidad de un coloide coagulado a menudo mejora si se deja reposar durante una


hora o más en contacto con la disolución caliente en el cual se formó, este proceso es
conocido como digestión.

La digestión es un proceso en el cual se calienta un precipitado, durante una hora o más,


en la disolución en la cual se formó (que se conoce como agua madre).

4.8.9 Filtración

La separación de las dos fases, sólido y líquido, de una mezcla heterogénea, requiere la
utilización de un filtro o sustancia porosa capaz de retener las partículas de sólido en su
seno, dejando pasar el líquido.

a El vástago del embudo se ubica tocando la pared del vaso precipitado.

b Se trasvasa primero la solución sobre nadante.

c Luego se pasa al papel filtro el precipitado.

d Se termina el proceso arrastrando el precipitado que haya quedado al fondo y en


las paredes del vaso, luego se lava el precipitado.

Existen dos tipos de filtración:

* A presión normal

* Al vacío

4.8.9.1 Filtración a presión normal

La fuerza impulsora para que el líquido atraviese el filtro es la gravedad. Es el método


más sencillo y tradicional.

Permite separar un sólido de un líquido cuando lo que se quiere recuperar es el líquido


principalmente.

Ofrece la máxima superficie de filtración de manera que ésta es más rápida.

102 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Filtro doblado en forma cónica lisa con el cual la filtración es más lenta y de mayor
precisión y se emplea preferentemente cuando interesa la fase sólida.

* Filtro doblado en forma cónica plegada con el cual la filtración es más rápida y se
emplea generalmente cuando interesa el líquido filtrado.

* Para obtener una filtración rápida se debe cuidar que no queden burbujas de aire en
el vástago del embudo inmediatamente bajo la punta del papel filtro, de esa manera
la columna de agua del vástago ayuda a que la solución baje más rápido.

* La solución sobrenadante se escurre al papel filtro con la ayuda de una varilla de


agitación por las paredes del embudo para evitar así salpicaduras.

* El paso del precipitado al papel filtro se ayuda con agua de una piseta o frasco
lavador evitando una presión excesiva del chorro de agua para que no se produzca
proyección del precipitado afuera del filtro y embudo.

* El lavado con agua de la piseta se realiza desde la parte superior del papel filtro
hacia abajo.

* Un eficiente lavado del precipitado se realiza mediante pequeñas porciones de agua


desionizada (destilada) en repetidas ocasiones y esperando que pase la totalidad del
agua de lavado antes de seguir con la siguiente porción de agua de lavado.

4.8.9.2 Filtración al vacío

La fuerza impulsora para que el líquido atraviese el filtro es la que ejerce el vacío cuando
aplicamos el vacío al sistema por medio de una bomba de vacío.
Es un método rápido que permite la filtración de aquellas suspensiones en las que la fuerza
de gravedad no es suficiente para el proceso.

Ofrece una menor superficie de filtración para recoger mejor el sólido. Al aplicar la succión
con vacío permite acelerar la velocidad de filtración y disminuir los tiempos de filtración.

Para la filtración al vacío se utiliza el papel filtro extendido y del mismo diámetro que el del
embudo de porcelana a usar.

Primeramente se pone el papel filtro en el embudo de porcelana, se humedece con agua


y posteriormente se aplica el vacío mediante la bomba de vacío o la línea de vacío del
Laboratorio.

4.8.10 Papeles filtro

Son discos de papel o material poroso como algodón, pasta de celulosa, pasta de amianto,
fibra de vidrio natural o sinterizado, estos se clasifican por el tamaño de poros que pueden
generar y en consecuencia el tamaño de las partículas que podrían retener.

Su porosidad es variable dependiendo del tamaño de los cristales del sólido que se va a
separar y viene indicada por la numeración específica de la marca comercial del papel de
filtro.

En cualquier caso, dicha numeración aumenta al disminuir el tamaño de los cristales del
sólido que se va a separa.

 103 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.11 Especificación de los papeles filtros

Filtros de microfibra de vidrio

ALBET ANOIA CHM FILTER-LAB M&N SARTORIUS S&S WHATMAN

1,6 um FV-A MFV 1 GF1 MFV 1 GF-1 GMF1 GF 50 GF-A


1,0 um FV-B MFV 2 GF2 MFV 2 GF-2 GMF2 GF 51 GF-B
1,2 um FV-C MFV 3 GF3 MFV 3 GF-3 GMF3 GF 52 GF-C
2,7 um FV-D MFV 4 GF4 MFV 4 GF-4 GMF4 GF 53 GF-D
0,7 um FV-F MFV 5 GF5 MFV 5 GF-5 GMF5 GF 55 GF-F
1,5 um FV-G MFV 6 GF6 MFV 6 GF-6 .......... GF 30 934-AH

Análisis cuantitativo

Filtración ALBET ANOIA CHM FILTER-LAB M&N NAHITA SARTORIUS S&S WHATMAN LBG PRAT FIORINI
DUMAS
Muy rápida 1235 F2045 1235 .......... .......... 388 589/1 ..........
Rápida 135 1238 F2041 1238 640w 201 389 589/2 41
Media 140, FP589/2 1240 F2043 1240 640m 202 392 589/5 43 2047QNDF 6602 12
Media/lenta 145, FP589/5 1242 F2040 1242 640md .......... 390 589/6 40 2047QNDM 6600 13
Lenta 150 1244 F2044 1244 .......... .......... 393 589/3 44
Muy lenta 150, FP589/3 1246 F2042 1246, 640d .......... 391 589/3 42 2047QNDS 6601 15
1244

4.8.12 Secado

Una vez obtenido el precipitado lo más importante es llegar a peso constante cuyo
objetivo es:

Eliminar el exceso de disolvente si corresponde

Expulsar especies volátiles usadas en el lavado

En ocasiones el sólido obtenido debe transformarse


en un compuesto estable, para lo cual, se somete a
un proceso de calcinación del precipitado. Dobla Vuelve a doblar

Abre para
formar un cono

104 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Recortar un círculo de Doblarlo por la mitad Doblar el semicirculo por


papel de filtro de tamaño la mitad
adecuado al embudo

a a

Abrir el papel al semicírculo Doblarlo cada mitad de semicírculo por la mitad


(Pliegues a y b hacia el mismo lado)

a a
c b c b

Abrir el papel al semicírculo Doblar cada cuarto de semicírculo por la mitad, de Abrir el filtro
(Pliegues a, b y c hacia el manera que los pliegues se dispongan alternativamente
mismo lado) (Pliegues b y d hacia el lado contrario)

 105 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.13 Calcinación

Es el proceso de calentar una sustancia a temperatura elevada, temperatura de


descomposición, para provocar la descomposición térmica o un cambio de estado en su
constitución física o química.

Los objetivos de la calcinación pueden ser:

Eliminar el agua, presente como humedad absorbida, “agua de cristalización”.

Eliminar el CO2 en carbonatos, el SO2 de sulfatos u otros compuestos orgánicos


volátiles.

Para oxidar (calcinación oxidante) una parte o toda la sustancia. (Recuperación, por
ejemplo de metales como cobre, zinc, plomo de menas sulfurosas.

Para reducir (calcinación reductora) metales a partir de sus menas.

4.8.14 Desecador

Recipiente de vidrio cerrado, con una tapa de bordes esmerilados, que se engrasan con
silicona, de forma que el cierre sea hermético. En su interior suele ponerse un agente
desecante para que la atmosfera interna se mantenga libre de humedad. Se utiliza para
guardar objetos y sustancias en atmósfera seca.

Fig. 3.20: Desecador.

4.8.15 Estufa

Armario metálico, aislado térmicamente, que se calienta mediante resistencias eléctricas


reguladas por un termostato.

Se utiliza para el secado de sólidos y de materiales de laboratorio.

En resumen un análisis gravimétrico implica los siguientes pasos:


Tratamiento de la muestra

Precipitación del analito

Filtración del precipitado


Fig. 3.21: Estufa.
Tratamiento térmico adecuado

Pesaje

106 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CUESTIONARIO

1. En la gravimetría por precipitación, el analito se precipita como un compuesto poco soluble.

Verdadero Falso

2. Una propiedad de los precipitados es que tengan una solubilidad lo suficientemente baja para que no haya pérdidas importantes durante
la filtración y el lavado.
Verdadero Falso

3. La digestión de un precipitado es el proceso en el cual se calienta el precipitado, durante una hora o más, en la disolución en la cual se formó.

Verdadero Falso

4.8.16 Otras medidas

* Temperatura * Humedad relativa * Presión

Fig. 3.22: Termómetro. Fig. 3.23: Hidrómetro. Fig. 3.24 Manómetro.

4.8.16.1 Temperatura

Es una propiedad intensiva de las sustancias, por ejemplo la temperatura normal del ser
humano es de 37°C, y es la misma para una persona de 70 kg. de peso o para otra de 40
kg. de peso, de la misma manera podemos hervir 300 gr. ó 2 Kg. de agua y la temperatura
de ebullición siempre será 100°C a la presión normal, es decir no depende de la cantidad
de sustancia.

La temperatura se mide con el termómetro (y Pirómetros) que es un dispositivo o sistema


que posee ciertas propiedades medibles, como puede ser la longitud, presión, volumen, o
la resistencia eléctrica que debe variar gradualmente con la temperatura, de tal modo que
se pueda medir fácilmente.

Entre los termómetros más utilizados tenemos: de Mercurio, de Termopar, de Resistencia,


Óptico y de Gas a Volumen Constante.

 107 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.16.2 Método de Verificación de termómetros

La base del método de verificación consiste en la comparación, en el mismo punto de


temperatura, del termómetro a verificar con otro termómetro calibrado por un laboratorio
acreditado, que expide el correspondiente certificado, y considerado patrón primario.

Se sitúan los termómetros patrón y el termómetro juntos en el interior de una estufa (que
previamente se ha dejado reposar durante al menos 2 horas), a una temperatura a la cual
se encuentra calibrado el patrón, se compara la lectura del termómetro de trabajo y se
determina la desviación con respecto al patrón.

Comprobar las etiquetas de


calibración del patrón primario para
verificar que está vigente.

4.8.16.3 Escalas de temperatura

La escala más usada en la mayoría de los países del mundo es la centígrada (°C), también
llamada Celsius. En esta escala, el cero (0 °C) y los cien (100 °C) grados corresponden
respectivamente a los puntos de congelación y de ebullición del agua, ambos a la presión
de 1 atmósfera. Otras escalas termométricas son:

Fahrenheit (°F)

Su relación con la escala Celsius es: °F = °C × 9/5 + 32; °C = (°F − 32) × 5/9

Kelvin (TK) o temperatura absoluta, es la escala de temperatura del Sistema Fig. 3.26: Termómetros digitales.
Internacional de Unidades.

Su relación con la escala Celsius es: TK = °C + 273,15

4.8.16.4 Humedad relativa

La humedad relativa es la humedad que contiene una masa de aire, en relación con la
máxima humedad absoluta que podría admitir sin producirse condensación, conservando
las mismas condiciones de temperatura y presión atmosférica. Esta es la forma más
habitual de expresar la humedad ambiental y se expresa en porcentaje.

Existen laboratorios en los cuales la humedad relativa es un parámetro importante a


controlar, producto de las condiciones ambientales que se exigen para la realización de los
ensayos. Por ejemplo: laboratorio de filtros.

108 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.8.16.5 Método de Verificación de termómetros

La PRESIÓN es la magnitud que relaciona la fuerza con la superficie sobre la que actúa, es
decir, equivale a la fuerza que actúa sobre la unidad de superficie. Es una magnitud física
escalar que mide la fuerza en dirección perpendicular por unidad de superficie.

En determinadas aplicaciones la presión se mide no como la presión absoluta sino como


la presión por encima de la presión atmosférica, denominándose presión relativa, presión
normal, presión de gauge o presión manométrica.

En el SI la presión se mide en una unidad derivada que se denomina pascal (Pa) que es
equivalente a una fuerza total de un newton actuando uniformemente en un metro2. En el
Sistema Inglés la presión se mide en libra por pulgada2 (pound per square inch) psi.

La presión atmosférica media es de 101 325 pascales (101,3 kPa) a nivel del mar, donde:

1 Atm = 1,01325 bar = 101325 Pa = 1,033 kgf/cm² y 1 m.c.a = 9.81 kPa.

Fig. 3.27: Diferentes manometros.

CUESTIONARIO

1. La temperatura es una propiedad intensiva de las sustancias y su medición no depende de la cantidad de la sustancia.

Verdadero Falso

2. La forma más habitual de expresar la humedad ambiental es en porcentaje.

Verdadero Falso

3. La presión es una magnitud física escalar que mide la fuerza en dirección paralela por unidad de superficie.

Verdadero Falso

 109 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.9 Patrones, materiales de referencia.

Son reactivos de alta pureza normalmente en estado líquido que pueden ser usados directamente
(soluciones Buffer) o por dilución (titrisoles) directa a un volumen determinado, entregan una
concentración establecida y con baja incertidumbre si se ha realizado el proceso correctamente.

4.9.1 Material de Referencia certificado o Patrón Primario

Es un reactivo de elevada pureza que sirve como material de referencia en valoraciones


volumétricas o en gravimetrías.

Alto grado de pureza.


Estabilidad atmosférica.
Ausencia de agua de hidratación.
Costo moderado.
Solubilidad razonable en el medio de valoración.
Masa molar prudentemente alta de modo que se minimice el error al pesar.

* Patrón: medida materializada, instrumento de medida, material de referencia o sistema de medida destinado a definir, realizar,
conservar o reproducir una unidad o uno o varios valores de una magnitud para que sirvan de referencia.

* Patrón primario: patrón que es designado o ampliamente reconocido como poseedor de las más altas cualidades metrológicas y cuyo
valor se acepta sin referirse a otros patrones de la misma magnitud.

* Patrón secundario: patrón cuyo valor se establece por comparación con un patrón primario de la misma magnitud. La mayor parte de
los materiales de referencia certificados (ver más adelante) se encuentran dentro de esta categoría puesto que la certificación de los
valores de la propiedad está usualmente realizada por un procedimiento que es trazable a patrones primarios.

* Patrón de referencia: patrón, en general de la más alta calidad metrológica disponible en un lugar o en una organización determinada,
del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho lugar.

* Material de referencia (MR): material o sustancia en la cual uno o más valores de sus propiedades son suficientemente homogéneos
y están bien definidos para permitir utilizarlos para la calibración de un instrumento, la evaluación de un método de medición, o la
asignación de valores a los materiales.

* Material de referencia certificado (MRC): material de referencia, acompañado de un certificado, en el cual uno o más valores de sus
propiedades están certificados por un procedimiento que establece su trazabilidad con una realización exacta de la unidad en la que
se expresan los valores de la propiedad y para la cual cada valor certificado se acompaña de una incertidumbre con la indicación de
un nivel de confianza.

* Material de referencia interno: es aquél preparado por un laboratorio para su propio uso.

CUESTIONARIO

1. El Material de Referencia o Patrón Primario es un reactivo de elevada pureza que sirve como material de referencia en valoraciones
volumétricas o en gravimetrías.

Verdadero Falso

110 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.10 Manejo y preparación de muestras

Las muestras en el laboratorio son preparadas previamente al inicio de los análisis


requeridos de acuerdo a la naturaleza de ellas de acuerdo a:

4.10.1 Muestras sólidas. (Suelos, sedimentos y alimentos)

Son muestras que han sido preparadas mecánicamente y se debe tener los siguientes
cuidados en su manejo:

Verificar el correcto etiquetado de identificación.

Verificar el buen estado del envase para asegurar que no esté contaminada.

Previo al pesaje de ellas se deben homogenizar.

Una vez pesada la muestra se tiene que almacenar cuidando que el sobre quede
bien cerrado.

Verificar correcta preparación: mover sobre no debe tener sonido.

4.10.2 Muestras líquidas (aguas, riles, alimentos liquido)

Son muestras de soluciones que tienen diferentes medios (ácidas, básicas, cianuradas,
etc.) que por su naturaleza hay que tener ciertas precauciones en su manipulación:

Verificar la correcta identificación, que esté clara y completa.

Se debe usar guantes de látex (del tipo quirúrgicos)

Se debe usar lentes de cristales claros

Asegurar su homogenización al momento de la toma de alícuotas o porciones de análisis.

 111 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.11 Características de un reactivo

4.11.1 Caducidad

Todos los reactivos en uso en un Laboratorio tienen su fecha de expiración la cual se


encuentra registrada en la etiqueta de cada uno de ellos. Al momento de recibir cada
reactivo y previo a su uso hay que verificar que éstos no se encuentren vencidos, en
caso que así sea hay que proceder a su cambio.

4.11.2 Aspecto

Los frascos de los reactivos deben estar en buen estado, encontrarse bien cerrados,
usar espátulas limpias para evitar la contaminación. Para reactivos en solución hay
que sacar una cantidad pequeña en un vaso limpio y seco y de él tomar la alícuota
que se requiera.

4.11.3 Parámetros en etiquetado

La etiqueta de los reactivos puros debe estar en buen estado, que se encuentre
legible y que tenga a lo menos la siguiente información:

* Nombre del reactivo.


* Concentración.
* Nombre preparador de la solución.
* Color de almacenaje.
* Fórmula correspondiente.
* Pureza (concentración).
* Fecha de preparación.
* Fecha de vencimiento.
* Pictogramas de seguridad.
* N° lote solución. (lote frasco original).
* Contaminantes con sus niveles de concentración.

112 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Identificación del
producto (Nombre
químico de la
Identificación
sustancia o nombre
de peligros.
comercial del
preparado).

Composición
(Para los preparados
relación de sustancias
Descripción del peligrosas presentes,
riesgo según concentración
(Frases R) y toxicidad.

Responsable de la
Medidas comercialización
preventivas (Nombre, dirección y
(Frases S) teléfono).

CUESTIONARIO

1. Las muestras en el laboratorio que son preparadas previamente al inicio de los análisis, son las sólidas y las líquidas.

Verdadero Falso

2. Los reactivos del Laboratorio de calidad “para análisis” no tienen fecha de caducidad (vencimiento).

Verdadero Falso

 113 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.12 Manipulación de equipos

4.12.1 Mediciones de Conductividad Eléctrica

El agua pura no es conductora de la electricidad, sin embargo, cuando ciertas sustancias son
adicionadas al agua se conduce la corriente eléctrica. Estas substancias son conocidas electrolitos
y forman iones negativos y positivos que transportarán la corriente eléctrica. El flujo de la corriente
depende de la magnitud del potencial aplicado y de la resistencia de la solución entre los electrodos.
Resultado de esta conducción se puede caracterizar el comportamiento electroquímico, determinar
constantes iónicas de disociación, determinar la movilidad iónica, medir el contenido iónico de
soluciones, determinar el punto final de titulaciones conductimétricas, detectar la elución de
especies cargadas en cromatografia iónica y monitorear vapores de soluciones.

Dichas mediciones de resistancia o conductancia se realizan tradicionalmente con un puente de


Wheatstone y de manera general se obtiene a partir de ellas la medición de la conductividad de
electrolitos tales como sales, ácidos y bases en soluciones acuosas.

4.12.2 Operaciones previas a la verificación

Revisar las etiquetas de calibración de los patrones y equipos utilizados, para comprobar que
están vigentes y que no han caducado las disoluciones patrón.
Realizar las conexiones de la célula con sonda de temperatura incorporada.
Revisar el conductímetro a verificar para comprobar su correcto estado.
La disolución en la cual se toma la medida debe ser agitada para garantizar su homogeneidad
tanto física como química, si procede.

4.12.3 Operaciones de verificación

* Conectar a la red el instrumento.

* Limpiar con agua destilada y secar con papel de filtro la célula.

* Entrar en la pantalla en el modo de “CALIBRACIÓN”

* Introducir la célula en la disolución patrón de menor conductividad, de manera que la disolución cubra la salida de aire.

* Sacar la célula de la disolución, limpiar con agua destilada y secar con papel.

* Introducir la célula en la disolución patrón de mayor conductividad.

* Sacar la célula de la disolución, limpiar con agua destilada y secar con papel.

* Cuando aparezca en pantalla “CALIBRACIÓN CORRECTA”, pulsar “ENT” inmediatamente para visualizar en la pantalla
los datos de calibración.

* Anotar el resultado de la constante de la célula que aparece “c” del patrón que más se acerque a nuestro rango de
medida. Si el valor de “c” se aleja un -30% a +50% del valor nominal, la verificación no es válida.

* La operación de verificación se realizará cada vez que se use el aparato.

114 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.12.4 Medidas de Conductividad

Una vez verificado el aparato se proceden a realizar las medidas de conductividad. Introducir el
electrodo en la disolución (si procede agitada magnéticamente) teniendo en cuenta que no toque
las paredes del recipiente.

En caso de duda, sobre el manejo del aparato seguir las instrucciones del fabricante.

4.12.5 Mantenimiento y limpieza

La celda es un instrumento delicado y no debe ser maltratado. Después de cada medida lavar con
agua destilada. El tiempo de vida de una celda puede ser indefinido siempre que se efectúen las
replatinizaciones necesarias y por supuesto no se rompa.

La celda debe almacenarse en su soporte y sumergida en agua destilada para períodos cortos y
para intervalos largos de tiempo se debe almacenar limpia y seca. Se aconseja el enjuague con
alcohol etílico, si es nueva o lleva mucho tiempo sin ser utilizada.

4.12.6 Mediciones de pH

Muchos sistemas biológicos y químicos involucran equilibrios ácido-base y por lo tanto dependen
críticamente del valor de pH de la solución. Un ejemplo es el grado al cual la viabilidad y el
crecimiento de organismos y tejidos depende del pH del fluido de la célula y del medio en el cual
las células crecen.

La eficiencia de muchas separaciones químicas y la razón de muchas reacciones químicas son


gobernadas por el pH de la solución. Las soluciones buffer ofrecen ventajas en el control de las
condiciones de reacción y rendimiento de las síntesis orgánicas.

En la química analítica e industrial, un adecuado control de pH puede ser esencial en la


determinación del curso de reacciones de precipitación y de la electrodeposición de metales.
Estudios fisicoquímicos de cinética de reacción y equilibrio químico a veces requiere soluciones
para ser mantenido a un pH definido. Las soluciones buffer son necesarios para la estandarización
y control del pH en las actividades de laboratorio, en la fábrica v en la clínica médica. Para cinética,
equilibrio y estudio fisiológicos a veces es deseable hacer mediciones sobre un intervalo controlado
de valores de pH mientras, al mismo tiempo, mantener constante la fuerza iónica del medio.
Muchos de los eventos en los métodos de complejometría de análisis químicos dependen del uso
de buffers para mantener constante el pH ya que pequeños cambios en concentraciones de iones
metálicos libres pueden ser detectados mediante indicadores metalocrómicos.

Por lo tanto, la medición y el control de la acidez y la alcalinidad son frecuentemente esenciales


tanto en procesos industriales como en investigación. Medidores de pH comerciales con electrodos
de vidrio son usados en casi todos los laboratorios donde se realizan análisis químicos o pruebas
de control desde 1935, cuando el Dr. Beckman en el Instituto de Tecnología de California desarrolló
el primer medidor de pH comercial. Estos instrumentos, de hecho, comparan el valor de pH de la
muestra con los valores de soluciones estándar de pH conocido. Estas soluciones estándar son
usadas para calibrar las lecturas del electrodo del sistema de medición. Por lo tanto es importante
tener un acuerdo universal en la escala de pH, y adoptar soluciones estándares de referencia
de pH conocido para mantener y describir esta escala, y asegurar mediciones comparables y
compatibles.

 115 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.12.7 Verificación

4.12.7.1 Operaciones previas a la verificación

* Revisar las etiquetas de calibración de los patrones y equipos utilizados,


para comprobar que están vigentes y que no han caducado las disoluciones
tampón.

* Realizar las conexiones del electrodo de pH y la sonda de temperatura


independiente (si corresponde), si no habrá que introducir la temperatura
manualmente durante la verificación.

* Revisar el pH-metro a calibrar para comprobar su correcto estado.

* La disolución en la cual se toma la medida debe ser agitada para garantizar su


homogeneidad tanto física como químicamente.

4.12.7.2 Operaciones de verificación

* Conectar a la red el instrumento.

* Sacar el protector de membrana del electrodo. Limpiar con agua destilada y


secar con papel de filtro. Retirar el tapón lateral.

* Introducir el electrodo en la disolución patrón de pH 7,00.

* Introducir el valor de la temperatura manualmente.

* Sacar el electrodo de la disolución, limpiar con agua destilada y secar con


papel de filtro

* Introducir el electrodo en la disolución patrón de pH 4,01.

* La operación de verificación se realizará cada vez que se use el aparato.

4.12.7.3 Medidas de pH

* Una vez verificado el aparato se proceden a realizar las medidas de pH.

* Introducir el electrodo en la disolución (si procede agitada magnéticamente)


teniendo en cuenta que no toque las paredes del recipiente.

116 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.12.7.4 Datos de la verificación

El aparato registra los siguientes valores:

* Potencial de asimetría: Son los mV generados por un electrodo al ser


sumergido en una disolución de pH 7. El criterio de aceptación es ± 40 mV

* Pendiente: Respuesta del electrodo expresada en mV por unidad de pH.


Valores aceptables a 25 °C oscilan entre (50-65) mV/pH.

* Sensibilidad: Es la expresión de la pendiente del electrodo en términos


relativos. Es el valor real de la pendiente por el teórico (59,16 mV/pH) en %.
Valores aceptables oscilan entre (86-110) %

4.12.7.5 Mantenimiento y limpieza

El electrodo de pH es un instrumento delicado y no debe ser maltratado. El electrodo


debe ser colocado en un soporte para su mejor conservación. Para limpiar o lavar
el electrodo, solo debe ser enjuagado con agua destilada o con una disolución de
KCl 3M, y secar suavemente con tejido fino limpio (por ejemplo, papel de filtro). La
membrana y el diafragma no deben ser friccionados debido al aumento de fuerzas
electrostáticas, lo cual incrementaría el tiempo de respuesta del electrodo.

Los electrodos de pH deben siempre almacenarse en la solución del electrolito


de referencia (KCl 3M). Esto permite un uso inmediato del electrodo y asegura un
tiempo de respuesta corto.

No exponer los pH-metros a temperaturas superiores o inferiores a las de sus rangos


de uso, ya que podrían sufrir daños.

4.12.8 Espectroscopia de absorción atómica (EAA)

El fundamento de la EAA se basa en la excitación de electrones periféricos de los


átomos del elemento en análisis los que pasan, por fracciones de segundos, a un
nivel energético inmediatamente superior produciendo una absorción de energía que
proviene de una fuente luminosa específica al elemento que se está analizando.

La muestra se vaporiza y se pasa al mechero del equipo mediante un sistema de


venturi donde con ayuda de la llama se atomiza.

Se hace pasar por la muestra vaporizada un haz de luz proveniente de una lámpara,
éste haz de luz pasa por un sistema óptico que lo purifica (monocromador) para
posteriormen-te llegar al detector que es un foto tubo encargado de cambiar la señal
luminosa en señal eléctrica la que pasa a un amplificador y de esa manera mostrar
en un display digital los valores deseados.
Fig. 3.29: Equipo de EAA

 117 
Fig. 2.30 Espectroscopia de absorción atómica
4.12.9 Espectroscopía de emisión atómica de plasma acoplado
inductivamente (ICP-OES)

El plasma de acoplamiento inductivo ICP (inductively coupled plasma) se obtiene por la acción de
una corriente de alta frecuencia que genera un campo magnético oscilante hasta el que se lleva
el gas que va a sustentar el plasma.

Es una técnica de análisis inorgánico que es capaz de determinar y cuantificar la mayoría de los
elementos de la tabla periódica de forma simultánea en un rango dinámico lineal de 9 órdenes de
magnitud (µg/Kg-mg/Kg) y con una gran precisión.

Es por lo tanto ideal en el análisis de aguas, lixiviados de rocas y minerales, alimentos,


sedimentos, plantas, etc. y áreas de conocimiento tales como biología, ciencias de los materiales,
nanotecnología, medioambiente, geoquímica, química inorgánica, catálisis.

La espectroscopía de emisión atómica de plasma acoplado inductivamente (ICP-OES, Inductively
Coupled Plasma Optic Emission Spectrometry), utiliza un plasma como fuente de atomización y
excitación, pero en este caso, lo que mide es la radiación UV-VIS de las líneas de emisión atómica
características de cada elemento. Es una técnica de elevadas prestaciones para el análisis de
elementos mayoritarios y trazas de un variado número de muestras.

Características fundamentales del análisis por espectroscopia de emisión ICP

1 Excitación de las líneas más sensibles para casi todos los elementos

2 Carácter único de la excitación para todos ellos

3 Linearidad en un intervalo de 6 órdenes de magnitud

4 Mínimos efectos de matriz

5 Posibilidad de corrección de interferencias

6 Rango analítico que comprende constituyentes mayoritarios, minoritarios,


trazas y ultratrazas.

Registrador
Microjeringa
Divisor de flujo
Septum Detector Electrómetro
Regulador o puente
Regulador de flujo
de presión DAC

Ordenador
Rotámetro

Gas portador Columna

Horno termostatizado

118 
4.12.10 Cromatografía Gaseosa

La cromatografía se basa en la separación de los componentes de una muestra gaseosa


o líquida, dicha separación se realiza en la “columna cromatográfica” ayudada por un gas
portador que hace pasar la muestra por dicha columna donde se produce la separación
y se genera un “cromatograma” que es la representación gráfica de la llegada de los
componentes al detector del equipo.

La columna del equipo se ubica por lo general en un compartimiento cerrado que tiene la
propiedad de calentarla para hacer más rápido el paso de los componentes de la muestra
a través de ella y así acortar tiempos de análisis.

4.12.10.1 Cromatograma y sus características

Componente A B C D E
Tiempo de retención
Tiempo de retención corregido

(2o)

Anchura de pico 0.607h


Altura de pico
0.5h

Volumen
muerto

Volumen Anchura de pico


Punto de elución del en la base
muerto
soluto no retendio

CUESTIONARIO

1. Espectroscopia de absorción atómica es la denominada ICP.

Verdadero Falso

2. Los espectrómetros de absorción y de emisión atómica se usan para lo mismo.

Verdadero Falso

 119 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.13 Calibración

La calibración de un instrumento de medida, permite conocer el “nivel de error” del aparato.


La definición de calibración según el VIM (Vocabulario Internacional de Metrología) es:

Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificadas, la relación entre los
valores de magnitudes indicados por un instrumento o sistema de medición, o valores representados
por una medida materializada o un material de referencia y los correspondientes valores aportados
por patrones (VIM:93).

Por lo tanto, la calibración solamente se puede realizar a instrumentos de medida de cualquier


magnitud (tensión, corriente, resistencia, tiempo, frecuencia, potencia óptica etc.) y que exprese la
medida en las unidades básicas del Sistema Internacional (SI) o materiales de referencia.
Cada valor de medida consignado en un punto de calibración conlleva asociado un valor de
incertidumbre que según el VIM es:

Un parámetro, asociado al resultado de una medida, que caracteriza el intervalo de valores que
pueden ser razonablemente atribuidos al mensurando.

La incertidumbre indica el rango de valores dentro del cual es muy probable que se encuentre el
valor verdadero de aquello que se está midiendo, en función de las diferentes contribuciones que
confluyen en la obtención de la medida.

Las calibraciones tienen una determinada trazabilidad que el VIM define como:

La propiedad del resultado de una medida o del valor de un estándar donde éste pueda estar
relacionado con referencias especificadas, usualmente estándares nacionales o internacionales, a
través de una cadena continua de comparaciones todas con incertidumbres especificadas.

Los resultados de las calibraciones se consignan en los certificados de calibración cuyo contenido
mínimo debe ser el siguiente:

* Identificación del equipo calibrado.

* Identificación de los patrones utilizados y la garantía de su trazabilidad.

* Referencia al procedimiento o instrucción de calibración utilizado.

* Condiciones ambientales durante la calibración.

* Resultados de la calibración.

* Incertidumbre asociada a la medida.

* Fecha de calibración.

* Firma (o equivalente) del responsable de la calibración.

120 
Buenas Prácticas de Laboratorio

4.13.1 Verificación

La verificación consiste en comparar las medidas proporcionadas por el instrumento con las de
un equipo calibrado y de calidad metrológica igual o superior al equipo a verificar, con el fin de
confirmar que el equipo mide con un error menor al especificado por el fabricante o menor del
requerido para la realización de un determinado trabajo.

Las verificaciones se pueden aplicar a instrumentos de medida susceptibles de ser calibrados que
no requieran una gran precisión por utilizarse para comprobar que los productos se encuentran entre
unos niveles determinados de calidad o exactitud o que cumplen sobradamente con determinadas
especificaciones.

No pueden ser calibrados: los instrumentos que no realizan medidas de magnitudes, los equipos
que no miden, sino estiman magnitudes y las herramientas o útiles, por lo tanto, solamente pueden
ser verificados, ya que no son instrumentos de medida que indiquen resultados de magnitudes en
unidades básicas del Sistema Internacional (SI).

4.13.2 Mantenimiento

Conjunto de actividades necesarias para asegurar en correcto funcionamiento de los equipos.

En este proceso:

* Correctivo y Preventivo

* Interno/Externo

* Periodicidad

 121 
UNIDAD 5 SEGURIDAD, PREVENCIÓN
Y MEDIOAMBIENTE

INTRODUCCION
El conocimiento de los riesgos en el Laboratorio por parte de los
laboratoristas y el uso de las sustancias peligrosas, es imprescindible para
una adecuada protección del medio ambiente, así como de la población en
su conjunto, y en especial de aquellos analistas que, debido a su trabajo,
están en contacto con estas sustancias o preparados peligrosos, logrando
así una mejor protección.

RESUMEN
Esta unidad relacionada con la Seguridad al interior del Laboratorio incluye
el tema del uso y cuidado de los EPP (elementos de protección personal), los
Pictogramas más usados en un Laboratorio, la clasificación de los reactivos
(corrosivo, inflamable, explosivo), la gestión de residuos, el almacenamiento
de sustancias y los residuos peligrosos.

5.1 Sistema de gestión de seguridad y salud


en el trabajo

OHSAS 18001 es una norma preparada para ocuparse de la Seguridad y


Salud en el Trabajo. Exige la existencia de profesionales de prevención
de riesgos, procedimientos que permitan identificar peligros que puedan
suponer un riesgo para los trabajadores, evaluar los riesgos y determinar las
medidas necesarias para minimizar los riesgos encontrados.

Estos aspectos son muy importantes en el Sistema de Gestión de Seguridad


y Salud en el Trabajo OHSAS-18001, constituyen la base del mismo, por eso
la organización debe tener metodologías desarrolladas para ello.
La primera operación en esta cuestión debe ser la identificación de peligros,
seguida de una evaluación de riesgos que estime la magnitud de aquellos
que no hayan podido evitarse y nos permita tomar las decisiones pertinentes
para implantar las medidas o controles necesarios.

En OHSAS18001, tanto para la identificación de peligros como para la


evaluación de riesgos es recomendable que la organización considere:
peligros, riesgos, controles, gestión del cambio, documentación y revisión
continua.

La identificación de peligros es un proceso que se incluye en la evaluación


de riesgos, la cual puede componerse de las siguientes etapas:

5.1.1 Análisis del riesgo.

En esta etapa se lleva a cabo principalmente la identificación del peligro y la


estimación del riesgo, mediante la valoración conjunta de la probabilidad y
consecuencia de que se materialice el peligro.

Finalmente se obtendrá la magnitud del riesgo.

 123 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.1.2 Valoración del riesgo

Para valorar el riesgo se parte del valor obtenido del mismo y su comparación
con el valor del riesgo aceptable. Con esto se formula una decisión sobre la
aceptabilidad del riesgo en cuestión.

El riesgo se considerará aceptable si se reduce a un nivel que la organización


pueda tolerar, teniendo en cuenta la política de SST y otras obligaciones
legales en esta materia.

Si definitivamente, tras este proceso se concluye que el riesgo no es


aceptable, hay que proceder a determinar qué controles se van a aplicar
para paliarlo.

Al conjunto de evaluación de riesgos y control de riesgos se le denomina


gestión del riesgo.

Los resultados que se obtengan de la identificación de peligros, evaluación


de riesgos y determinación de controles deben usarse durante todo el
desarrollo e implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional OHSAS18001.

Si se estima la necesidad de tomar medidas de control se deberá:

* Eliminar o reducir el riesgo a través de medidas de prevención


en el origen, de protección colectiva, de protección individual o de
formación.

* Controlar con determinada asiduidad la organización y sus condiciones,


los métodos de trabajo y el estado de salud de los trabajadores.

* La evaluación de riesgos es el pilar fundamental del sistema, por


tanto, debe hacerse en todos los puestos de trabajo de la organización,
siempre considerando:

* Las condiciones de trabajo.

* La posibilidad de que el trabajador que ocupe el puesto de


trabajo en cuestión sea especialmente sensible por cualquier
condición.

* La evaluación de los puestos de trabajo debe ejecutarse siempre que:

* El puesto de trabajo se vea modificado por la elección de


equipos de trabajo, sustancias químicas, nuevas tecnologías o
la modificación de su acondicionamiento.

* Existan cambios en las condiciones de trabajo.

* Se incorpore un nuevo trabajador con características personales


que lo hagan especialmente sensible al puesto.

124 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Además de estas condiciones para repetir una evaluación de riesgos,


también es necesario realizarla cuando se hayan detectado daños a la salud
de los trabajadores o cuando las actividades preventivas sean insuficientes.
Para ello se tendrá en cuenta:

* La investigación desarrollada sobre las causas de los daños


producidos en los trabajadores.

* Las actividades de reducción y control de riesgos.

Sea como sea la organización debe ejecutar periódicamente una evaluación


de riesgos, según lo establezca.

El resultado de dicha evaluación, dentro del Sistema de Gestión de la


Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS 18001, debe quedar documentado
e incluir la siguiente información para cada puesto de trabajo:

* Identificación de peligros.

* Identificación del puesto de trabajo.

* Riesgos existentes.

* Relación de trabajadores afectados.

* Resultado de evaluaciones anteriores.

* Referencia a los criterios y procedimientos de evaluación.

No todas las evaluaciones de riesgos son iguales, es un requerimiento de


OHSAS-18001 pero existen distintos tipos:

* Evaluación de riesgos impuesta por la legislación específica.

* Evaluación de riesgos para los que no existe legislación específica.

* Evaluación de riesgos que requiere de métodos especializados de


análisis.

* Evaluación general de riesgos.

En ocasiones, los riesgos que se pueden presentar en los puestos de trabajo


son consecuencias de las instalaciones o equipos del mismo. Para ellos
existe una legislación propia, ya sea nacional, autonómica o local, por lo
que habrá que atender a las especificaciones de dicha legislación a la hora
de realizar una evaluación de riesgos.

También la legislación de cada país en materia de Seguridad y Salud


Ocupacional establece procedimientos de evaluación y control de riesgos.
Si nos encontramos con un riesgo laboral para el que no existe legislación,
podremos hacer uso de normas o guías técnicas que indican procedimientos
de evaluación.

 125 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Hemos comentado ya que la evaluación de riesgos es un procedimiento


esencial en todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
OHSAS 18001, pero existe otra norma de la misma familia esencial para
esto: OHSAS 18002.

OHSAS 18002 incluye herramientas y metodologías de evaluación de riesgos


que citamos a continuación:

* Listas de verificación / cuestionarios.

* Matrices de riesgos.

* Tablas de clasificación / votos.

* Análisis de los modos y efectos de fallo (AFME).

* Estudios de peligros y operabilidad (HAZOP).

* Estrategia de evaluación de la exposición.

* Análisis de Pareto.

5.2 Normas generales de seguridad en el laboratorio

Debido a las características del trabajo que se realiza en el laboratorio,


se pueden provocar accidentes de diversa índole y consideración, como
incendios, explosiones, intoxicaciones y quemaduras. Debe disponerse, por
tanto, de elementos de actuación adecuados para que estos efectos puedan
ser controlados.

5.2.1 Procedimiento de seguridad de laboratorios


de SGS

Los laboratorios de ensayo y/o calibración poseen a través de su sistema de


gestión de seguridad y salud ocupacional, los procedimientos, actividades
y prácticas que conforman el manual de seguridad de las actividades
operacionales del laboratorio. Para su elaboración consideran los aportes
significativos de los siguientes cuerpos legales:

* Reglamento Interno de Orden Higiene y Seguridad SGS.

* Decreto Supremo Nº 594 que establece un reglamento sobre


condiciones sanitarias y ambientales básicas.

* Manual de Seguridad para laboratorios de la mutual respectiva que


orienta y guía con relación al uso de dependencias, eliminación de
desechos, protección a las personas, Riesgos Químicos y Biológicos,
Primeros Auxilios.

* Norma Chilena NCh 2120/1 a la NCh 2120/9 Of2004 que trata sobre
la clasificación y división de materiales peligrosos.

* Procedimiento de trabajo seguro por tareas específicas a realizar.

126 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.2.2 Responsabilidades

Analista de Laboratorio (AL)/ Químico

Las responsabilidades del analista de laboratorio son practicar y respetar a cabalidad todas
las normas contenidas en el Manual de Seguridad que para los efectos de prevención y
control del riesgo, posee el Laboratorio SGS.

En síntesis, deberá ocuparse de la utilización y cumplimiento de lo siguiente:

Elementos de Protección Personal (EPP), según indicación por área.

Procedimientos de Trabajo Seguro para el trabajo en el Laboratorio.

Buenas Prácticas de Laboratorio.

Matriz de riesgo para diferentes tareas.

Inducción al ingreso a laboratorio.

CUESTIONARIO

1. Una de las responsabilidades del Analista de Laboratorio es practicar y respetar todas las normas del Manual de Seguridad
para Laboratorios interno.
Verdadero Falso

2. La clasificación y división de materiales peligrosos está cubierta por la Norma Chilena NCh 2120/1 a la NCh 2120/9 Of2004.

Verdadero Falso

5.3 Elementos de protección personal (EPP)

DECRETO SUPREMO N°594/1999. REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES SANITARIAS Y


AMBIENTALES BASICAS EN LOS LUGARES DE TRABAJO. Ministerio de Salud.
PARRAFO IV: DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

ARTICULO 53°.-
El empleador deberá proporcionar a sus trabajadores, libres de costo, los elementos de
protección personal adecuados al riesgo a cubrir y el adiestramiento necesario para su
correcto empleo, debiendo, además, mantenerlos en perfecto estado de funcionamiento. Por
su parte, el trabajador deberá usarlos en forma permanente mientras se encuentre expuesto
al riesgo.

ARTICULO 54°.-
Los elementos de protección personal usados en los lugares de trabajo, sean estos de
procedencia nacional o extranjera, deberán cumplir con las normas y exigencias de calidad
que rijan a tales artículos según su naturaleza, de conformidad a lo establecido en el decreto
N°18, de 1982, del Ministerio de Salud.

 127 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.3.1 Elementos de Protección Personal

Es cualquier elemento destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador


para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su
seguridad o su salud en el trabajo, así como cualquier complemento o
accesorio destinado a tal fin. Todo EPP debe estar certificado. El fabricante
debe especificar las características del equipo (nivel de prestación, para qué
sustancias está indicado, tiempo de penetración…).

El uso de un EPP o varios puede resultar molesto para el usuario, por lo


que al seleccionarlo hay que considerar el grado de seguridad que debe
proporcionar y la comodidad del usuario.

Para seleccionar un EPP, hay que:

* Evaluar los riesgos presentes en cada lugar de trabajo.

* Considerar la frecuencia y duración de la exposición a los riesgos,


la gravedad del riesgo, las condiciones existentes en el trabajo y
su entorno (temperatura, sustancias peligrosas presentes…), las
posibles lesiones para el trabajador y su constitución física. No
se deben utilizar Equipos de Protección Individual que no estén en
perfectas condiciones. Los Equipos de Protección Individual más
usados en el laboratorio son los protectores de los ojos, de la piel
y de las vías respiratorias, aunque en ciertos laboratorios puede ser
necesario utilizar protectores del oído o de todo el cuerpo.

Para luchar contra los riesgos de accidente y de perjuicios para la salud


derivados de exposiciones repetidas:

* Primero se aplicarán las medidas técnicas y organizativas con el fin


de eliminar los riesgos en su origen.

* Si no es posible eliminar los riesgos, se procurará proteger a los


trabajadores utilizando medidas de protección colectivas (aislar el
riesgo, y si no es posible, alejar a los trabajadores de él).

* Cuando no se puede ni eliminar el riesgo ni utilizar medidas de


protección colectiva, se hace necesario la utilización de equipos de
protección individual para prevenir los riesgos que no han podido ser
evitados.

128 
Buenas Prácticas de Laboratorio

En el Laboratorio Químico se deben usar los siguientes EPP:

Lentes de cristales claros. Guantes anti-cortes para lavado material de vidrio.

Zapatos de seguridad. Careta facial.

Guantes de látex para manejo de soluciones. Pechera.

Guantes de cuero para manipular materiales de vidrio quebrados, y Caretas.


otro tipo de materiales, traslado de equipos, etc.
Delantal y/o ropa antiácida.
➢Guantes aluminizados para objetos calientes y protección del calor.

Fig. 4.1 Elementos de protección personal.

4.3.2 Distintivos de seguridad Según las NCh 2190

Explosivos Gases
1 2

Líquidos Sólidos
inflamables inflamables
3 4

Sustancias comburentes Sustancias tóxicas y


y peróxidos orgánicos sustancias infecciosas
5 6

Sustancias
radiactivas
7

Sustancias Sustancias y objetos Sustancias


corrosivas peligrosos varios peligrosas
8 9

Fig. 4.2 Distintivos para Identificación de Riesgos según NCh 2190/of.2003


 129 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.3.3 Distintivos de seguridad Según CEE

5.3.4 Distintivos de seguridad Según CEE

Identificación de riesgos de materiales según NCh 1411/4 y NFPA 704

4. Mortal Extremadamente inflamable a cualquier temperatura. 4

3. Muy peligroso Peligro de inflamación a temperatura ambiente. 3

2. Peligroso Peligro de inflamación bajo calentamiento moderado a 2


temperatura ambiental alta.
1. Poco peligroso
Peligro de inflamación bajo fuerte calentamiento. 1
Inflamabilidad
0. Sin riesgo
No se inflamará o quemará. 0

Riesgos a la
Reactividad
salud

Riesgos Puede explotar. 4


OX: OXIDANTE
especiales
ACID: ÁCIDO Puede explotar en caso de choque o calentamiento. 3
ALK: ALCALINO
COR: CORROSIVO Inestable en caso de cambio químico violento. 2
NO USAR AGUA
Inestable en caso de calentamiento. 1
RIESGO RADIACIÓN
RIESGO BIOLÓGICO Estable. 0

130 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.3.5 Clasificación e identificación de Riesgos Químicos

La clasificación y división de materiales peligrosos lo cubre la Norma Chilena NCh 2120/1


a 2120/9, en cambio, la identificación y calificación de riesgos de los materiales lo hace la
Norma Chilena NCh 1411/4Of78.

Clasificación de Riesgos Norma Chilena NCh 1411/4.OF78


La clasificación de riesgos según esta norma se diagrama como se muestra en la figura
AD

IN
FL
LID

AM
I
AB

AB
AM

4
I LID Zona Azul Riesgo para la salud
FL

AD
IN

Zona Roja Riesgo de inflamabilidad


RE Zona Amarilla Riesgo de radiactividad
AC
Zona Blanca Información Especial
D
LU

TI
VI
SA

2 3
DA
D
Grado Riesgo Significado
0 No especial
1 Leve
2 Moderado
3 Severo
4 Extremo

Azul Rojo Amarillo

Alcance y Campo de Aplicación


Esta norma se debe aplicar con el objeto de entregar información básica al personal que
trabaja en instalaciones donde se fabrican o almacenan materiales que presentan riesgos y
para aquellas personas que actúan en emergencias o en el combate de incendios.

Esta norma proporcionará un sistema de marcación o señal para evaluar el riesgo existente
en el local o zona.

CUESTIONARIO

1. Los siguientes EPP básicos no están autorizados para ser usados en el Laboratorio: Lentes de cristales claros, guantes de látex para manejo
de soluciones y respirador de doble vía.
Verdadero Falso

2. El grado de riesgo nivel 4 significa riesgo moderado.

Verdadero Falso

3. Qué indica la zona roja del pictograma de Riesgos Químicos, de acuerdo a la norma NCh 1411:

a. Riesgo para la salud


b. Información especial
c. Riesgo de Inflamabilidad
d. Riesgo de radioactividad

 131 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.4 Trabajar con seguridad en un laboratorio

5.4.1 Normas Higiénicas

* No comas ni bebas en el laboratorio, ya que es posible que los alimentos o bebidas se hayan contaminado.

* Lávate siempre las manos después de hacer un experimento y antes de salir del laboratorio.

* Por razones higiénicas y de seguridad, está prohibido fumar en el laboratorio.

* No inhales, pruebes o huelas productos químicos si no estás debidamente informado. Nunca acerques la
nariz para inhalar directamente a los vapores o gases desconocidos.

5.4.2 Trabaja con Orden y Limpieza

Recuerda que el orden es fundamental para evitar accidentes. Mantén el área de trabajo ordenada, sin libros,
abrigos, bolsas, exceso de productos químicos y cosas innecesarias o inútiles.

Mantén las mesones y campañas de extracción siempre limpias. Se tienen que limpiar inmediatamente todos los
productos químicos derramados.

Limpia siempre perfectamente el material y aparatos después de su uso.

5.4.3 Actúa responsablemente

Trabaja sin prisas, pensando en cada momento lo que estás haciendo, y con el material y reactivos ordenados.

No se debe hacer bromas, correr, jugar, empujar, etc. en el laboratorio.

5.4.4 Atención a lo desconocido

Está terminantemente prohibido hacer experimentos no autorizados.

* No utilices ni limpies ningún frasco de reactivos que haya perdido su etiqueta.

* No substituyas nunca, sin autorización previa, un producto químico por otro.

* No utilices nunca un equipo o aparato sin conocer perfectamente su funcionamiento.

5.4.5 Identificacion de los peligros y riesgos de sustancias peligrosas


y medidas de control

Las actividades requeridas para controlar una emergencia con productos peligrosos se realizan a partir de la
identificación de los productos o sustancias peligrosas involucradas. En algunos casos, los paneles de seguridad
(placas) y los rótulos de riesgo (etiquetas), papeles de embarque (factura y ficha de emergencia) y el conocimiento
sobre las sustancias almacenadas en la instalación o el informe de un testigo ocular, pueden facilitar el proceso de
identificación. En otros casos, se puede perder mucho tiempo para identificar uno o varios productos involucrados
en un accidente.

132 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.5. Identificación de peligros

5.5.1 Zonas de riesgo donde se utilizan los productos químicos

El laboratorio utiliza para sus actividades productos químicos como ácidos, sodas, alcoholes, etc.

Las cantidades de almacenaje son relativamente pequeñas, así como el tiempo de almacenaje es en lapsos corto.

Las zonas de uso de productos químicos se enlistan de la siguiente manera:

a Actividades de Análisis.

b Actividades de mantenimiento de los equipos e instalaciones.

c Almacén de productos químicos

d Área de cilindros de gases.

e Espacios confinados.

5.6 Plan de emergencia

Cada laboratorio debe tener su plan de emergencia o debe estar incluido en el plan de emergencia del edificio
donde está ubicado, debe estar confeccionad por un profesional idóneo de prevención.

El plan de emergencia debe incluir:

* La organización y coordinación de:

* Equipo de primera intervención

* Equipo de segunda intervención

* Equipo de primeros auxilios

* Jefe de seguridad/emergencia

* Personal encargado de activar las alarmas

* Otros…

* Actuaciones a seguir en cada tipo de emergencia (incendio, accidente de una persona, emisión de sustancias
peligrosas, aviso de bomba, terremoto, atentado…)

* Identificación y situación de los elementos de emergencia existentes (bocas de incendio, mangueras,


extintores, mantas ignífugas, lavaojos…) y sus revisiones.

* Calendario de simulacros.

 133 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.7 Identificación de características de los reactivos


(Corrosivos, Explosivos, Inflamables)

5.7.1 Corrosivos

Los gases, líquidos y sólidos pueden presentar propiedades corrosivas que son peligrosas. Las
sustancias químicas corrosivas pueden quemar, irritar o destruir los tejidos vivos. Cuando se
inhala o ingiere una sustancia corrosiva, se ven afectados los tejidos del pulmón y estómago.
Los gases corrosivos son absorbidos fácilmente por el cuerpo a través del contacto con la piel
y por inhalación.

Los líquidos corrosivos son utilizados frecuentemente en el laboratorio y son, en gran medida,
causa de lesiones corporales externas.

Los sólidos corrosivos producen lesiones retardadas. Debido a que los sólidos se disuelven
fácilmente en la humedad de la piel y del aparato respiratorio, los efectos de los sólidos
corrosivos dependen en gran medida de la duración del contacto.

Los materiales con propiedades corrosivas pueden ser ácidos (pH bajo) o básicos (pH elevados).
Algunos ejemplos de sustancias corrosivas utilizadas con frecuencia:

Ácido sulfúrico Amoniaco

Ácido clorhídrico Hidróxido de sodio



Ácido nítrico Hidróxido de potasio

5.7.2 Inflamables

La Inflamabilidad es la medida de la facilidad que presenta un gas, líquido o sólido para


encenderse y de la rapidez con que, una vez encendido, se diseminarán sus llamas.
Cuanto más rápida sea la ignición, más inflamable será el material. Los líquidos inflamables
no lo son por sí mismos, sino que lo son debido a que su vapor es combustible.
Hay dos propiedades físicas de los materiales que indican su inflamabilidad: el punto de
inflamación y la volatilidad (determinada por el punto de ebullición).

El punto de inflamación de un material es la temperatura a la cual un líquido (o sólido volátil)


desprende vapor, en cantidades suficientemente significativas, para formar una mezcla que
puede encenderse en contacto con el aire.

Cuando existe una fuente externa de ignición (como, por ejemplo, chispas eléctricas, llamas)
un material se puede encender a temperatura igual o superior a su punto de inflamación.
El punto de inflamación del éter etílico es de -45º C; el queroseno tiene un punto de inflamación
entre 38 y 65,5º C. Los gases inflamables no tienen punto de inflamación puesto que ya se
encuentran en fase de vapor.

El término “volatilidad” se confunde con frecuencia y se utiliza como sinónimo de


“inflamabilidad”. Existen algunos materiales que son volátiles, pero en cambio no son
inflamables, como el agua, cloroformo y mercurio.

134 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Algunos materiales son pirofóricos, es decir, que pueden arder


espontáneamente sin necesidad de que haya una fuente de ignición exterior.

Por ejemplo, el sodio metálico puede reaccionar con la humedad del aire.
Esta reacción produce hidrógeno gas y el calor generado por la reacción
puede ser suficiente para hacer arder el hidrógeno con el oxígeno del aire.

Entre los reactivos químicos comúnmente utilizados, que son inflamables,


se encuentran:

Hidrógeno Éter etílico

Sodio Acetona

Litio Etanol

Potasio Acetileno

5.7.3 Explosivos

Los materiales explosivos son sustancias químicas que producen una


liberación repentina, casi instantánea, de una cantidad grande o pequeña
de gases a presión y calor cuando repentinamente se golpean, se someten
a presión o a elevada temperatura.

Bajo ciertas condiciones de choque, temperatura o reacción química,


algunas sustancias PUEDEN EXPLOTAR VIOLENTAMENTE.

Tales explosiones presentan muchos riesgos de accidente para el personal


del laboratorio:

Los tozos de vidrio de los recipientes salen expelidos y pueden


producir cortes en la piel.

Se pueden producir llamas en los gases en combustión.

Se pueden liberar sustancias tóxicas o corrosivas.

CUESTIONARIO

1. El punto de inflamación y la volatilidad son dos propiedades físicas que indican la inflamabilidad de un material.

Verdadero Falso

2. El éter etílico, el Sodio, la Acetona y el Hidrógeno son inflamables.

Verdadero Falso

3. La inflamabilidad de un elemento o compuesto es sinónimo de volatilidad.

Verdadero Falso

 135 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.8 La norma iso 14001. Sistemas de gestión ambiental

La ISO 14001 trata principalmente sobre “gestión ambiental”. Esto es lo que la organización
hace para minimizar los efectos nocivos que sus actividades causan en el ambiente, y mejorar
continuamente su desempeño ambiental.

Tanto la familia ISO 9001 como la ISO 14001 incluyen normas que establecen los requisitos para
un sistema de gestión y contra las cuales se puede “certificar” un sistema. Esto significa que el
sistema ha sido auditado contra los requisitos de la norma por un organismo de “certificación”
o de “registro” especializado, el cual, si los requisitos se han cumplido, expide un certificado de
conformidad, conocido comúnmente como certificado ISO 9001 ó ISO 14001.

Exige a la empresa crear un plan de manejo ambiental que incluya: objetivos y metas ambientales,
políticas y procedimientos para lograr esas metas, responsabilidades definidas, actividades de
capacitación del personal, documentación y un sistema para controlar cualquier cambio y avance
realizado. La norma ISO 14001 describe el proceso que debe seguir la empresa y le exige respetar
las leyes ambientales nacionales. Sin embargo, no establece metas de desempeño específicas de
productividad.

5.9 Identificación y evaluación de aspectos e impactos ambientales

El proceso de identificación de aspectos ambientales y evaluación de su impacto al medio ambiente,


se inicia con determinación de las actividades realizadas en las distintas unidades operativas y de
proyectos, agrupando los procesos y actividades afines, que contienen actividades cuya ocurrencia
se repite en varias unidades. Dentro de estas se identifican los procesos principales y sus
correspondientes actividades o servicios. En cada proceso o actividad, se determinan los aspectos,
para lo cual se tiene en cuenta los siguientes elementos:

* Incorporación de nuevas tecnologías.

* Equipos utilizados.

* Fuentes generadoras de contaminación o afectación al ecosistema.

* Emisiones o descargas.

* Descripción de los residuos.

* Consultas o denuncias de partes interesadas o cualquier otro


antecedente que pueda servir de ayuda para la identificación de
aspectos.

* Auditorias o inspecciones internas o externas a las operaciones.

* Inspecciones, fiscalizaciones y auditorias de las autoridades


fiscalizadoras y mutualidades.

Para cada aspecto se establecen los impactos ambientales causados y los medios impactados.

Toda la información anteriormente mencionada es agrupada en procesos y actividades afines,


generando así el registro “Matriz de identificación y Evaluación de aspectos e Impactos Ambientales”.

136 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.9.1 Caracterización de Aspectos e Impactos Ambientales

Una vez terminada la identificación de aspectos e impactos ambientales se realiza la valoración de


la naturaleza del aspecto ambiental, considerando los siguientes criterios:

* Carácter: Identifica la naturaleza de impactos producido sobre la seguridad de los trabajadores


e instalaciones o el medio ambiente.

* Condición: Normal (N), Anormal (A), Emergencia (E).

* Tipo: Identificar el tipo de control que tiene la organización de un aspecto ambiental.

* Temporalidad: actual, pasado, futuro.

5.9.2 Determinación del Índice de Impacto Ambiental

La metodología de evaluación de los aspectos ambientales consiste en estimar el impacto sobre el


medio ambiente provocado por los aspectos ambientales asociados a las actividades, producto o
servicios de la organización en cuestión.

5.10 Gestión de residuos

Es el conjunto de procedimientos para gestionar el manejo de residuos químicos o físicos (radiactivos)


que están clasificados internacionalmente o localmente como potencialmente muy peligrosos para
la salud humana y el Medio ambiente.

El crecimiento de la actividad industrial ha multiplicado la generación de desechos clasificados como


peligrosos para la salud humana y el ambiente. Entonces se ha hecho absolutamente necesario
reglamentar y fiscalizar la gestión de este tipo de residuos que son tratados muy diferentemente a
un residuo domiciliario o basura.

A través de una intensa relación de cooperación entre el Estado de Chile y la Industria Privada
se logró una implementación de la reglamentación que busca minimizar y eliminar los residuos
peligrosos. La cooperación alemana técnica alemana apoyó este dialogo público-privado que hoy
día constituye una exitosa forma de trabajo. CONAMA – GTZ, 2004-2008.

Documentos relacionados:

* Decreto Supremo 148 Reglamento sobre Manejo Sanitario de Residuos Peligrosos.

* Decreto Supremo 594.

* D.S. 78 Almacenamiento de sustancias peligrosas.

* Tríptico Autorización D.S. 78.

 137 
5.10.1 Etapas del Manejo de Residuos

Es el conjunto de actividades que se realizan en el interior del establecimiento generador de


residuos, este manejo tiene las siguientes fases:

* Levantamiento de información.

* Separación, clasificación y rotulación en origen.

* Recolección y transporte interno.

* Almacenamiento temporal.

* Tratamiento in-situ o ex-situ (Riles y Rises).

* Disposición final.

5.10.2 Eliminación de desechos y descontaminación

DS 148. REGLAMENTO SANITARIO SOBRE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS. MINISTERIO DE SALUD

Artículo 43. Toda Instalación de Eliminación de Residuos Peligrosos deberá contar con la respectiva
autorización otorgada por la Autoridad Sanitaria, en la que se especificará el tipo de residuos que
podrá eliminar y la forma en que dicha eliminación será llevada a cabo ya sea mediante tratamiento,
reciclaje y/o disposición final. Al momento de otorgar dicha autorización se asignará un número de
identificación, válido para la aplicación del Título VII de este Reglamento.

La actividad de eliminación de los desechos y recuperación de material son procesos de significativa


importancia por los riesgos que involucran ambas actividades para las personas y el ambiente en
general. Es por ello que un desecho eliminado en un lugar y envase inadecuado o un material mal
esterilizado, puede dar como resultado un accidente para los operadores como también para el
medio ambiente.

Recipientes para eliminar desechos u acumular material contaminado:

* Material domestico: se aconseja ubicar el basurero en el mesón de trabajo, el cual


debe contener una bolsa de polietileno que sirva de protección y para facilitar la posterior
eliminación de los desechos en forma directa desde el recipiente al contenedor.

* Material contaminado que debe ser esterilizado en autoclave:


Canastillos, tubos de ensayo u otros: se recomienda situarlos al lado de la zona de trabajo
indicando “material contaminado”, o directamente en sector de lavado de materiales de
manera que no estorben y sean causal de error en los análisis.

* Pipeteros y envases para recibir portaobjetos: deberán contener solución


desinfectante, estar rotulados y separados de acuerdo al tipo de desecho. Deberán estar
provistos de tapa para evitar la eliminación de vapores tóxicos.
Ruta de eliminación:

* Los desechos deberán ser eliminados desde la zona de lavado hacia el exterior, sin ingresar
al aérea de laboratorio ni pasillo de circulación del personal.

* Procedimiento Seguro: los recipientes de eliminación que se retirarán del laboratorio,


deben disponer de una salida expedita al exterior, ya sea incinerador o depósito de basura de
la misma manera deberán ir en bolsas de polietileno.

138 
5.10.3 Almacenamiento de residuos peligrosos

DS 148. REGLAMENTO SANITARIO SOBRE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS. MINISTERIO DE SALUD

Artículo 29: “Todo sitio destinado al almacenamiento de residuos peligrosos deberá contar con la
correspondiente autorización sanitaria de instalación, a menos que éste se encuentre incluido en la
autorización sanitaria de la actividad principal”.

Artículo 31: “El período de almacenamiento de los residuos peligrosos no podrá exceder de 6
meses. Sin embargo, en casos justificados, se podrá solicitar a la Autoridad Sanitaria, una extensión
de dicho período hasta por un lapso igual, para lo cual se deberá presentar un informe técnico”.

Artículo 33: Los sitios donde se almacenen residuos peligrosos deberán cumplir
las siguientes condiciones:

a Tener una base continua, impermeable y resistente estructural y químicamente a los residuos.

b Contar con un cierre perimetral de a lo menos 1,80 metros de altura que impida el libre
acceso de personas y animales.

c Estar techados y protegidos de condiciones ambientales tales como humedad, temperatura


y radiación solar.

d Garantizar que se minimizará la volatilización, el arrastre o la lixiviación y en general cualquier


otro mecanismo de contaminación del medio ambiente que pueda afectar a la población.

e Tener una capacidad de retención de escurrimientos o derrames no inferior al volumen


del contenedor de mayor capacidad ni al 20% del volumen total de los contenedores
almacenados.

f Contar con señalización de acuerdo a la Norma Chilena NCh 2.190 Of 93

Artículo 34: El sitio de almacenamiento deberá tener acceso restringido, en términos que sólo
podrá ingresar personal debidamente autorizado por el responsable de la instalación.

Los desechos deberán ser almacenados en áreas designadas y demarcadas.

Cuando sea posible, las zonas de almacenamiento estarán cubiertas (techo o alero, es decir) para
evitar el deterioro del envase de clima, la corrosión y el desgaste.

Contenedores no estacionarios, como baldes, bidones y contenedores deberán estar en buenas


condiciones y deben ser compatibles con los residuos contenidos en el mismo. Estos contenedores
estarán cerrados en todo momento durante el almacenamiento a menos que se realice la adición
de los residuos en el contenedor. Los contenedores de residuos líquidos deberán almacenarse
sobre una superficie impermeable con contención secundaria que esté libre de grietas y deterioro.

Todos los contenedores estacionarios deberán ser compatibles con el contenido, y conectado
a tierra si el residuo es inflamable. Los contenedores deben ser colocados sobre una superficie
impermeable con contención secundaria capaz de contener el 110% del volumen del mayor
contenedor.

La adecuada conexión a tierra debe estar presente antes de la transferencia de los desechos
inflamables.

Por lo tanto, las áreas de almacenamiento deben permitir contenedores para formar un ángulo
de tal manera como para permitir que cualquier fuga de refrigerante residual fluya hacia la parte
posterior de la zona en la que se pueden contener y eliminar.
 139 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Contenedores de reciclaje de papel, aluminio, vidrio, productos de madera, etc, y los contenedores
de basura en general se tienen tapas que se sujetan a evitar la acumulación de agua de lluvia, la
dispersión en el medio ambiente en condiciones de viento o la compactación de los residuos por
vándalos, niños, intrusos o animales.

Recipientes de acumulación transitoria se deben encontrar en las áreas designadas que no puedan
obstaculizar salida u operaciones del área. Recipientes de acumulación transitoria se debe colocar
en bandejas de goteo para contener las fugas o derrames. En caso de que estos contenedores deben
ser trasvasijados se debe realizar en una base regular, semanal en un mínimo.

5.10.4 Etiquetado de Residuos

DS 148. REGLAMENTO SANITARIO SOBRE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS. MINISTERIO DE SALUD

Artículo 4: Los residuos peligrosos deberán identificarse y etiquetarse de acuerdo a la clasificación y


tipo de riesgo que establece la Norma Chilena Oficial NCh 2.190 of.93.- Esta obligación será exigible
desde que tales residuos se almacenen y hasta su eliminación.

Artículo 7: En cualquier etapa del manejo de residuos peligrosos, queda expresamente prohibida la
mezcla de éstos con residuos que no tengan ese carácter o con otras sustancias o materiales, cuando
dicha mezcla tenga como fin diluir o disminuir su concentración. Si por cualquier circunstancia ello
llegare a ocurrir, la mezcla completa deberá manejarse como residuo peligroso, de acuerdo a lo que
establece el presente reglamento.

Los recipientes para desechos deben estar claramente etiquetados con el contenido (incluidos
los componentes primarios), denominación de la peligrosidad correspondiente y la fecha de la
acumulación. Además, los contenedores de reciclaje se marcarán con su contenido y como material
reciclable.

Para envases Para envases de Para envases de


de Vidrio Plástico y Latas Papel y Cartón

5.10.5 Transporte de residuos peligrosos

DS 148. REGLAMENTO SANITARIO SOBRE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS. MINISTERIO DE SALUD

Artículo 36: Sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento de Transporte de Sustancias Peligrosas


por Calles y Caminos, fijado en el Decreto Supremo Nº 298, del 25 de Noviembre de 1994, del
Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, sólo podrán transportar residuos peligrosos por
calles y caminos públicos las personas naturales o jurídicas que hayan sido autorizadas por la
Autoridad Sanitaria.

Artículo 39: No se podrá transportar residuos peligrosos sin que se porte el respectivo Documento
de Declaración establecido en el Título VII del presente reglamento y sin las respectivas Hojas de
Seguridad de Transporte de Residuos Peligrosos.

140 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CUESTIONARIO

1. Toxicidad, inflamabilidad, reactividad química, corrosividad, radioactividad son propiedades intrínsecas de un residuo peligroso que presentan
riesgo a la salud.

Verdadero Falso

2. Los contenedores de residuos líquidos se almacenan sobre una superficie impermeable con contención secundaria que esté libre de grietas y
deterioro.
Verdadero Falso

3. La Separación, clasificación y rotulación en origen son fases importantes en el manejo de residuos.

Verdadero Falso

4. Los contenedores de reciclaje se marcarán con su contenido y como material reciclable.

Verdadero Falso

5. Los desechos químicos se pueden almacenar en un recipiente plástico junto a la basura del Laboratorio.

Verdadero Falso

5.11 Procedimiento en caso de vertidos

Se pueden desechar residuos no peligrosos siempre que no superen los establecidos por las leyes,
con abundante agua. También se pueden desechar residuos peligrosos siempre y cuando se haya
eliminado la característica de peligroso, mediante neutralización o algún tratamiento específico.

Hay vertederos especiales para residuos peligrosos, estos deben seguir unos controles muy
rigurosos y no deben permitir la contaminación del suelo.

Algunas sustancias que pueden ser vertidas son, se trataran todas de la misma manera adicionar
Vermiculita, recoger con pala, Poner en recipientes rotulados específicos.

5.11.1 Contingencia por derrame de sustancias químicas

Como mínimo ante cualquier derrame será necesario el uso de guantes, delantal impermeable,
anteojos de seguridad y protección respiratoria específica.

Se recomienda:

* Guantes de acrilo-nitrilo

* Botas de goma

* Mameluco resistente a ácidos y bases tipo Tyvek o similar


 141 
Buenas Prácticas de Laboratorio

El kit recomendado para absorber posibles derrames contendrá como mínimo:

* Vermiculita
* Paños absorbentes
* Cordones absorbentes
* Pala plástica
* Bolsa para disponer de residuos.

Procedimiento: Actividades prohibidas durante la gestión de residuos peligrosos:

* Colocarse los elementos de protección personal * Se prohíbe la reutilización de bolsas y el trasvasado de los
residuos.
* Notificar a las personas que se encuentren en las áreas cercanas
acerca del derrame. * Se prohíbe abandonar todo tipo de residuos químicos o
patogénicos en lugares que no correspondan.
* Colocar la cinta de demarcación para advertir el peligro.
* Mientras se realiza la tarea de recolección y transporte
* Evacuar a toda persona no esencial del área del derrame. está prohibido beber, comer o fumar.

* Si el derrame es de material inflamable, apagar las fuentes de


ignición y las fuentes de calor.

* Ventilar la zona.

* Confinar o contener el derrame, evitando que se extienda. Para


ello extender los cordones en el contorno del derrame.

* Luego absorber con los paños sobre el derrame.

* Dejar actuar y luego recoger con pala y colocar el residuo en la


bolsa y cerrarla.

* Comunicarse con el encargado de Higiene y Seguridad para


disponer la bolsa con los residuos.

* Lavar el área del derrame con agua y jabón. Secar bien.

* Lavar los guantes, la máscara y ropa.

CUESTIONARIO

1. Para mitigar un derrame no es necesario el uso de una protección respiratoria específica al tipo de derrame.

Verdadero Falso

2. En la gestión de residuos peligrosos se puede reutilizar las bolsas plásticas.

Verdadero Falso

3. Las bases inorgánicas y el amoníaco se pueden verter por el desagüe previa neutralización.

Verdadero Falso

142 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.11.2 Actividades, flujos de residuos y tipos

Actividad Entradas Salidas de Residuos Tipos de Residuos


Ingreso de No Aplica Envases de plásticos vacíos Aguas Residuales
muestras para Excedentes de muestras Residuos de Solventes
proceso analítico Cajas de cartón Residuos Sólidos
del laboratorio. Cajas de Aislapol Residuos industriales no peligrosos
Guantes de Látex
Trabajos en Cloroformo Cloroformo Solventes Orgánicos No Halogenados
laboratorio químico Tolueno Tolueno Solventes Halogenados
CTS Éter de Petróleo Éter de petróleo Soluciones Acidas
Éter dietilico Éter dietilico Soluciones Básicas
Ácido nítrico Ácido nítrico Envases contaminados vacíos
Ácido Clorhídrico Ácido Clorhídrico Vidrio quebrado contaminado
Tricloro acético Tricloro acético Micotoxinas
Ácido Sulfúrico Ácido Sulfúrico
Hidróxido de sodio Hidróxido de sodio
Envases de vidrio
Vidrio quebrado contaminado
Micotoxinas
Trabajos en área de Agua Envases plásticos vacíos Envases vacíos contaminados
microbiología Medios de Cultivo (no Envases de vidrios quebrados Residuos industriales no peligrosos
peligrosos) Excedentes de muestras
Cajas de cartón
Cajas de aislapol
Guantes de látex
Cubre calzados
Ingreso de mues- No aplica Envases de plásticos vacíos Basura Asimilable a domestica
tras para proceso Excedentes de muestras
analítico del Cajas de Cartón
laboratorio Cajas de Aislapol
Guantes de látex
Análisis instru- Cloroformo Cloroformo Solventes orgánicos halogenados
mental por croma- Acetona Acetona Solventes orgánicos no halogenados
tografía gaseosa Metanol Metanol Carbón activo
y cromatografía Tercbutil metil éter hexano Tercbutil metil éter hexano Carbonato de sodio
iónica Carbonato de sodio Carbón activo Envases de vidrio
Carbonato de sodio
Envases de vidrio
Vidrio contaminado
Análisis por meto- Hidróxido de Sodio Hidróxido de Sodio Orgánicos Halogenados
dologías químicas Hidróxido de Potasio Hidróxido de Potasio Orgánicos No Halogenados
clásicas tales Ácido Sulfúrico Ácido Sulfúrico Soluciones Acidas
como gravime- Ácido Nítrico, Ácido Nítrico, Soluciones Básicas
trías, volumetrías, Ácido Clorhídrico Ácido Clorhídrico Envases contaminados
potenciómetros Cloroformo Cloroformo
destilaciones Acetona Acetona
Hexano Hexano
Envases de Vidrio
Vidrio Quebrado contaminado
Análisis de Metales Ácido Clorhídrico Ácido Clorhídrico Orgánicos Halogenados
por Abs. Ácido Nítrico, Ácido Nítrico, Orgánicos No Halogenados
Atómica e ICP pre- Ácido Sulfúrico Ácido Sulfúrico Soluciones Acidas
via preparación por Ácido Perclórico. Ácido Perclórico. Soluciones Básicas
digestión ácida. Isobutil metil cetona (MIBK) Excedentes de muestras Acidas Envases contaminados
Excedentes de Filtros de monitoreo de calidad del aire.
MIBK con agua
Hexano.
Cloroformo
Envases de Vidrio
Vidrio Quebrado contaminado

 143 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.12 Almacenamiento de sustancias

5.12.1 Acopio estacionario de residuos en sectores de generación

* Supervisor debe contactar con el encargado de bodega para la solicitud de envases para
la acumulación de residuos según tipo y frecuencia de generación de residuo. Además de
etiquetas para su identificación.

* Identificar y etiquetar los residuos que se generan.

* Establecer un sitio de almacenamiento visible, de fácil acceso, que no afecte la seguridad del
establecimiento. Deberá ser un lugar que permita su limpieza, ventilación y protección. Este
se debe encontrar demarcado.

* Disponer los residuos en contenedores de acuerdo a la siguiente pauta.

* Residuos líquidos en envases destinados de acuerdo a su peligrosidad de 2, 5 hasta 60 litros


de capacidad según sea su generación, hasta 90% de su capacidad total.

* Residuos sólidos en envases boca ancha de 1 a 30 kg de capacidad según sea su generación.

* Mantener siempre el envase en posición vertical sobre una superficie lisa. No apilar un
envase sobre otro.

* Cerrar apropiadamente los envases para evitar emanaciones. Mantener los envases limpios
y sin derrames.

5.12.2 Traslado de residuos

* El Encargado de bodega coordinará el traslado de los residuos en conjunto con el auxiliar de


bodega el cual retirará y trasladará hacia la bodega de residuos peligrosos.

* En caso de ser contenedores mayores a 30 kg estos deben ser traslados con una yegua.

5.12.3 Acopio de residuos en bodega de residuos

* Los residuos deben ser ingresados en la bodega de residuos peligrosos solamente si


se encuentran etiquetados con su identificación. Donde indique nombre de residuos
características de peligrosidad según D.S 148, área de generación, fecha de inicio y termino.

* El encargado de bodega es el responsable en asegurarse que los residuos sean dispuestos de


manera segura y según clasificación de peligrosidad.

* El encargado de bodega debe Realizar Registro de residuos.

* Integridad operacional realizará inspecciones al azar verificando el buen funcionamiento de


almacenamiento de bodega.

* Envases que se encuentren fuera de área de almacenamiento, en lugar que no corresponde o


no se encuentren identificados, serán devueltos a área generadora con carta de amonestación.

144 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.12.4 Disposición final de residuos

* El Sector involucrado debe generar orden de compra para retiro.

* El área de Integridad operacional se encargará de llamar a la empresa externa para el retiro


y disposición final de estos residuos.

5.12.5 Almacenamiento de Residuos

* Los desechos deberán ser almacenados en áreas designadas y demarcadas.

* Cuando sea posible, las zonas de almacenamiento estarán cubiertas (techo o alero es decir)
para evitar el deterioro del envase de clima, la corrosión y el desgaste.

* Contenedores no estacionarios, como baldes, bidones y contenedores deberán estar en


buenas condiciones y deben ser compatibles con los residuos contenidos en el mismo. Estos
contenedores estarán cerrados en todo momento durante el almacenamiento a menos que
se realice la adición de los residuos en el contenedor. Los contenedores de residuos líquidos
deberán almacenarse sobre una superficie impermeable con contención secundaria que esté
libre de grietas y deterioro.

* Todos los contenedores estacionarios deberán ser compatibles con el contenido, y conectado
a tierra si el residuo es inflamable. Los contenedores deben ser colocados sobre una superficie
impermeable con contención secundaria capaz de contener el 110% del volumen del mayor
contenedor.

* La adecuada conexión a tierra debe estar presente antes de la transferencia de los desechos
inflamables.

* Por lo tanto, las áreas de almacenamiento deben permitir contenedores para formar un
ángulo de tal manera como para permitir que cualquier fuga de refrigerante residual fluya
hacia la parte posterior de la zona en la que se pueden contener y eliminar.

* Contenedores de reciclaje de papel, aluminio, vidrio, productos de madera, etc., y los


contenedores de basura en general se tienen tapas que se sujetan a evitar la acumulación de
agua de lluvia, la dispersión en el medio ambiente en condiciones de viento o la compactación
de los residuos por vándalos, niños, intrusos o animales.

* Recipientes de acumulación transitoria se deben encontrar en las áreas designadas que no


puedan obstaculizar salida u operaciones del área. Recipientes de acumulación transitoria
se debe colocar en bandejas de goteo para contener las fugas o derrames. En caso de que
estos contenedores deben ser trasvasijados se debe realizar en una base regular, semanal
en un mínimo.

5.12.6 Etiquetado de Residuos

* Los recipientes para desechos deben estar claramente etiquetados con el contenido (incluidos
los componentes primarios), denominación de la peligrosidad correspondiente y la fecha de
la acumulación. Además, los contenedores de reciclaje se marcarán con su contenido y como
material reciclable.

 145 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.12.7 Corrosivos

* Los ácidos, las bases y los materiales corrosivos se deben separar de los materiales orgánicos
inflamables.

Los materiales corrosivos se deben almacenar cerca del suelo para minimizar el peligro de
* caída de las estanterías. Se deben almacenar en áreas frías, secas y bien ventiladas, alejadas
de la luz solar.
*
El área de almacenamiento no debe estar sometida a cambios bruscos de temperatura.

SIEMPRE SE DEBE AÑADIR LOS ÁCIDOS SOBRE EL AGUA


(Nunca el agua sobre el ácido).

“Los reactivos deben añadirse lentamente “

* Durante la adición de reactivos, el ácido se deja resbalar por las paredes del recipiente y
luego se mezcla lentamente.

5.12.8 Inflamables

* Los materiales inflamables no deben almacenarse jamás cerca de ácidos.

* Las áreas de almacenamiento deben estar suficientemente frías para evitar la ignición en el
caso de que los vapores se mezclaran con el aire.

* Deben estar bien ventiladas para evitar la acumulación de vapores.

* Se debe evitar almacenar materiales inflamables en neveras convencionales (que no son a


prueba de explosiones).

* Las chispas producidas por las luces interiores o los termostatos pueden generar la ignición
de los materiales inflamables que hubiera en el interior de la nevera, provocando un peligro
de explosión.

* Las áreas de almacenamiento deben tener materiales de limpieza de derrames y equipo


adecuado contra incendios en las proximidades. Los extintores portátiles deben ser de
espuma química seca o de dióxido de carbono.

* Las áreas de almacenamiento deben revisarse periódicamente para detectar deficiencias y


los materiales inflamables deben almacenarse en cantidades mínimas.

* Los líquidos inflamables deben separarse en categorías dependiendo de su punto de ignición.

* Se debe colocar un anuncio bien visible de NO FUMAR en los lugares de uso y almacenamiento
de materiales inflamables

146 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.12.9 Explosivos

Se debe evitar:

* Mezclar sustancias químicas inflamables con oxidantes.

* Fugas de gases inflamables.

* Calentar gases comprimidos o licuados.

* Que las temperaturas fluctúen incontroladamente durante las experiencias en las que se
utilizan reactivos químicos explosivos al entrar en contacto, de repente, un líquido caliente
(por ejemplo, aceite) con un material de bajo punto de ebullición.

* Materiales inflamables con catalizadores (por ejemplo, los ácidos o las bases catalizan una
polimerización explosiva de la acroleína).

* Productos de la descomposición explosiva de peróxidos procedentes de la acumulación en los


contenedores durante el almacenamiento.

* Mezclar ácido nítrico con acetona.

* Destilar éteres, salvo si están libres de peróxidos.

Los aparatos experimentales para la preparación o utilización de sustancias explosivas se deben


introducir en una caja seca provista de guantes o en una cortina de gas.

No se debe utilizar destornilladores metálicos en los contenedores de peróxidos, ya que la


fricción generada por el metal puede ocasionar detonación del peróxido.

Se debe reducir al máximo las cantidades de éteres almacenadas. C2H5OC2H5: éter etílico. (Son
altamente inflamables).

Se debe disponer de extintores específicos en las proximidades de los lugares de trabajo con
sustancias explosivas.

Se debe analizar todos los riesgos antes de comenzar el trabajo experimental con sustancias
explosivas, incluyendo la estabilidad de los reactivos y productos.

 147 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.12.10 Red de Gases

5.12.10.1 Gases para ensayo

Acetileno/Hidrógeno/Óxido Nitroso/Nitrógeno: gases comprimidos de distinta naturaleza


de riesgo y corresponden a los empleados en los ensayos de Absorción Atómica, Cromatografía y
otros ensayos realizados en distintos laboratorios de SGS.

Nomenclatura Precauciones/disposicion de almacenaje

H2: Hidrogeno No exponer al sol.


Utilizar en aéreas ventiladas, no exponer a temperaturas sobre 52°C.
No almacenar cerca de cilindros de oxígeno.
C2H2: Acetileno Utilizar en aéreas ventiladas, no exponer a temperaturas sobre 52°C.
Almacenar lejos de cilindros de oxigeno (5m app).
Evitar combustión en las cercanías.
N2: Nitrógeno Desplaza el oxígeno del ambiente.
Utilizar en aéreas ventiladas, no exponer a temperaturas sobre 52°C.
N2O: Óxido nitroso Utilizar en aéreas ventiladas, no exponer a temperaturas sobre 52°C.
No almacenar cerca de gases inflamables.

CUESTIONARIO

1. Los ácidos, las bases y los materiales corrosivos se pueden juntar con los materiales orgánicos inflamables.

Verdadero Falso

2. Para el cuidado de los materiales inflamables, los extintores portátiles deben ser de espuma química seca o de dióxido de carbono.

Verdadero Falso

3. Los materiales corrosivos se tienen que almacenar en espacios confinados y lo más hermético posible.

Verdadero Falso

148 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.13 Residuos peligrosos

Los residuos peligrosos se encuentran definidos en el D.S. 148 “Reglamento Sobre Manejo de
Residuos Peligrosos” y le corresponde velar por su cumplimiento a las Secretarías Regionales
Ministeriales de Salud.

La competencia del Instituto de Salud Pública (ISP) es coordinar la Red de Laboratorios Privados
en Residuos Peligrosos, colaborar en su evaluación de desempeño, que el ISP realiza con envíos
de rondas inter laboratorios y visitas de auditoría técnica.

El marco legal de esta actividad corresponde a la siguiente normativa:

* Reglamento Sanitario Sobre manejo de Residuos Peligrosos D.S. 148/2003 MINSAL.

* Resolución Nª 173/2005 Reglamento de Laboratorios Privados de Salud Pública de


Caracterización de Residuos Peligrosos MINSAL.

* Resolución exenta Nª 292/2005 Fija las metodologías de Caracterización de Residuos


Peligrosos. MINSAL.

* Circular A 15/40 2006 Aplicación del Reglamento de Laboratorios Privados de Caracterización


de Residuos Peligrosos MINSAL.

* D.S. 90/2000 SEGPRES Norma para la emisión de contaminantes asociados a las descargas
de Residuos Líquidos a aguas marinas y continentales superficiales, amparadas bajo el
Reglamento Sanitario sobre manejo de Residuos Peligrosos D.S. 148/2004

Residuo peligroso se refiere a un desecho considerado peligroso por tener propiedades intrínsecas
que presentan riesgos en la salud. Las propiedades peligrosas son toxicidad, inflamabilidad,
reactividad química, corrosividad, explosividad, reactividad, radioactividad o de cualquier otra
naturaleza que provoque daño a la salud humana y al medio ambiente.

Ejemplos de desechos peligrosos incluyen: relaves mineros, emisiones aéreas desde chimeneas,
derrames industriales en cauces superficiales.

Ejemplos de residuos: incluyen los restos de pesticidas que aún se encuentran en las frutas y
verduras en el momento del consumo humano.

Son desechos peligrosos los que provienen de:

* Desechos hospitalarios.
* Desechos de industria química e industria farmacéutica.
* Desechos de la actividad agropecuaria o forestal como fungicidas, plaguicidas.
* Desechos mineros tales como relaves mineros, emisiones aéreas de chimeneas.
* Desechos de la industria energética tales como los aceites de transformadores eléctricos que
contengan bifenilos policlorados coplanares.
* Desechos de la industria del petróleo tales como bituminosos, alquitrán, emulsiones acuosas.
* Desechos de la industria textil tales como cromo oxidado, colorantes, ácidos.
* Desechos de la industria militar o industria afín.
* Desechos de centros de investigación científica, tales como solventes y reactivos usados, etc.
* Desechos de la industria del plástico.

 149 
Buenas Prácticas de Laboratorio

5.13.1 Clasificación de los Residuos peligrosos

Residuo tóxico: Es aquel residuo que puede causar daño a la salud humana y al ambiente.

Residuo crónico: Su efecto pernicioso en la salud humana y medio ambiental es de carácter permanente.

Residuo inflamable: Es un residuo que puede generar incendios o siniestros.

Residuo corrosivo: Es un residuo cuyo contacto físico causa quemaduras o erosiones.

Residuo reactivo: Es un residuo cuya característica química lo hace inestable ante variaciones de su entorno.

Residuo radioactivo: Es una clase especial de residuos producto de plantas de generación nuclear, aparatos
usados en hospitales, o de medición específicos, que usan radioisótopos o bien producto de un proceso de fabricación
de armas nucleares o centrales nucleares. Este tipo de residuos fue el que provocó la catástrofe de Chernóbil.

5.13.2 Incompatibilidades

Para evitar reacciones químicas peligrosas, se prestará especial atención a las incompatibilidades entre sustancias.
Debe evitarse su mezcla y depositarlas en envases separados. Algunos ejemplos de incompatibilidades son:

Ácidos con Bases


Ácidos fuertes Ácidos débiles que desprendan gases.
Oxidantes Reductores
Agua oxigenada (perhidrol) Zinc metálico
Estaño metálico
Agua Amidas
Boranos
Anhídridos
Carburos
Triclorosilanos
Haluros
de ácido
Hidruros
Isocianatos
Metales alcalinos
Pentóxido de fósforo
Reactivos de Grignard

CUESTIONARIO

1. Los desechos peligrosos incluyen relaves mineros, emisiones aéreas desde chimeneas, derrames industriales en cauces superficiales.

Verdadero Falso

2. Un residuo peligroso se refiere a un desecho considerado peligroso por tener propiedades intrínsecas que presentan riesgos en la salud.

Verdadero Falso

3. Las incompatibilidades químicas de los Ácidos, Ácidos fuertes y Oxidantes son Bases, Ácidos débiles que desprendan gases y Reductores.

Verdadero Falso

150 
UNIDAD 6 ASEGURAMIENTO DE
CALIDAD
INTRODUCCION
Toda acción que se desarrolle en un Laboratorio tiene que incluir una
etapa de seguimiento para asegurar que se mantienen en el tiempo y
que no han sufrido modificaciones involuntarias.

RESUMEN
En esta unidad se tratarán los temas de las no conformidades, las
acciones correctivas necesarias salidas de las no conformidades y
algunas oportunidades de mejora para evitar nuevas no conformidades.

RECUERDE
Lo indicado en la Unidad 1: Calidad.

Refuércelo con lo desarrollado en la Unidad 3: Operaciones.

Además, tenga presente como en la unidad anterior, las


“Normas de seguridad” y aplíquelas en su trabajo diario.

6.1 No conformidades

Por definición, según la NCH-ISO 9000 hablaremos de no conformidad cuando


se produzca incumplimiento de alguno o varios requisitos.
Estos requisitos pueden ser legales, de la norma ISO 9001, internos del
propio sistema establecido por la organización o expresados por los clientes.

Dentro del sistema también podrían clasificarse las no conformidades


como no conformidades relacionadas con el propio producto o servicio Incidencias Incidencias Reclama-
(retrasos en entregas, material en mal estado, etc.) y no conformidades del con en controles ciones de
desempeño del sistema (derivadas de auditorías internas, malos resultados
de indicadores, etc.). Las no conformidades relacionadas con el desempeño proveedor internos clientes
del sistema suelen ser tratadas directamente como acciones correctivas.

Por norma general en los procesos productivos o de prestación del servicio


existirán tres fuentes de no conformidades que deberían originar el
correspondiente informe:

* Incidencias con proveedores: Entregas de material en mal estado o INFORME DE


incumplimiento de plazos establecidos.

Incidencias en controles internos: Errores detectados en la propia


NO CONFORMIDAD
*
organización durante los controles realizados durante el desarrollo del
proceso productivo o de prestación del servicio. Y RECLAMACIÓN
* Reclamaciones de clientes: Productos o servicios defectuosos que han
superado los controles de la organización y que han sido detectados
por el cliente.

 151 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Entre las actividades que dan lugar a la detección de no conformidades se tiene:

* Verificación, inspección y supervisión de la ejecución de actividades: Esto puede suceder


en cualquier etapa de la realización del producto o servicio; ya sea a la entrada, término o
entrega y después que se ha proporcionado o cuando ha comenzado su uso.

* Retroalimentación del cliente: generalmente corresponden a desviaciones identificadas


por el cliente.

* Informes de auditorías internas o externas del SGC.

* Revisiones del SGC por la dirección.

* Evaluación de proveedores y subcontratos.

* Análisis de la información de las solicitudes de atención a postventa.

* Otros.

6.1.1 Emisión de las no conformidades

Los criterios para emitir una no conformidad son:

* Cuando una observación aparece entre 1 hasta 3 veces consecutivas y de


acuerdo a la naturaleza de la no conformidad.

* Cuando la solución involucre recursos adicionales.

* Cuando la solución altere los requisitos del producto.

* Cuando el proveedor o el subcontrato contratado no cumpla con las


condiciones contractuales o acordadas.

* Cuando la solución propuesta requiera el término de otras actividades


para asegurar su implantación y posterior verificación.

6.1.2 Tratamiento de las no conformidades / acciones correctivas

A partir de la causa raíz de una no conformidad (o de una situación indeseable), quienes participan
en su análisis y según corresponda, evalúan la necesidad de adoptar una acción correctiva para
evitar la repetición del problema. Se determina el número de la acción correctiva, usando un
correlativo para acciones anuales, la acción apropiada a tomar, el responsable del tratamiento o
seguimiento y el responsable de la implantación de la acción y el plazo.

Los plazos deben ser claros y precisos en relación a la no conformidad detectada, lo que debe
quedar registrado en el Informe de no conformidad y acción correctiva.

Quien sea responsable de la implantación firma su aprobación e indica la fecha a cumplir. A la


vez, se señalan él o los responsables de las verificaciones de la acción correctiva en los plazos
previstos. Si una vez vencido el plazo previsto para la implantación de la acción correctiva se
detecta que la acción a tomar no se ha llevado a cabo, el responsable del tratamiento toma las
acciones pertinentes.

152 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Transcurrido el plazo establecido, que depende de la naturaleza de la acción


tomada, el responsable designado verifica la eficacia de la implantación
de la acción correctiva, tras lo cual deja registro de los resultados de esta
verificación y cierra el informe firmando en la casilla correspondiente. Se
registra entonces en el Informe de no conformidad y acción correctiva. Si
al analizar la causa de una no conformidad se establece que el alcance
de la acción correctiva abarca una unidad de la organización distinta a la
afectada por la no conformidad, se deberá remitir una copia del Informe
de no conformidad correspondiente a la persona responsable del área a
implantar la acción correctiva.

En los casos en que más de una no conformidad de origen a una misma


acción correctiva, ésta se deberá registrar en todos los informes de no 1. Detección de no conformidad y reclamación y
conformidad y acción correctiva a los que aplique dicha acción. apertura de informe

Si la evaluación resulta en la no necesidad de tomar una acción correctiva,


aquello debe justificarse en el campo destinado a la descripción de la acción
2. Descripción: origen y causa
correctiva en el informe de no conformidad y acción correctiva.

Al igual que en las no conformidades, es tarea del Responsable de Calidad


incorporar los informes de no conformidad y acciones correctivas en el 3. Acciones para la solución
Listado general de no conformidades y acciones correctivas, mantenerlo
actualizado y remitir al Gerente para su revisión, tanto el listado como una
copia de los informes.
4. Verificación del cierre
Los originales de los informes de no conformidades y acciones correctivas
deberán ser mantenidos, bajo la responsabilidad del Responsable de
Calidad.
5. Tratamiento estadístico
Si se comprueba que la acción tomada no fue eficaz, se realiza un nuevo
análisis de causa y se procede a la definición de una acción correctiva de
acuerdo a lo señalado en los párrafos precedentes en este mismo apartado.
Se abre un nuevo Informe de no conformidad y acción correctiva, asignando
un nuevo número a la acción correctiva. El responsable del tratamiento de
la acción correctiva que resultó ser ineficaz, registra el hecho en el informe
original haciendo referencia al número de la nueva acción generada.

6.2 Acciones correctivas

Son todas acciones que se realicen para asegurar la no repetición del motivo
(causa raíz) de una no conformidad, tienen responsables y tiempos definidos
de cumplimiento de dichas acciones.

Una acción correctiva, según el estándar internacional ISO 9001:2008,


obedece a una investigación que debe desarrollar la empresa para identificar
la causa raíz que genera la no conformidad, y una vez implementada la acción
correctiva, cerciorarse de que no se presente su recurrencia. Vale decir, una
vez realizada la investigación, y el remedio instaurado, el problema no debe
volver a presentarse.

 153 
Buenas Prácticas de Laboratorio

6.2.1 Origen de las acciones correctivas

El desarrollo de una acción correctiva responde a:

* Consecuencia del tratamiento de una no conformidad: se decide adoptar una acción


correctiva que permita eliminar la causa, originada ya sea por repetición o consideradas
como graves por su impacto en el proceso. El objeto es que la no conformidad no se repita.

* La detección y/o reporte formal de una situación indeseable: Originada en cualquier proceso
que afecte al SGC, donde se considere necesario evitar su reaparición eliminando la causa.
El informe de no conformidad y acción correctiva también es aplicable para registrar este
tipo de situación, su causa y acción correctiva.

* No conformidades detectadas en procesos de auditoría interna.

6.2.2 Aplicación de la Teoría a la Práctica

Las Buenas Prácticas de Laboratorio forman parte del trabajar con calidad y cubren
aspectos sencillos del trabajo diario en el laboratorio que deben documentarse.

¿Cómo logramos disminuir los errores para mejorar nuestras prácticas


de laboratorio y obtener resultados de calidad?

Considerando como mínimo los aspectos sencillos del trabajo diario como:

* Housekeeping de laboratorio. Costos

* Llevar al día todos los registros correspondientes de temperatura, presión y


humedad relativa.

* Deben calibrarse periódicamente y verificarse regularmente los equipos de uso Productividad Precios
cotidiano: balanzas, material volumétrico (pipetas, buretas...), termómetros, etc.
Verificar curvas de calibración. Calidad
* Los compuestos “puros” de referencia se mantendrán en las condiciones que
reduzcan al mínimo su tasa de degradación:

* Temperatura baja Trazabilidad Cliente

* Exclusión de humedad

* Protegidos de la luz si corresponde.

Todos los patrones analíticos, las soluciones concentradas y los reactivos deberán
etiquetarse claramente con la fecha de preparación y caducidad y almacenarse en las
condiciones adecuadas.

154 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CUESTIONARIO

1. Según la norma ISO 9000:2005 el término “No Conformidad” tiene que ver con el cliente y no con el incumplimiento de un requisito.

Verdadero Falso

2. Las buenas prácticas de laboratorio forman parte del trabajar con calidad y cubren aspectos sencillos del trabajo diario en el laboratorio
que deben documentarse.
Verdadero Falso

3. Las acciones correctivas no conformidad son todas acciones que se realicen para asegurar la no repetición del motivo (causa raíz) de
una no conformidad.

Verdadero Falso

4. Según la ISO 9001:2008, una acción correctiva es una investigación que se debe realizar para la identificación de la causa raíz de una
no conformidad.

Verdadero Falso

6.3 Oportunidades de mejora

Generalmente se trata de visualizaciones realizadas por


el personal con la finalidad de corregir desviaciones al
sistema de calidad, a protocolos, instructivos, normas de Actualizar Cuantificar
seguridad, etc. metas y oportunidades
estándares de mejoras
Definir el problema en términos de la diferencia entre lo
que es y lo que debería ser. Por ejemplo: “Los clientes
reportan un excesivo número de errores”, el objetivo del Diseñar
equipo o la mejora estaría enfocada a reducir el número Acciones Tratamiento Recepción plan de
de errores. correctivas de no del mejoras
conformidades proceso

Seguimiento de Ejecución
ejecución del del
proceso proceso

Verificar Ejecutar y hacer


resultados del seguimiento
plan de mejoras del plan
de mejoras

 155 
Buenas Prácticas de Laboratorio

6.3.1 Metodología de los 7 pasos y analogía con el ciclo


PDCA o PHVA
El desarrollo de una acción correctiva responde a:

1 Defina el problema.

2 Estudie la situación actual.

3 Analice las causas potenciales, o causas raíces.

4 Establezca metas.

5 Implemente la solución.

6 Verifique los resultados.

7 Estandarice la mejora, establezca acciones de garantía.

CUESTIONARIO

1. Dentro del método de los 7 pasos, los más importantes son: Planificar, Hacer; Verificar y Actuar.

Verdadero Falso

2. Una oportunidad de mejora se trata de visualizaciones realizadas por el personal con la finalidad de corregir desviaciones al sistema de
calidad, a protocolos, instructivos, normas de seguridad.

Verdadero Falso

6.4 ¿Qué es la identificación de la causa raíz?

La identificación de la causa raíz es una metodología debidamente estructurada que se enfoca en


encontrar la verdadera causa de un problema y cómo atenderla.

En lugar de sólo ocuparse de sus consecuencias, la identificación de la causa raíz es una técnica
para comprobar y analizar las causas de los problemas y cómo resolverlos o evitar que ocurran. Es
un proceso que permite a la Alta Dirección de una Organización eficientar el uso de los recursos y
como consecuencia mejorar el desempeño de sus actividades. El Análisis de la Causa Raíz se debe
hacer de manera sistemática, y dejando evidencia de los resultados y conclusiones.

156 
Buenas Prácticas de Laboratorio

6.4.1 Objetivo de la identificación de la causa raíz

El propósito de la identificación de la causa raíz de un problema es saber:

* ¿Qué sucedió?

* ¿Por qué sucedió?

* ¿Qué se puede hacer para evitar que suceda el problema otra vez?

Es común que la situación indeseada se derive de varios factores (condiciones de la infraestructura,


del factor humano o de los procesos, métodos, etc.), por lo que se podrán identificar generalmente
varias causas raíz. La Metodología de Ishikawa o Diagrama de Pescado se basa en este principio
para identificar las diversas causas que pudieran originar un problema o condición indeseable.

6.4.2 Metodología de los “5 porqués”

Es una técnica de preguntas y respuestas, utilizada para explorar la relación causa / efecto sobre
un problema particular. Actualmente se utiliza para determinar la(s) causa(s) raíz de un defecto o
problema. El principio de esta metodología se base en considerar que, al aplicar 5 preguntas, se
puede llegar a establecer a un nivel satisfactorio la causa efectiva de un problema o situación.
Esto no quiere decir que no se pueda continuar haciendo más preguntas, sin embargo, la verdadera
clave al aplicar esta técnica es fomentar la solución de problemas al evitar las suposiciones y
trampas lógica en lugar de seguir la cadena de causalidad directa.

6.4.3 Ejemplo de aplicación de la metodología de los “5 porqués”

Problema: paro de una máquina.

a Pregunta 1: ¿Por qué se paró la máquina?


Respuesta: Sobrecarga de la máquina.

b Pregunta 2: ¿Por qué se sobrecargó la máquina?


Respuesta: Insuficiente aceite en el eje.

c Pregunta 3: ¿Por qué tenía insuficiente aceite el eje?


Respuesta: La bomba de aceite es insuficiente.

d Pregunta 4: ¿Por qué la bomba de aceite es insuficiente?


Respuesta: El eje de transmisión de la bomba está desgastado.

e Pregunta 5: ¿Por qué el eje de transmisión de la bomba está desgastado?


Respuesta: El filtro de aceite está bloqueado con rebaba CAUSA RAÍZ.

Una vez identificada la causa raíz del problema, el siguiente paso es elaborar un Plan de Acción,
en el que se indiquen las actividades a desarrollar, los responsables y las fechas de cumplimiento
de las mismas; de esta forma se podrá eliminar la causa del problema y por consecuencia su
recurrencia.

 157 
Buenas Prácticas de Laboratorio

6.5 Reclamos

6.5.1 Recepción de los Reclamos

Los reclamos pueden ser recibidos por cualquier persona de la Empresa quien será el primer contacto
con el Cliente. El mismo día está persona deberá informar el reclamo vía e‐mail, por teléfono o
personalmente al Gerente del Área respectiva.

La información debe contener los antecedentes respecto del Cliente y la causa que da origen al
reclamo.

6.5.2 Atención de los Reclamos

El Gerente de Área o quien él designe contactará inmediatamente al Cliente proponiendo una visita
si es necesario, a fin de determinar la causa que originó el reclamo y la mejor solución al problema
detectado, si procediera. Luego deberá llenar la hoja de Registro de Reclamos.

6.5.3 Investigación de Reclamos

El Gerente de Área o quien él designe, realizará la investigación de los reclamos que hayan
sido formulados por el o los Clientes. Esta investigación determinará si procede el reclamo, y si
corresponde a una No Conformidad o a otro tipo de hallazgo.

6.5.3.1 Si el reclamo no procede

El Gerente del Área, informará por escrito al Cliente, que su queja no ha sido aceptada, entregando
los argumentos y antecedentes pertinentes que respaldan la decisión. Si éste procede se tomarán
las acciones preventivas y correctivas necesarias. Una vez cumplido este Procedimiento, el
administrativo del Área respectiva archivará este registro en una carpeta manual.

158 
UNIDAD 7 SISTEMA
INTERNACIONAL DE MEDIDAS

INTRODUCCIÓN
Medir es comparar una magnitud con otra que llamamos unidad.
La medida es el número de veces que la magnitud contiene a la unidad.

Las unidades de medida más usuales son las del Sistema Métrico Decimal,
en los países anglosajones se emplea el Sistema Inglés.

RESUMEN
SI: es un sistema de unidades que se pretende se utilice en todos los países
del mundo, para uniformar los conceptos y que, desde el punto de vista
técnico, se hable el mismo lenguaje.

En la actualidad, en casi todos los países europeos es obligatorio el uso del


SI, pero todavía faltan muchos países por adoptarlo.

Las unidades básicas en el SI son el metro (m), el kilogramo (kg) y el segundo


(s), entre otras.

7.1 Sistema métrico

Al sistema métrico se le llama decimal, porque algunas unidades son en


base del 10, como el metro y el kilogramo.

Hasta hace poco, era el sistema de unidades más ampliamente utilizado en


todo el mundo, incluyendo nuestro país, donde era el sistema de unidades
oficial. Decimos que “era”, porque también se tiene que adoptar el Sistema
Internacional, como ya lo han hecho muchos otros países.

Ya que se tiene que hacer este cambio, las otras unidades del sistema
métrico se mencionarán en el sistema internacional, ya que algunas son las
mismas y otras son muy parecidas, puesto que son derivadas de las mismas
unidades básicas.

La conversión de unidades es la transformación de una cantidad, expresada


en una cierta unidad de medida, en otra equivalente, que puede ser del
mismo sistema de unidades o no. Este proceso suele realizarse con el uso de
los factores de conversión y la tablas de conversión.

Frecuentemente basta multiplicar por una fracción (factor de conversión) y el


resultado es otra medida equivalente, en la que han cambiado las unidades.
Para transformar las unidades puedes emplear el método de los factores de
conversión. Consiste en multiplicar la medida que quieres transformar por la
fracción que contiene la equivalencia entre la unidad que quieres eliminar y
la unidad nueva. Tienes que conocer bien las equivalencias entre múltiplos y
submúltiplos de las unidades.

 159 
Buenas Prácticas de Laboratorio

7.2 Trazabilidad es la propiedad del resultado de una medición

Siendo rigurosos, la trazabilidad es una propiedad del resultado de una medición. Sin embargo,
por extensión la palabra trazabilidad también se aplica a muestras (se ha de asegurar que el
resultado proporcionado corresponde a aquella muestra analizada), a métodos analíticos (aquellos
que proporcionan resultados trazables), a procedimientos (en el sentido que se han de seguir
exactamente todos los pasos realizados con el método analítico en el laboratorio hasta obtener el
resultado registrado), incluso a documentos (en el sentido que puedan seguirse documentadamente
todos los pasos realizados hasta obtener un resultado).

Ahora bien, sabemos que el resultado de medida químico se obtiene normalmente como la suma
de diversas etapas que pueden ir desde la toma de muestra hasta los cálculos finales. Deberíamos
tener trazabilidad en todas las etapas, pero frecuentemente es imposible determinar la trazabilidad
de cada etapa. Esto contrasta con los resultados de tipo físico, los cuales se obtienen generalmente
mediante un procedimiento que consta de una sola etapa relevante, la medida instrumental, y por
lo tanto la verificación de la trazabilidad de los resultados suele depender directamente de la etapa
de calibración instrumental. En medidas químicas, un concepto clave para asegurar la trazabilidad
es “referencia”.

Cuando la definición de trazabilidad se refiere a “patrón”, no tiene porqué necesariamente referirse


únicamente al concepto de patrón que se conoce tradicionalmente, es decir, una determinada
sustancia pura sin ningún otro analito o interferencia presente. Por lo tanto, en la definición de
trazabilidad asimilaremos patrón a referencia.

Procedimiento analítico

X (ref), S (ref) MRC

Muestra desconocida

X1
Resultado + Incertidumbre +

+
Comparación
estadística Xn

X, S

160 
Buenas Prácticas de Laboratorio

7.3 Procedimiento

Los pasos que debemos seguir para realizar un cambio de unidades utilizando los factores de
conversión son los siguientes:

1 Vemos las unidades que tenemos y a cuáles queremos llegar.

2 Se crean factores de valor unidad, es decir, que el valor del numerador y del denominador sea
igual. Para ello debemos colocar en el numerador y en el denominador las unidades de forma
que se anulen las unidades antiguas y se queden las nuevas.

3 Se eliminan las unidades iguales que aparecen en el numerador y en el denominador.

4 Se hacen las operaciones matemáticas para simplificar.

7.3.1 Ejemplos

60 minutos
2 horas = 120 minutos
1 hora

Factor de conversión

Para convertir esta cantidad lo que hacemos es poner la unidad que queremos eliminar en el
denominador y la unidad a la que queremos convertir en el numerador, se realizan las operaciones
matemáticas indicadas y se simplifica las unidades.

Queremos pasar 30 cm a metros:

1m
20 cm = 0,3 m
100 cm

Factor de conversión

Queremos pasar 12km/h a m/s (12 kilómetros por hora a metros por segundo):

km 1000 m 1 hora
120 = 33,3 m/s
hora 1 km 3600 s

Factor de conversión Factor de conversión


de km a m de horas a segundos

 161 
UNIDAD 8 APARATOS Y EQUIPOS
MICROBIOLOGIA

INTRODUCCIÓN
El laboratorio debe disponer de la dotación de equipos e instrumentos de
medición requeridos para la correcta ejecución de los ensayos. debidamente
mantenidos y calibrados para controlar la variabilidad de la medida y su
impacto sobre el resultado final del ensayo, de acuerdo con las necesidades y
exigencias de los métodos analíticos aplicados, como también para el control
de los factores ambientales que influyen en los ensayos.

Los equipos del laboratorio deben someterse a calificaciones de diseño,


instalación, operativa y de desempeño. El desempeño de los equipos debe
ser verificado a intervalos apropiados de acuerdo al plan establecido por el
laboratorio según se aplique.

8.1 Generalidades

Según las buenas prácticas de laboratorio, todos los aparatos y equipos se deberían mantener limpios
y en buenas condiciones de funcionamiento. Antes del uso, se debería verificar que el equipo sea
idóneo para los propósitos previstos y su desempeño se debería monitorear durante el uso, cuando
corresponda.

Cuando sea necesario, el equipo y los dispositivos de monitoreo deberían calibrarse y tener trazabilidad
hasta normas nacionales, así como llevar a cabo las verificaciones intermedias necesarias y la
recalibración, y documentar los procedimientos y los resultados.

Se recomienda verificar y mantener el equipo con regularidad con el fin de garantizar la seguridad y
adaptación para el uso. Los equipos se deberían monitorear de acuerdo con las condiciones de trabajo
y la precisión exigida para los resultados.

La frecuencia de calibración y de revisiones de verificación de cada elemento del equipo, en la mayoría


de los casos, no se especifica dado que debe ser determinada por cada laboratorio dependiendo del tipo
de equipo y de su nivel de actividad, y debe estar en concordancia con las instrucciones del fabricante.
En una cantidad limitada de casos, se ha especificado una frecuencia dado que se considera esencial.

Los aparatos y equipos se deben construir e instalar para facilitar el funcionamiento y permitir la
facilidad de mantenimiento, limpieza, descontaminación y calibración.

Las incertidumbres de la medición que se indican se relacionan con el aparato y el equipo en cuestión
y no con el método de análisis en su totalidad.

Se proporcionan los requisitos para la precisión en la medición de los equipos de medición. Éstos se
basan en la tolerancia práctica que se requiere para demostrar un control adecuado del equipo en el
uso rutinario. La precisión establecida se relaciona con la incertidumbre metrológica del dispositivo
(véase la norma ISO Guía 99).

Para el equipo de control de la temperatura, verificar la estabilidad y homogeneidad de la temperatura


antes del uso inicial y después de toda reparación o modificación que pueda tener un efecto en el
control de la temperatura.

 163 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.2 Cabinas protectoras

8.2.1 Descripción

Una cabina protectora es una estación de trabajo con flujo de aire laminar horizontal o
vertical para eliminar del aire el polvo y otras partículas tales como microorganismos.

La cantidad máxima tolerable de partículas por metro cúbico, con un tamaño superior
o igual a 0,5 µm, representa la clasificación de dispersión de polvo de un gabinete de
seguridad. Para las cabinas utilizados en microbiología, la cantidad de partículas no
debe exceder 4 000 por metro cúbico.

Las cabinas para uso en laboratorios microbiológicos son de cuatro tipos:

* Las cabinas de seguridad de clase I son cabinas protectores de escape con


frente abierto destinados a la protección del operario y del ambiente, pero no
protegerá al producto de la contaminación externa. Los aerosoles potencialmente
infectados serán contenidos dentro de las cabinas y atrapados mediante impacto
en el filtro. El aire filtrado normalmente se descarga hacia la atmósfera; si esto no
se hace, el aire debe pasar a través de dos filtros HEPA montados en serie. Ellos
no se recomiendan para trabajo con patógenos de categoría de riesgo 3 debido a
las dificultades para mantener y garantizar una protección adecuada del operario.

* Las cabinas de seguridad de clase II protegen el producto, el operario y el


ambiente.
Ellos recirculan parte del aire filtrado, expulsando parte hacia la atmósfera y
tomando aire de reemplazo a través de la abertura de trabajo, suministrando así
la protección para el operario. Son adecuados para el trabajo con patógenos de
la categoría de riesgo 3.

* Las cabinas con flujo de aire laminar horizontal protegen el trabajo contra la
contaminación, pero expulsan los aerosoles generados hacia la cara del operario.
Por lo tanto no son adecuados para manipular cultivos inoculados ni para la
preparación de cultivos de tejidos.

* Las cabinas con flujo de aire laminar vertical protegen al producto mediante el
uso del flujo laminar vertical del aire filtrado a través de los filtros HEPA. También
protegen al operario a través del uso de aire recirculado internamente.
Son particularmente convenientes para brindar un ambiente aséptico para la
manipulación de productos estériles y para proteger al operario cuando manipula
productos en polvo.

* Utilice cabinas protectoras para todo el trabajo que implique la manipulación de


patógenos y polvos contaminados, si así lo exigen los reglamentos nacionales.

* No se recomienda la utilización de quemadores de gas ni incineradores tipo


alambre dentro de las cabinas. Si ello es necesario, el quemador de gas debería
tener una llama pequeña de manera que no se perturbe el flujo del aire. Una
alternativa conveniente es la utilización de equipo desechable (asas, pipetas,
etc.)

164 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.2.2 Uso

* Las cabinas se deberían mantener libres de equipos, en la medida de lo posible.

* Cuando sea factible, poner todo lo necesario dentro de la cabina antes de empezar el trabajo
con el fin de minimizar la cantidad de movimientos del brazo hacia dentro y fuera de la
abertura de trabajo.

* Colocar el equipo y los materiales de manera tal que se reduzca al mínimo la perturbación del
flujo del aire en la abertura de trabajo.

* Los analistas deberían estar adecuadamente entrenados en el uso correcto de las cabinas
con el fin de garantizar su seguridad y la integridad del producto o el cultivo.

8.2.3 Limpieza y desinfección

* Limpiar y desinfectar el área de trabajo después de la utilización con un desinfectante


adecuado y no corrosivo, según las instrucciones del fabricante.

* Examinar con regularidad las rejillas de alambre que protegen los prefiltros y limpiar con un
paño empapado de desinfectante.

* ➢Para las cabinas con flujo laminar, la superficie del filtro se debería limpiar al vacío con
regularidad, teniendo cuidado para no dañar el medio de filtro.

* Los gabinetes de seguridad se deberían fumigar antes del cambio o el mantenimiento del
filtro.

* Después de la limpieza de los gabinetes, se pueden utilizar lámparas UV para la desinfección.

* Estas lámparas se deberían limpiar con regularidad y reemplazar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

8.2.4 Mantenimiento e inspección

* Utilizar gabinetes protectores que sean adecuados para la aplicación y las condiciones
ambientales previstas del laboratorio.

* La eficiencia de un gabinete protector debe ser verificada por una persona calificada en el
momento del recibo y en adelante a intervalos regulares, según las recomendaciones del
fabricante, y también después de toda reparación o modificación.

* Se recomienda realizar la verificación periódica para determinar la ausencia de contaminación


microbiana mediante la revisión de la superficie de trabajo y las paredes del gabinete.

* Se aconseja realizar una verificación periódica de la cantidad de microorganismos


transportados por el aire que están presentes durante la operación de los filtros utilizando
el equipo usual. Por ejemplo, exponer varias placas Petri abiertas que contengan un medio
de cultivo de agar no selectivo (por ejemplo PCA) en cada cabina durante 30 min. Se pueden
utilizar otros métodos.

 165 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.3 Balanzas y dilutores gravimétricos

8.3.1 Uso e incertidumbre de la medición

* Las balanzas se utilizan principalmente para pesar la porción de ensayo de la


muestra que se va a examinar y los componentes del medio de cultivo y los
reactivos. Además, se pueden utilizar para realizar mediciones de volúmenes del
fluido de la dilución por masa.

* Los dilutores gravimétricos son instrumentos electrónicos que constan de una


balanza y un dispensador de líquido programable que se utilizan durante la
preparación de las suspensiones iniciales de la muestra; funcionan mediante
la adición de diluyente a una submuestra en una relación establecida. La
submuestra se pesa después según la tolerancia especificada en la aplicación
y el dilutor se ajusta para dispensar una cantidad suficiente de diluyente para la
relación exigida (por ejemplo, 9 a 1 para diluciones decimales).

* Un laboratorio microbiológico para alimentos debe estar equipado con balanzas


con rango e incertidumbre de medición exigidos para los diferentes productos
que se van a pesar.

* A menos que se indique algo diferente, los errores máximos permisibles deberían
ser de 1 % o mejor al pesar las muestras de ensayo.

* Instalar el equipo sobre una superficie horizontal y estable, ajustado según


necesidad para garantizar que está a nivel y protegido contra la vibración y las
corrientes de aire.

8.3.2 Limpieza y desinfección

* ➢El equipo se debería limpiar y desinfectar después de la utilización o


inmediatamente después del derrame durante el pesaje, con un desinfecte
adecuado y no corrosivo.

8.3.3 Verificación de desempeño y calibración

* Una persona entrenada debe verificar regularmente el desempeño del sistema


de balanzas durante el uso y después de la limpieza con pesas de verificación.

* La calibración debe ser revisada para todo el rango por una persona calificada, a
una frecuencia que depende del uso.

* Las pesas de verificación también se pueden revisar inmediatamente después de


la calibración de la balanza.

166 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.4 Homogeneizadores, mezcladoras y licuadoras

8.4.1 Descripción

Este equipo se utiliza para preparar la suspensión inicial a partir de la muestra de


ensayo de productos no líquidos.

Se pueden utilizar los siguientes aparatos:

* Mezclador peristáltico (homogeneizador peristáltico) con bolsas estériles,


posiblemente con un dispositivo para ajustar la velocidad y el tiempo,

* Homogeneizador rotatorio (licuadora), cuya velocidad teórica esté entre 8 000


rpm y 45 000 rpm inclusive, con recipientes de vidrio o metálicos que se puedan
esterilizar y equipados con tapas,

* Un mezclador vibratorio (sistema de pulsificación) con bolsas estériles, o algún


otro sistema de homogenización con eficiencia equivalente.

* En algunos casos, la mezcla manual se puede realizar utilizando esferas de cristal


estériles con un diámetro adecuado (aproximadamente 6 mm).

8.4.2 Uso

* Homogenizador peristáltico el tiempo usual de funcionamiento es de 1 min a 3 min.

No usar este tipo de aparatos para algunos productos alimenticios tales como:

Productos con riesgo de perforación de la bolsa (presencia de partículas


filosas, duras o secas).

Productos que son difíciles de homogenizar debido a su textura (por ejemplo,


las salchichas tipo salami).

* El homogeneizador rotatorio debe operar durante un tiempo que permita que la


cantidad total de revoluciones esté entre 15 000 rpm y 20 000 rpm. Incluso en el
homogeneizador más lento, este tiempo no debe exceder 2,5 min.

* El mezclador vibratorio se puede usar para la mayoría de productos alimenticios,


incluyendo los productos duros y secos. El tiempo usual de funcionamiento es
de 0,5 min a 1 min. Sí es probable que se encuentren microorganismos en la
profundidad de estructuras cohesivas, la muestra se debería cortar en trozos
pequeños antes del procesamiento.

* Las esferas del cristal se pueden utilizar para la preparación, mediante agitación,
de las suspensiones iniciales de algunos productos viscosos o espesos, en
particular algunos productos lácteos (véase las normas específicas).

 167 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.4.3 Limpieza y desinfección

* Limpiar y desinfectar los homogeneizadores peristálticos y los mezcladores


vibratorios con regularidad y después del vertido o derrame de las bolsas.

* Para homogeneizadores rotatorios, limpie y esterilice el recipiente metálico o de


vidrio después de cada uso.

8.4.4 Mantenimiento

Inspeccione y mantenga el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.5 Medidores de pH

8.5.1 Descripción

El medidor de pH se utiliza para medir la diferencia potencial, a una temperatura


determinada, entre un electrodo de medición y uno de referencia, ambos electrodos
están introducidos en el producto. El medidor debe tener la capacidad para medir con
una precisión de ± 0,05 unidades de pH y su resolución debe ser de 0,01 unidades de
pH. El medidor de pH debe estar equipado con compensación de temperatura ya sea
manual o automática.

NOTA El electrodo de medición y el de referencia usualmente están juntos en un


sistema de electrodo combinado.

8.5.2 Uso

* El medidor de pH se usa para medir el valor de pH del medio de cultivo y de los


reactivos para verificar si se necesitan ajustes durante la preparación y como
verificación de la calidad después de la esterilización.

* También se pueden utilizar para medir el valor de pH de las muestras y de las


suspensiones de la muestra.

* El uso de un medidor de pH se discute en la norma específica para el producto que


se va a analizar, en la cual se especifican las condiciones para la determinación
del valor de pH y para el ajuste de dicho valor.

* Ajuste el medidor de pH según indicaciones del manual del fabricante y mida el


valor de pH a una temperatura normalizada, por ejemplo 25 °C. Tome el valor de
pH después de alcanzar la estabilización.

* Registre el valor con dos cifras decimales.

NOTALa lectura se puede considerar estable cuando el valor de pH medido en un


período de 5 s varía no más de 0,02 unidades de pH. Utilizando electrodos en buena
condición, normalmente el equilibrio se alcanza en un lapso de 30 s.

168 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.5.3 Verificación y ajuste

* Verifique el medidor de pH de acuerdo con las instrucciones del fabricante,


utilizando por lo menos dos y, preferiblemente, tres soluciones amortiguadas
estándar, por lo menos diariamente antes de la utilización.

* Defina los errores máximos permisible para esta verificación, dependiendo del uso.

* La soluciones estándar deben tener valores de pH específicos con dos cifras


decimales a la temperatura de medición (en general, pH 7,00 y pH 4,00 o pH
10,00 a 25 °C, o ambos, según las instrucciones del fabricante).

* Estos estándares utilizados deben cubrir el valor que pH que se va a medir.

* Después de la verificación del medidor de pH con las dos soluciones amortiguadas


estándar trazables, el pH se debería verificar utilizando un tercer amortiguador,
llamado amortiguador de control, por ejemplo de pH 5 u 8.

* Ajuste el medidor de pH cuando las verificaciones den un resultado que esté por
fuera de los errores máximos permisibles y según las instrucciones del fabricante.

* Este ajuste puede ir seguido de una calibración la cual permitiría estimar la


incertidumbre de medición del medidor de pH.

8.5.4 Mantenimiento

* Revise y mantenga los electrodos según las instrucciones del fabricante.


Es necesario, en particular, monitorear con regularidad las siguientes condiciones:

La condición de los electrodos con respecto al envejecimiento y la


acumulación de suciedad, y

El tiempo de respuesta y la estabilidad.

* Enjuague los electrodos con agua destilada o desionizada después de cada uso.
Con el fin de considerar la acumulación de suciedad y el envejecimiento de los
electrodos, límpielos regularmente de forma más exhaustiva de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

* Almacene los electrodos según las instrucciones del fabricante.

 169 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.6 Autoclaves

8.6.1 Descripción

* Una autoclave permite alcanzar una temperatura de vapor saturado en la cámara


y se utiliza para la destrucción de microorganismos. La autoclave debería estar
equipada con:

Por lo menos una válvula de seguridad.

Una llave de drenaje.

Un dispositivo de regulación que permita que la temperatura dentro de la


cámara se mantenga en un rango de ± 3 °C con respecto a la temperatura
objetivo (para tener en cuenta la incertidumbre de medición asociada con
el termopar de medición), y

Una sonda de temperatura o un termopar de registro.

* También debería tener un cronómetro y un registrador de temperatura.

8.6.2 Uso

* Para la generación de vapor usar agua destilado o desionizada

* Con la esterilización a vapor, todo el aire se expulsa antes de que se incremente


la presión. Si la autoclave no está ajustada con un dispositivo automático de
evacuación, es necesario eliminar el aire hasta que se emita un chorro continuo
de vapor.

* Para la destrucción de los microorganismos, el vapor saturado en la cámara debe


estar a una temperatura mínima de 121 °C.

* Durante el mismo ciclo de esterilización, no utilice la autoclave para esterilizar


equipo limpio (o medios de cultivo) ni al mismo tiempo para descontaminar
equipo utilizado (o medios de cultivo usados).

* Es preferible utilizar autoclaves independientes para estos dos procesos.


Después de estar en la autoclave, todos los materiales y el equipo se deberían
dejar enfriar dentro de ésta antes de retirarlos.

* Por razones de seguridad, no retire el contenido hasta que la temperatura haya


caído por debajo de 80 °C aproximadamente.

170 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.6.3 Verificación y calibración

* La autoclave se debe conservar en buenas condiciones de funcionamiento,


personal competente y calificado la deben inspeccionar con regularidad de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.

* Conserve los instrumentos de monitoreo en buen funcionamiento y verifíquelos


con regularidad.

* La validación inicial debería incluir estudios de desempeño para cada ciclo de


operación y cada configuración de carga utilizados en la práctica. Es recomendable
repetir este proceso después de reparaciones o modificaciones importantes.

* Dentro de la carga se deberían ubicar suficientes sensores de temperatura para
demostrar la penetración adecuada del calor en todos los lugares.

* En la validación y la revalidación se debería considerar la idoneidad de los


tiempos de incremento de calor y de descenso de la temperatura así como la
temperatura de esterilización.

* Para cada carga, como mínimo, se debería incluir un indicador del proceso en el
centro de la carga con el fin de verificar el proceso de calentamiento cuando no
se dispone de un registro trazable de la eficiencia del proceso.

8.6.4 Mantenimiento

* Limpie la cámara, drene el filtro y los sellos de la puerta con regularidad.

* Verifique la integridad de los sellos de la puerta.

* Realice las operaciones de drenaje y/o eliminación de sales precipitadas o


incrustadas, si es necesario, a intervalos regulares según las recomendaciones
del fabricante.

 171 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.7 Incubadoras

8.7.1 Descripción

Una incubadora consta de una cámara aislada que permite que la temperatura
se mantenga estable y uniformemente distribuida dentro del rango de error de
temperatura máximo permisible especificado en el método de ensayo.

8.7.2 Uso

* Las incubadoras deben estar equipadas con un sistema de regulación que permita
que la temperatura u otros parámetros se mantengan uniformes y estables en
todo el volumen de trabajo.

* Defina el volumen de trabajo para garantizar que esto se logre.

* Si la temperatura ambiente es próxima o superior a la de la incubadora, es


necesario ajustar un sistema de enfriamiento en la cámara.

* Las paredes de las incubadoras deberían estar protegidas de la luz solar.

* Si es posible, las incubadoras no se deberían llenar totalmente en una sola


operación porque el medio de cultivo tardará más en alcanzar la temperatura de
equilibrio, cualquiera sea el tipo de incubadora que se utilice (convección de aire
forzado u otro).

* Absténgase de dejar abierta la puerta de la incubadora por periodos largos.

* Al cargar las incubadoras, se recomienda poner especial atención a la circulación


del aire.

8.7.3 Limpieza y desinfección

Limpie y desinfectan con regularidad las paredes internas y externas de la


incubadora y, si se requiere, retire el polvo del sistema de ventilación.

172 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.7.4 Verificación

* ➢Revise la estabilidad de la temperatura y la homogeneidad de su distribución a la


temperatura(s) de trabajo en la totalidad del volumen de trabajo de la incubadora
mediante la utilización simultánea de un número de termómetros o termopares
con precisión conocida y con un rango de temperatura adecuado.

* Utilice la información para definir el rango aceptable de funcionamiento de la


incubadora y la posición óptima del termómetro utilizado para monitorear las
temperaturas de trabajo.

Por ejemplo, para lograr una temperatura objetivo de de 37 °C ± 1 °C cuando los


datos del perfil muestran un rango de 36,8 °C a 37,3 °C en toda la incubadora,
entonces el rango funcional se debería reducir a 36,2 °C hasta 37,7 °C con el
fin de garantizar que todas las partes de la incubadora alcanzan la temperatura
objetivo de 37 °C.

* Este proceso se debería repetir después de toda reparación o modificación


importante.

* La temperatura de funcionamiento se debería verificar, por ejemplo, con uno o


más termómetros máximos y mínimos o termopares de registro.

* El termómetro o el termopar de registro utilizado para el monitoreo rutinario de


la incubadora se debe fijar en una posición definida a partir de los datos del perfil
para alcanzar la temperatura objetivo.

* Controle y registre la temperatura de la incubadora por lo menos cada día laboral,


dos veces (mañana y tarde), separadas por un lapso mínimo de 4 horas.

* Para este fin, cada incubadora debe incorporar por lo menos un dispositivo de
medición funcional, cuyo bulbo se pueda sumergir en glicerol (u otro disipador de
calor adecuado) contenido en un frasco sellado.

* Se pueden utilizar otros sistemas de verificación con desempeño equivalente.


(Ejemplo Data loggers).

 173 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.8 Refrigeradores, y cámaras para almacenamiento en frío

8.8.1 Descripción

Estos son cámaras que permiten mantener el almacenamiento en frío. Para la


conservación de muestras de alimentos para el análisis, la temperatura debe
ser de 3 °C ± 2 °C (errores máximos permisibles), excepto para aplicaciones
particulares. Para otros usos, a menos que se especifique algo diferente, la
temperatura debe ser de 5 °C ± 3 °C.

8.8.2 Uso

* ➢Con el fin de evitar la contaminación cruzada, utilice cámaras diferentes o por


lo menos recipientes sellados diferentes, para lograr el aislamiento físico para el
almacenamiento de:
Medios de cultivo no inoculados y reactivos,

Muestras de ensayo, y

Cultivo de microorganismos y medios incubados.

* Cargue los refrigeradores, congeladoras o salas de almacenamiento en frío de


forma tal que se conserve una circulación de aire correcta y se reduzca al mínimo
el potencial de contaminación cruzada.

8.8.3 Verificación

* Revise la temperatura de cada cámara cada día laboral usando un termómetro o


una sonda instalada permanentemente.

* La precisión requerida para el dispositivo de monitoreo de la temperatura


depende del propósito para el cual se utilice la unidad.

8.8.4 Mantenimiento y limpieza

* Realice las siguientes operaciones de mantenimiento a intervalos regulares para


garantizar el funcionamiento adecuado:

Eliminación del polvo de las aspas del motor o de las placas externas de
intercambio térmico;

Descongelación;

Limpieza y desinfección del interior de las cámaras.

174 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.9 Congeladores y congeladores de temperatura ultra baja

8.9.1 Descripción

Un congelador es una cámara que permite garantizar el almacenamiento en


congelación. A menos que se especifique algo diferente, la temperatura debe
ser inferior a -15 °C, preferiblemente por debajo de -18 °C para muestras de
alimentos.
Un congelador de temperatura ultra baja es una cámara que permite garantizar

8.9.2 Uso

8.9.2.1 Congelador

* Se debe disponer de cámaras diferentes o, por lo menos, de recipientes sellados


diferentes para lograr el aislamiento físico para almacenamiento de:

Reactivos no inoculados,

Muestras para análisis, y

Cultivos de microorganismos.

* Cargue el congelador de forma tal que se mantenga la temperatura suficientemente


baja, en particular cuando se introducen productos no congelados.

8.9.2.2 Congelador de temperatura ultra baja

* El uso principal es para almacenamiento de microorganismos, cultivos de


referencia y/o de trabajo y reactivos.

* Cargue el refrigerador de forma tal que se conserve una temperatura


suficientemente baja y se evite la contaminación cruzada entre microorganismos
y reactivos.

8.9.3 Verificación

* Revise la temperatura de cada cámara con regularidad utilizando un dispositivo


adecuado para el monitoreo de la temperatura.

 175 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.9.4 Mantenimiento

* Realice regularmente las siguientes operaciones de mantenimiento:

Eliminación del polvo de las aspas del motor y de las placas externas de
intercambio térmico (si son accesibles);

Descongelación;

Limpieza y desinfección del interior de las cámaras.

8.10 Baños controlados termostáticamente

8.10.1 Descripción

Se requiere de un baño controlado termostáticamente, lleno con un líquido (agua,


etilenglicol, etc.), con o sin una tapa ajustada u otro dispositivo para limitar la
evaporación, con el fin de mantener la temperatura especificada. El control de la
temperatura es a menudo más preciso que una incubadora de aire, permitiendo
alcanzar errores máximos permisibles de ± 0,5 °C o mejores. Las temperaturas de
trabajo y los errores máximos permisibles que se requieren se estipulan en cada
aplicación o método individual. Es necesario un sistema de refrigeración para
mantener una temperatura cercana o inferior a la temperatura ambiente.

8.10.2 Uso

* Los usos principales son los siguientes:

Incubación a una temperatura constante de un medio de cultivo inoculado;

Mantenimiento de medios de agar fundido estériles durante la preparación


de los medios;

Templado de medios de agar fundido estériles para uso en métodos


específicos;

Preparación de las suspensiones o soluciones iniciales de la muestra a un


temperatura controlada;

Tratamiento térmico de las suspensiones iniciales de la muestra a una


temperatura controlada (por ejemplo, pasteurización).

176 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Cuando se requiere del control preciso de la temperatura, el baño debe estar


equipado con una bomba de circulación de agua y un sistema automático de
regulación de la temperatura.

* ➢La agitación del líquido no debe causar dispersión de las gotas.

* Se prefieren los baños con tapa para uso preciso o a temperatura alta.

* Se recomienda utilizar tapas en declive que permiten drenar el condensado.

* Para la incubación de medios inoculados, mantenga el nivel del líquido de manera


tal que la parte superior del medio de ensayo esté por lo menos 2 cm por debajo
del nivel del líquido en el baño du ante toda la incubación.

* Se recomienda colocar otros recipientes dentro de los baños de manera que el


nivel de su contenido esté por debajo del nivel del líquido.

* La profundidad de inmersión debe evitar la entrada de agua a través del cierre.

* Se puede requerir de dispositivos para mantener la estabilidad de los recipientes,


por ejemplo rejillas.

* Todos los recipientes se deberían secar después de retirarlos del baño y antes
del uso posterior.

8.10.3 Verificación

* Revise la estabilidad y homogeneidad de la temperatura en todo el baño antes


del uso inicial y después de toda reparación o modificación que tenga un efecto
en el control de la temperatura.

* Monitoree cada baño con un termómetro, un termopar o un dispositivo de registro


de la temperatura con incertidumbre de medición mínima adecuada que sea
independiente del sistema automático de regulación de la temperatura.

* También se puede utilizar una pantalla digital, siempre que se verifiquen su


precisión y resolución.

* Monitoree la temperatura del baño durante cada uso y por lo menos diariamente
durante periodos de incubación extensa.

8.10.4 Mantenimiento

* Se recomienda llenar los baños con el líquido según las instrucciones del
fabricante.

* Para la incubación de los cultivos, de preferencia se debería utilizar agua


destilada o desionizada.

* Verifique regularmente el nivel del líquido para garantizar el funcionamiento


correcto del baño y la inmersión satisfactoria de los elementos en el baño. El
nivel del líquido siempre debe cubrir los elementos de calefacción.

* Se recomienda vaciar, limpiar, desinfectar y volver a llenar regularmente los


baños a una frecuencia que depende de la utilización, o después de que se
produzca un derrame.
 177 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.11 Vaporizadores, incluyendo baños de agua en ebullición

8.11.1 Descripción

Los vaporizadores y los baños de agua en ebullición constan de un elemento de


calefacción rodeado por agua en un recipiente con una tapa hermética. En un
vaporizador, esto crea vapor a la presión atmosférica; en un baño de agua en
ebullición este elemento calienta el agua hasta la temperatura de ebullición o
cerca del punto de ebullición, con o sin producción de vapor.

8.11.2 Uso

* Los principales usos son los siguientes:

Fusión de los medios de agar;

Preparación de medios inestables al calor;

Reducción de la contaminación de los elementos pequeños del equipo


entre cada uso.

* En el recipiente debe haber un nivel seguro y adecuado de agua para garantizar


que los elementos de calefacción estén cubiertos en todo momento.

* También se puede utilizar una autoclave con un medio de vapor libre.

8.11.3 Mantenimiento

* Mantenga limpios los vaporizadores y los baños de agua en ebullición.

* Si es necesario desincrustar las sales, se debería realizar con una frecuencia que
depende de la dureza del agua local.

178 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.12 Hornos de esterilización

8.12.1 Descripción

Un horno de esterilización es una cámara que tiene la capacidad de mantener una


temperatura de 160 °C hasta 180 °C para la destrucción de los microorganismos
mediante calor seco.

8.12.2 Uso

* Solamente se debe esterilizar el equipo robusto como por ejemplo elementos


de vidrio y de metal en el horno de esterilización; no lo utilice para elementos
plásticos o de caucho.

* Antes de la esterilización, limpie los elementos de vidrio o de metal que se van a


esterilizar en el horno.

* Si en el horno de esterilización se esteriliza el equipo de vidrio volumétrico,


verifique regularmente la precisión de los volúmenes marcados.

* La temperatura debe ser uniforme en toda la cámara. El horno debe estar


equipado con un termostato y un termómetro o un dispositivo de registro de la
temperatura con exactitud adecuada.

* Debería tener un indicador de duración, un programador o un cronómetro.

* Una vez se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento, el procedimiento de


esterilización debe durar por lo menos 1 h a 170 ± 10 °C para material envuelto
en papel Kraft, y de 2h a 170 ± 10 °C para material en contenedores metálicos, o
una combinación equivalente del tiempo/temperatura.

* Después de la esterilización, para evitar el agrietamiento, se debe permitir que


los elementos de vidrio se enfríen en el horno antes de retirarlos.

8.12.3 Verificación

* Revise la estabilidad y homogeneidad de la temperatura en todo el horno antes


del uso inicial y después de toda reparación o modificación que pueda tener un
efecto en el control de la temperatura.

* El horno debe tener un termómetro calibrado, un termopar o un dispositivo de


registro de temperatura con precisión adecuada, que sea independiente del
sistema automático de regulación de la temperatura. El dispositivo de monitoreo
debe tener una resolución de 1 °C o mejor a la temperatura utilizada en el horno.

* La temperatura del horno se debería monitorear y registrar durante cada uso.

8.12.4 Mantenimiento

Limpie las superficies internas cuando así se requiera.

 179 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.13 Hornos de microondas

8.13.1 Descripción

Un horno de microondas es un dispositivo que permite el calentamiento de los


elementos mediante energía de microondas a presión atmosférica.

8.13.2 Uso

Use el equipo disponible actualmente únicamente para calentar líquidos o fundir


medios de cultivo de agar.

ADVERTENCIA: No caliente medios que contengan componentes sensibles al calor


en un horno de microondas a menos que se haya verificado que esta forma de
calentamiento no afecta el desempeño del medio. Aún no se ha llevado a cabo una
evaluación de la eficiencia de las microondas para esterilizar medios de cultivo y los
hornos de microondas no se deben utilizar para este propósito.

* El horno debe tener capacidad para calentar líquidos y medios de cultivo de


manera controlada a través de un ciclo de emisión de microondas.

* La distribución de las microondas debe ser homogénea para evitar zonas de


sobrecalentamiento.

* Los hornos equipados con tornamesa o con agitador para las microondas
proporcionan una mejor distribución del calor.

* No utilice equipo metálico, incluyendo cierres de metal. Afloje las tapas o los
tapones de los frascos antes del calentamiento.

* El calentamiento durante períodos más largos con tasas de potencia inferiores


puede dar una mejor distribución del calor.

ADVERTENCIA: Manipule los elementos calientes con cuidado. El contenido puede


estar muy caliente y bullir hacia el exterior, o los frascos pueden explotar.

* Cuando se funde un medio de agar, se recomiendan un ajuste en potencia baja


(por ejemplo en ciclo de descongelación) y un disipador de calor de agua (por
ejemplo de 50 ml a 100 ml de agua en un vaso que se pueda llevar al microondas)
para ayudar al control del proceso de calentamiento.

* Se recomienda un tiempo de reposo mínimo de cinco min. después del proceso de


calentamiento antes de retirar el recipiente del horno de microondas.

8.13.3 Verificación

* Se deben establecer tiempos de calentamiento y ajustes de potencia adecuados


en la puesta en marcha inicial para los diferentes volúmenes de líquidos y medios
de cultivo que se manejan rutinariamente, con el fin de garantizar el desempeño
óptimo y evitar el sobrecalentamiento de productos sensibles.

180 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.13.4 Mantenimiento

* Limpie el horno inmediatamente después de que se produzca cualquier derrame,


así como a intervalos regulares dependiendo del uso.

* Se deberían inspeccionar los sellos de las puertas de los hornos para determinar
su integridad y se debería verificar el horno a intervalos regulares para determinar
fugas de radiación.

8.14 Lavadoras para material de vidrio

8.14.1 Descripción

Las lavadoras para material de vidrio para laboratorio son máquinas controladas
electrónicamente para el lavado de vidriería general del laboratorio, las cuales se
pueden programar para diferentes ciclos de lavado y enjuague (por ejemplo agua
destilada o desionizada o ácido).

Los dispositivos para el lavado de pipetas de vidrio son lavadoras especiales


diseñadas para limpiar los orificios angostos de las pipetas.

8.14.2 Uso

Están disponibles muchos tipos de lavadoras de material de vidrio y éstas, en general,


se deben instalar y utilizar siguiendo las instrucciones del fabricante.

8.14.3 Verificación

* Revise la eficacia de la limpieza mediante inspección visual y, en aplicaciones


críticas, realice ensayos para garantizar que la vidriería esté libre de sustancias
inhibitorias.

* Los residuos ácidos o alcalinos se pueden verificar utilizando una solución


indicadora de pH (Ejemplo: azul de bromotimol), se debería obtener un pH en el
rango entre 6,5 y 7,3.

8.14.4 Mantenimiento

* Programe el mantenimiento regular según lo especifique el fabricante, con una


frecuencia adecuada.

* Se puede requerir de mantenimiento más frecuente cuando el equipo es muy


utilizado o en áreas con agua dura.

 181 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.15 Microscopios ópticos

8.15.1 Descripción

Existen varios tipos diferentes de microscopio: monocular, binocular, con VDU


(Video Display Unit), una cámara o equipo de fluorescencia, etc., y con una fuente
de luz interna o externa. Para análisis microbiológicos, se utilizan objetivos con
aumento desde 10 x (lentes secos) hasta aproximadamente 100 (inmersión en
aceite con torre con carga de resorte) para obtener una amplificación total de 100
hasta 1 000.

El microscopio de contraste de fase también es importante para el análisis de


“preparaciones húmedas”.

8.15.2 Uso

* Ajuste la óptica del microscopio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

El eje óptico de la luz proveniente de la bombilla de luz de alta intensidad debe


* pasar a través del centro del condensador bajo la platina, la platina y los lentes
objeto hasta el ocular de manera que no se presenten aberraciones esféricas ni
cromáticas.

8.15.3 Mantenimiento

* Siga las instrucciones del fabricante con respecto al almacenamiento, la limpieza


y el mantenimiento.

* Evite la presencia de condensación cuando la humedad es alta ya que esto puede


llevar al deterioro de la calidad de los lentes.

* Cada día o después del uso, retire el aceite de los lentes de inmersión y las partes
relacionadas utilizando papel para lentes.

* Utilice un solvente recomendado por el fabricante.

* Retire regularmente la grasa producida por las pestañas en los lentes del ocular.

* El sistema óptico se puede dañar fácilmente, por lo tanto, es preferible el


mantenimiento por parte del fabricante.

182 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.16 Mecheros a gas o incineradores tipo alambre

8.16.1 Descripción

Los mecheros a gas (Bunsen) producen una llama descubierta angosta, bien sea
desde el suministro central o desde un cilindro de gas. La variación en la cantidad
de aire mezclado con el gas controla el grado de calor producido.

Los incineradores tipo alambre usan gas o electricidad para obtener un color rojo
sin llama para esterilizar asa y alambres rectos usados para manipular cultivos.

8.16.2 Uso

* El quemador de gas se usa principalmente para esterilizar asas metálicas y


alambres rectos haciendo que alcancen un calor rojo y para esterilizar con llama
otros elementos pequeños y durables del equipo. El mechero Bunsen proporciona
un radio de esterilidad de 15 a 25 cm, dependiendo del color e intensidad de la
llama

* Los incineradores tipo alambre se usan para esterilizar lazos metálicos y alambres
rectos y se prefieren cuando se manipulan bacterias patógenas ya que previenen
salpicaduras y evitan el riesgo de contaminación cruzada.

* Los mecheros a gas pueden producir mucho calor y turbulencia de aire en el


laboratorio.

* Se pueden lograr técnicas asépticas sin un mechero a gas utilizando materiales


desechables.

* En cabinas y gabinetes de bioseguridad, se debería evitar la utilización de


quemadores de gas dado que pueden interferir de manera inaceptable con el
flujo de aire laminar.

* En este caso, se recomienda utilizar equipo estéril desechable.

8.16.3 Mantenimiento

Limpie y desinfecte regularmente los mecheros y las tapas de los incineradores


tipo alambre, en particular si algún cultivo microbiano se ha derramado sobre los
dispositivos.

 183 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.17 Dispensadores para medios de cultivo y reactivos

8.17.1 Descripción

Un dispensador es un instrumento o dispositivo utilizado para distribuir los medios


de cultivo y los reactivos en tubos, frascos o placas Petri. Tales dispositivos van
desde cilindros sencillos de medición, pipetas o jeringas manuales pasando por
jeringas automáticas y bombas peristálticas, hasta dispositivos programables
controlados electrónicamente con entrega variable automatizada.

8.17.2 Uso

* El equipo limpio utilizado para dispensar medios de cultivo y reactivos debe estar
libre de sustancias inhibitorias.

* Utilice mangueras independientes para medios selectivos con el fin de minimizar


la percolación/transporte de dichas sustancias.

* Si se requiere de la distribución aséptica de los medios de cultivo estériles y de


los reactivos, todas las partes del equipo dispensador en contacto con el producto
deben estar estériles.

8.17.3 Verificación

* La incertidumbre de la medición del instrumento o el aparato debe ser la correcta


para el error máximo permisible en el volumen que se va a dispensar, el cual,
rutinariamente, no debe exceder ± 5 %.

* El error máximo permisible en la medición de volúmenes de fluidos de dilución


utilizados para preparar diluciones decimales es ± 2 %.

* Revise los volúmenes dispensados antes del uso inicial, después regularmente
según un programa documentado y siempre después de los ajustes que afecten
el volumen dispensado.

8.17.4 Limpieza y mantenimiento

* Limpie la superficie exterior del dispensador después de cada uso. Lave y enjuague
exhaustivamente todas las partes del dispensador que estén en contacto con el
producto y esterilícelas, si se requiere, para uso en la dispensación de líquidos
estériles.

* No utilice desinfectantes en las superficies que están en contacto con el producto


que se va a dispensar ya que ellas pueden impartir propiedades inhibitorias.

* Todos los dispensadores automáticos se deben conservar en buena condición


mediante el mantenimiento regular, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

184 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.18 Mezcladores de vórtice

8.18.1 Descripción

Este instrumento facilita la mezcla homogénea de medios líquidos (por ejemplo


diluciones decimales y muestras de líquidos para ensayo) o suspensiones de
células bacterianas en un líquido.

La mezcla se logra mediante un movimiento rotatorio excéntrico del contenido del


tubo o del recipiente (produciendo un vórtice).

8.18.2 Uso

* Presione la base del tubo o del recipiente que contiene el líquido que se va a
mezclar contra el cabezal del mezclador.

* La velocidad de mezcla se controla al variar la velocidad del motor o el ángulo de


contacto con el cabezal del mezclador.

* El analista debería garantizar que no se produzca derrame durante la mezcla


mediante el ajuste de la velocidad, cuando sea necesario, y sosteniendo el tubo
aproximadamente a un tercio de su longitud por debajo de la parte superior con
el fin de poder controlarlo mejor y así evitar que el líquido se eleve demasiado
en el tubo.

* Se recomienda tomar las precauciones adecuadas para reducir al mínimo la


liberación de aerosoles al abrir los recipientes que han estado en el vórtice.

8.18.3 Verificación

* La mezcla adecuada se evidencia con la aparición de un vórtice en toda la


profundidad del líquido durante la operación de mezcla.

8.18.4 Mantenimiento

* Mantenga el equipo limpio.

* Si se producen derrames, descontamine el equipo utilizando un desinfectante de


laboratorio adecuado.

 185 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.19 Dispositivos para recuento de colonias

8.19.1 Descripción

Los dispositivos manuales para recuento de colonias utilizan un dispositivo


de recuento que se activa con la presión y usualmente produce una indicación
audible de cada recuento y una lectura digital del recuento total. Pueden ser
dispositivos tan simples como aquellos en forma de lapicero o pueden constar
de una platina iluminada con una rejilla calibrada para la placa y una pantalla
de amplificación para facilitar la detección de las colonias. Los contadores de
colonias electrónicos automáticos que incorporan analizadores de imagen,
funcionan mediante una combinación de sistemas de hardware y software que
incorporan el uso de una cámara y un monitor.

8.19.2 Uso

* Siga las instrucciones del fabricante.

* Ajuste la sensibilidad de un contador automático para garantizar que se cuentan


todas las colonias objetivo.

* Los contadores de colonias electrónicos automáticos también requieren de


programación independiente cuando se utilizan con diferentes tipos de agar y
de matrices, y para recuentos superficiales y de placas vertidas con el fin de
garantizar la discriminación adecuada de las colonias objetivo.

8.19.3 Verificación

* Las revisiones se deberían hacer manualmente y con regularidad para garantizar


que se obtienen recuentos precisos utilizando un contador de colonias.

Además, los contadores de colonias automáticos se deberían verificar cada día


de uso con una placa de calibración que contenga una cantidad conocida de
partículas o colonias contables.

8.19.4 Mantenimiento

* Mantenga el equipo limpio y libre de polvo; evite rayar las superficies que son
elemento esencial del proceso de conteo.

* Programe el mantenimiento regular de los contadores electrónicos que incorporan


analizadores de imagen según lo especifique el fabricante, con una frecuencia
conveniente.

186 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.20 Equipos para cultivo en una atmósfera modificada

8.20.1 Descripción

Éstos pueden ser un frasco que se pueda sellar herméticamente o cualquier


otro equipo adecuado que permita mantener las condiciones de la atmósfera
modificada (por ejemplo para anaerobiosis) durante el tiempo total de incubación
del medio de cultivo. Se pueden utilizar otros sistemas con desempeño
equivalente, tales como los gabinetes anaeróbicos.

Siga las instrucciones del fabricante para la instalación y el mantenimiento.

8.20.2 Uso

* La composición de la atmósfera que se requiere se puede lograr por medio de la


adición de una mezcla de gas (proveniente, por ejemplo, de un cilindro de gas)
después de la evacuación de aire del recipiente, mediante el desplazamiento de
la atmósfera en un gabinete o mediante cualquier otro medio adecuado (como los
paquetes de gas disponibles en el comercio).

* ➢En general, la incubación anaeróbica exige una atmósfera de menos de 1 % de


oxígeno y de 9 % a 13 % de dióxido de carbono; la incubación y microaeróbica
exige una atmósfera de 5 % a 7 % de oxígeno y aproximadamente 10 % del
dióxido de carbono.

* Puede ser necesario modificar las condiciones dependiendo de los requisitos para
los microorganismos específicos.

8.20.3 Verificación

* Ponga un indicador químico o biológico para monitorear la naturaleza de la


atmósfera en cada cámara durante cada uso.

* El crecimiento de la cepa de control o un cambio en el color del indicador químico


verifica que las condiciones de incubación adecuada se han alcanzado.

8.20.4 Mantenimiento

* ➢Si se cuenta con un catalizador, regenérelo con regularidad de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

* Si existen válvulas, límpielas y lubríquelas para garantizar el funcionamiento


correcto, y reemplácelas cuando sea necesario.

* ➢Limpie y esterilice regularmente el equipo.

 187 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.21 Centrífugas

8.21.1 Descripción

Las centrífugas son dispositivos operados mecánica o electrónicamente que


utilizan la fuerza centrífuga para separar las partículas suspendidas, inclusive los
microorganismos, de los fluidos.

8.21.2 Uso

* En algunas aplicaciones, la concentración de los microorganismos objeto se logra


mediante la centrifugación de las muestras líquidas hasta obtener un depósito, las
cuales se pueden volver a suspender en el líquido y someter a análisis adicional.

* Tome las precauciones necesarias para evitar la generación de aerosoles y la


contaminación cruzada, mediante el funcionamiento correcto del equipo y el uso
de tubos o recipientes para centrífuga estériles y sellados.

8.21.3 Verificación

* Cuando la velocidad de centrifugado es crítica o específica para la aplicación,


el indicador de velocidad, o los ajustes frente a un tacómetro calibrado
independiente, se debería verificar regularmente y después de reparaciones o
modificaciones significativas.

8.21.4 Mantenimiento

* Limpie y desinfecte regularmente las centrífugas y después de todo derrame que


involucre cultivos microbianos o muestras potencialmente contaminadas.

* Las centrífugas se deberían someter a mantenimiento con regularidad.

188 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.22 Placa de calentamiento

8.22.1 Descripción

Las placas térmicas y las mantillas de calefacción son dispositivos de calefacción


controlados termostáticamente. Algunos de estos dispositivos incorporan
sistemas de agitación magnética.

8.22.2 Uso

* Las placas térmicas y las mantillas de calentamiento equipadas con sistemas de


agitación magnética se utilizan para calentar volúmenes relativamente grandes
de líquidos, como por ejemplo los medios.

* No utilice placas térmicas ni mantillas de calefacción sin sistema de agitación


para la preparación de los medios.

8.22.3 Mantenimiento

* Limpie todo derrame tan pronto la unidad esté fría.

8.23 Destiladores, desionizadores y unidades de ósmosis

8.23.1 Descripción

Estos dispositivos se utilizan para producir agua destilad a o desionizada/


desmineralizada con la calidad exigida (ver NCh 426.Of97) para la preparación
de medios de cultivo microbiológicos o reactivos y para otras aplicaciones de
laboratorio.

8.23.2 Uso

* Instale, ponga en marcha y utilice el equipo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, con la debida consideración a la ubicación de los servicios de agua,
electricidad y de desechos de laboratorio.

8.23.3 Verificación

El agua se debe verificar con regularidad o cuando se utiliza después del


almacenamiento para determinar la conductividad satisfactoria, y no debe ser más de
25 uScm (equivalente a una resistividad ≥ a 40 000 omhios*cm) para la preparación de
medios y reactivos. Si el agua es almacenada antes del uso o se produce a través de un
intercambiador de iones, se recomienda realizar verificaciones idóneas para determinar
la contaminación microbiana.

8.23.3 Mantenimiento

Los destiladores se deberían limpiar y desincrustar con una frecuencia que depende de
la dureza del agua de entrada. Los desionizadores y las unidades de ósmosis inversa se
deberían someter a mantenimiento según las instrucciones del fabricante.
 189 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.24 Cronómetros y dispositivos de tiempo

8.24.1 Descripción

Los cronómetros y los dispositivos integrados de tiempo son instrumentos


que permiten usar periodos de tiempo correctos para muchas aplicaciones de
laboratorio, cuando la duración se especifica y es crítica.

8.24.2 Uso

Los cronómetros análogos y digitales manuales o de mesa utilizados para monitorear


la duración de las operaciones del laboratorio (por ejemplo, la aplicación de tinciones
los frotis, la homogenización de muestras) deben estar en buenas condiciones de
funcionamiento y tener la capacidad de lograr la precisión que se requiere.

Opere los cronómetros integrados al equipo de laboratorio (por ejemplo, autoclave,


centrífugas, homogeneizadores) según las instrucciones del fabricante. Estos
cronómetros deben tener la capacidad de lograr la precisión exigida.

8.24.3 Verificación

* Revise en comparación con la señal de tiempo nacional todos los cronómetros


utilizados en las operaciones de laboratorio en que la duración es crítica para el
resultado, con regularidad y después de reparaciones significativas.

8.24.4 Mantenimiento

* Limpie y verifique regularmente los cronómetros para determinar el funcionamiento


correcto.

* Los dispositivos de tiempo integrados se deberían verificar como parte del


procedimiento de mantenimiento del instrumento.

190 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.25 Pipetas y pipeteadores

8.25.1 Descripción

Las pipetas son dispositivos de vidrio o de plástico desechable utilizadas para


entregar volúmenes de materiales líquidos o viscosos; las pipetas graduadas
entregan volúmenes medidos con una precisión que depende de la especificación.
Los pipeteadores automáticos (mecánicos) equipados con puntas plásticas son
dispositivos que dispensan volúmenes fijos o ajustables de líquidos, mediante la
acción de un pistón operado manual o eléctricamente.

8.25.2 Uso

* Deseche las pipetas que estén dañadas o rotas.

* Las pipetas estériles graduadas o Pasteur y las puntas del pipeteador deberían
tener un tapón de algodón absorbente para evitar la contaminación cuando se
utilizan para manipular cultivos microbianos.

* No utilice la boca para pipetear en medios microbianos.

* Los bulbos utilizados en las pipetas graduadas o Pasteur y las puntas para los
pipeteadores deben ser de tamaño correcto para prevenir la fuga y garantizar el
funcionamiento eficiente.

8.25.3 Verificación

* Revise las pipetas graduadas para confirmar la entrega de los volúmenes


correctos, si el fabricante no certifica su exactitud (veracidad y precisión).

* La calibración de las pipetas/pipeteadores se describe en las normas ISO 835


(todas sus partes) e ISO 8655-1.

* Someta a calibración los pipeteadores nuevos antes del uso y a intervalos


regulares dependiendo de la frecuencia y la naturaleza del uso, para confirmar
que respetan los errores máximos permisibles que se definen en ISO 8655-1.

* Realice verificaciones gravimétricas intermedias utilizando agua destilada o


desionizada para garantizar que los volúmenes dispensados permanecen en los
rangos de los errores máximos permisibles.

* Verifique los lotes nuevos de pipetas graduadas.

8.25.4 Mantenimiento

* Descontamine y limpie/esterilice las pipetas no desechables y los pipeteadores


automáticos según corresponda después de cada uso.

* Si los cilindros o los pistones de los pipeteadores automáticos se contaminan


durante el uso, desármelos para su descontaminación y limpieza. Después
vuélvalos a armar y repita la calibración.

Cuando no es posible realizar esto en el laboratorio, devuelva los pipeteadores al


* fabricante para que los arme y calibre nuevamente.
 191 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.26 Termómetros y dispositivos para monitoreo de


temperatura, incluyen do registradores automáticos

Inmersión
8.26.1 Descripción Parcial

Los termómetros son dispositivos del tipo de mercurio en vidrio o de alcohol


en vidrio que se utilizan para monitorear temperaturas en todo el rango de Inmersión
actividades del laboratorio. Total

Otros dispositivos de monitoreo de la temperatura incluyen los termómetros


de resistencia de platino e instrumentos que utilizan termopares para medir
temperatura y brindan un registro visual, impreso o electrónico de la variación de
Inmersión
la temperatura en el tiempo.
Completa
Los termómetros y otros dispositivos de monitoreo de temperatura de referencia
deben estar calibrados según normas nacionales e internacionales y tener
certificados de tal calibración. Se deben utilizar con propósitos de referencia
únicamente y no se deben utilizar para el monitoreo rutinario.

Los termómetros y otros dispositivos de registro de temperatura utilizados en


el trabajo se deben calibrar de manera tal que permitan la trazabilidad hasta
normas nacionales e internacionales.

También se pueden utilizar como termómetros de trabajo los dispositivos con


exactitud adecuada que cumplan con una especificación internacional o nacional,
después de verificar su desempeño.

8.26.2 Uso

* Los termómetros y otros dispositivos de monitoreo de la temperatura deben


tener la capacidad para medir la temperatura que se requiere para una aplicación
dentro de los errores permisibles máximos especificados.

* La incertidumbre de la medición del dispositivo de monitoreo de la temperatura


debería ser cuatro veces menor que el rango de error máximo permisible. Por
ejemplo, para un error máximo permisible objetivo de ± 1 °C, la incertidumbre de
la medición debería ser de ± 0,25 °C; para un error máximo permisible objeto de
± 0,5 °C, la incertidumbre de la medición debería ser de ± 0,125 °C.

* La incertidumbre de la medición de la calibración del termómetro de referencia


también se debería tomar en consideración al determinar la temperatura de
funcionamiento.

* Los termómetros o los termopares ubicados en incubadoras de aire deberían


estar asegurados en recipiente adecuados llenos con glicerol, parafina líquida
o propilenglicol para amortiguación contra la pérdida de calor cuando se abre la
puerta y para obtener una lectura estable. Los termómetros de inmersión total
registran correctamente la temperatura cuando el bulbo y la columna están
inmersos por sobre 12 mm sobre la temperatura que se va a medir para facilitar
su lectura.

192 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* Los termómetros que se ponen en baños de agua se deberían sumergir en ésta


de acuerdo con las especificaciones individuales, por ejemplo es recomendable
que los termómetros de inmersión parcial se sumerjan hasta la profundidad
especificada para dicho termómetro, por ejemplo 76 mm o 100 mm.

* Los termómetros de inmersión completa están diseñados para indicar la


temperatura correcta cuando todo el termómetro, incluyendo la cámara de
expansión están expuestos en el medio a laque la temperatura va ser medida.
Ejemplo termómetro máxima autoclave.

* No utilice los termómetros si la columna de mercurio o de alcohol está rota.

* Los termómetros de mercurio en vidrio son frágiles y, si existe el riesgo de


ruptura, se deberían colocar dentro de fundas protectoras que no interfieran con
las mediciones de la temperatura.

ADVERTENCIA: El mercurio es peligroso para la salud. Elimine los derrames de


acuerdo con los reglamentos nacionales.

8.26.3 Verificación

* Los termómetros de referencia se deben calibrar en la totalidad del rango


frente a normas nacionales e internacionales que tengan trazabilidad antes del
uso inicial y por lo menos cada cinco años. La calibración de los puntos únicos
intermedios (por ejemplo el punto de congelación) se debe realizar para verificar
el desempeño.

* Los termopares de referencia se deben calibrar totalmente frente a normas


nacionales e internacionales que tengan trazabilidad antes del uso inicial y según
las instrucciones del fabricante.

* Las verificaciones intermedias se deben hacer frente a termómetros de referencia


para verificar el desempeño.

* ➢Los otros dispositivos de monitoreo de la temperatura (tales como los receptores


de onda de radio) se deben calibrar frente a normas nacionales e internacionales
que tengan trazabilidad según las instrucciones del fabricante.

* Los termómetros y los termopares de trabajo se deberían revisar en el punto de


congelación o frente a un termómetro de referencia en el rango de temperatura
de trabajo.

8.26.4 Mantenimiento

* Mantenga los termómetros y los termopares en una condición limpia y en buen


estado.

Mantenga otros dispositivos de monitoreo de la temperatura de acuerdo con las


*
instrucciones del fabricante.

 193 
Buenas Prácticas de Laboratorio

8.27 Sistema de filtración

* Las unidades de filtración por membrana deben ser de plástico, acero inoxidable
o vidrio, no estar ralladas o corroídas y no deben tener fugas.

* Si se usan marcas de graduación en vasos de vidrio transparente o de plástico


para medir el volumen de una muestra, se debe verificar su exactitud con una
probeta graduada calibrada, y mantener registrado el control de esta calibración.
La tolerancia debe ser ≤ 2,5 %.

* Monte las unidades y revise la ausencia de fugas.

8.28 Otros equipos y software

Otros equipos y su software asociado deben tener la capacidad de lograr la exactitud


requerida y cumplir con las especificaciones pertinentes para los ensayos en cuestión.
Se deben establecer programas de calibración para cantidades o valores clave cuando
tales propiedades tienen un efecto significativo en el resultado.

Antes del uso rutinario, calibre o verifique el equipo para establecer que satisface los
requisitos del laboratorio y cumple las especificaciones de la norma correspondiente.
Todas la re-configuraciones o modificaciones hechas por el laboratorio al software se
deben verificar para garantizar que el software modificado proporciona el resultado
correcto.

194 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CUESTIONARIO

1. Los equipos se monitorean de acuerdo con las condiciones de trabajo y la precisión exigida para los resultados.

Verdadero Falso

2. Para la preparación y pesaje de las muestras lo más adecuado es el uso de una cabina de flujo laminar horizontal.

Verdadero Falso

3. La exactitud de las balanzas se ve afectada por vibraciones y corrientes de aire.

Verdadero Falso

4. Para la homogeneización de muestras con partículas duras, secas, con espinas, con cartílagos, etc. el equipo de elección es el Stomacher.

Verdadero Falso

5. Un electrodo estable y en buenas condiciones de mantenimiento alcanza normalmente el equilibrio en 30 segundos.

Verdadero Falso

6. Para asegurar la destrucción de los microorganismos la temperatura del vapor saturado al interior de la cámara del autoclave debe ser
como mínimo 121 °C.

Verdadero Falso

7. Para determinar la homogeneidad y estabilidad de la temperatura al interior de las incubadoras con la carga habitual, es necesario realizar
un perfil de temperatura y corregir la temperatura de trabajo si fuera necesario.

Verdadero Falso

8. Para evitar la contaminación cruzada al interior de los refrigeradores, se recomienda almacenar en cámaras separadas los cultivos
de microorganismos de los medios de cultivo no inoculados.

Verdadero Falso

9. Para mantener los agares templados es estrictamente necesario disponer de un baño termostatado con tapa en declive para recuperar
el líquido condensado.

Verdadero Falso

10. El material de vidrio volumétrico que se esteriliza en el horno de esterilización se verifica la precisión de las marcas periódicamente

Verdadero Falso

 195 
Buenas Prácticas de Laboratorio

11. Los dispensadores de medios de cultivos deben entregar una incertidumbre de la medición de los volúmenes dispensados que no exceda el 10%.

Verdadero Falso

12. La conductividad del agua producida por destiladores, desionizadores y unidades de ósmosis inversa para uso microbiológico no debe ser
más de 25 µScm.

Verdadero Falso

13. Los termómetros de inmersión total se utilizan para monitorear los baños termostatados.

Verdadero Falso

14. Los termómetros de referencia certificados se utilizan exclusivamente para verificar los termómetros de trabajo.

Verdadero Falso

196 
UNIDAD 9 PREPARACIÓN DEL MATERIAL DE VIDRIO Y DE OTROS
MATERIALES DE LABORATORIO MICROBIOLOGIA

INTRODUCCIÓN
El material de vidrio (es adecuado el fabricado con vidrio borosilicato de bajo contenido alcalino) y otros
materiales de laboratorio utilizado en los procesos analíticos deben cumplir con las especificaciones
de acuerdo a la finalidad del análisis, y se debe garantizar que no afecten la metodología ni causen
interferencias que puedan interferir con los resultados obtenidos por el laboratorio.

Uno de los aspectos críticos en el manejo de estos materiales es la interacción que pueda tener con las
matrices en ensayo o con los medios de cultivo y reactivos usados, caso en el cual puedan presentarse
migración de compuestos que interfieran en la evaluación del microorganismo en ensayo.

9.1 Preparación

El material de vidrio y los otros materiales de laboratorio utilizados en microbiología deben tener un
diseño adecuado, se deben utilizar correctamente y preparar de modo tal que se garantice su limpieza y/o
esterilidad hasta el momento de su utilización.

Su diseño debería prevenir o limitar el contacto entre el operario y el material infeccioso. Los tubos y los
frascos se deberían tapar con medios adecuados. Si es necesario, es recomendable que el material de
vidrio que se va a esterilizar (por ejemplo las pipetas) se ponga en recipientes especiales o envolver con
un material adecuado (papel especial, lámina de aluminio, etc.). El material de vidrio que se va a llevar a
autoclave vacía debería permitir el acceso libre del vapor, de lo contrario no se logrará la esterilización.

9.2 Esterilización / descontaminación

9.2.1 Generalidades

* Se debe registrar la temperatura y duración de la esterilización/descontaminación.

* Se deben utilizar indicadores de esterilización para distinguir entre los materiales esterilizados
y los no esterilizados.

9.2.2 Esterilización por calor seco

El material de vidrio y demás materiales se colocan en un horno de esterilización, dejando un espacio


entre ellos para permitir la adecuada distribución del calor, por lo menos durante una h a 170° C ± 10 °C
para materiales envueltos en papel Kraft y 2 horas para el material esterilizado en contenedores de acero
inoxidable u otro material no tóxico.

9.2.3 Esterilización por el calor húmedo (vapor)

El vapor húmedo bajo presión es el método más eficaz para esterilizar el material de vidrio y los
materiales del laboratorio. La temperatura de la cámara de la autoclave debe conservarse a 121 °C por
lo menos durante 15 min.

9.2.4 Descontaminación con sustancias químicas

* Utilice sustancias químicas (por ejemplo productos a base de cloro, alcoholes, compuestos de
amonio cuaternario) en concentraciones correctas y durante el tiempo de contacto correcto.

* Asegúrese de que los residuos químicos no afectarán la recuperación de los microorganismos.

 197 
Buenas Prácticas de Laboratorio

7.27
9.3 Equipo y materiales desechables

* Se pueden utilizar equipos y materiales desechables en lugar de equipo y materiales reutilizables


(vidrio, placas Petri, pipetas, frascos, tubos, asa, dispersores, etc.) si sus especificaciones son
similares.

* Exigir al proveedor los certificados de esterilidad.

* Es aconsejable verificar que dicho equipo es adecuado para el uso en microbiología (en particular
con respecto a su esterilidad) y que el material no contiene sustancias que inhiban el crecimiento
de los microorganismos.

7.27
9.4 Almacenamiento de la vidriería y los materiales limpios

* Durante el almacenamiento, proteja el material de vidrio y los materiales limpios contra el polvo,
en condiciones que conserven su limpieza.

7.27
9.5 Manejo de material de vidrio y materiales estériles

* Almacene el material de vidrio y los materiales en condiciones que garanticen que permanecerán
estériles. Almacene el equipo de un solo uso de acuerdo con las instrucciones del fabricante, sin
deteriorar el empaque.

* Almacene el equipo preparado en el laboratorio en condiciones de limpieza.

* Cuando el equipo de esterilización está destinado para microbiología, señale una fecha de
expiración (o fecha de fabricación) en cada paquete.

7.27
9.6 Uso de la descontaminación y la desinfección

9.6.1 Descontaminación de equipo desechable

* Descontamine el equipo desechable antes de su disposición final.

* Además de los métodos descritos en esta sección, se puede utilizar la incineración. Si existe un
incinerador en las instalaciones, la descontaminación y la disposición final se pueden realizar
en una sola operación.

9.6.2 Descontaminación de la vidriería y los materiales antes del uso

* En general, la esterilización del equipo se debería hacer mediante calor húmedo (autoclave) o
calor seco (horno).

* En algunas situaciones (por ejemplo el muestreo en campo) la descontaminación química puede


ser la adecuada.

* Después de tal tratamiento, el equipo debería estar libre de sustancias inhibitorias.

198 
Buenas Prácticas de Laboratorio

9.6.3 Descontaminación del material de vidrio y de los materiales después del uso

* Para la descontaminación y la disposición final, los materiales se deberían colocar dentro de recipientes, por
ejemplo en bolsas plásticas para autoclave.

* El método de llevar a autoclave es el de preferencia para todos los procesos de descontaminación (por lo menos
30 min. a 121 °C).

* La autoclave se debería cargar de forma tal que se favorezca la penetración del calor en la carga (por ejemplo
evitando el exceso de paquetes) y teniendo cuidado de aflojar los tapones/las tapas y abrir las bolsas.

* Se puede utilizar métodos alternativos diferentes de la autoclave si así lo permiten los reglamentos nacionales.

* Lleve a autoclave todo el equipo que ha estado en contacto con los cultivos microbiológicos (medios de cultivo
sólidos o líquidos), incluyendo los recipientes reutilizables antes de ser lavados.

* Durante el análisis, se puede utilizar la descontaminación mediante inmersión en desinfectante con dilución
reciente preparada para uso para el equipo de tamaño pequeño y resistente a la corrosión (por ejemplo las
pipetas).

* Utilice las pipetas Pasteur únicamente una vez.

* La mayoría de los desinfectantes tienen algunos efectos tóxicos.

* Utilice guantes y protección ocular cuando manipule desinfectantes concentrados.

9.7 Manejo de residuos

* La correcta disposición final de los materiales contaminados no afecta directamente la calidad del análisis de la
muestra pero es un tema de buen manejo del laboratorio.

* Este manejo debería cumplir con los reglamentos nacionales ambientales o de salud y seguridad.

Se recomienda establecer un sistema para la identificación y separación de los materiales contaminados y sus
* recipientes para:

Residuos no contaminados (por ejemplo muestras de alimentos no cultivadas) que se pueden eliminar con
los residuos generales,

Bisturíes, agujas, cuchillos, vidrio roto,

Material contaminado para autoclave y reciclado, y

Material contaminado para autoclave y disposición final o para disposición final únicamente si el material
se va a incinerar (sin embargo, véanse los requisitos especiales para los microorganismos en categoría de
riesgo 3 que se presentan posteriormente).

* La incineración de materiales contaminados y sus recipientes se debería realizar según los reglamentos
nacionales ambientales o de salud y seguridad.

* Los materiales contaminados con microorganismos en la categoría de riesgo 3 y sus recipientes se deben llevar
a autoclave antes de su incineración.

 199 
Buenas Prácticas de Laboratorio

7.27
9.8 Lavado

* Lave el equipo reutilizable únicamente después de que se haya descontaminado. Después del
lavado, enjuague todo el equipo con agua desionizada.

* Se puede utilizar equipo especializado para facilitar las operaciones de limpieza (por ejemplo
una lavadora de pipetas, una lavadora de platos, una cubeta ultrasónica).

* Después del lavado, el equipo reutilizable debe estar libre de residuos que puedan afectar el
crecimiento posterior de los microorganismos.

CUESTIONARIO

1. El diseño del material de vidrio y otros materiales de laboratorio deben prevenir y/o limitar el contacto entre el analista y el material infeccioso.

Verdadero Falso

2. La descontaminación del material de vidrio con cultivos se realiza mediante calor seco.

Verdadero Falso

3. El material contaminado se almacena en bolsas plásticas para autoclave u otro recipiente adecuado para su descontaminación y disposición final.

Verdadero Falso

4. Después del lavado, el material reusable se enjuaga con agua potable y controla que esté libre de residuos inhibitorios.

Verdadero Falso

200 
UNIDAD 10 MEDIOS DE CULTIVOS Y REACTIVOS
DEL LABORATORIO DE MICROBIOLOGIA

INTRODUCCIÓN
Los reactivos y medios de cultivo que se utilizan en los ensayos son
determinantes, ya que entran en contacto directo con las muestras e
impactan de manera significativa los resultados por lo cual son objeto de
control riguroso y permanente.

10.1 Medios de cultivo

Los medios de cultivos son necesarios para el aislamiento, mantención, la reproducción


y la identificación de los microorganismos.

10.1.1 Clasificación de los medios de cultivo

* Según su estado físico

Líquidos,

Semisólidos, y

Sólidos.

* Según su finalidad en microbiología

No selectivos: contienen suficientes nutrientes como para soportar el


crecimiento de gran variedad de microorganismos.

Selectivos: permiten el crecimiento de un solo tipo de microorganismo.

Enriquecido: son medios no selectivos que se le agrega sustancias


como sangre, suero, albúmina, etc., para microorganismos exigentes.

Diferenciales: medios de cultivo que permiten el estudio de una o más


características fisiológicas/bioquímicas de los microorganismos para
su identificación; (por ejemplo: medio urea, agar de Kligler).

* Origen de los medios de cultivo que se preparan en el laboratorio

Medios comerciales listos para su uso;

Medios preparados a partir de fórmulas deshidratadas comerciales


(sean completos; por ejemplo agar para recuento en placa, o sean
medios base a los que se añaden suplementos, por ejemplo agar
Baird-Parker),

Medios preparados a partir de sus componentes individuales.

 201 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.2 Manejo de los medios de cultivo

* Los lotes de medios de cultivo deben estar debidamente identificados.

* Cada lote debe ir acompañado de evidencias del cumplimiento de las


especificaciones de calidad.

* El fabricante debe proveer información (certificado) acerca de las especificaciones


de calidad del medio de cultivo, debe incluir.

Nombre del medio y lista de componentes, incluido cualquier suplemento.

Fecha de vencimiento del medio.

Condiciones de almacenamiento.

Control de esterilidad.

Control del crecimiento de los microorganismos de interés (objetivo) y de


los microorganismos no deseados (no objetivo); y criterios de aceptabilidad.

Controles físicos y criterios e aceptabilidad aplicados.

* Fechar cada frasco de medio deshidratado al recibirlo y al abrirlo. Verificar la


integridad y condición del envase.

* Comprobar la fecha de caducidad en la etiqueta, algunos medios tienen una


vida útil notablemente inferior a otros. No aceptar medios de cultivos a punto
de vencer.

* Utilizar siempre primero los medios de cultivos y reactivos cuya fecha de


vencimiento esté más cercana a la expiración.

* Los frascos que contienen los ingredientes básicos deshidratados o los medios
completos deshidratados se deben mantener protegidos de la luz, en un lugar
seco, nunca deben compartir los espacios donde se encuentren autoclaves, hornos
de secado y otras fuentes de calor, bien cerrados, invertidos y a temperatura
ambiente entre 18 a 28°C, cuando se indique el almacenamiento en refrigeración,
conservar a 2-8 °C, o bien a la temperatura recomendada por el fabricante.

* Los medios de cultivo deshidratados que contengan levaduras, deben ser


protegidos de la luz manteniéndolos en pieza oscura o en envases de vidrio
oscuro.

* No se deben usar después de la fecha de expiración establecida.

* No se debe usar un medio deshidratado que presente signos de endurecimiento


o compactación, indicadores de absorción de agua.

202 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.3 Preparación de los medios de cultivo

10.1.3.1 Generalidades

* Compruebe que el material de vidrio esté limpio y libre de tóxicos químicos, que puedan fijar en las paredes del
vidrio sales biliares, telurito, selenito, etc.

* ➢Prepare las cantidades de medios de cultivos de acuerdo al número de muestras a analizar. Los medios frescos
son superiores a los conservados por lo que hay que limitar su tiempo de conservación. Algunos agentes
betalactámicos son muy lábiles, tienen corta vida y los medios que los contienen deben utilizarse pocos días de
su preparación.

* Utilice ordenadamente cada lote. No abrir un nuevo envase hasta que el anterior no esté vacío. Antes de usar
agite el frasco para homogeneizar el contenido y dejar el envase en reposo para evitar nubes de polvo.

* Identifique cada recipiente con el respectivo nombre del medio y manténgalo durante el proceso de preparación,
esterilización, almacenamiento y uso.

* Abra el envase del medio de cultivo fuera de corrientes de aire y humedad. Pese rápida y exactamente evitando
levantar polvo. Cerrar el envase lo antes posible y devolverlo al lugar de conservación elegido. Vierta la mitad
del volumen de agua grado reactivo al recipiente y agite la mezcla unos minutos. Añada el resto de agua grado
reactivo por las paredes del recipiente para arrastrar el medio adherido.

* Cuando los medios se preparan a partir de fórmulas deshidratadas comerciales, siga fielmente las instrucciones
del fabricante. Documente todos los datos importantes, es decir peso/volumen, pH, fecha de preparación,
condiciones de esterilización, responsable de la preparación.

* Para los medios preparados a partir de componentes individuales, siga fielmente la formulación y registre todos
los detalles, así como la identificación completa es decir código y número del lote) de todos los componentes
utilizados

* Mida los volúmenes de agua grado reactivo con buretas y/ o pipetas graduadas. Verifique periódicamente la
exactitud de las buretas por masa.

* Disuelva los caldos por agitación suave.

* Disuelva los agares calentándolos hasta punto de ebullición y agite para evitar el sobrecalentamiento, antes de
ser llevados a esterilización en autoclave.
Se recomienda el uso de horno microondas para obtener agares de buena calidad, para ello deje hidratar el
agar un tiempo antes de calentarlo, se considera adecuada una potencia de 800 watt por 4 minutos para la
disolución y fusión del agar. Como este es un método estático aparecerá una gradiente de concentración que
dará origen a una estratificación, por lo tanto se hace necesario mezclar el medio rehidratado vigorosamente
para homogeneizar el agente solidificante antes de usar o autoclavarlo.

* Para aquellos medios que no se autoclavan, se recomienda esterilizar previamente el agua grado reactivo, para
evitar la contaminación. Posteriormente distribuirlo en recipientes estériles bajo flujo laminar.

10.1.3.2 Agua para análisis grado reactivo

* El agua utilizada debe ser destilada o agua de calidad equivalente a lo descrito en norma NCh426/2, clase 4
agua para análisis microbiológico.

* El agua destilada debe ser almacenada en recipientes fabricados de materiales estériles, (por ejemplo, vidrio
neutro, polietileno), que deben estar libres de toda sustancia inhibidora antes de ser usados por primera vez.

* Para que el agua destilada se pueda considerar de buena calidad, debe tener una resistividad de al menos 300
000 Ωcm.

 203 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.3.3 Pesada y rehidratación

* Pese cuidadosamente la cantidad apropiada de medio deshidratado (teniendo cuidado de no inhalar polvo,
especialmente con medios que contengan sustancias tóxicas)

* Añada progresivamente la cantidad de agua evitando que se formen grumos.

10.1.3.4 Disolución y dispersión

* Los medios deshidratados necesitan para su disolución una dispersión rápida mediante agitación inmediata y
repetida, seguida por calentamiento si es necesario.

* Los medios que contienen agar, dejarlos hidratar durante varios minutos, según las instrucciones del fabricante,
antes de calentarlos con agitación para disolverlos.

* ➢Para los medios preparados a partir de sus componentes individuales, cada componente se debería añadir por
separado y dejarlos disolver antes de completar el volumen final.

10.1.3.5 Medición y ajuste pH

* ➢El pH se mide utilizando un pHmetro, con un electrodo adecuado, y se ajusta si es necesario, es decir para
medios preparados a partir de sus componentes individuales en el laboratorio se ajusta de tal forma que después
de la esterilización y enfriamiento a 25°C el medio esté a pH requerido ± 0,2 unidades de pH, salvo que se
indique otra cosa.

* Ajuste el pH empleando una solución de hidróxido sódico (NaOH) de aproximadamente 40 g/l (alrededor de 1
mol/l) o de ácido clorhídrico (HCl) de aproximadamente 36,5 g/i (alrededor de 1 mol/l).

NOTA: Los medios de cultivo comerciales pueden mostrar cambios significativos de pH antes y después de ser
sometidos al autoclave. Sin embargo, siempre que se use agua destilada o desionizada de buena calidad, el ajuste del
pH antes de introducir al autoclave no debería ser necesario.

10.1.3.6 Dispensación

Dispense el medio en recipientes adecuados, de un volumen de 1,2 o 3 veces superior al volumen de medio que
contendrán para evitar que se revasen durante la esterilización en autoclave.

NOTA: Al utilizar un dispensador de medios de cultivo líquidos, ése debe tener un control previo del volumen dispensado.

204 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.4 Esterilización

10.1.4.1 Generalidades

* La esterilización de medios de cultivo y de reactivos se puede efectuar usando diversas técnicas entre las que
se incluyen:

Esterilización por calor húmedo;

Esterilización por filtración.

* Ciertos medios no necesitan esterilización por autoclave, sino que se pueden utilizar después de ser llevados a
ebullición. Ejemplo: medios para Enterobacteriaceae que contienen verde brillante son particularmente sensibles
al calor y a la luz y se deberían enfriar rápidamente después de la ebullición y protegidos de la luz intensa

* De la misma forma algunos reactivos se pueden utilizar sin esterilizar. Ver norma adecuada o siga las instrucciones
del fabricante.

10.1.4.2 Esterilización por calor húmedo

* Esto se ejecuta en una autoclave o un aparato preparador de medios. Generalmente, la operación toma 15 min
a 121 °C (245 KPa).

* La temperatura de esterilización se debe mantener durante el período útil de esterilización (minuto en que
registra 121 °C y transcurrido el lapso de 15 minutos), el ciclo completo no debe superar los 45 minutos, medidos
desde que se cierra y abre la puerta.

* Es conveniente monitorear el funcionamiento del autoclave mediante perfiles de temperatura, coloque en cada
ciclo un termómetro de registro de la temperatura máxima en el punto más frio del autoclave o un dispositivo
de registro continúo para asegurar que se alcance la temperatura objetivo; y papel indicador de temperatura.

* Para volúmenes que excedan de un litro, es necesario adaptar el ciclo de esterilización.

* Al cargar la autoclave evite la sobrecarga del material para permitir la adecuada penetración del vapor y no se
produzcan bolsas de aire.

* Para cada ciclo de esterilización, registre la fecha, lote de preparación, contenido, tiempo de esterilización y
temperatura, tiempo total para cada ciclo e iniciales del analista.

* Los medios líquidos en sus recipientes finales deben ser enfriados a temperatura ambiente tan pronto como sea
posible. Las tapas roscas deben ser apretadas.

* Los medios que no se esterilizan, también deben enfriarse luego del calentamiento para evitar que se desborden.
Ejemplo. Medios para Enterobacteriaceae y medios en grandes volúmenes.

10.1.4.3 Esterilización por filtración

* La esterilización por filtración por membrana se utiliza para eliminar bacterias de los medios líquidos y
soluciones utilizados en la preparación de medios de cultivo susceptibles al calor, por ejemplo soluciones de
carbohidratos, antibióticos, etc.; las bacterias quedan retenidas en el filtro y el líquido se esteriliza. Esta se
efectúa en condiciones de vacío o presurización.

* Use unidades filtrantes estériles.

* Use membranas y elementos filtrantes con un diámetro de poro de 0,22 µm para pasar el líquido.

 205 
Buenas Prácticas de Laboratorio

* ➢Consulte las instrucciones del fabricante relativas al uso de elementos filtrantes o membranas que se hayan
comprado estériles.

* ➢Si no se encontrara este material disponible comercialmente estéril, esterilice las unidades de filtración y
membranas.

* Si es necesario, el montaje aséptico se puede realizar en una cámara de flujo laminar.

10.1.5 Monitoreo

* Después de la esterilización por autoclave, filtración o ebullición, cada lote de medio de cultivo se debe
monitorear, en particular en lo referente al pH, color, esterilidad y apariencia.

10.1.5.1 Preparación de los suplementos

* Los suplementos comerciales que contengan tóxicos, particularmente antibióticos, deben ser manipulados con
cuidado, evite la dispersión, que podría dar reacciones alérgicas u otras reacciones al personal del laboratorio.

* Tome las precauciones necesarias y siga las instrucciones del fabricante la preparación de las soluciones.

* No se sobrepasará la fecha límite de conservación, generalmente las soluciones de antibióticos de trabajo de


antibióticos.

* Bajo ciertas circunstancias, las soluciones de antibióticos pueden ser almacenadas congeladas en alícuotas
apropiadas. Se descartarán una vez descongeladas.

* La pérdida de potencial de actividad debido a la congelación se debería discutir con el fabricante o s determinarla
el usuario.

10.1.6 Preparación para el uso

10.1.6.1 Fusión de los medios de cultivo con agar

* Fundir el medio de cultivo en un baño de agua hirviendo, horno microondas o por cualquier otro procedimiento
que proporcione resultados idénticos. Ejemplo: en autoclave a vapor fuente.

* Los medios previamente esterilizados en autoclave, debieran ser recalentados durante un tiempo mínimo para
mantener la calidad.

* Los medios una vez fundidos, se enfrían a 47 ± 2 °C en un baño de agua termorregulado hasta el momento de
su uso.

* El tiempo necesario para alcanzar los 47 °C depende del tipo de medio, del volumen y del número de recipientes
en el baño.

* Los medios de cultivos fundidos se deberían usar lo más pronto posible, se recomienda no conservarlo por más
de 4 horas.

206 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.6.2 Desgasificación de los medios de cultivo

* Antes del uso, calentar el medio de cultivo en agua hirviendo o bajo vapor fluente durante 15 minutos, con las
tapas aflojadas, después del calentamiento, apretar las tapas y enfriar rápidamente hasta la temperatura de
utilización.

* Si el medio de cultivo se prepara y esteriliza justo antes de usarlo, enfriar a la temperatura de utilización.

10.1.7 Adición de suplementos

* Los suplementos termolábiles se añaden al medio luego que éste se haya enfriado a 47 ± 2 °C .

* Los suplementos estériles se deben dejar ambientar a temperatura ambiente antes de añadirlo al medio de
cultivo. Los líquidos fríos pueden hacer que el agar se solidifique o se formen copos transparentes.

* Se mezclan con cuidado y completamente, todos los suplementos con el medio y después se dispensa a los
recipientes finales lo más rápido. posible.

10.1.8 Preparación y almacenamiento de los medios en placas petri

* Vierta el medio de cultivo de agar fundido en placas Petri de manera que se obtenga un espesor de al menos 3
mm, (ejemplo: 18 a 20 ml en placas Petri de 90 mm).

* Deje enfriar solidificar y enfriar el agar, en un ambiente fresco sobre una superficie horizontal.

NOTA: Durante la incubación se produce pérdida de humedad del medio de agar. Una pérdida mayor que el
15% del contenido de agua puede en algunas circunstancias afectar adversamente al crecimiento de los
microorganismos.

* El medio solidificado se emplea inmediatamente o se conserva en condiciones que eviten toda modificación en
su composición, es decir en oscuridad y/o refrigeración entre 4°C a 12 °C en bolsas selladas, durante un tiempo
no mayor de una semana o lo indicado por el fabricante o la norma específica.

* Etiquete las placas con el nombre del medio, fecha de preparación y expiración, lote de preparación y el analista
responsable

* Examine los medios preparados antes de inocularlos. Observe la presencia de contaminación, llenado incompleto,
burbujas en la superficie, cambios de color, hemólisis, y signos de deshidratación como retracciones, fisuras o
pérdidas de volumen. Desechar cualquier placa o tubo defectuoso.

* El tiempo de conservación de las placas se puede incrementar si se almacenan en bolsas de plástico selladas.
Para evitar que se produzca condensación, las placas se dejan enfriar antes de introducirlas a las bolsas.

* Las superficies de las placas no se deben secar antes de almacenarlas en refrigeración.

* En general, para la siembra en superficie de un medio de cultivo sólido, se secan las placas, de preferencia con
las tapas retiradas y con la superficie del agar mirando hacia abajo, en una estufa regulada a entre 25 a 50 °C o
en una cámara de flujo laminar, hasta la desaparición de las gotas de la superficie del medio.

* No se deben secar demasiado.

* Las placas comerciales listas para su uso se deben almacenar y utilizar según las .instrucciones del fabricante.

 207 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.9 Incubación

* Apilar las placas en número no mayor a seis unidades y dejar espacio para que circule el aire, de tal forma que
el medio de cultivo se equilibre con la temperatura de incubación lo más rápido posible.

* En el caso de los medios líquidos, el tiempo para alcanzar la temperatura de incubación depende de varios
factores, por ejemplo, el volumen, la carga, el recipiente, el tipo de estufa.

* Si se utilizan jarras de anaerobiosis puede ser necesario apilar más de seis placas.

10.1.10 Eliminación de los medios

* Examinar los medios preparados antes de inocularlos. Observar la presencia de contaminación, llenado
incompleto, burbujas en la superficie, cambios de color, hemólisis, y signos de deshidratación como retracciones,
fisuras o pérdidas de volumen. Desechar cualquier placa o tubo defectuoso.

* Todos los medios contaminados como los no utilizados se deben eliminar de manera segura y de acuerdo a la
legislación vigente o de salud y seguridad.

10.1.11 Control de calidad de los medios de cultivo preparados

10.1.11.1 Control de calidad físico

Los controles del laboratorio deberían incluir al menos:

Valor del pH medido entre 20 y 25 °C.

Y mediante observación:

Cantidad dispensada y/o espesor de capa

NOTA: Dado que la exactitud del volumen de los diluyentes es crítico para los métodos cuantitativos verifique que no
haya pérdidas significativas de volumen durante el proceso de esterilización en autoclave. La NCh 2047, indica que la
exactitud de los volúmenes requerida para preparar la dilución inicial de la muestra y las diluciones decimales debe
ser ± 2% .

Color

Claridad /presencia de defectos ópticos, ejemplo: presencia anormal de precipitado, homogeneidad deficiente
y otras

Estabilidad del gel, consistencia, humedad.

10.1.11.2 Control de la calidad microbiológica

* Una cantidad apropiada de cada lote debe ser analizada para verificar la ausencia de contaminación.

* Incube una muestra representativa de cada lote de medio a 30-35°C durante 2 a 5 días. Como regla general, para
un lote de 100 unidades se debería probar el 3-5%. Para lotes grandes tomar 10 placas o tubos al azar.

* Después de la incubación no debería haber desarrollo bacteriano. Desechar las muestras de control de esterilidad
una vez terminada la prueba.
* Si después de la incubación se observa desarrollo bacteriano, se debe eliminar el lote de preparación e investigar
las causas.

208 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.11.3 Cepas control

* Una colección de cepas control debería contener solo microorganismos con características estables, que sean
representativas de sus especies y que se hayan mostrado confiables para la comprobación del comportamiento
óptimo de un medio en particular. (ver NCh 3162-2Of.2008, Anexo G)

* Las cepas control deberían incluir principalmente cepas disponibles fácilmente en las colecciones de cepas de
referencia.

* Utilizar de preferencia cepas de origen alimentario, aunque no todas las colecciones suministran este tipo de
información sobre su origen.

* Las cepas control para cada medio pueden incluir:

Cepas fuertemente positivas con crecimiento robusto;

Cepas débilmente positivas ( es decir de una naturaleza más sensible);

Cepas bioquímicamente no reactivas, por ejemplo, aquéllas que muestre reacciones diferentes de
fermentación o de fluorescencia;

Cepas completamente inhibidas.

* Controles microbiológicos.

Para cada lote de medio incluir controles positivos (cepa objetivo) y negativos cepa no objetivo).

Si se ensaya un lote nuevo de medio, inocular los controles en el lote nuevo y antiguo y comparar el
resultado de ambos.

Si el lote nuevo no presenta el desarrollo esperado, se debe rechazar el lote de medio de cultivo, informar
al fabricante e investigar las causas

Si por razones operativas es necesario utilizar los medios de cultivos de recién preparados de inmediato,
realizar los controles de esterilidad, positivos y negativos junto con las muestras en análisis, para asegurar
su calidad.

Dejar registro de ello.

10.1.12 Medios y reactivos listos para su uso

* Los fabricantes de medios de cultivo comerciales listos para su uso, en particular si están certificados según
NCh 9001, tendrán un programa de calidad en funcionamiento y pueden acompañar un certificado de calidad de
los medios que suministran.

* Bajo estas condiciones el usuario puede no necesitar realizar pruebas extensas de dichos medios, pero debería
asegurar que las condiciones de conservación se mantengan.

 209 
Buenas Prácticas de Laboratorio

10.1.13 Medios preparados a partir de formulaciones deshidratadas disponibles comercialmente.

* Para este tipo de medios, las exigencias mínimas son pruebas cualitativas,
pero cuando se realizan exámenes cuantitativos de muestras, las pruebas
cuantitativas de cada lote darán una mayor seguridad de la calidad de los
medios. Ver ejemplos de certificado de calidad N°1 y N°2

* Para aquellos medios que no contienen indicadores o agentes selectivos,


es suficiente el uso de una cepa de control positivo.

* Para aquellos medios que contienen indicadores o agentes selectivos, se


deben utilizar cepas que demuestren la función del (los) indicador (es) o
agentes selectivos y la selectividad.

* Para los medios complejos, es decir con suplementos adicionados, cada


lote de debería verificar con cepas con características.

* Lo mismo se aplica para el caso de los medios listos para su uso a los
cuales se han adicionado suplementos preparados por el laboratorio.

Ejemplo N°1: Certificado de Calidad Medio Líquido

210 
Buenas Prácticas de Laboratorio

Ejemplo N°2: Certificado de Calidad Medio Sólido

 211 
10.1.14 Medios preparados a partir de componentes básicos individuales

* Se recomienda además de las pruebas cualitativas mínimas, algunas pruebas cuantitativas utilizando técnicas
como Miles & Misra o siembra en espiral, para evaluar la calidad de los componentes de base, la productividad
del medio y los procedimientos internos del laboratorio.

10.1.14.1 Reactivos

* Todos los reactivos usados en los ensayos deben ser de calidad p.a.

* Los reactivos deben ser comprados a proveedores autorizados y reconocidos, y deben ir acompañados por el
certificado de análisis y las hojas y datos de seguridad, si fuera necesario.

* Debe haber un registro de la preparación y estandarización, cuando corresponda.

* Las etiquetas de todos los reactivos deben especificar:

El contenido

El fabricante

La fecha de recepción y la fecha en que se abrió el envase.

Las condiciones de almacenamiento; y

La fecha de vencimiento.

* Las etiquetas de todas los soluciones preparadas en el laboratorio deben especificar lo siguiente:

Nombre.

Fecha de preparación y las iniciales del técnico.

Fecha de vencimiento.

La concentración, si corresponde.
Las condiciones de almacenamiento.

* Debe asignarse una persona responsable del inventario de los reactivos y eliminar aquéllos vencidos.

212 
Buenas Prácticas de Laboratorio

CUESTIONARIO

1. Los medios de cultivo se clasifican según su consistencia en medios líquidos, semi-sólidos y sólidos.

Verdadero Falso

2. Los medios de cultivo comerciales deshidratados presentan la ventaja de asegurar la uniformidad metodológica y la
conveniencia del analista.

Verdadero Falso

3. En la mayoría de los medios de cultivos se indica el pH final requerido, se acepta una variación de hasta ±0,2 unidades de pH a 25°C.

Verdadero Falso

4. La temperatura y tiempo de esterilización para todos los medios de cultivos es de 121 °C por 15 minutos.

Verdadero Falso

5. Las técnicas habitualmente utilizadas para la esterilización de los medios de cultivo y reactivos son calor húmedo, calor seco,
filtración, ebullición.

Verdadero Falso

6. Para evitar el sobrecalentamiento de los medios de cultivos para microorganismos anaerobios es más adecuado prepararlos y
esterilizarlos el mismo día de su uso.

Verdadero Falso

7. Los agares, luego de la esterilización se enfrían y mantienen en un baño termostatado a 47 ± 2°C por un máximo de 4 horas antes
de verterlo a placas.

Verdadero Falso

8. El control microbiológico de cada lote de medio de cultivo preparado se controla antes de su uso con cepas objetivo
(control positivo), cepas no objetivo (control negativo), y la efectividad de la esterilización.

Verdadero Falso

9. Para los medios de cultivo que no contienen indicadores o agentes selectivos es suficiente el control con la cepa objetivo
(control positivo).

Verdadero Falso

 213 
GLOSARIO

GLOSARIO

BPL: son un conjunto de reglas, procedimientos operativos y prácticos establecidas por una
determinada organización para asegurar la calidad y la rectitud de los resultados generados por
un laboratorio”.

NCh ISO 17025.Of2005: Normativa internacional para acreditar laboratorios de ensayo y calibración
QA: Aseguramiento de Calidad o “La creación y aplicación de un sistema que garantiza y demuestra
que los métodos y medios empleados en todas las etapas de un análisis, estudio o investigación se
han realizado cumpliendo las BPL”.

QC: Control de calidad sobre el dato analítico y por lo tanto, estará integrado por todas las
operaciones matemáticas para evaluar la precisión y la exactitud de los análisis generados, así
como las clásicas operaciones de control de calidad con muestras de valor conocido en programas
intra e inter laboratorios.
Registro: Es aquel documento o archivo computacional que evidencia el funcionamiento o resultado
de una actividad.

SLIM: Software o programas computacionales para llevar un orden analítico y una correcta
trazabilidad de las muestras analizadas.

Digestión: es un proceso en el cual se calienta un precipitado, durante una hora o más, en la


disolución en la cual se formó.

Desviación estándar relativa: Desviación estándar relativa (RSD) se calcula al dividir la desviación
estándar entre el promedio de la serie de datos.

Molaridad: es una medida de la concentración de un soluto en una disolución, o de alguna especie


molecular, iónica, o atómica que se encuentra en un volumen dado.

Normalidad: es una forma de expresión de la concentración de una solución, luego de una dilución
o bien el volumen necesario para lograr una concentración.

Recuperación: Proporción de la cantidad de analito, presente en la porción de la muestra o


adicionado a ésta, que es cuantificada por el método de ensayo.

Reproducibilidad: Precisión bajo condiciones en las que los resultados de una medición se obtienen
con el mismo método, sobre el mismo mensurando, con diferentes operadores, diferentes equipos
de medida, en diferentes laboratorios.

Repetibilidad: Precisión bajo condiciones en las que los resultados de una medición se obtienen con
el mismo método, con el mismo operador, utilizando el mismo instrumento de medida y durante un
corto intervalo de tiempo.

Sensibilidad: El cambio en la respuesta de un instrumento dividido por el correspondiente cambio


del estímulo (señal de entrada).

Selectividad: Cuantifica el grado de ausencia de interferencias debidas a otras especies


contenidas en la matriz.

Veracidad de medición: Grado de concordancia existente entre la media aritmética de un gran


número de resultados y el valor verdadero o aceptado como referencia. (ISO 17511:2003)

214 
GLOSARIO

Pictograma: Es un diagrama que utiliza imágenes o símbolos para una rápida comprensión al
mostrar condiciones operativas en procesos químicos del laboratorio.

Residuo peligroso: Desecho considerado peligroso por tener propiedades intrínsecas que presentan
riesgos en la salud.

Residuo tóxico: Residuo que puede causar daño a la salud humana y al ambiente.

Residuo crónico: Residuo que tiene efecto pernicioso en la salud humana y medio ambiental. Es de
carácter permanente.

Residuo corrosivo: Residuo cuyo contacto físico causa quemaduras o erosiones.

Residuo reactivo: Residuo cuya característica química lo hace inestable ante variaciones de su
entorno.

No conformidad: es un incumplimiento de un requisito del sistema de gestión, sea este especificado


o no.

PDCA o PHVA: por Planificar, Hacer; Verificar y Actuar. Ciclo de Deming o de mejoramiento continuo
utilizado como modelo en el diseño de las Normas ISO 9001 – 14001 y OHSAS 18001. En este ciclo
se privilegian los requisitos del cliente (ISO 9001), del fiscalizador del estado (ISO 14001) o del
trabajador (OHSAS 18001)

Acción correctiva: Acción tomada para eliminar las causas de una no conformidad, defecto o
cualquier situación indeseable existente, para evitar su repetición. (ISO 8402)

Acción preventiva: Acción tomada para eliminar las causas de una no conformidad, defecto o
cualquier situación indeseable potencial, con el fin de evitar que se produzca. (ISO 8402)

Análisis replicado: Análisis múltiples de distintas partes de un material de ensayo utilizando el


mismo método en las mismas condiciones, por ejemplo, el mismo analista, los mismos equipos, el
mismo laboratorio.

Aseguramiento de la calidad: Conjunto de acciones planificadas y sistemáticas que son necesarias


para proporcionar la adecuada confianza. ISO 8402).

Calibración: Conjunto de operaciones que establecen, en condiciones especificadas, la relación


entre los valores de una magnitud indicados por un instrumento de medida o un sistema de medida,
o los valores representados por una medida materializada, o por un material de referencia, y los
valores correspondientes de esa magnitud realizados por patrones. [VIM: 1993 ISO Vocabulario
internacional de términos básicos y generales de metrología].

Cartas de control: Gráfico con una línea límite superior y una línea límite inferior donde se
representan los valores de alguna medición estadística para una serie de muestras sucesivas. El
gráfico también una línea central que corresponde al valor medio de las observaciones. Es una de
las Siete Herramientas de la Calidad.

Cepas de referencia: Microorganismos obtenidos de una colección nacional o internacional


reconocida.

Cepas de reserva: Cepas obtenidas a partir del cultivo de un microorganismo de referencia


conservadas por un laboratorio.

Cepas de trabajo: Subcultivos de microorganismos obtenidos a partir de las cepas de reserva para
ser utilizados en los ensayos que lo precisen.

 215 
GLOSARIO

Control de calidad: Técnicas y actividades de carácter operativo, utilizadas para satisfacer los
requisitos de Calidad de un producto o servicio. (ISO 8402).

Diagrama de Flujo: Representación gráfica de los pasos de un proceso, que se realiza para entender
mejor al mismo. Es una de las Siete Herramientas de la Calidad.

Ensayos de Aptitud Interlaboratorio: Constituyen una herramienta para la evaluación externa de la


calidad de los resultados de ensayo o desempeño del laboratorio.

Ensayos Intralaboratorios: son las verificaciones de calidad para evaluar el desempeño de los
analistas para un ensayo.

Estándar de referencia interno: Microorganismo (s) que se añade(n) a una muestra en una
concentración conocida para facilitar la identificación cualitativa y/o cuantitativa en la muestra.

Exactitud: Grado de concordancia entre el resultado de una medición y un valor verdadero del
mensurando. [VIM: 1993 ISO Vocabulario internacional de términos básicos y generales de
metrología].

Incertidumbre de la medición: Parámetro, asociado al resultado de la medición, que caracteriza la


dispersión de los valores que podrían razonablemente asignados al mensurando.

Límite de cuantificación: Aplicado a análisis microbiológicos cuantitativos- Número mínimo de


microorganismos, dentro de una variabilidad definida que puede determinarse en las condiciones
experimentales del método evaluado.

Límite de detección: Aplicado a análisis microbiológicos cualitativos- Número mínimo de


microorganismos que pueden ser detectados, pero en cantidades que no pueden estimarse con
precisión.

Límite de repetibilidad ( r ): valor menor o igual al cual la diferencia absoluta entre dos resultados
analíticos obtenidos bajo condiciones de repetibilidad, que se espera obtener con una probabilidad
del 95%.

Límite de reproducibilidad ( R ): valor menor o igual al cual la diferencia absoluta entre dos
resultados analíticos obtenidos bajo condiciones de reproducibilidad que se espera obtener con
una probabilidad del 95%.

Lote: Cantidad de un alimento que es producido en condiciones uniformes. Ejemplo: producción


en un turno de un determinado día o producción delimitada por dos procedimientos de limpieza y
desinfección completa.

Método de referencia: Método investigado a fondo, que describe con claridad y exactitud las
condiciones y procedimientos necesarios para medir los valores de una o más propiedades y que ha
demostrado tener una exactitud y una precisión apropiadas para el uso que pretende hacerse del
mismo (uso previsto), de manera que puede utilizarse para evaluar la exactitud de otros métodos
empleados para realizar la misma medición y, en particular, para caracterizar un material de
referencia. En general se trata de un método normalizado nacional o internacionalmente.

Muestra: Grupo de unidades de una población para estimar uno o varios parámetros. Para que la
muestra sea representativa las unidades deben ser seleccionadas en forma aleatoria de manera
que reflejen, tanto como sea posible, el lote del cual proceden.

Patrón: Medida materializada, instrumento de medida, material de referencia o sistema de


medida destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o varios valores de
una magnitud para que sirva de referencia. [VIM: 1993 ISO Vocabulario internacional de términos
básicos y generales de metrología].

216 
GLOSARIO

Personal: Personas calificadas, (a distintos niveles y en número suficiente) mediante una formación
y experiencias adecuadas para realizar las funciones que se les han asignado.

Procedimiento: Manera específica de realizar una actividad (ISO 8402). Para efectos del
aseguramiento de la calidad deben expresarse por escrito.

Programas de aseguramiento de la calidad de los resultados de ensayos: Metodologías utilizadas


para comprobar y monitorear la validez de los ensayos que realiza el laboratorio. Estos programas
son planificados y revisados periódicamente.

Rango: Intervalo de concentraciones en el que pueden lograrse una exactitud y precisión aceptable.
Estadísticamente es la diferencia absoluta entre los valores mínimos y máximos de un conjunto de
mediciones.

Registro: Documento que provee evidencias objetivas de las actividades efectuadas o de los
resultados obtenidos. (ISO 8402)

Repetibilidad: Grado de concordancia entre los resultados de sucesivas mediciones del mismo
mensurando en las mismas condiciones de medición. [VIM: 1993 ISO Vocabulario internacional de
términos básicos y generales de metrología].

Reproducibilidad: Grado de concordancia entre los resultados de mediciones del mismo mensurando
realizadas en diferentes condiciones de medición. [VIM: 1993 ISO Vocabulario internacional de
términos básicos y generales de metrología].

Sesgo: Diferencia entre el resultado esperado del ensayo y un valor de referencia aceptado.

Trazabilidad: Propiedad de los resultados de una medición o del valor de un patrón tal que pueda
relacionarse con referencias determinadas, generalmente a patrones nacionales o internacionales,
por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo todas las incertidumbres
determinadas.

Unidad analítica: Parte de la muestra que es utilizada en el laboratorio para el análisis. Ejemplo: 25
gramos para la investigación de Listeria monocytogenes.

Unidad de muestreo: Porción individual que se extrae de una muestra. Ejemplo : un envase de un
alimento.

Validación: Confirmación, mediante el aporte de pruebas objetivas, de que se han cumplido los
requisitos establecidos para el uso pretendido o una aplicación específica. [ISO 9000:2000].

Verificación: Confirmación, mediante el aporte de pruebas objetivas, de que se han cumplido

 217 
BIBLIOGRAFIA

1. Norma Chilena Oficial Nch ISO 17025.Of2005


“Requisitos Generales para la Competencia de los Laboratorios de Ensayo y Calibración”. Instituto Nacional
de Normalización, INN Chile.

2. Manual de Gestion de la Calidad Laboratorios SGS-CIMM T&S


P-SGI 001 del 7/2012 y M-4201 del 6/2012- Copia No Controlada
GRUPO SGS EN CHILE.

3. Reglamento Interno de Orden Higiene y Seguridad SGS.

4. Manual de Seguridad para Laboratorios de la Mutual Chilena de Seguridad.

5. DECRETOS SUPREMOS Nº 594 – 148 Y 78.

6. Normas Chilenas NCH 2120/1 A LA NCH 2120/9 OF2004.

7. Norma Chilena NCh 1411/4Of78.

8. Decretos Supremos D.S. 148. Reglamento sobre Manejo Sanitario de Residuos Peligrosos.

9. Buenas Prácticas de la OMS para Laboratorios de Microbiología Farmaceútica. World Health


Organization; 2011.

10. Guidelines for good Clinical Lboratory practices (GCLP) Indian Council Medical research. New
Delhi. 2008.

11. Handbook Good Laboratory Practice (GLP). Quality practices for regulation non-clinical research and
development. World Health Organization. Second Edition.

12. ISO 7218: 2007: Microbiology of food and animal feeding stuffs – General requirements and
guidance for microbiological examination.

13. Laboratory Exercises in Microbiology. Harley and Prescott. Fifth Edition.

14. Manual de Procedimientos para Operación de Laboratorios. Revisión 2008. www.liconsa.gob.


mx/wp-content/uploads/2012/02/00000320_2.pdf‎

15. NCh 3162/1.Of2008: Guía para la preparación de de medios de cultivo – Parte1: Directrices
generales para el aseguramiento de calidad para la preparación de medos de cultivo en el
laboratorio.

16. NCh 3162/2.Of2008: Guía para la preparación de de medios de cultivo – Parte 2: Guía práctica
para los ensayos de rendimiento de medios de cultivo.

17. OECD Principles of Good Laboratory Practices. Directive 87/18 CEE, Directive 88/320 CEE.

18. Precisión de los métodos cuantitativos en microbiología. Comparativa de distintas sistemáticas


de cálculo. C. de la cruz Remón y J. Laso Sánchez

218 
19. SMW&W-APHA-AWWA-WEF: 2005. Part 9000: Microbiological Examination. Section 9020:
Quality assurance/Quality control.

20. Validación y Verificación Analítica de los Métodos Microbiológicos. Recomendaciones de la


Sociedad Española de Enfermedades Infecciosas y Microbiología Clínica (SEIMC), 2013.

21. Curso Validación de los Métodos Microbiológicos. Herramientas Estadísticas. Bqca. QM Alicia
I. Cuesta, Consultora Internacional de la FAO.

22. Validación y Verificación de Métodos de Ensayos. Un dilema en los laboratorios de ensayos y


en las auditorías de la acreditación. Gustavo Delgado. Universitas. Volumen 3, Número 2, 2009.

 219 
RESPUESTA A CUESTIONARIOS

UNIDAD 1
CUESTIONARIO 1.1

1. En las Buenas Prácticas de Laboratorio el concepto Destrezas es poder identificar y reconocer los
diferentes materiales y equipos del laboratorio.

V F

2. Las Buenas Prácticas de Laboratorio constituyen, en esencia, una filosofía de trabajo.

V F

3. Según la filosofía de las Buenas Prácticas de Laboratorio “no es necesario hacer y mantener
registros del Laboratorio”.

V F

CUESTIONARIO 1.2
1. Según la filosofía de las Buenas Prácticas de Laboratorio “no es necesario hacer y mantener
registros del Laboratorio”.

V F

2. ¿Por qué en un laboratorio es indispensable tener registros al día de todas las actividades que
en él se desarrollan?

Para llevar un orden analítico y una correcta trazabilidad de las muestras analizadas.

CUESTIONARIO 1.3
1. En todos los batch de muestras se debe incluir como mínimo un estándar, un blanco y duplicados
de muestras.

V F

2. Indique qué acción NO corresponde para detectar los errores sistemáticos:


a. Analizar muestras de composición conocida
b. Comparación de resultados con otros Laboratorios
c. Repetir diariamente un batch completo de muestras.
d. Usar métodos analíticos diferentes.

220 
CUESTIONARIO 1.4
1. La trazabilidad de las mediciones se alcanza a través de la calibración.

V F

2. La aceptación de los resultados de las mediciones entre los países, no considera, a los esquemas
de acreditación de laboratorios de ensayos y laboratorios de calibración.

V F

3. Para una buena medición de volumen es requisito primordial usar materiales de medición exactos
y un correcto manejo de ellos.

V F

UNIDAD 2
CUESTIONARIO 2.1
1. ¿Mencione qué ácido es el único que puede disolver a materiales de vidrio?

Sólo es atacado, de manera importante a temperatura ambiente, por el ácido fluorhídrico en sus diferentes
formas (gaseosa o disolución).

2. La clasificación general del material de vidrio para el Laboratorio es: material común y material
volumétrico de alta precisión.

V F

3. El material volumétrico “Clase A” significa que ese material es apto para ser calentado.

V F

CUESTIONARIO 2.2
1. La temperatura a la cual se calibra el aforo de una pipeta volumétrica es indicada por el fabricante
en la parte superior.

V F

2. En la lectura del menisco de una solución la bureta automática elimina el error humano inherente
a la propia lectura.

V F

3. Las gotas de solución adheridas a las paredes internas de una bureta inducen a resultados bajos.

V F

4. Mientras más rápido sea el vaciado de una bureta mejor es la medición del volumen entregado.

V F

 221 
CUESTIONARIO 2.3
1. La calibración de una balanza se realiza sólo poniendo en el centro del plato una pesa patrón.

V F

2. La manipulación de las pesas patrones se debe realizar sólo con pinzas.

V F

3. Solo el personal técnico de mantención y no el personal que opera la balanza, debe realizar
diariamente una verificación para controlar el correcto funcionamiento.

V F

CUESTIONARIO 2.4
1. La densidad de una solución es la relación entre la masa que ocupa en un determinado volumen
de solución.

V F

2. La concentración de una disolución es la relación que hay entre la cantidad de soluto y la cantidad
de disolvente.

V F

3. En la dilución de un ácido concentrado se debe adicionar el ácido en el agua por las paredes del
recipiente.
V F

4. La concentración de una disolución es la relación que hay entre la cantidad de soluto y la cantidad
de disolvente.

V F

5. Un patrón primario no es necesario secarlo antes de ser masado.

V F

6. La estandarización es una valoración a partir de una solución de un patrón primario.

V F

CUESTIONARIO 2.5
1. En la gravimetría por precipitación, el analito se precipita como un compuesto poco soluble.

V F

2. Una propiedad de los precipitados es que tengan una solubilidad lo suficientemente baja para
que no haya pérdidas importantes durante la filtración y el lavado.

V F

222 
3. La digestión de un precipitado es el proceso en el cual se calienta el precipitado, durante una
hora o más, en la disolución en la cual se formó.

V F

CUESTIONARIO 2.6
1. La temperatura es una propiedad intensiva de las sustancias y su medición no depende de la
cantidad de la sustancia

V F

2. La forma más habitual de expresar la humedad ambiental es en porcentaje

V F

3. La presión es una magnitud física escalar que mide la fuerza en dirección paralela por unidad de
superficie.

V F

CUESTIONARIO 2.7
1. El Material de Referencia o Patrón Primario es un reactivo de elevada pureza que sirve como
material de referencia en valoraciones volumétricas o en gravimetrías.

V F

CUESTIONARIO 2.8 y 2.9


1. Las muestras en el laboratorio que son preparadas previamente al inicio de los análisis, son las
sólidas y las líquidas.

V F

2. Los reactivos del Laboratorio de calidad “para análisis” no tienen fecha de caducidad
(vencimiento).

V F

 223 
CUESTIONARIO 2.10

1. Espectroscopia de absorción atómica es la denominada ICP.

V F

2. Los espectrómetros de absorción y de emisión atómica se usan para lo mismo.

V F

UNIDAD 3
CUESTIONARIO 3.1
1. Una de las responsabilidades del Analista de Laboratorio es practicar y respetar todas las normas
del Manual de Seguridad para Laboratorios interno.

V F

2. La clasificación y división de materiales peligrosos está cubierta por la Norma Chilena NCh
2120/1 a la NCh 2120/9 Of2004.

V F

CUESTIONARIO 3.2
1. Los siguientes EPP básicos no están autorizados para ser usados en el Laboratorio: Lentes de
cristales claros, guantes de látex para manejo de soluciones y respirador de doble vía.

V F

2. El grado de riesgo nivel 4 significa riesgo moderado..

V F

3. Qué indica la zona roja del pictograma de Riesgos Químicos, de acuerdo a la norma NCh 1411:

a. Riesgo para la salud


b. Información especial
c. Riesgo de Inflamabilidad
d. Riesgo de radioactividad

224 
CUESTIONARIO 3.3

1. El punto de inflamación y la volatilidad son dos propiedades física que indican la inflamabilidad
de un material.

V F

2. El éter etílico, el Sodio, la Acetona y el Hidrógeno son inflamables.



V F

3. La inflamabilidad de un elemento o compuesto es sinónimo de volatilidad.

V F

CUESTIONARIO 3.4

1. Toxicidad, inflamabilidad, reactividad química, corrosividad, radioactividad son propiedades


intrínsecas de un residuo peligroso que presentan riesgo a la salud.

V F

2. Los contenedores de residuos líquidos se almacenan sobre una superficie impermeable con
contención secundaria que esté libre de grietas y deterioro.

V F

3. La Separación, clasificación y rotulación en origen son fases importantes en el manejo de


residuos.
V F

4. Los contenedores de reciclaje se marcarán con su contenido y como material reciclable.

V F

5. Los desechos químicos se pueden almacenar en un recipiente plástico junto a la basura del
Laboratorio.
V F

CUESTIONARIO 3.5

1. Para mitigar un derrame no es necesario el uso de una protección respiratoria específica al tipo
de derrame.
V F

2. En la gestión de residuos peligrosos se puede reutilizar las bolsas plásticas.

V F

3. Las bases inorgánicas y el amoníaco se puede verter por el desagüe previa neutralización.

V F

 225 
CUESTIONARIO 3.6
1. Los ácidos, las bases y los materiales corrosivos se pueden juntar con los materiales orgánicos
inflamables.
V F

2. Para el cuidado de los materiales inflamables, los extintores portátiles deben ser de espuma
química seca o de dióxido de carbono.

V F

3. Los materiales corrosivos se tienen que almacenar en espacios confinados y lo más hermético
posible.
V F

CUESTIONARIO 3.7

1. Los desechos peligrosos incluyen relaves mineros, emisiones aéreas desde chimeneas, derrames
industriales en cauces superficiales.

V F

2. Un residuo peligroso se refiere a un desecho considerado peligroso por tener propiedades


intrínsecas que presentan riesgos en la salud.

V F

3. Las incompatibilidades químicas de los Ácidos, Ácidos fuertes y Oxidantes son Bases, Ácidos
débiles que desprendan gases y Reductores

V F

CUESTIONARIO 4.1
1. Según la norma ISO 9000:2005 el término “No Conformidad” tiene que ver con el cliente y no con
el incumplimiento de un requisito.

V F

2. Las buenas prácticas de laboratorio forman parte del trabajar con calidad y cubren aspectos
sencillos del trabajo diario en el laboratorio que deben documentarse.

V F

CUESTIONARIO 4.2
1. Las acciones correctivas no conformidad son todas acciones que se realicen para asegurar la no
repetición del motivo (causa raíz) de una no conformidad.

V F

2. Según la ISO 9001:2008, una acción correctiva es una investigación que se debe realizar para la
identificación de la causa raíz de una no conformidad.

V F

226 
CUESTIONARIO 4.3
1. Dentro del método de los 7 pasos, los más importantes son: Planificar, Hacer; Verificar y Actuar.

V F

2. Una oportunidad de mejora se trata de visualizaciones realizadas por el personal con la finalidad
de corregir desviaciones al sistema de calidad, a protocolos, instructivos, normas de seguridad.

V F

 227 
www.gtc-capacitacion.cl
contacto@gtc-capacitacion.cl
(56-2) 2495 44 16

Vous aimerez peut-être aussi