Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MINISTERIO DE SALUD
MANUAL BASICO SOBRE MEDICIONES Y TOMA DE MUESTRA AMBIENTALES Y BIOLOGICAS EN SALUD
OCUPACIONAL
INTRODUCCIÓN
Para cumplir con tal finalidad es necesario que el personal dedicado a la Salud Ocupacional
se encuentre capacitado para identificar y evaluar la magnitud de los riesgos causados por agentes
físicos y químicos en el ambiente laboral, como asimismo poder, mediante el monitoreo biológico,
determinar las alteraciones bioquímicas e histológicas del trabajador debido a la exposición a tales
riesgos.
Los diferentes capítulos de este Manual describen los instrumentos y las técnicas que
deben ser empleados para efectuar las mediciones y las tomas de muestras ambientales y
biológicas, así como también facilitar el examen primario de la función ventilatoria pulmonar y de
la capacidad auditiva del trabajador expuesto
Este manual ha sido preparado con el propósito de entregar a las personas dedicadas a la
Salud Ocupacional un instrumento normativo de apoyo para efectuar mediciones y evaluaciones en
dicho campo.
PRIMERA PARTE
AGENTES FISICOS
CAPITULO 1
RADIACIONES IONIZANTES
1.1. INTRODUCCION
Los rayos X se producen cada vez que electrones altamente acelerados son frenados
bruscamente por un blanco metálico de elevado número atómico.
La radiación gamma, las partículas beta, y la radiación alfa se originan en los procesos de
desintegración radiactiva.
Estos instrumentos han sido diseñados para medir radiaciones gamma y partículas beta,
aunque también emisiones alfa, pero con dispositivos anexos.
Los instrumentos de este tipo están constituidos por un cilindro lleno de aire u otro gas, el
cual es atravesado longitudinalmente por un alambre aislado, tal cual como se indica en la Figura
1-1.
Tanto el cilindro como el alambre colector están conectados a una diferencia de potencial,
de manera tal que existe entre ambos un campo eléctrico. Ahora, si este cilindro es atravesado
por las radiaciones ionizantes, las moléculas de aire o del gas que hay en su interior se ionizarán,
dirigiéndose los iones positivos al cilindro y los iones negativos al alambre central.
Este instrumento nos detecta radiación gamma, partículas beta y rayos x (Ver Figura 1-2).
1.2.1.1.Descripción de Instrumento
ALAMBRE CENTRAL
(-)
CILINDRO EXTERIOR
Es un cilindro que va en la parte delantera del instrumento y está lleno con aire a la
presión atmosférica. Podemos decir que mientras mayor sea el tamaño de la cámara de
ionización, mayor será la sensibilidad del instrumento. La parte anterior de la cámara posee una
cubierta de aluminio removible.
El control de este instrumento se logra a través de una perilla, la cual tiene 7 posiciones.
La primera indica que el instrumento esta apagado (off). La segunda (bat) chequea las baterías:
éstas se consideran buenas si la aguja indicadora se sitúa dentro de una marca de color (ver
Figura 1-3); las posiciones restantes indican los cincos distintos rangos de magnitud de niveles de
radiaciones ionizantes.
Cuando se miden niveles de radiación, la perilla selectora del rango debe colocarse en el
valor más alto. Si no se obtiene una lectura adecuada (a lo menos 10% de la escala), cambiar la
perilla selectora a la siguiente posición, y así sucesivamente hasta encontrar el rango y la escala
apropiados.
1.2.1.3 CALIBRACION
Estos instrumentos deben calibrarse una vez al año, o cuando existan dudas de la
exactitud.
Para calibrar estos instrumentos, se debe contar con una fuente “patrón” conocida.
El Laboratorio de Protección Radiológica del Instituto de Salud Pública cuenta con una fuente de
Cesio 137 para este fin.
Cuando desee efectuar una calibración, el instrumento debe ser enviado al Laboratorio de
Protección Radiológica cuya dirección es Marathon 1000- Ñuñoa – Stgo.
a.- Mover la perilla a la posición bat. Si la aguja indicadora queda dentro de la marca de
color (figura 1-3), las pilas están en buenas condiciones. Si no, cambiarlas.
c.- Mover la perilla al rango más alto. Si no se obtiene en la escala una lectura adecuada
(a lo menos 10% de la escala), mover la perilla al rango inferior y así sucesivamente a
rangos cada vez menores hasta conseguir una lectura adecuada.
a.- En esta medición, la tapa de parte delantera de la cámara de ionización debe ser
retirada, dejando a la vista la delgada y frágil ventana de material plástico (mylar), (ver
Figura 1-2). El instrumento debe colocarse de modo que las radiaciones beta penetren a
través de esta ventana.
1.2.1.5 RECOMENDACIONES
1.2.2.1 INTRODUCCION
Existen muchos tipos de detectores Geiger- Muller, y la mayor parte de estos instrumentos
nos permiten detectar rayos X, radiaciones gamma y beta.
Este tubo (ver Figura 1-5) está lleno de un gas inerte a presión menor que la
atmosférica. La pared del tubo hace de cátodo (polo negativo), y el alambre central que lo
atraviesa internamente hace de ánodo (polo positivo).
Su cubierta de rejilla permite proteger al tubo de posibles golpes. Existe otra cubierta de
acero cuya finalidad es servir de filtro al efectuar la medición de radiación gamma. El tubo se
puede extraer fácilmente de esta cubierta de acero a través de una ranura de deslizamiento una
vez suelto el tornillo sujetador (ver Figura 1-5).
Este tubo o sonda es un dispositivo que se conecta al instrumento por medio de un cable
que termina en un enchufe de conexión giratoria (ver Figura 1-5 y 1-6).. También es posible
conectar otras sondas según sea la emisión y sensibilidad a detectar.
Este circuito va protegido por una caja metálica, la cual se puede abrir accionando dos
broches de seguridad que van en los extremos. Al hacerlo, tenemos acceso a las pilas.
Existe una perilla que nos permite adecuar el tiempo de respuesta del instrumento. Ellas
son: “slow” o respuesta lenta, “med” o respuesta normal, “fast” o respuesta rápida.
El control de este tipo de instrumento se logra por medio de una perilla, la cual permite
diversas posiciones. Generalmente, la primera (off), indica que el instrumento está apagado. La
segunda posición (bat), permite verificar si las pilas están en buenas condiciones. Las posiciones
siguientes indican el rango de magnitudes de niveles de radiaciones ionizantes.
Este instrumento está dotado de una escala doble, permitiendo de esta forma hacer
mediciones de tasas de exposición o cuentas por minuto. Los rangos de medida se pueden
seleccionar mediante una perilla en posiciones X1, X100 y X1000, etc.
1.2.2.5._Modo de Operar el
Instrumento para Medir
Rayos X y Gamma de Baja
Energía
a.- Mover la perilla de control
a la posición “bat” y
comprobar si la aguja queda
dentro de la marca “check bat”
(ver Figura 1-6). Si no
ocurre así, cambiar las pilas
d.- Sacar la sonda de su soporte y de su cubierta de acero (ver Figura 1-5 y1-7).
Se opera exactamente igual que para efectuar mediciones de rayos X, con la salvedad de
mantener dentro de la cubierta de acero el tubo detector.
1.2.2.8 RECOMENDACIONES
a.- Siempre referirse a las instrucciones del fabricante. Si las instrucciones vienen en
inglés, traducir una copia escrita y mantenerla siempre a mano por cualquier consulta.
a.- Deben colocarse en aquella parte de las vestimenta mas cercana al haz principal de
radiación
a.1.- Si el delantal plomado cubre la zona donde se encuentra ubicado el Dosímetro, éste
debe dejarse bajo el delantal. (EL DOSIMETRO QUEDARA BAJO EL DELANTAL
PLOMADO).
b.- Deben ubicarse de tal modo que no estén expuesto a caer frecuentemente.
c.- Deben dejarse, fuera de las horas de trabajo, en lugares alejados de la zona de
radiación y donde no existan excesivas condiciones de humedad, temperatura o
contaminantes químicos.
d.- El lugar elegido para guardar los Dosímetros, fuera de las horas de trabajo, debe
estar en forma PERMANENTE con un Dosímetro con una película denominada de
“Referencia”.
e.- Los Dosímetros deben abrirse SOLAMENTE al término del período de control para
enviar la película al Laboratorio que corresponda.
1.3.2 RECOMENDACIONES
a.- Las películas sólo deben ser usadas dentro del período indicado en la hoja que
acompaña cada remesa.
b.- Esta hoja SOLO debe emplearse para completar los datos solicitados
c.- TODAS las películas deben ser enviadas al Laboratorio que corresponda después de
terminado su período de uso.
e.- NO CORCHETEAR las películas ni efectuar ninguna operación que pueda dañarlas.
f.- SI por algún motivo imprevisto un PORTAPELICULA se destroza, ésta debe ser
devuelto EN TODAS SUS PARTES al Laboratorio que corresponda.
CAPITULO II
RUIDO
2.1 INTRODUCCION
En general, se puede definir el sonido como cualquier variación de presión en el aire, agua
o cualquier otro medio, que pueda ser detectada por el oído humano. El ruido, por otro lado, es el
sonido indeseado que molesta, perturba o es dañino.
Los beneficios de la medición del sonido son varios. Por ejemplo, permiten el análisis
preciso y científico de los sonidos molestos (ruidos), indican cuándo un ruido puede causar daños
sensoriales; finalmente la medición y análisis de los sonidos son una poderosa herramienta de
diagnóstico en los programas de reducción de ruido.
La habilidad de las mediciones efectuadas con sonómetros depende, en gran parte, el uso
adecuado del instrumento. El operador deberá estar familiarizado con él de tal forma de
aprovechar todas sus posibilidades y capacidades, así como también será necesario un estudio
detenido de la información proporcionada por cada fabricante.
2.2.1. GENERALIDADES
Cuando el nivel sonoro varía, la señal del indicador debe seguir estas variaciones. Pero si
son muy rápidas la señal variará tan velozmente que resulta imposible obtener lecturas confiables.
Por esto se han definido diferentes modelos de respuesta del indicador:
SALIDA
MICROFONO
AMPLIFICADOR CIRCUITO DE AMPLIFICADOR RECTIFICADOR INDICADOR
PONDERACION DE VALOR EFICAZ
CIRCUITO
DE RETENCIÓN
a.- Respuesta Rápida: Esta permite seguir o medir niveles sonoros que no fluctúen con
velocidad excesiva.
b.- Respuesta Lenta: Da una respuesta sin tanta fluctuación, permitiendo una medida
más exacta. La velocidad de esta respuesta es aproximadamente una cuarta parte de la
velocidad rápida.
b.- Grilla Protectora: Impide que el diafragma del micrófono, que es la parte más
sensible, sufra algún deterioro. Esta grilla jamás deberá ser retirada, excepto cuando al
micrófono se le deba acoplar algún accesorio o inspeccionarlo. El DIAFRAGMA NO
DEBERÁ TOCARSE CON NINGÚN OBJETO.
c.- Selector de Modo de Respuesta: este permite seleccionar el modo de respuesta del
indicador y puede ser:
e.- Selector de Rangos: Este selector permite seleccionar el rango adecuado para el valor
de nivel de presión sonora medido. Para tal efecto se recomienda comenzar con el rango
superior de manera de no saturar los circuitos del instrumento. En general, éstos traen n
indicador de sobrecarga que indica que el nivel de presión sonora que se está midiendo es
mayor que el rango preseleccionado y será necesario ajustar.
g.3. Tornillos para Trípode: Permite la instalación del sonómetro sobre un trípode, de
tal forma de evitar el efecto de reflexión del cuerpo del operador que produzcan errores en
las mediciones.
Figura 2-5
b.- Recoger los datos suficientes y en forma adecuada para un posterior análisis. En este
aspecto se debe tener presente. Dónde se midió, posición de medición, condiciones de
operación, tiempos de exposición, tipo de ruido, etc. Lo anterior orienta a dar respuesta a
la siguientes preguntas:
c.- En casos relacionados con exposición laboral las mediciones deberán realizarse en la
posición normal del oído del trabajador o lo más cercano a la zona de éste. Por otra parte,
deberán realizarse durante un tiempo que sea representativo de la jornada laboral, el cual
dependerá del tipo de ruido presente (continuo, fluctuante, intermitente o impacto).
d.- Debido a la naturaleza fluctuante de los niveles de presión sonora presentes en los
ambientes industriales, deberá utilizarse el concepto de nivel de presión sonora continuo
equivalente (nivel promedio ponderado en el tiempo), si se quiere evaluar el riesgo
de daño auditivo.
e.1. Evitar realizar mediciones cercanas a paredes u otros objetos que actúen
como superficies reflectantes.
e.3. Usar una pantalla antiviento al efectuar mediciones al aire libre, o donde
existan corrientes de viento (sistema aire acondicionado, ductos, etc.).
2.3.1 INTRODUCCION
La dosis de ruido diaria (D) no debería ser mayor que la unidad (1).
2.3.2 DESCRIPCION
d.- Detector R.M.S.: La señal ya amplificada es pasada por un detector R.M.S. que
consiste en un circuito electrónico mediante el cual la señal es elevada al cuadrado y
promediada, y entrega el valor real eficaz de medición.
e.- Detector de Alto Nivel y Bajo Nivel de Ruido: Mediante estos detectores el
instrumento es capaz de seleccionar las señales dentro de su rango dinámico. Este rango
corresponde a la señal más baja y a la señal más alta que el instrumento es capaz de
captar y procesar. Por lo general este rango es de 80 db mínimo y 140 db máximo,
dependiendo del fabricante y tipo de instrumento.
f.- Contador y Display: Una vez que la señal ha sido integrada electrónicamente, es
pasada a un circuito contador que acumula las cuentas de las dosis de ruido. Esta cuentas
son mostradas mediante un display que posee 4 dígitos con un máximo de 9999%.
2.3.3.- Operación
Con el objeto de efectuar mediciones con este tipo de instrumento, de deberán seguir las
siguientes etapas:
c.- Definir tipo o modo de medición. Dependiendo del ambiente de trabajo que se
desea evaluar: Trabajadores expuestos con proceso de trabajo periódico, trabajadores
expuestos a muy diferentes niveles de ruido, trabajadores que se desplazan de sección en
sección, será el tipo de medición que se deberá realizar.
c.1. Mediciones de Larga Duración (Modo ON). (El tiempo de muestreo más de dos
horas). Se realizan cuando el trabajador no está expuesto a un ciclo de ruido
periódico, es decir, no se puede saber a qué tipo de ruido estará expuesto ni por
cuanto tiempo. Se debe muestrear el toral del tiempo de la jornada laboral, o al
menos n intervalo de tiempo representativo, repitiendo las mediciones varios días
para obtener una lectura real de ruido al que está expuesto el trabajador.
C.1.2. Al final del tiempo de muestreo, leer el valor que entrega el display en %.
D = Cw y Cw = Tw x Cm
100 Tm
Donde:
Cw = % de cuentas durante la jornada laboral.
Entonces:
Cw = 8 x 58 = 154,67%
3
luego:
D = Cw 154,67 = 1,5467
100 100
c.2. Mediciones de Corta Duración (Modo Cal). (Tiempo de muestreo menos de 2 horas).
Se realizan cuando el trabajador está expuesto a un ciclo de ruido relativamente periódico,
es decir, las labores que realizan son predecibles y habituales, repitiéndose cada cierto
tiempo. Basta con medir un ciclo completo (menor de dos horas), y el resto de la dosis de
ruido se extrapola.
c.2.2. Al final del tiempo de muestreo, leer el valor que entrega el display en %
Tipo Norma K
4424 ISO 115
4425 OSHA 166
4434 OSHA 165
Para el cálculo de la Dosis de Ruido Diaria (D) deberá procederse en forma similar a la
indicada en el punto c.1.
Ejemplo: Se colocó a un trabajador un dosímetro personal marca Bruel y Kjaer, tipo 4425
durante 1 hora, obteniéndose un porcentaje de cuentas en Modo CAL (corta duración) de 2864%.
Duración de la jornada laboral 8 horas. Calcular la Dosis de Ruido Diaria (D).
C (CAL) = 2864 %
Tm = 1 hora
Tw = 8 horas
K = 166
Cw = Tw x Cm = 8 x 17.25 = 138%
Tm 1
D = Cw = 138 = 1,38
100 100
d.- El dosímetro personal deberá ser instalado lo más cercano a la zona auditiva del trabajador
encuestado.
CAPITULO III
VIBRACIONES
3.1 INTRODUCCION
c..- Sistema Nervioso Periférico. Dolores, calambres, alteración del tacto, sensación
térmica, etc.
Las propiedades mecánicas de este sistema “Masa- Resorte” pueden variar en forma muy
diferente de personas, y para bajas frecuencias e intensidad de vibración pueden aproximarse
bastante al sistema indicado en la Figura 3.1.
Figura 3.2 Dirección Ejes x, y, z para Diferentes Posiciones del Cuerpo Humano.
B.- Vibración de cuerpo entero: Es aquella que se transmite a todo el cuerpo a través
de una estructura de sostén, tal como el asiento de un vehículo, el piso de un edificio, etc.
3.3. INSTRUMETACION
Para evitar el fenómeno de la resonancia del acelerómetro se puede utilizar algún tipo de
filtro, que normalmente está incorporado en el equipo, que limita o selecciona hasta determinadas
frecuencias. Este tipo de filtro se denomina “filtro pasabajos” y es aquel que elimina todas las
frecuencias que están sobre el nivel determinado, por ejemplo, un filtro pasabajos de 1 KHz
eliminará todas las frecuencias que están sobre 1 KHz y dejará pasar las que sean menores o
iguales a 1 KHz.
Análogamente, este tipo de instrumentos posee “filtros pasaaltos” que son los que
permiten eliminar todas las frecuencias que están bajo un nivel determinado, por ejemplo, un filtro
pasaaltos de 0,3 Hz eliminará todas las frecuencias bajo los 0,3 Hz y dejará pasar las que sean
mayores o iguales a las 0,3 Hz. Este tipo de filtros se utiliza para limitar la respuesta, en baja
frecuencia, del instrumento.
a.- Conexión para filtros externos que permiten realizar análisis de frecuencia de la señal
b.- Retire de la aguja (Hold) tanto para valores R.M.S. (Raíz Media Cuadrática) como
valores peak, lo que permite que el medidor indique el nivel de vibración máxima de un
transiente en particular.
c.- Indicador de sobrecarga del instrumento, el cual indica medición fuera de rango.
e.- Selector de rango que permite seleccionar la escala adecuada para una determinada
medición.
f.- Selector de modo de medición que permite seleccionar modo aceleración, velocidad o
desplazamiento.
i.- Permite medir valores R.M.S., peak y nivel continuo equivalente de vibración en modo
de aceleración.
Es necesario destacar que las características técnicas, así como también las capacidades de
estos instrumentos, dependerán de cada modelo y fabricante.
El funcionamiento del sistema y sus capacidades son algo complejos, por lo cual el
diagrama en bloques de la figura 3-4 muestra cómo se procesa la información.
Los acelerómetros son usados para captar vibraciones, transformando la energía mecánica
en energía eléctrica. Se requieren mediciones triaxiales, hasta tres acelerómetros pueden ser
conectados al sistema, para que las vibraciones en los ejes X, Y, Z sean medidas y registradas,
tanto simultánea como consecutivamente.
Salida AC
X Y Z
RMS máximo
(eje x,y,z)
Preamplificadores
RMS mínimo
(ejes x,y,z) Salida
Filtros de Ponderación digital
Aeq
(ejes x,y,z)
Amplificadores
Valor peak
máx.(ejes x,y.z)
Figura 3-4
Detector RMS & Peak
RMS Pantalla Diagrama en
Istantáneo Digital y Bloques del
lectura Proceso de
Multiplexor convertidor
Valor peak semianáloga Información
A/D
Instantáneo Del Medidor de
Vibraciones
Microprocesador Convertidor SALIDA
D/A DC
Además, pueden ser leídos los siguientes parámetros, cuando la medición ha culminado:
La salida AC permite que señales de vibración puedan ser registradas para un mayor
análisis, por ejemplo: análisis de tercios de octava. Una salida digital permite que los resultados
de las mediciones sean dibujados o impresos.
El equipo está echo para realizar mediciones en períodos de muestreo, cuya duración
puede ser preescogida con antelación o manejada manualmente. Cada período de medición con
todos sus datos recolectados es almacenado en una matriz con número de registro. Los datos
pueden ser leídos posteriormente, una vez culminadas las mediciones.
A.- El montaje del acelerómetro debe ser lo suficientemente rígido como para prevenir un
movimiento relativo apreciable entre el acelerómetro y la estructura.
Cuidar que el cable de conexión entre el acelerómetro y el equipo quede fijo, evitando
suspensiones en el aire o vibraciones, ya que la lectura puede ser afectada por ruido
“tribo-eléctrico” (interferencias eléctricas producto del movimiento del medio transportador
de la señal)
b.- El peso del acelerómetro, junto con su montaje, debe ser lo suficientemente pequeño
como para que la inercia del acelerómetro no altere apreciablemente el movimiento que se
mide.
g.- Las mediciones deben realizarse lo más cercano posible del punto o área a través de
la cual el cuerpo vibrante toca al organismo.
CAPITULO IV
ILUMINACION
4.1. INTRODUCCION
El principal mecanismo que el hombre posee para recibir información del medio es el
órgano de la visión, cuya percepción de los objetos está directamente relacionada con la cantidad
de luz que ellos reflejan o emiten.
4.2. GENERALIDADES
4.2.1. INSTRUMENTOS
Este instrumento permite medir la iluminación, es decir el flujo luminoso que llega a una
superficie, el Lux.
Si el sensor o sonda tiene movilidad respecto al resto del instrumento, y además, considera
corrección coseno, se logra una medición rápida y más precisa.
La mayoría de los luxómetros sólo miden iluminación; sin embargo, es de gran utilidad la
medición de Luminancia, existiendo instrumentos que efectúan ambas mediciones. La luminancia
o brillo, y que se expresa en cd/m2, cd/pie2 o pie- lamberts, es causa frecuente de molestias en
lugares y puestos de trabajo (cd= candela).
4.3. MEDICIONES
a.- Con el propósito de evitar reflexiones indebidas durante las mediciones, el operador del
luxómetro no debe utilizar delantal blanco.
0740
SELECTOR
c.- Siempre se deben efectuar mediciones con luz artificial y con luz natural más artificial,
al fin de conocer situaciones críticas.
d.- Es recomendable medir la luz de lámpara fluorescentes después de 100 horas de uso
mínimo i las incandescentes después de 20 horas de uso mínimo.
e.- Debe permitirse un período de calentamiento de las lámparas, y una adaptación del
sensor del luxómetro para que alcance su sensibilidad constante.
d.-. Levantar protector del sensor a realizar las mediciones, colocando el selector en el
rango apropiado, dando tiempo al instrumento para estabilizarse.
PERILLA REGULADORA
DE CERO LUX
78.2
EXTENSION
INTERRUPOR DE ENCENDIDO
ESCALA DE RANGOS EN
LUX
2000
CONEXIÓN A IMPRESORA 200
Figura 4-2 Luxómetro y
20 sus compuestos
f.- Las mediciones se deben efectuar en plano imaginario, a una altura de 80 centímetros
sobre el suelo, el que se ha dividido en cuadrados de 60 x 60 cm. Y colocando el
instrumento en el centro de cada uno de los planos imaginarios pequeños, o midiendo en
un grupo de cuadrados representativos de toda el área iluminada. Las dimensiones de los
cuadrados imaginarios no deben ser mayores que ¼ de la altura de la fuente de la luz al
plano considerado.
g.- La iluminación media del recinto será el valor medio de todas las mediciones
CAPITULO V
5.1. INTRODUCCION
Es importante evaluar la carga térmica que soporta el cuerpo humano en un medio dado a
fin de determinar si está dentro de límites aceptables o sí es nociva, y para establecer la neces idad
de adoptar medidas de control. Para la evaluación de la carga térmica se han propuesto
numerosos índices. La legislación chilena ha adoptado el “Indice de Temperatura de Globo y Bulbo
Húmedo” (TGBH), que por su simplicidad ha sido seleccionado de entre los índices de razonable
confiabilidad existentes.
Se mide con el termómetro de bulbo seco que es un termómetro cuyo bulbo está
directamente en contacto con el aire. Para evitar la influencia de fuentes de calor radiante, el
bulbo d este termómetro de be protegerlo con una coraza, de superficie exterior reflectante, pero
que permite la libre circulación de aire alrededor del bulbo del termómetro.
Es la temperatura del aire medida con un termómetro cuyo bulbo está cubierto por una
gasa que se humedece manteniéndola introducida en un recipiente de 125 ml, lleno con agua
destilada y del cual sobresale 2,5 cm. Esta temperatura depende de la temperatura del aire, de la
humedad y del movimiento del aire.
Se mide con el termómetro de globo que está formado por una esfera metálica hueca, de
15 cm de diámetro, pintada exteriormente de color negro opaco, en cuyo interior se aloja un
termómetro cuyo bulbo debe coincidir lo más exactamente posible con el centro geométrico de la
esfera. El termómetro se fija mediante un tapón.
a.- Los instrumentos mencionados en los puntos 5.2.1., 5.2.2.3. deben disponerse en la
forma indicada en la Figura 5-1, de tal manera que los bulbos de los termómetros queden
en el mismo plano horizontal y equidistantes entre sí. La altura del plano horizontal al
nivel del piso debe ser de 1,5 m aproximadamente.
b.- El soporte con el instrumento debe ubicarse en puntos tales que representen, lo más
aproximadamente posible, los puntos en que normalmente se ubica el trabajador durante
su faena.
c.- El instrumental debe quedar instalado de tal manera que no haya una barrera que se
interponga entre la fuente de calor radiante y este instrumental.
d.- Las lecturas son válidas cuando se ha estabilizado la temperatura de globo (entre 20
a30 minutos).
e.- La exposición del trabajador deberá calcularse empleando el Indice TGBH promedio y
el metabolismo (M) promedio como si indica en los artículos 85° y 86° del D.S. N° 745,
de 1992, del Ministerio de Salud.
Termómetro de bulbo
Húmedo para condicio-
nes naturales.
ESFERA DE COBRE DE 6°
(pintada de negro mate)
Figura 5-1
Disposición de los
Instrumentos para
la determinación
del Indice TGBH.
CAPITULO VI
RADIACIONES NO IONIZANTES
6.1. INTRODUCCION
Mientras las radiaciones ionizantes son suficientemente energéticas para ionizar átomos y
moléculas en su paso a través de la materia, las radiaciones no ionizantes, tales como microondas
y radiaciones con radiofrecuencias, no tienen energía suficiente para producir una ionización
cuando atraviesan la materia. En cualquier caso de microondas y radiaciones con radiofrecuencias
los mecanismos principales de interacción son la conducción iónica que da lugar a una pérdida de
energía debida a resonancia eléctrica del material y la excitación de estado de vibración y rotación
de moléculas. En cualquier caso se produce las otras radiaciones no ionizantes que, exceso,
pueden causar daño a los tejidos, órganos y al cuerpo humano. La intención de la dosimetría de
radiaciones no ionizantes es la de estimar la energía absorbida y/o el aumento de la temperatura
mediante el cálculo y las medidas con las magnitudes adecuadamente elegidas.
La importancia de la dosimetría para microondas (300 KHz – 300 GHz) y radiaciones con
radiofrecuencia (10 KHz – 300 MHz) vienen dada por el hecho de la diferencia usual entre
campo dentro del cuerpo humano y campo incidente. Estas diferencias pueden ser muy
significativas. En ciertas circunstancias los campos internos, así como la energía absorbida
(absorción especifica SA, tasa especifica de absorción SAR), pueden ser calculados por el
aumento de la temperatura interna. Esto requiere medidas de temperatura. La aproximación
teórica se basa esencialmente en la ecuación de Maxwell. Las medidas se concentran en E
(Campo Eléctrico) y H (Campo Magnético) y también en la determinación de la temperatura.
En particular, las primeras son difíciles porque se tienen que realizar en el interior del
cuerpo donde casi siempre existen ambientes electromagnéticos con polarización arbitraria e
interferencias múltiples. Como es difícil hacer medidas en el interior del cuerpo se hacen medidas
del campo electromagnético dentro de un maniquí simulando el cuerpo humano, lo cual es
bastante difícil
Para evitar influencias sobre las características eléctricas de los dipolos usados en los
dosímetros debido a la presencia del cuerpo de la persona que lleva el dosímetro y cambios de la
respuesta del sensor como consecuencia de la variación del coeficiente de interacción y de
reflexión del cuerpo, las antenas dipolares se colocan en un materia esponjoso puesto de tal
manera que el sensor lea como si estuviera situado en el interior del cuerpo. En el caso ideal la
persona que se tiene que controlar se tendría que colocar entre dos sistemas de antenas (como
un sandwich) para así reducir la influencia del blindaje por parte del cuerpo. La antena también
podría ser incorporada en un material de espesor no uniforme. Un microprocesador guarda la
historia de la exposición completa del portador del dosímetro durante un período de trabajo.
Después se dan los valores al computador principal para análisis sucesivos y evaluaciones.
Gran parte de los instrumentos comercializados para la medida de daños y riesgos son
instrumentos de “banda ancha” que responden, independientemente de la frecuencia de campo,
par aun vasto margen de frecuencia.
Entre 300 MHz y 23 GHz sólo la componente del campo E sería detectada.
Como se sabe por experiencia y por experimentos, las irradiaciones láser pueden causar
daños a la piel y los ojos (Tablas N° 1 y 2, del artículo 95°, del D.S. N° 745, establece los Límites
Permisibles para exposiciones ocular directa y para la exposición de la piel). La dosimetría de
radiación láser tiene por tanto que estimar y hacer medidas de estas cantidades con los
instrumentos de medición adecuados.
Pueden obtenerse medidas absolutas de flujo radiante y la energía de forma inmediata con
termopares o termopilas y tienen la ventaja de ser independientes de la orientación del rayo. Una
versión de la termopila es la balística, la cual permite medir niveles de energía de láser pulsado
desde 10-3 hasta 100J. Hay instrumentos más sensibles como los fotodetectores, dentro de los
cuales se destacan los fotomultiplicadores que tienen una sensibilidad de 10 -5 W; sin embargo, los
fotodiodos permiten mayores sensibilidades: los de vacío entre 10 -8 y 10 W, y los semiconductores
desde 10-5 hasta 0,5 W
Medir niveles de energía de láser pulsando desde 10-3 hasta 100J. Hay instrumentos
más sensibles como los fotodetectores, dentro de los cuales se destacan los fotomultiplicadores
que tienen una sensibilidad de 10-5 W; sin embargo, los fotodiodos permiten mayores sensibilidad:
los de vacío entre 10-8 y 10 W, y los semiconductores desde 10-5 hasta 0,5 W.
Los detectores de silicio de estado sólido sin suministro externo de potencia también
constituyen útiles detectores de luz. Son fotocélulas con autopotencia o células solares, que se
clasifican como fotovoltaicas. Los medidores de flujo radiante He-Ne son a menudos detectores de
silicio.
Todos los detectores mencionados pueden ser usados para medir directamente energía
radiante, y el flujo radiante después de haber sido calibrados adecuadamente.
Para evitar errores de medición con los detectores, cuando se hacen medidas biológicas
relevantes, los siguientes factores se tienen que considerar:
En el caso del análisis de riesgo por radiaciones ultravioleta, las mediciones efectuadas
dependen en gran parte de los estándares de protección o de los niveles de exposición máxima
permitida para varias longitudes de onda o longitudes de onda específica. El artículo 97° del D.S.
n° 745, establece el Límite Permisible Máximo para exposición ocupacional a radiaciones
ultravioleta.
Se han desarrollado técnicas que permiten aplicar el estándar ya sea midiendo la radiación
efectiva de radiación UV, o bien haciendo medidas de radiancia absoluta para cada longitud de
onda.
SEGUNDA PARTE
AGENTES QUIMICOS
CAPITULO VII
7.1. INTRODUCCION
Como es de conocimiento, la atmósfera que rodea la tierra tiene una composición bien
determinada. Cualquiera de estas sustancias en proporción mayor que la normal, u otra sustancia
extraña, se designa como “contaminantes”. Los “contaminantes” se clasifican en “aerosoles”
(suspensión de pequeñas partículas en el aire) o “gases y vapores”.
El ser humano como todo ser viviente necesita el oxígeno para su existencia. Cuando éste
escasea, el individuo tiene problemas. Los primeros síntomas, por falta de entrega de las
cantidades normales de oxígeno a los tejidos, se producen cuando la concentración de éste en el
aire alcanza el 13%. Al llegar al 10%, hay una rápida incapacitación que conduce a la asfixia.
Ahora bien, si el individuo está realizando una actividad física (por ejemplo. En recintos laborales)
necesitará un mayor suministro de oxígeno a su sangre, por lo que, en este caso, el aire no deberá
tener menos de un 18%.
Por otra parte, hay que tener presente que la concentración de contaminantes en el aire
puede variar dentro de amplios márgenes.
Como en muchas ocasiones se necesita una respuesta rápida para tomar medidas
inmediatas, se ha buscado una serie de técnicas que entreguen esta respuesta con prontitud.
Entre ellas está la medición ambiental con “tubos detectores colorimétricos”, que son operados con
una bomba. Hay varios tipos de bombas para “tubos colorimétricos”. Aquí se presentará un tipo
de bomba de fuelle.
7.2. GENERALIDADES
Los tubos colorimétricos están constituidos, esencialmente, por un tubo de vidrio cerrado
en ambos extremos, en cuyo interior hay una cantidad determinada de un reactivo impregnado en
un soporte sólido (o “vehículo”) granulado. En la gran mayoría de los casos, este reactivo es
bastante específico para el contaminante a evaluar.
TUBITO USADO
7.4.1 EQUIPO
El equipo está formado por la bomba y el tubo colorimétrico, como un lado, lo que
SIEMPRE DEBEN USARSE CONJUNTAMENTE. Toda la información que se da al respecto es
válida SIEMPRE que se cumpla esta condición.
Al presionar la bomba, permitiendo la salida del aire por este punto. Esta placa lleva en su
parte delantera frontal un vástago del mismo material, de unos 15 mm de alto, que sobresale de
una placa metálica que lleva un orificio de unos 3mm de diámetro que sirve para quebrar las
puntas de los tubos colorimétricos.
Hay tubos que traen, impresos, anillos de marcación. Oros traen marcado el contorno
donde deben ser quebrados; en estos casos, esta zona de ruptura viene protegida exteriormente
por una funda de plástico, estrechamente adherida al tubo, que se extiende a ambos lados de la
marca de ruptura (para evitar que el contenido, generalmente corrosivo, salga del tubo).
Hay, también, tubos de mayor longitud para casos especiales.
En el interior del tubo pude venir una o más zonas de material sólido granulado u otros
elementos.
Existen:
a.- Tubos con una sola zona, que es la zona indicadora donde viene impregnado el
reactivo; esta zona puede ser blanca o coloreada.
b.- Tubos con una zona cromática, a cuyo color debe igualarse la zona reactiva.
c.- Tubos con una o más zonas, previas a la zona indicadora, cuyo objeto es retener
sustancias que puedan interferir con la reacción principal o trasformar el contaminante en una
sustancia que reaccione en la zona indicadora.
7.4.2. ACCESORIOS
Hay tapas de goma que sirven para sellar los extremos abiertos de los tubos usados, de
forma de efectuar lecturas posteriormente cuando los lugares evaluados no tienen una buena
forma de iluminación. También permiten sellar tubos que no hayan acusado reacción con el
propósito de utilizarlos en comprobaciones posteriores.
Existe una caja portátil donde hay cabida para la bomba, varias cajas de tubos, el casquillo
rompedor, herramientas y repuestos; también se puede adosar, al respaldo de esta caja, un
estuche con una manguera de prolongación.
Es un cilindro de material plástico, cerrado en el fondo, que tiene una pieza metálica con
perforaciones. Sirve par quebrar las puntas de los tubos.
Hay un dispositivo que se encaja en el cabezal de la placa mayor, dotado de una rueda
dentada u con números, que permita llevar la cuenta de los bombeos mediante el accionamiento
de una aleta metálica.
7.4.2.7 Instructivo
LA bomba viene provista de un instructivo con todas las indicaciones necesarias para su
uso correcto. Se proveen, además, otros accesorios que vienen indicados en el instructivo de la
bomba.
7.5 CALIBRACION
La bomba aspira 100 cc (cm3) en cada carrera o bombeo. Esto se debe verificar
periódicamente colocando un tubo usado en la bomba y conectado a un burbujómetro (Ver Figura
8-9: Cap. VIII). Al hacer un bombeo la película jabonosa debe desplazar 100 cc. Esto se verifica
midiendo la altura ascendida por la película y comparándola con la altura correspondiente a 100 cc
del burbujómetro. En este caso no se toma en cuneta el tiempo de ascensión.
Deben efectuarse varios bombeos (3 a5) par verificar el volumen. Si no se obtienen los
100 cc promedios se deben revisar posibles fallas en la hermeticidad.
7.6 OPERACIÓN
B.- Previo a la primera medición, se debe verificar la hermeticidad. Para esto, se coloca
un tubo sin abrir en el tapón-junta y se comprime el fuelle hasta el tope, soltándolo a
continuación. Si el fuelle no se expande totalmente después de 10 minutos, la
hermeticidad es adecuada.
C.- Rompa ambas puntas del tubo que se va a usar, y asea en el orificio indicado de la
bomba (Ver 7.4.1.1.) o con el casquillo rompedor (Ver 7.4.2.3.).
E.- Tomar la bomba, de la placa mayor, de tal manera que quede sujeto por el pulgar y el
nacimiento del índice (Figura 7-5)
F.- Apretar el fuelle hasta el tope, de tal modo que quede totalmente comprimido (Figura
7-6.)
G.- Abrir la mano, sujetando la bomba con el pulgar y el nacimiento del Indice, dejando
que la bomba se expanda sola. La expansión se completa cuando la cadenilla ha quedado
tensa (Figura 7-6)
H.- Repetir los bombeos tantas veces como indique el instrumento respectivo.
NOTA: Cuando, a pesar de haber realizado una serie de bombas más de los indicados en el
instructivo no se aprecia reacción en el tubo, no se indicará que no existe el contaminante
evaluado, sino que su concentración es menor de lo que corresponde al número de bombeos
realizados.
D.- Uso de una bomba DIFERENTE: USAR SIEMPRE LA BOMBA DE FUELLE, con los
tubos respectivos.
E.- Interferencia de otros contaminante. Emplear el tipo de tubo más selectivo que
haya, o cuantificar los otros contaminantes par considerarlos en la evaluación global.
7.9 PRECAUCIONES
D.- Mantener siempre en stock de los tubos de mayor demanda, con fecha vigente.
Reemplazarlo oportunamente.
E.- Emplear tubos dentro de su período de vida útil (Dos años aproximadamente).
F.- Almacenar las cajas de tubos en lugares cuya temperatura sea inferior a 25° C y al
resguardo de la luz.
G.- Debe cuidarse al insertar el tubo en el tapón- junta que quede bien asentado, sin
forzarlo más de lo necesario.
H.- Como norma, después de efectuar mediciones con la bomba, conviene ventilarla con
aire puro; unos 3 bombeos completos sin colocarle tubo.
J.- Obsérvese que existen tubos para medir la concentración de oxígeno y el contenido de
humedad del aire.
K.- Como el contenido de los tubos colorimétricos es corrosivo, debe evitarse que queden
al alcance de los niños o de personas no advertidas. Para eliminarlos, proceder de acuerdo
al instructivo de la bomba.
7.10 RECOMENDACIONES
a.- El valor obtenido con una medición no puede ser considerado como representativo de
la concentración promedio del contaminante, puesto que es sabido que la concentración
varía con el tiempo y el lugar donde se mide. Por lo tanto, para obtener un valor
representativo deberán considerarse varias mediciones, a menos que se trate de una
emergencia. En todo caso, de no ser posible lo anterior, la medición deberá tratar de
hacerse en la etapa más crítica de la jornada.
b.- Debe efectuarse una mantención periódica del equipo, según el procedimiento
indicado en el instructivo.
7.11 LIMITACIONES
A.- Debe considerarse que no todos los contaminantes se pueden medir con tubos
colorimétricos. Para aquellos que no existen deberá buscarse otro método.
b.- Los tubos colorimétricos pueden ser usados para medir concentraciones de
contaminantes entre temperaturas de 0° C a 40°C. Para temperaturas mayores (p. Ej:
gases de combustión) debe usarse la “sonda de aire caliente” o “la sonda de gases de
escape de automóviles” (ver instructivo).
CAPITULO VIII
8.1. INTRODUCCION
Una de las acciones importantes que debe realizarse en la práctica de la Higiene Industrial
consiste en la evaluación de la concentración de los contaminantes en el aire del ambiente
industrial: Polvos, gases, vapores, nieblas, humos metálicos, solventes orgánicos, etc. Esta
evaluación se realiza determinando la cantidad de contaminante que se encuentra presente en un
volumen conocido de aire. Con este fin es necesario recolectar muestras, las que deben ser
enviadas a un laboratorio especializado para su análisis.
8.2. INSTRUMENTOS
Uno de los instrumentos más versátiles para este fin es la “BOMBA DE MUESTREO
PORTATIL”, accionada por baterías. Hay una gran diversidad de marcas y modelos existentes en
el mercado. Se describirá el uso de una Bomba Portátil de caudal variable y de otra de caudal
constante, y los accesorios necesarios par el muestreo.
c.- Tubos de vidrio rellenos con carbón activado, u otro material absorbente, para la
recolección de vapores de solventes orgánicos.
8.2.1.1. BOMBA
La bomba portátil más sencilla que se describirá (Figura 8-1), es una Bomba del tipo de
diafragma, accionada por baterías recargables, y que posee un indicador de flujo (rotámetro)
controlable por dos (2) válvulas: una para la muestra y otra para aire auxiliar (by-pass).
La Bomba posee un interruptor del tipo botón, que permite ponerla en funcionamiento o
detenerla y que va ubicado en la parte superior de la unidad. Este interruptor está protegido por
una envoltura flexible para evitar explosiones en ambientes combustibles. Además, lleva una pieza
que evita que el interruptor se pueda accionar involuntariamente.
Los flujos del rotámetro y del by-pass, combinados, entran a la Bomba y desde allí son
expulsados a la atmósfera a través de un fitting ubicado en la base de la misma. Hay 2 bordes
sobresalientes en la base de la bomba, que sirven cuando la bomba se utiliza como unidad de
banco. En este caso la bomba no debe ser colocada encima de superficies blandas o suaves, las
que pueden bloquear la salida o escape de los gases, o producir contrapresión.
Un adaptador para cinturón instalado en la bomba permite que la unidad sea adosada a la
cintura o en un bolsillo de la indumentaria del trabajador, para muestreos personales.
Es importante que las 2 válvulas sean ajustadas según la secuencia prescrita para lograr
un flujo de muestreo reproducible (Ver 8.8.3. de letra “c” a “g”).
IMPORTANTE: la escala del rotámetro ha sido calibrada para una condición de cero pérdida de
carga; por lo tanto el flujo real durante un muestreo no es el indicado por el rotámetro y solo se
puede conocer por una adecuada calibración del tren de muestreo. La lectura del rotámetro sirve
sólo de referencia.
8.2.1.2 CARGADOR
La posición HIGH permite usar corriente de 110 volt para hacer funcionar la Bomba como
unidad de banco en el laboratorio. (Los cargadores par 220 volt cumplen igual función).
8.2.2.1 CALIBRACIÓN
a.- Saque la tapa lateral haciendo girar el tornillo con cabeza ranurada, ubicado en uno de
los extremos de esta tapa, mediante un destornillador o una moneda de tamaño adecuada
a la ranura. La ranura debe quedar dirigida hacia la posición OPEN.
e.- Alcanzado el flujo de trabajo, el ruido emitido por la Bomba se hace uniforme (si la
Bomba tiene luces indicadoras se enciende la luz verde).
f.- Deje trabajar este Tren de Muestreo por espacio de 8 horas, midiendo y anotando el
flujo cada 15 minutos.
g.- La caída de flujo (diferencia) entre el flujo inicial y el final no debe ser mayor del
5% del valor del primero. Si es mayor, la carga de la batería puede haber sido
insuficiente. En este caso, vuelva a cargarla y asegúrese que quede completa,
procediendo de nuevo l a calibración.
i.- Con la información recogida (valores de flujo) se construye una curva que será válida
par este tipo de Tren de Muestreo y para ese caudal.
a.- Antes de salir al muestreo proceda a calibrar la Bomba con un Tren de Muestreo similar
al que va a usar en terreno y deje constancia del valor del flujo obtenido. Este valor debe
ser el promedio de 3 calibraciones sucesivas.
c.- Una vez finalizado el período de muestreo programado, calibre nuevamente con el
mismo Tren de Muestreo que usó en la calibración inicial. La variación no deberá ser mayor
de 5%.
Las pérdidas de carga del Tren de Muestreo se reducen si todos los componentes del
mismo se conectan entre sí con conexiones lo más cortas posibles.
8.3. MANTENCION
c.- Aun cuando no se emplee la bomba con frecuencia, se deben cargar y descargar las
baterías con cierta periodicidad para evitar su agotamiento.
d.- Conviene sacar periódicamente los vástagos de las válvulas y soplarlos para evitar que
se acumulen partículas de polvo.
8.5.1 Generalidades
Este dispositivo se emplea para una gran variedad de muestreos, como por ejemplo:
b.- Muestreo de humos o polvos metálicos (plomo, arsénico, manganeso, cinc, etc.).
D.- Saque un filtro de la caja de filtros y colóquelo encima de la rejilla metálica o almohadilla de
fibras.
NOTA: manipule siempre los filtros con una pinza especial, de mandíbulas lisas, y tomando del
filtro solamente de los bordes. No toque el filtro con los dedos.
E.- Coloque inmediatamente la sección macho del portafiltro dentro de la sección hembra del
mismo presionándolo para que haga un contacto uniforme a lo largo de todo el borde del filtro.
Como medida de precaución, coloque alrededor de la unión de las secciones macho y hembra una
huincha de papel engomado autoadhesivo.
F.- Ponga un trozo de papel engomado autoadhesivo en la parte superior de la sección macho del
portafiltro y numérelo para identificación de la muestra.
b.- Saque el tapón rojo del orificio de salida del portafiltro (con el filtro ya montado).
Conecte este orificio del portafiltro con el otro extremo de la manguera de muestreo.
Guarde el tapón rojo que se usará posteriormente.
NOTA: En un muestreo de ambiente (ya sea local o general) la manguera de muestreo será un
trozo de manguera plástica lo más corta posible teniendo cuidado que el filtro no quede con la cara
superior hacia arriba (Ver Figura 8-11). En un muestreo personal, la manguera de muestreo será
un trozo de manguera mucho más largo que va desde la Bomba, instalada en el cinturón del
trabajador, hasta la solapa o bolsillo del trabajador, cerca de la zona respiratoria, donde irá
colocado el portabolsillo del trabajador, cerca de la zona respiratorio, donde irá colocada el
portafiltro en la misma posición de la Figura 8-11 o con la cara superior hacia abajo
b.- Saque el tapón azul del orificio de estrada de la muestra al portafiltro (cassette) y
guárdelo ya que deberá reinstalarse una vez concluido el muestreo.
c.- Haga funcionar la Bomba oprimiendo el interruptor del botón y verifique que el
flotador del rotámetro esté en la posición correspondiente determinada en la calibración
(Véase 8.8: “Calibración de Trenes de Muestreo”).
e.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la Bomba se hace más lento
detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minuto).
j.- Coloque el tapón rojo en el orificio de salida (zona estrada) del cassette (el que
estaba conectado a la manguera).
NOTA: Junto a todas las muestras que envíe el Laboratorio adjunte un portafiltro con
filtro instalado, identificado como testigo, el cual ha sido sometido a todas las
manipulaciones de montaje y desmontaje, antes de iniciar el muestreo, pero sin poner en
funcionamiento la Bomba.
8.5.2 Montaje del Filtro Membrana en un Portafiltro de Tres Secciones. (ver figura
8.4)
TAPON ROJO
e.- Coloque de inmediato la sección anular dentro de la sección hembra del portafiltro
presionándolo para que haga un contacto uniforme a lo largo de todo el borde del filtro.
NOTA: Los puntos “e” y “f” son muy importante y deben efectuarse rigurosamente sellado, como
medida de precaución, ambas uniones de las secciones con una huincha de papel engomado
autoadhesivo.
NOTA: Este portafiltro de tres secciones se puede usar de dos maneras en un muestreo, a saber:
1.- Completo, con las tres secciones, en forma similar al portafiltro de dos secciones (Muestreos
con Portafiltro Cerrado).
2.- Con la sección superior (la sección macho, de entrada) removida (Muestreos con
Portafiltro Abierto), cuando se desea un depósito uniforme de la muestra sobre el filtro
membrana, como se requiere, por ejemplo, para el recuento de fibras de asbesto.
a.- Saque el tapón rojo del orificio de salida del portafiltro (sección hembra) y guárdelo
porque deberá reinstalarlo después de concluido el muestreo.
b.- Conecte el portafiltro (por el orificio de salida: zona entrada) al extremo libre de
la manguera de muestreo. (El otro extremo y está conectado al fitting de entrada
de la bomba)
c.- Saque el tapón azul de la sección macho, entrada, del portafiltro con el filtro ya
instalado si va a efectuar un muestreo con el portafiltro cerrado; o bien saque la sección
macho completa, si va efectuar un muestreo con el portafiltro abierto.
b.- Saque el tapón azul del orificio de entrada de la muestra al portafiltro (cara superior,
lisa, del cassette).
c.- Haga funcionar la Bomba oprimiendo el interruptor de botón y verifique que el flotador
del rotámetro esté en la posición correspondiente determinado en la calibración (véase:
8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”)
e.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la Bomba se hace más lento,
detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minuto).
h.- Coloque inmediatamente el tapón azul en el orificio de estrada del portafiltro (cara
lisa), si se ha muestreado con el portafiltro cerrado; o bien, vuelva a colocar la sección
macho completa si se ha muestreado con el portafiltro abierto.
j.- Coloque inmediatamente el tapón rojo en el orificio de salida (zona estriada) del
portafiltro.
8.6.1. GENERALIDADES
b.- Un cabezal con tapa esmerilada que posee un tubo central terminado en una punta
con un orificio pequeño a través del cual penetra el aire que se muestrea y un tubo lateral,
de salida, que se conecta a la Bomba. Este cabezal se instala en el frasco, quedando la
punta del tubo central sumergida en el líquido y muy cerca del fondo del frasco.
Tubo central
d.- Saque la tapa de goma o papel parafilm del brazo lateral del cabezal del Impactador y
conéctelo al extremo libre del trozo de manguera conectado a la Trampa. Esta, a su vez,
esta conectada por otro trozo de manguera al fitting de entrada para la muestra de la
bomba (ver Figura 8-6) Guarde la tapa para reinstalarlo posteriormente.
e.- Saque el tapón de goma del brazo vertical del cabezal del Impactador
h.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la bomba se hace más
lento, detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minutos).
l.- Desconecte el brazo lateral del cabezal del Impactador del trozo de manguera
unido a la Trampa.
NOTA: Envié las muestras al Laboratorio en los mismos Impactadores, debidamente empacados
para evitar derrames y daños. Adjunte un Impactador con solución de muestreo, sometido a todas
las manipulaciones de montaje y desmontaje en la Bomba, antes de iniciar el muestreo, pero sin
hacerla funcionar. Identifique este Impactador como Testigo..
8.7.1. GENERALIDADES
El tubo relleno con carbón activado u otro material absorbente especial (sílica gel, etc.)
es un dispositivo destinado a la recolección de vapores de solventes orgánicos volátiles contenidos
en el aire de algunos ambientes industriales. Para ello, un volumen conocido de aire se aspira
mediante la Bomba Portátil a través del tubo con este material absorbente. Los vapores de
solventes orgánicos quedan retenidos por absorción en le material de relleno del tubo de dónde
son desorbidos por un solvente adecuado, para su análisis por cromatografía gaseosa.
El tubo con material absorbente puede constar de una sola columna o de dos columnas
(Ver figura 8-7)
a.- Numere el tubo par identificar la muestra (con un papel autoadhesivo pequeño,
de no más de 2 cm de ancho).
b.- Quiebre uno de los extremos del tubo con un implemento adecuado y conéctelo al
extremo libre de la manguera de muestreo ya conectada al fitting de entrada para la
muestra de la Bomba (Figura 8-8). Cuando el tubo tiene dos columnas de material de
relleno conecte la sección corta hacia la Bomba (Figura 8-7).
SECCION LARGA
MATERIALES
ADSORBENTES
TUBIQUES POROSOS
SECCION CORTA
c.- Ubique el Tren de Muestreo (bomba con tubo) en el lugar que corresponda
d.- Quiebre el otro extremo del tubo con el mismo implemento. Haga funcionar la Bomba
oprimiendo el interruptor de botón. Verifique que el rotámetro este en la posición
determinada durante la calibración (Véase 8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”.
f.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la bomba se hace más lento
detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minutos).
i.-. Selle el extremo libre del tubo (extremo abierto) con trozo de cinta engomada.
j.- Saque con cuidado el tubo de la manguera de muestreo y selle el extremo abierto con
un trozo de cinta engomada.
8.8.1. GENERALIDADES
La variable básica de todos los muestreos que se describen en este Capítulo es el volumen
de aire muestreado. De allí la enorme e importancia que tiene el poder determinado con la mayor
exactitud posible. La única forma de lograrlo es a través de una adecuada calibración del Tren de
Muestreo, que permite conocer el flujo o caudal, o sea el volumen de aire que aspira la Bomba por
unidad de tiempo, expresado generalmente en centímetros cúbicos por minutos (cc/min.) o en
litros por minuto (1/min.). Con este fin se puede utilizar variados tipos de medidores de flujo.
En este Manual se describirá el empleo del Calibrador de Burbuja para la calibración de los Trenes
de Muestreo que se han venido describiendo en este Capítulo.
TUBO LATERAL
TUBO GRADUADO
.q = V x 60
t
Donde:
V = volumen de aire comprimido entre dos marcas que recorre la película jabonosa
en el tiempo t (expresado en litros).
CALIBRADOR
TREN DE MUESTREO
ACCESORIO
DE
MUESTREO
BOMBA
SOLUCION JABONOSA
b.- Conecte el tubo lateral del Calibrador de Burbuja al Tren de Muestreo que se va a
calibrar, el cual debe tener un accesorio de muestreo similar (no el mismo) al que se va a
utilizar en el muestreo. (Portafiltro, Impactador, Tubo con Material Absorbente).
c.- Para caudales altos, 11/min o superiores, cierre la válvula de by-pass de la Bomba (el
vástago de menor diámetro) y abra un poco la válvula de muestra (el vástago de
mayor diámetro). Para caudales bajos abra la válvula by-pass al máximo y cierre de
poco la válvula de muestra hasta alcanzar el caudal requerido.
Haga funcionar la Bomba oprimiendo el interruptor de botón.
d.- Coloque el extremo abierto del Calibrador un vaso con solución jabonosa, de modo
que la solución que ejerce el Tren de Muestreo haga ascender una película. Mida con un
cronómetro el tiempo que demora en recorrer un volumen determinado. Con estos datos
haga un cálculo preliminar del flujo o caudal.
NOTA: La solución jabonosa debe prepararse con un detergente que no deje partículas insolubles
(preferentemente un detergente líquido).
e.- Sin modificar la válvula de by-pass, ajuste la válvula de muestra tratando de acercarse
al flujo requerido en el muestreo que se va a realizar (véase “Muestreos Específicos”:
Sección 8.9.).
f.- Repita los pasos indicados en la letra “d” y “e” hasta acercarse al flujo requerido.
g.- Llegado a este punto se procede a la calibración definitiva. Para ello el paso señalado
en letra “d” a lo menos 3 veces. El flujo definitivo será el promedio de estas tres o más
determinaciones.
h.- Para corregir eventualmente variaciones del flujo durante el muestreo por descarga de
las pilas u otras causas, es conveniente calibrar el Tren de Muestreo antes del muestreo
(“calibración inicial”) y repetirla después del muestreo (“calibración final”). La
“calibración final” debe efectuarse sin modificar para nada la posición en que quedaron
las válvulas al final del muestreo.
El flujo parea el cálculo final del volumen de aire muestreado será el promedio de los flujos
determinados en ambas calibración (inicial y final).
Los Límites Permisible Ponderados (LPP) se expresan en mg/m3 (miligramos por metro
cúbico) o en ppm (partes por millón). La primera expresa la CONCENTRACION del contaminante
(masa de contaminantes por unidad de volumen de aire), y la segunda expresa una
PROPORCIÓN entre el número de unidades de volumen de un contaminante gaseoso o vapor por
cada millón de unidad de volumen de aire que lo contiene. Esta última también puede expresarse
como la PROPORCIÓN entre el número de moléculas de un contaminante gaseoso o vapor por
cada millón de moléculas de aire que lo contiene.
El D.S. N° 745 establece en su artículo 57° que para puestos de trabajo ubicados a una
altura superior a 1.000 metros sobre el nivel del mar, los LPP expresados solamente en mg/m3
(polvos, humos y nieblas) deben ser corregidos por el factor de altura Fa según:
Fa = P (1)
760
Esta corrección se debe realizar porque una persona en altura debe inhalar un mayor
volumen de aire para poder incorporar a su organismo la cantidad de moléculas de oxígeno que
se requiere para sus procesos vitales. Por esta misma razón, la concentración de contaminantes
(mg/m3) permitida en altura (LPP) debe ser menor que de la permitida a nivel del mar, con el
objeto que al tener que inhalar un mayor volumen de aire para que el organismo pueda seguir
funcionando bien no se esté incorporando una cantidad de contaminante superior a la que pueda
tolerar el organismo. Por estas mismas causales también deben corregirse por le factor de altura
(Fa) los Límites Permisibles Absolutos (LPA).
Los LPP expresados en ppm no se corrigen por altura, por cuanto, como se señala
anteriormente, éstos indican la proporción entre el número de unidades de volumen (o número de
moléculas) del contaminante gaseoso o vapor por cada millón contaminante. El número de
moléculas que un volumen de aire contiene en altura (aire enrarecido) es menor que el número
de moléculas que ese mismo volumen de aire contiene a nivel del mar; sin embargo, la proporción
entre todas las moléculas que el aire contiene (incluidas l as del contaminante gaseoso o
vapor) es la misma a nivel del mar que en altura, y en razón de esto los LPP expresado en ppm
no necesitan corregirse.
En algunos casos puede ser necesario o conveniente transformar los LPP de gases y vapores,
expresados en ppm, a mg/m3, o viceversa, para lo cual se debe utilizar la siguiente relación:
En que:
Hasta una altura de 1.000 metros sobre el nivel del mar se utilizará un volumen molar
igual a 24,45 considerando condiciones comunes de 25° C y 760 mmHg. Para alturas superiores a
1.000 metros se utilizará el volumen molar indicado en la Tabla VIII-1.
VM = Qca1 x t (3)
en que:
En los casos señalados en 8.8.4.2. y 8.8.4.3., una vez obtenida la concentración, puede
ser necesario expresarla a condiciones significativamente diferentes, especialmente de presión y
temperatura, para lo cual se debe aplicar la ecuación de la Ley de los Gases:
VM PM = VC PC (4)
TM TC
en que:
a.- Si la posición del flotador del rotámetro, durante el muestreo, es distinta a la observada
durante la calibración del Tren de Muestreo, no se debe corregir la posición de éste, pues la
diferencia del caudal se corrige a través de la ecuación (5).
b.- Cuando se calibra a nivel del mar y se muestrea en altura, las concentraciones halladas se
comparan con los LPP corregidos por altura cuando están expresados en mg/m3.
c.- Cuando se calibra en altura y se muestrea a nivel del mar (o cerca de éste), las
concentraciones halladas se comparan con los LPP señalados en el D.S. N°745.
Ejemplo
Se requieren conocer:
QM = Qca1 dca1
dM
Qca1 = 1,21/min
dM = 0,961 kg/m3
VM = QM x t
QM = 1,351/min
Para 2.000 m:
PM = 596,4 mmHg
TC = 18°C + 273 = 291°K
VM = 453,6 Litros
PC = 760 mmHg
VC =
VM PM = VC PC
TM TC
VC = 352,3 litros
Un litro de aire a nivel del mar es igual a 1,29 litros a 2.000 metros para una P=596,4 mmHg y
T=18°C.
d. ¿Cuál es la concentración de arsénico a nivel del mar y a 2.000 m? ¿Contra qué LPP
deben compararse las respectivas concentraciones?
A 2.000 m:
En aquellos lugares de trabajo, ubicados a una altura superior a 1.000 metros sobre el
nivel del mar, en que se realicen mediciones instantáneas con tubos colorimétricos de los agentes
químicos, las concentraciones encontradas se deben corregir por el factor “Fh”, que resulta de la
aplicación de la fórmula siguiente, en que “P” será la presión atmosférica local medido en
milímetros de mercurio:
Fh = 760 (6)
P
Por lo anterior, para cada muestreo especifico hay que remitirse a lo establecido en esta
sección (Muestreos Específicos), considerando las sustancias que se desea muestrear.
Además, debe tenerse presente lo detallado en la Sección 8.9.7.. Guía para Toma de Muestras de
Agentes Químicos en Ambientes Laborales.
Para el muestreo de polvo y humos de plomo en aire se emplea un portafiltro de dos o tres
secciones, cerrado, con un filtro de membrana de ésteres de celulosa (MCE) y de 0.8 micrones
(micrómetros) de tamaño de poro.
b.- Instale el portafiltro en la Bomba (Véase 8.5.2.1. y 8.5.3.1.). Emplee para este objeto
un trozo de manguera plástica que no se estrangule al doblarse, y del largo necesario para
que el portafiltro quede en la posición en la posición horizontal que indica la Figura 8-11.
c.- Calibre el Tren de Muestreo para un flujo comprendido entre 1.5 y 2 (1/min).
(Véase 8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”)
d.- Muestree el tiempo necesario como para recolectar un volumen de 100 a 200 litros de
aire. (Véase 8.5.2.2. y 8.5.3.2.).
f.- Junto con todas las muestras, envié al Laboratorio un portafiltro testigo según se indica
en las Notas respectivas en 8.5.2.2., Letra j; y en 8.5.3.2., letra j.
B.- Instale el portafiltro en la Bomba (Véase 8.5.3.1.). Emplee para este objeto un trozo
de manguera plástica que no se estrangule al doblarse, del largo necesario para que el
portafiltro quede en la posición horizontal o ligeramente inclinado hacia abajo, como se
indica en la figura 8.12.
C.- Calibre el Tren de Muestreo para un flujo comprendido entre 1 y 2,5 (1/min).
(Véase 8.8..: “Calibración de Trenes de Muestre”).
J.- Junto con las muestras que envíe al Laboratorio, adjunte un portafiltro con filtro,
identificado como testigo, según se indica en Nota de 8.5.3.2., letra j.
a.- Instale el portafiltro en la Bomba (Véase 8.5.2.1. y 8.5.3.1.). Emplee para este
objeto un trozo de manguera plática que no se estrangule al doblarse, del largo necesario
como para que el portafiltro quede en la posición horizontal que indica en la Figura 8.11..
b.- Calibre el Tren de Muestreo para un flujo de 1,5 a 2 (1/min.) (Véase 8.8.;
“Calibración de Trenes de Muestreo”).
e.- Junto con todas las muestras, envié al Laboratorio un portafiltro testigo según se
indica en las Notas respectivas en 8.5.2.2., Letra j; y en 8.5.3.2., letra j.
a.- Instale en el ciclón un portafiltro de dos secciones con un filtro que haya sido pesado
previamente. Siga el siguiente procedimiento:
b.- Conecte el lado libre de la línea de muestreo al fitting de entrada de muestra en la Bomba.
c.- Ubique este tren de muestreo en el lugar seleccionado, teniendo cuidado de que el ciclón
quede en posición vertical.
d.- Dado que la construcción de algunos ciclones no permite la calibración del tren muestreo
como se describe en 8.8.: Calibración de Trenes de Muestreo, se puede proceder de la siguiente
manera para realizar la calibración, teniendo en cuenta que tales ciclones introducen una
resistencia en el sistema equivalente a 2 pulgadas (5 cm) de columna de agua:
d.3.- Conectar, en serie, una llave o válvula en manguera de conexión entre la bomba y el
burbujómetro (Ver Figura 8-14).
d.6.- Calibrar el Tren de Muestreo así preparado al flujo requerido (1,7- 1,9 1/min), de
acuerdo a lo descrito en 8.8.: Calibración de Trenes de Muestreo.
LLAVE O
VALVULA 1 1 2
BOMBA
F.- Muestree durante toda la jornada o un período representativo de ella. (Ver Capítulo IX:
Estrategia y Criterios de Muestreos par Agentes Químicos).
G.- Al término del muestreo, apriete el interruptor de botón. Anote de inmediato la hora de
término del muestreo (hora y minuto)
h.2.- Sujete el portafiltro con una mano mientras con la otra levanta la abrazadera
superior para soltar el cabezal conector del flujo, del gollete de salida de la sección hembra
del portafiltro. Gire la abrazadera superior hacia un lado.
h.3.- Coloque el tapón rojo en el orificio de salida (zona estriada) del portafiltro.
h.4.- Levante el portafiltro para separarlo de la copla inferior del portafiltro un “separador
de goma”. Apriete el tornillo que sujeta las abrazaderas.
J.- Envíe las muestras al Laboratorio incluyendo un portafiltro identificado como testigo, según se
indica en Nota de 8.5.2.2., letra j.
a.- Quiebre los dos extremos de un tubo relleno con el material absorbente indicado en
Tabla VII-3, con algún implemento adecuado. Conéctelo a la manguera conectada
previamente a la Bomba.
b.- En caso de tubo con dos columnas de relleno conéctelo por el extremo adyacente a la
sección corta del tubo mediante un trozo de manguera plástica, de modo que quede en
posición vertical. (Figura 8-15).
Cuando se realiza un muestreo personal este tubo debe quedar a la altura de la zona
respiratoria del trabajador.
c.- Calibre el tren de muestreo para un flujo comprendido entre 0,02 y 0,51/min. (Véase
8.8.; “Calibración de Trenes de Muestreo”)
d.- Muestree el tiempo necesario como para recolectar un volumen total comprendido
entre 1 y 10 litros de aire.
f.- Proceda con las muestras según se señala en Nota, después de letra j, en 8.7.2
Las letras que aparecen en las Tablas VIII-2, VIII-3 y VIII-4 se refieren a lo siguiente:
A.- Dispositivo constituido por un cassette o portafiltro de plástico, de dos o tres secciones, en
que se monta el filtro membrana sobre un soporte de celulosa o rejilla metálica y que se
conecta a la bomba portátil mediante una manguera.
C.- Plazo considerado desde el día de muestreo. Se puede almacenar en lugar seco, en lo
posible a no más de 25 grados Celsius.
D.- Corresponde a métodos analíticos utilizados por el Dpto. Salud Ocupacional y C.A. DEL
Instituto de Salud Pública de Chile.
F.- PVC: Filtro Membrana de Cloruro de Polivinilo, previamente tratado y tarado, montado en
cassette de dos o tres secciones.
G.- Filtro PVC, ambientales y tarado, montado en un cassette de dos secciones, colocados en
un ciclón.
H.- Filtro MCE, sin ambientar ni tarar, montado en un cassette de tres secciones
I.- Debe cuidarse que la muestra sea adecuada para la identificación de las fibras. Ni muy
pequeña que impida la presencia o ubicación de las fibras, ni muy grande, que cause una
aglomeración que impida o dificulte mucho su identificación y conteo
J.- Filtro PVC, ambientado y tarado, montado en cassette de tres secciones. Se muestrea con
cassette abierto.
K.- Caudal de muestreo 7,4 + 0,21/min.
L.- Dispositivo constituido por un tubo de carbón activado, u otro material absorbente,
conectado a la bomba portátil mediante una manguera.
N.- Dispositivo constituido por uno o dos burbujeadores en serie, que puede llevar o no un
prefiltro antes del primer impinger, unidos a bomba portátil mediante una manguera. Al
muestreo con impingers deberá colocarse siempre un atrampa antes de la bomba para
evitar que pasen a ésta góticas de la solución absorbente.
O.- Debe evitarse un burbujeo demasiado violento que pueda arrastrar parte de la solución
hacia la bomba.
P Plazo considera desde el término del muestreo (de cada muestra) hasta su análisis. Debe
procurarse que la muestra llegue al Dpto. de Salud Ocupacional y C.A. del I.S.P. a más
tardar el penúltimo día hábil de la semana. Guardar la muestra convenientemente sellada
(Parafilm) en el mismo impinger (debidamente identificado) a temperatura no superior a
20 grados Celsius.
Q.- Si no se puede analizar la muestra dentro del día, refrigerarla a 5 grados Celsius.
NOTA: Para muestreo de Agentes Químicos se debe considerar lo establecido en el capítulo IX:
Estrategia y Criterios de Muestreos para agentes Químicos
c) Vegetal
es
Algodó
n
Cáñam
o Filtro PVC 5,0 100 1,7 10
Etc. Um de poro
(J)
Polvo
Respira
ble
Polvos y ) Consultar previamente
Humos de al Laboratorio de Salud
Otro Tipo Ocupacional, DSO -
ISP
Zinc Filtro MCE 0.8 um 180 1,5 10 A.A.
de poro (E) NIOSH: 7082
CAPITULO IX
9.1. INTRODUCCIÓN
Se han desarrollado, desde hace tiempo, una estrategia y algunos criterios para la toma de
muestras, interpretación de resultados y toma de decisiones.
Los valores de las concentraciones del ambiente pueden ser leídos inmediatamente o, lo
que es más frecuente, saber el valor previo un análisis en el Laboratorio de Higiene Industrial.
Las empresas asesoradas por sus expertos o los Servicios de Salud y los Organismos
Administradores de la Ley 16.744 deben tomar decisiones sobre el significado de los valores
encontrados en relación con la salud de los trabajadores.
b.- Muestras integradas de período más largos que 30 minutos hasta una jornada
completa 8 horas
b.- Zona Respiratoria: Aquí el equipo de muestreo lo lleva y maneja otra personas, la que
procura mantener el cabezal de succión de aire lo más próximo a la zona respiratoria del
trabajador
c.- Ambiente: Aquí el equipo de muestreo es colocado en una posición fija representativa
del ambiente general del trabajo o se hace un barrido completo de la zona.
c.- Deben eliminarse pérdidas por arrastre, saturación, desarrollo de altas temperaturas,
cambios de presión, etc.
e.- Considerando todos los factores, esta técnica es tan buena como tomar 2 muestras de
4 horas en el período de la norma.
9.3.3.4. INSTANTANEAS
Cada momento de 15 minutos se puede evaluar con una o varias muestras, tal como se
hace para los Límites Permisibles Ponderados en el tiempo.
En general, se puede observar que se usan dos estrategias para la situación “b”: Una
considerando que se han muestreado momentos de alta concentración potencial; y la otra que
considera que no se han muestreado los momentos de más alta concentraciones y se hace
inferencia.
EJEMPLO: Como debe procederse para escoger los períodos de acuerdo a lo detallado en “b”:
1.- Para el Límite Permisible Absoluto (L.P.A.) hay 32 período de acuerdo a lo detallado en “b”:
N = 8 x 60 = 32
15
Luego se enumeran los “n” intervalos, desde 1,2,3… hasta N en relación al tiempo de
trabajo:
PERIODO INTERVALO
2.- Se recurre a la Tabla IX-1 para ver cuántos intervalos debemos muestrear según el porcentaje
que se estima está a la más alta concentración (10 a 20%) y con un % de confianza.
Por ejemplo, si se estima una alta concentración tope de 20% y límite de confianza 90%
se deben tomar 9 período en la jornada de 8 horas.
46 96 85 77 27 92 86 26 45 21 89 91 71 42 64 64 58 22 75 81 74 91 48 46 18
44 19 15 32 63 55 87 77 33 29 45 00 31 34 84 05 72 90 44 27 78 22 07 62 17
34 39 80 62 24 33 81 67 28 11 34 79 26 35 34 23 09 94 00 80 55 31 63 27 91
74 97 80 30 65 07 71 30 01 84 47 45 89 70 74 13 04 90 51 27 61 34 63 87 44
22 14 61 60 86 38 33 71 13 33 72 08 16 13 50 56 48 51 29 48 30 93 45 66 29
40 03 96 40 03 47 24 60 09 21 21 18 00 05 86 52 85 40 73 73 57 68 36 33 91
52 33 76 44 56 15 47 75 78 73 78 19 87 06 98 47 48 02 62 03 42 05 32 55 02
37 59 20 40 93 17 82 24 19 90 80 87 32 74 59 84 24 49 79 17 23 75 83 42 00
11 02 55 57 48 84 74 36 22 67 19 20 15 92 53 37 13 75 54 89 56 73 23 39 07
10 33 79 26 34 54 71 33 89 74 68 48 23 17 49 18 81 05 52 85 70 05 73 11 17
67 59 28 25 47 89 11 65 65 20 42 23 96 41 64 20 30 89 87 64 37 93 36 96 35
93 50 75 20 09 18 54 34 68 02 54 87 23 05 43 36 98 29 97 93 87 08 30 92 98
24 43 23 72 80 64 34 27 23 46 15 36 10 63 21 59 69 76 02 62 31 62 47 60 34
39 91 63 18 38 27 10 78 88 84 42 32 00 97 92 00 04 94 50 05 75 82 70 80 35
74 62 19 67 54 18 28 92 33 69 98 96 74 35 72 11 68 25 08 95 31 79 11 79 54
91 03 35 60 81 16 61 97 25 14 78 21 22 05 25 47 26 37 80 39 19 06 41 02 00
42 57 66 76 72 91 03 63 48 46 44 01 33 53 62 28 80 59 55 05 02 16 13 17 54
06 36 63 06 15 03 72 38 01 58 25 37 66 48 56 19 56 41 29 28 76 49 74 39 50
92 70 96 70 89 80 87 14 25 49 25 94 62 78 26 15 41 39 48 75 64 69 61 06 38
91 08 88 53 52 13 04 82 23 00 26 36 47 44 04 08 84 80 07 44 76 51 52 41 59
68 85 97 74 47 53 90 05 90 84 87 48 25 01 11 05 45 11 43 15 60 40 31 84 59
59 54 13 09 13 80 42 29 63 03 24 64 12 43 28 10 01 65 62 07 79 83 05 59 61
39 18 32 69 33 46 58 19 34 03 59 28 97 31 02 65 47 47 70 39 74 17 30 22 65
67 43 31 09 12 60 19 57 63 78 11 80 10 97 15 70 04 89 81 78 54 84 87 83 42
61 75 37 19 56 90 75 39 03 56 49 92 72 95 27 52 87 47 12 52 54 62 43 23 13
78 10 91 11 00 63 19 63 74 58 69 03 51 38 60 36 53 56 77 06 69 03 89 91 24
93 23 71 58 09 78 08 03 07 71 79 32 25 19 61 04 40 33 12 06 78 91 97 88 95
37 55 48 82 63 89 92 59 14 72 19 17 22 51 90 20 03 64 96 60 48 01 95 44 84
62 13 11 71 17 23 29 25 13 85 33 35 07 69 25 68 57 92 57 11 84 44 01 33 66
29 89 97 47 03 13 20 86 22 45 59 98 64 53 89 64 94 81 55 87 73 81 58 46 42
16 94 85 82 89 07 17 30 29 89 89 80 98 36 25 36 53 02 49 14 34 03 52 09 20
04 93 10 59 75 12 98 84 60 93 68 16 87 60 11 50 46 56 58 45 88 72 50 46 11
95 71 43 68 97 18 85 17 13 08 00 50 77 50 46 92 45 26 97 21 48 22 23 08 32
86 05 39 14 35 48 68 18 36 57 09 62 40 28 87 08 74 79 91 08 27 12 43 32 03
59 30 60 10 41 31 00 69 63 77 01 89 94 60 19 02 70 88 72 33 38 88 20 60 86
05 45 35 40 54 03 98 96 76 27 77 84 80 08 64 60 44 34 54 24 85 20 85 77 32
71 85 17 74 66 27 85 19 55 56 51 36 48 92 32 44 40 47 10 38 22 52 42 29 96
80 20 32 80 98 00 40 92 57 51 52 83 14 55 31 99 73 23 40 07 64 54 44 99 21
13 50 78 02 73 39 66 82 01 28 67 51 75 66 33 97 47 58 42 44 88 09 28 58 06
67 92 65 41 45 36 77 96 46 21 14 39 56 36 70 15 74 43 62 69 82 30 77 28 77
72 56 73 44 26 04 62 81 15 35 79 26 99 57 28 22 25 94 80 62 95 48 98 23 86
28 86 85 64 94 11 58 78 45 36 34 45 91 38 51 10 68 36 87 81 16 77 30 19 36
69 57 40 80 44 94 60 82 94 93 98 01 48 50 57 69 60 77 69 60 74 22 05 77 17
71 20 03 30 79 25 74 17 78 34 54 45 04 77 42 59 75 78 64 99 37 03 18 03 36
89 98 55 98 22 45 12 49 82 71 57 33 28 69 50 59 15 09 25 79 39 42 84 18 70
58 74 82 81 14 02 01 05 77 94 65 57 70 39 42 48 56 84 31 59 18 70 41 74 60
50 54 73 81 91 07 81 26 25 45 49 61 22 88 41 20 00 15 59 93 51 60 65 65 63
49 33 72 90 10 20 65 28 44 63 95 86 75 78 69 24 41 65 86 10 34 10 32 00 93
11 85 01 43 65 02 85 69 56 88 34 29 64 35 48 15 70 11 77 83 01 34 82 91 04
34 22 46 41 84 74 27 02 57 77 47 93 72 02 95 63 75 74 69 69 61 34 31 92 13
1) Los 3 primeros grupos se aplican al período indicado por la norma (8 horas para
promedio ponderado en el tiempo o 15 minutos para L.P.A.)
2) Al muestrear período parcial, la muestra debe abarcar como mínimo un 70% del
período.
ESTRATEGIA MODELO
A B Atmósferas Uniformes
A B C Atmósferas no Uniformes
A BC D E Muestras Puntuales
(Aleatorio)
1 2 3 4 5 6 7 8
a.- Disponibilidad y costo del equipo de muestreo (bombas, filtros, tubos detectores,
etc.).
b.- Disponibilidad, costo y facilidad del procedimiento analítico (filtros, tubos de
carbón, etc.).
c.- Disponibilidad y costo del personal que toma muestras.
d.- Localización de los trabajadores y operaciones involucradas.
e.- Variación de la exposición de los métodos de muestreo y análisis.
g.- Número de muestras necesarias para lograr la exactitud requerida de la medida de
exposición.
Las tablas IX-3 a IX-6 permiten una determinación rápida del tamaño del grupo de
trabajadores a ser muestreado, con los siguientes rangos:
EJEMPLO:
Solución
TAMAÑO DE
GRUPO (H) 8 9 10 11 -12 13-14 15-17 18-20 21-24 29-22 30-37 38-40 50
N° DE TRABAJA
DORES NECESA
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 22
RIOS A MEDIR
(N)
TAMAÑO DE
GRUPO (H) 12 13-14 15-16 17-18 19-21 22-24 25-27 28-31 32-35 36-41 42-50
N° DE TRABAJA
DORES NECESA
RIOS A MEDIR
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29
(N)
TABLA IX-5 TAMAÑO DE MUESTRA CUANDO SE ESTIMA COMO GRUPO DE MAS ALTO
RIESGO EL 20% ( = 0,2) y confianza 0,90( = 0,1) (usar n = N, si N < 5)
TAMAÑO DE
GRUPO (H) 6 7-9 10-14 15-26 27-50 51-
N° DE TRABAJA
DORES NECESA
5 6 7 8 9 11
RIOS A MEDIR
(N)
TABLA IX-6 TAMAÑO DE MUESTRA CUANDO SE ESTIMA COMO GRUPO DE MAS ALTO
RIESGO EL 20% ( = 0,2) y confianza 0,95( = 0,05) (usar n = N, si N < 6)
TAMAÑO DE
GRUPO (H) 7-8 9-11 12-14 15-18 19-26 27-43 44-50 51
N° DE TRABAJA
DORES NECESA
6 7 8 9 10 11 12 14
RIOS A MEDIR
(N)
d.1. Asignar a cada individuo del grupo riesgo un número de 1 a N (de 1 a 26), siendo N
el número total de grupo.
d.3. Elegir arbitrariamente una fila (fila 10), y desde el punto donde se interceptan la
columna 1 y la fila 10, recorrer hacia abajo, seleccionando los números menores e igual a
N (N=26)
d.5. Los trabajadores asignados con los números anteriores deben ser muestreados para
evaluar su exposición al contaminante.
FILA
COLUMNA
1 5 10 15 20 25
05 57 23 06 26 23 08 66 16 11 73 28 81 56 14 62 82 45 65 80 36 02 76 55 63
1 37 78 16 06 57 12 46 22 90 97 78 67 39 06 63 60 51 02 07 16 75 12 90 41 16
23 71 15 08 82 64 87 29 01 20 46 72 05 80 19 27 47 15 76 51 58 67 06 80 34
42 67 98 41 67 44 28 71 43 08 19 47 76 30 26 72 33 69 92 51 95 23 26 85 76
05 83 03 84 32 62 83 27 48 83 09 19 84 90 20 20 50 87 74 93 51 62 10 23 30
60 46 18 41 23 74 73 51 72 90 40 52 95 41 20 89 48 98 27 38 81 33 83 82 94
6 32 80 64 75 91 98 09 40 64 89 29 99 46 35 69 91 50 73 75 92 90 56 82 93 24
79 86 53 77 78 06 62 37 48 82 71 00 78 21 65 65 88 45 82 44 78 93 22 78 09
45 13 23 32 01 09 46 36 43 66 37 15 35 04 88 79 83 53 19 13 91 59 81 81 87
20 60 97 48 21 41 84 22 72 77 99 81 83 30 46 15 90 26 51 73 66 34 99 40 60
67 91 44 83 43 25 56 33 28 80 99 53 27 56 19 80 76 32 53 95 07 53 09 61 98
11 86 50 76 93 86 35 68 45 37 83 47 44 52 57 66 59 64 16 48 39 26 94 54 66 40
56 73 38 38 23 36 10 95 16 01 10 01 59 71 55 99 24 88 31 41 00 73 13 80 62
55 11 50 29 17 73 97 04 20 39 20 22 71 11 43 00 15 10 12 35 09 11 00 89 05
23 54 33 87 92 92 04 49 73 96 57 53 57 08 93 09 69 87 83 07 46 39 50 37 85
41 48 67 79 44 57 40 29 10 34 58 63 51 18 07 41 02 39 79 14 40 68 10 01 61
16 03 97 71 72 43 27 36 24 59 88 82 87 26 31 11 44 28 58 99 47 83 21 35 22 88
90 24 83 48 07 41 56 68 11 14 77 75 48 68 08 90 89 63 87 00 06 18 63 21 91
98 98 97 42 27 11 80 51 13 13 03 42 91 14 51 22 15 48 67 52 09 40 34 60 85
74 20 94 21 49 96 51 69 99 85 43 76 55 81 36 11 88 68 32 43 08 14 78 05 34
94 67 48 87 11 84 00 85 93 56 43 99 21 74 84 13 56 41 90 96 30 04 19 68 73
21 58 18 84 82 71 23 66 33 19 25 65 17 90 84 24 91 75 36 14 83 86 22 70 86 89
31 47 28 24 88 49 28 69 78 62 23 45 53 38 78 65 87 44 91 93 91 62 76 09 20
45 62 31 06 70 92 73 27 83 57 15 64 40 57 56 54 42 35 40 93 55 82 08 78 87
31 49 87 12 27 41 07 91 72 64 63 42 06 66 82 71 28 36 45 31 99 01 03 35 76
69 37 22 23 46 10 75 83 62 94 44 65 46 23 65 71 69 20 89 12 16 56 61 70 41
26 93 67 21 98 42 42 56 53 14 86 24 70 25 18 23 23 56 24 03 86 11 06 46 10 23
77 56 18 37 01 32 20 18 70 79 20 85 77 89 28 17 77 15 52 47 15 30 35 12 75
37 07 47 79 60 75 24 15 31 63 25 93 27 66 19 53 52 49 98 45 12 12 06 00 32
72 08 71 01 73 46 39 60 37 58 22 25 20 84 30 02 03 62 68 58 38 04 06 89 94
55 22 48 46 72 50 14 24 47 67 84 37 32 84 82 64 97 13 69 86 20 09 80 46 75
31 69 24 99 90 70 29 34 25 33 23 12 69 90 50 38 93 84 32 28 96 03 65 70 90 12
01 86 77 18 21 91 66 11 84 65 48 75 26 94 51 40 51 53 36 39 77 69 06 25 07
51 40 94 06 80 61 34 28 46 28 11 48 48 94 60 65 06 63 71 06 19 35 05 32 56
58 78 02 85 80 29 67 27 44 07 57 23 20 28 22 62 97 59 62 13 41 72 70 71 56
FILA
COLUMNA
1 5 10 15 20 25
33 75 88 51 00 33 56 15 84 34 28 50 16 65 12 81 56 43 54 14 63 37 74 97 59
36 58 60 37 45 62 09 95 93 16 59 35 22 91 78 04 97 98 80 20 04 38 93 13 92 30
72 13 12 95 32 87 99 32 83 69 40 17 92 57 22 68 98 79 16 23 53 56 56 07 47
22 21 13 16 10 52 57 71 40 49 95 25 55 36 95 57 25 25 77 05 38 05 62 57 77
97 94 83 67 90 68 74 88 17 22 38 01 04 33 49 38 47 57 61 87 15 39 43 87 00
09 03 68 53 63 29 27 31 66 53 39 34 88 87 04 35 80 69 52 75 99 16 52 01 65
41 29 95 61 42 65 05 72 27 28 18 09 85 24 59 46 03 91 55 38 62 51 71 47 37 38
81 96 78 90 47 41 38 36 33 95 05 90 26 72 85 23 23 30 70 51 56 93 23 84 80
44 62 20 81 21 57 57 85 00 47 26 10 87 22 45 72 03 51 75 23 38 38 56 77 97
68 91 12 15 08 02 18 74 56 79 21 53 63 41 77 15 07 39 87 11 19 25 62 19 30
29 33 77 60 29 09 25 09 42 28 07 15 40 67 56 29 58 75 84 06 19 54 31 16 53
46 54 13 39 19 29 64 97 73 71 61 78 03 24 02 93 86 69 76 74 28 08 98 84 08 23
75 16 85 64 64 93 85 68 08 84 15 41 57 84 45 11 70 13 17 60 47 80 10 13 00
36 47 17 08 78 03 92 85 18 42 95 48 27 37 99 98 81 94 44 72 06 95 42 31 17
29 61 08 21 91 23 76 72 84 98 26 23 66 54 86 88 95 14 82 57 17 99 16 28 99
g.- Una muestra sólo se utilizará para el análisis por una técnica determinada. Jamás se
debe intentar fraccionar una muestra para utilizarla en determinaciones analíticas de varios
agentes.
h.- Por encima del resultado del análisis está siempre el fundamentado criterio del
higienista.
b.- Tiempo de muestreo excesivo, para tomar más muestras o por falta de control del
tiempo.
a.- Seleccionar sólo a los más expuestos conduce a resultados por exceso, si no se
muestrean los otros.
b.- Asumir que la concentración media de un grupo representa la exposición de su
totalidad, puede conducir a errores mayores de 100 %. Puede iniciarse el muestreo con
los más expuestos y en función de los resultados obtenidos continuar o detener el
muestreo.
CAPITULO X
10.1. INTRODUCCION
Entre los gases y vapores se encuentran algunas sustancias que se conocen como
“sustancias combustibles” (o “combustibles gaseosos”), es decir, que se pueden quemar. Para
que se produzca la combustión, debe mezclarse la sustancia combustible con oxígeno (ya sea el
oxígeno del aire o puro) y existir una determinación condición energética (chispa, llama o
temperatura elevada). Debe recordarse que el aire está formada por un 21% de oxígeno (O2)
y un 79% de nitrógeno (N2) aproximadamente, y otras sustancias. La mezcla de aire (oxígeno)
y combustible gaseoso se llama mezcla combustible.
100%- - 0%
Mezcla explosiva
CURVA RESPUESTA
TABLA X-2. VALORES DEL LIMITE EXPLOSIVO INFERIOR (L.E.I.) Y DEL LIMITE PERMISIBLE
PONDERADO (L.P.P.) PARA LAGUNOS COMBUSTIBLES GASEOSOS.
10.2.1. GENERALIDADES
El instrumento es energizado y operado eléctricamente por ocho (8) baterías o pilas del
tipo D (pilas grandes de 1,5 V).
Para medir se hace pasar por el instrumento una muestra de la atmósfera que queremos
investigar, mediante la succión producida por un bulbo de goma (pera de goma) provista de dos
válvulas (para evitar retroceso de la muestra).
Las lecturas se dan en porcentajes del L.E.I. de un gas o vapor en el aire. Las
mediaciones son directas (para el recorrido total de las escalas), sin que sea necesaria la
dilución de la mezcla con aire.
Filamento Filamento
Compensador Detector
F1 F2
FIGURA 10-2
PRINCIPIO
OPERACIÓN
EXPLOSIME
FUNTE DE WHEATSTONE TRO
10.2.3.1. INSTRUMENTOS
Este está formada por una caja metálica con tapa superior, unida a la caja mediante
bisagra y provista de un cierre un broche, la que cubre el panel de operación (figura 10-3).
Tiene también una tapa inferior, unida a la caja mediante pernos de cabeza ranurada, que
cubre el compartimiento donde se colocan las pilas (figura 10-4).
En ambos costados de la caja están colocados los acoples de entrada y salida, que
permiten conectar la manguera de muestreo y la manguera que conecta el bulbo (pera) de
aspiración con el instrumento. En la parte frontal de la caja va sujeto, mediante tornillos, el arnés
de correas que permite sujetar el instrumento al cuerpo del operador. En la parte inferior de la
caja se alojan los mecanismos del instrumentos, que consta de:
a.- Panel de Operación. Que está constituido por una cubierta, unida a la caja mediante
pernos, en la que se puede distinguir (Figura 10-5):
POSITIVO
NEGATIVO
Relación con los tres puntos indicados sobre el panel: “CHEK”, “% L.E.L.”. y “10% L.E.L.”.
Sw zero
2 3 4 4
1 10
b.- Mecanismo del Instrumento se encuentran los circuitos y contactos eléctricos, un parte donde
van los dispositivos que permiten la medición (figura 10-6) y el compartimiento de las pilas (Figura
10-4). Estas pueden proporcionar servicios en forma continuada, hasta por 10 a 11 horas.
Cuando se agotan, DEBE CAMBIARSE EL JUEGO COMPLETO AL MISMO TIEMPO.
NOTA: Debe verificarse siempre que las pilas vayan colocadas en la posición debida (figura 10-4).
No debe guardarse el instrumento con las pilas puestas.
DETECTORES DE LLAMA DE
ENTRADA Y SALIDA FILTRO
BULBO ASPIRADOR
ENTRADA DE
LA MUESTRA
VALVULAS DE CAMARA DE
SALIDA Y ENATRADA COMBUSTION
FILAMENTO FILAMENTO
COMPENSADOR DETECTOR
EMPAQUETADURAS
10.2.3.2. ACCESORIOS
Junto con el instrumento se provee una manguera de muestreo flexible, firme pero
liviana, de 1,5 m de largo, que se acopla al instrumento mediante una conexión con hilo
que se atornilla en el acople de entrada, situando en uno de los costados de la caja, y que
permite mantener constante la humedad de la muestra (se identifica por la banda azul
que lleva cerca del extremo de acople). Hay también mangueras de mayor longitud
que permiten evaluar atmósferas en lugares de mayor longitud que permiten evaluar
atmósferas en lugares inaccesibles. Estas mangueras están fabricadas de un material
sintético, corrientes, que podrían causar lecturas erróneas. Estos accesorios deben
mantenerse limpios y en buenas condiciones. SIEMPRE DEBE usarse el instrumento con
una manguera (figura 10-7).
b.- FILTROS
b.2. Filtros Inhibidores: Para usar con atmósferas que contienen vapores de gasolina
con plomo, en instrumentos no aptos específicamente para ello.
10.2.4. CALIBRACION
Las escalas de lectura del instrumento están calibradas en base al Pentano normal, pero
además se proporcionan curvas de calibración para otros gases o vapores en aire, que aparecen en
el instructivo “Indicador de Gas Portátil, Tipo Doble Escala, Curvas de Calibración” (“Portable Gas
Indicador, Dual Escalé Type, Response Curves”).
Para la operación adecuada del instrumento se deben ejecutar los siguientes pasos
principales (en un ambiente exento de gases combustibles) antes de introducir la muestra
para su cuantificación:
b.- Verificar que los contactos de la tapa del compartimiento de las pilas estén
debidamente limpios, para lograr un buen contacto (que no estén “sulfatados”).
c.- Cerrar el compartimiento teniendo cuidado que la tapa quede fija en la posición
correspondiente.
d.- Ventilar muy bien la cámara de combustión con aire fresco (puro) para eliminar
cualquier vestigio de combustible gaseoso que pudiera haber en su interior, bombeando
unas 15 veces, por lo menos.
f.- Antes de encender el instrumento, girar la perilla “VOLT ADJ” hacia la izquierda,
tirándola hacia arriba y manteniéndola así, para accionar el enganche. De no hacerlo, se
puede correr el riesgo de quemar los filamentos al encender el instrumento.
h.- Encender el instrumento tirando hacia arriba el interruptor “SW”. Esta operación
conecta el circuito y se puede apreciar que la aguja del dial se mueve sobre la escala hacia
la posición “CHECK”.
i.- Verificar que el voltaje aplicado sea el adecuado, llevando la aguja a la posición
“CHECK” de la escala, mediante la perilla “VOLT ADJ”, que debe se tirado hacia arriba
para encajar en el enganche.
j.- Ubicar el extremo libre de la línea de muestreo al aire puro (exento de gases
combustibles) y aspirar, mediante el bulbo de goma, bastante aire a través del
instrumento. El bulbo se debe apretar completamente y dejar que se expanda solo. Para
ventilar la cámara de combustión se necesitan entre 10 y 12 bombeos y un bombeo
adicional por cada 1,5 m de longitud de la manguera.
l.- Ajustar la aguja a cero mediante la perilla “ZERO”. Para esto, se debe tirar ésta hacia
arriba (para encajar en el enganche) y girarla de tal manera que la aguja sobrepase
ligeramente el cero hacia la izquierda, luego girar lentamente la perilla en sentido contrario
hasta que la aguja coincida con el cero.
m.- Hacer pasar aire puro nuevamente por la cámara de combustión como se indica en la
letra j. No debe producirse ninguna desviación de la aguja indicadora.
n.- Girar la perilla “SELECTOR” a la posición “10% L.E.L.”. Llevar la aguja a cero en la
misma forma descrita en letra 1.
PRECAUCION:
a. Cuando en una atmósfera hay una concentración de un gas o vapor que corresponde sólo
a una fracción de su L.E.I., la aguja irá moviéndose regularmente, a medida que se
bombea, hacia el valor correspondiente en la escala hasta alcanzar dicho valor,
quedándose quieta en escala hasta alcanzar dicho valor, quedándose quieta en este punto
mientras se trata de la misma mezcla (ya sea que se bombee lenta o rápidamente).
Alcanzado dicho valor, la aguja fluctuará ligeramente cada vez que se vuelva a bombear.
Esto es normal (ocurre también cuando la aguja es puesta a cero y se bombea aire puro).
La lectura correcta se obtiene leyendo el valor que marca la marca la aguja al quedarse
quieta después de cada ligera fluctuación (Figura 10-5).
b. Cuando la concentración de un gas o vapor en una mezcla está entre sus L.E.I. y L.E.S., la
aguja se desplazará hacia, o más allá de, la zona roja de la escala y permanecerá en ese
punto. Esta atmósfera es, por consiguiente, ¡EXPLOSIVA! Y el lugar en que se ha
detectado DEBE ser tratado con las medidas DE SEGURIDAD DEL CASO. En esta
situación, se debe hacer abandono del área lo más RAPIDO Y CUIDADOSAMENTE
POSIBLE SIN MOVER NINGUNA DE LAS PERILLAS U OTROS DISPOSITIVOS del
instrumento.
c. Si la concentración del gas o vapor en la mezcla está sobre el L.E.S. (demasiado gas y
muy poco oxígeno: No permite la combustión), la aguja se moverá a cero o quedará
a la izquierda del cero. Esta atmósfera es VERDADERAMENTE PELIGROSA puesto que:
NOTA: En recinto confinados o donde se haya producido algún problema (p. Ej.: Bodega de
barcos pesqueros, etc.), o en lugares que hayan permanecido cerrado por mucho tiempo,
DEBERA VERIFICARSE ANTES LA CONCENTRACIÓN DE OXIGENO en el aire del recinto.
Una concentración menor de 18% de oxígeno es peligrosa par el ser humano. Por otra parte, el
instrumento no entrega lecturas CORRECTAS en estas condiciones.
d. Cuando el instrumento marca concentraciones mayores que las que mide la escala, se
debe detener la medición (como se dijo en letra b y c) y ventilar el instrumento con aire
puro, desconectando previamente el interruptor “SW”. De no hacerlo así, se va acortando
la vida útil del filamento detector.
f.- El instrumento trabaja con su máxima sensibilidad cuando el “Selector” está en la posición
“10%” L.E.L”. Las lecturas en esta situación, que deben hacerse en la escala de arriba,
indican que sólo hay concentraciones bajas de combustibles gaseosos en las atmósferas
evaluadas (normalmente bajo el 10% del L.E.I.).
Cuando se evalúa una atmósfera con vapores de gasolina que contiene plomo (Pb), con n
instrumento no preparado específicamente para este fin, el plomo tetraetilo genera por combustión
un producto sólido que, tras repetido uso, produce un recubrimiento sobre el filamento que le
acarrea una pérdida de sensibilidad. Para evitar este problema existen unos filtros inhibidores.
a.1.- La cámara de combustión esté llena de una mezcla explosiva. Se debe apagar el
instrumento, verificar con aire puro y reemplazar el filtro de algodón.
a.2- La perilla "ZEZO" se ha girado demasiado a la derecha. Hay que regular la aguja a
cero con la misma perilla.
a.3.- La conexión al filamento detector (receptáculo "white") puede estar suelta o los
terminales del filamento compensador (receptáculo "black") se están tocando
entre sí. Verificar las conexiones,
b.2. La conexión al filamento compensador puede estar suelta o los terminales del
filamento detector se estén tocando entre sí. Verificar conexiones.
e.- Si el instrumento trabaja con lentitud y necesita mayor número de bombeos que el
normal para la máxima desviación de la aguja, puede que:
f.- Si al operar las perillas "VOLT ADJ" O "ZERO, el movimiento de la aguja es errático,
hay que limpiar los contactos.
g.- En caso de que sea necesario una mantención de acuerdo a lo indicado anteriormente,
se debe enviar el instrumento a un Servicio Técnico idóneo.
10.4. PRECAUCIONES
Cuando sea necesario verificar la hermeticidad del sistema (cambios de repuestos, mal
funcionamiento, etc.) se hará como sigue:
Para verificar el funcionamiento de la válvula de salida del bulbo, se debe tapar la abertura
de entrada del instrumento con un dedo de la mano izquierda, presionar totalmente el bulbo y
soltarlo. Este no debe inflarse en menos de 6 segundos.
Una vez verificación la hermeticidad del sistema se puede verificar el flujo como sigue:
Apretar el bulbo completamente, sin tapar ni la entrada ni la salida del sistema; el bulbo
debería inflarse totalmente en 1 o 2 segundos.
Cuando el instrumento se apaga, la aguja indicadora debe quedar en cero. Si, por efectos
de transporte o por accidentes se desplazara, debe ser reajustada mediante el tornillo pequeño
ubicado en la parte inferior de la ventana del dial en el panel superior. Este ajuste sólo se debe
hacer cuando el instrumento esta desconectado (apagado)
a.- Cuando se usa el instrumento por largos períodos, debe verificarse el voltaje de las
pilas y el cero de la escala a intervalos regulares. Para esto, debe bombearse aire
puro hasta que la aguja deje de moverse hacia el cero. Si después de los
bombeos establecidos (12+1+5) la aguja no llega a cero, hay que ajustar con la
perilla “ZERO”
b.- Es posible que la aguja “caiga” bajo el cero y se quede en el tope inferior. En ese
caso. Con la perilla “ZERO” se lleva la aguja a un punto de la escala sobre el cero
y sé continua aspirando hasta que la aguja no baje más; Ahora se ajusta la aguja a
cero. A continuación se gira el “SELECOTOR” a la posición “CHECK” y se ajusta
la aguja al punto 2CHECK” de la escala. Si la aguja no alcanza a llegar a “CHECK”,
se deben cambiar las pilas.
10.5.7.-PREVENCION DE EXPLOSIONES
10.6. RECOMENDACIONES
c.- Toda vez que se muestree, debe preocuparse de que el equipo esté a la misma
temperatura del ambiente a evaluar, o a una temperatura ligeramente superior.
10.7. LIMITACIONES
CAPITULO XI
Este sistema a pesar que está limitado a la captación de contaminantes en fase gaseosa o
vapor, y no necesita el concurso de Bombas de Muestreo Portátil, es de interés en la Higiene
Industrial porque el uso de éstas tiene problemas inherentes a la calibración, mantenimiento y
estabilidad de su funcionamiento.
Como consecuencia de este interés ha habido estudios teóricos y prácticos que han
permitido investigar y optimizar los parámetros que rigen este método de muestreo.
Los fenómenos de difusión y permeación tienen leyes que los rigen y que permiten
efectuar una revisión del planteamiento de este procedimiento de captación de muestras sobre la
base de un esquema teórico, para considerar luego un esquema práctico señalando los parámetros
básicos de el y la variantes que admiten su realización
Sea un tubo por uno de sus extremos y cerrado por le otro, tal como se indica en la figura
11-1. Si se introduce este tubo en un ambiente contaminado, el contaminante se difundirá hacia el
interior con una intensidad que responde a la siguiente expresión, y que representa la Primera Ley
de Fick, relativa a la difusión:
.q = - D x A dC (1)
dx
donde:
CAPTADOR X
1
c
C X
A 0
AMBIENTE CONTAMINADO
C = Ca - Cf y x = Xo - X1 = - L
DONDE:
q. = Dx A Ca (3)
L
. qxt = M = D x A Ca x t (4)
L
DONDE:
Ca = M x L (5)
D x A xt
L1 L2 L3
FIGURA 11-2 ZONAS DE UN MONITOREO PASIVO. (DISPOSITIVOS PRÁCTICO PARA CAPTACION PASIVA)
El proceso de penetración del contaminante desde el exterior del dispositivo hasta ser
retenido por el captador colocado en el fondo, obedece a las características de cada una de las
zonas indicadas y en conjunto corresponde a la ecuación siguiente:
Ca = Ki x M
T
Donde:
a.- Que el proceso de difusión no sea perturbado por el movimiento macroscópico del aire
en el interior del captador. Se ha probado experimentalmente que cuando la velocidad
frontal del aire es mayor de 7,5 cm/s, no se produce ninguna gradiente apreciable frente al
muestreador.
b.- Que el material utilizado para la adsorción del contaminante sea plenamente eficaz,
es decir, que sea capaz de mantener contacto en la superficie una concentración
prácticamente nula del contaminante.
c.- Que se conozca la masa captada por el absorbente. Esto obliga a disponer de un
método analítico para medirla. Se usa habitualmente la cromatografía gaseosa.
Ki = L
D x A
Existen Monitores Pasivos de Tubos y Cassettes, y para captar distintas sustancias. Los de
cassette están basados en los fenómenos de permeación y difusión, en cambio los tubos están
basados solamente en la difusión.
Son aquellos diseñados para captar: Monóxido de carbono, ácido sulfhídrico, anhídrido
sulfuroso, amoníaco, aminas, dióxidos de nitrógeno, anhídrido carbónico, ácido cianhídrico, cloro,
ácido clorhídrico.
Estos Monitores Pasivos consisten en un tubo sellado que contiene una sustancia química o
un papel impregnado con ella. Esta sustancia cambia de color cuando se expone a un
contaminante. Los dosímetros están calibrados de tal manera que el largo de la superficie
coloreada por efecto de la reacción del contaminante, en un tiempo determinado, indica una
concentración específica. Todos los tubos tienen impresa una escala para medir la concentración.
Esta acción se efectúa quebrando el tubo en la zona estrangulada, para que de esta forma ingrese
el contaminante al interior del tubo.
Algunos tubos tienen un filtro previo para absorber interferencias (humedad, etc.).
Además, poseen un soporte con una pinza para colocar el tubo cerca de la zona respiratoria del
trabajador.
Acompaña también a estos dosímetros una carta gráfica que indica distintas concentración,
en ppm, en función de la longitud de la zona coloreada y del tiempo (horas), tal como se observa
en la figura 11-3.
40
250 PMM
35
200 PPM
30
25
100 PPM
20
15 30 PPM
10 25 PPM
5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8
TIEMPO (HORA)
Estos Monitores Pasivos trabajan por permeación y difusión. Poseen una pieza que
permite colocarlo cerca de la zona respiratoria del trabajador, y al fondo del cassette hay una
lámina de carbón activado que permite absorber los vapores orgánicos del aire ambiental.
Una vez tomada la muestra, los compuestos orgánicos son desorbidos y analizados por
cromatografía gaseosa para determinar la concentración de gas o vapor
11.5. CONCLUSIONES
11.5.1. VENTAJAS
a.- La simplicidad
b.- La facilidad de empleo. No se requiere ni mantenimiento ni calibración
c.- Posibilidad de muestreos prolongados
d.- Mínima probabilidad de errores personales.
11.5.2. DESVENTAJAS
a.- Sensibilidad del sistema pasivo frente a factores ambientales físicos y químicos
b.- Su evaluación no es instantánea, requiere de un laboratorio en el caso de los
Monitores Pasivos de Cassette.
TERCERA PARTE
MEDICIONES Y MUESTREOS
BIOLÓGICOS
CAPITULO XII
INDICADORES BIOLOGICOS
12.1. INTRODUCCIÓN
Los estudios toxicológicos han permitido definir con mayor exactitud de las relaciones entre
exposición, absorción, biotransformación, retención y excreción de sustancias tóxicas. Por otra
parte, estudios en voluntarios y estudios epidemiológicos han permitido definir para algunas
sustancias las relaciones dosis-efecto y dosis-respuesta.
Los efectos adversos que provocan las sustancias tóxicas dependen de las concentraciones
alcanzadas en los órganos blancos, así como de la frecuencia y tiempo de exposición.
12.2. DEFINICIONES
Indicador Biológicos es un término genérico que identifica al agente y/o sus metabolitos, o
los efectos provocados por los agentes en el organismo.
Los indicados Biológicos se pueden clasificar en de Exposición y de Efecto.
Los parámetros que se utilizan para obtener Indicadores Biológicos de Exposición son:
a.- Metabolitos propios del organismo alterado por acción de un agente tóxico.
b.- Inhibición de enzimas que regulan los procesos metabólicos normales
c.- Alteraciones funcionales y/o morfológicas de órganos o sistemas.
Es el valor de referencia que indica la concentración límite máxima tolerancia del indicador
biológico sobre la cual la probabilidad de ocurrencia de enfermedad es mayor.
Es aquel trabajador que no entra en contacto con el o los agentes químicos. Los valores
de sus indicadores biológicos corresponden a los de la población general.
Es aquel que presenta concentraciones del agente químico y/o de sus metabolitos, en
sangre u/u orina inferiores a los límites de tolerancia biológicos y superiores a los valores
poblacionales.
Es aquel que presenta concentraciones del agente químico y/o de sus metabolitos, en
sangre y/u orina superiores a los Límites de Tolerancia Biológica.
N° Trabajadores Sobreexpuestos
Tasa de Sobreexposición Puesto de Trabajo x 100
Total de Trabajadores Expuestos
Por Puesto de Trabajo
12.3.1. OBJETIVOS
b.- Detectar sujetos sometidos a exposiciones excesivas antes de que ocurran efectos
adversos para la salud.
c.- Confirmar o definir que las exposiciones actuales o pasadas sean “seguras” (no
conllevan una probabilidad de alteración de la salud inaceptable).
d.- Incorporar a los expuestos y/o sobreexpuestos a actividades de vigilancia sobre los
efectos adversos.
12.3.2. UNIVERSO
En la fase inicial del programa se incluirá a todos los trabajadores de la empresa. Durante la
marcha del programa se incluirá a las siguientes categorías de trabajadores:
Para obtener una mayor exactitud en los resultados de las muestras de orina puntuales, se
recomienda corregir los resultados por creatinina o densidad urinaria
A creat. = A
Creat.
Las muestras de orina con creatinina inferiores a 0,3 g/1 o superiores a 3 g/1 deber ser repetidas.
Los niveles de metabolitos o agentes químicos se pueden expresar corregidos por densidad
urinaria y pueden variar por presencia de proteinuria, glucosuria y otros. Al respecto, se aplica la
siguiente fórmula.
Las muestras de orina con densidad inferiores a 1,010 deben ser repetidas
El Tiempo de muestreo debe considerar las características químicas de las sustancias, los
mecanismos de absorción, biotransformación, distribución y eliminación del compuesto químico y
sus metabolitos.
Cuando los niveles de los agentes químicos o sus metabolitos cambian rápidamente o
cuando hay biocumulación el momento de muestreo es crítico
b.- Al final del Turno: Indica que el momento de muestreo es durante las dos últimas
horas de exposición.
a.- Reflejan la exposición integrada por las vías inhalatorias, cutáneas y digestivas.
b.- A través de la determinación de las dosis interna, se reflejan las características de
la exposición, integrando en una sola resultante las variables frecuencia, tiempo y
concentración de la exposición.
c.- Permiten definir y cuantificar la dosis interna por exposición a agentes combinados
en concentraciones variables.
d.- Reflejan la intensidad y duración del tiempo de trabajo.
e.- Permiten detectar grupos de alto riesgo
f.- Permiten evaluar exposiciones no laborales o básales, de utilidad como términos
referencia.
g.- La investigación en relación con Indicadores Biológicos de Exposición y Efectos
permite definir Límites de Tolerancia Biológica.
h.- Se relacionan y/o asocian con los efectos adversos.
i.- Los Indicadores Biológicos de Exposición son instrumentos sensibles para definir la
Tasa de Sobreexpuestos en el tiempo.
j.- Permiten evaluar la efectividad de las medidas de control ambiental y personal.
k.- Permiten pesquisar a los sobreexpuestos para definir o estudiar efectos adversos.
Las letras que aparecen en las Tablas XII-1, XII-2, XII-3 Y XII-4 se refieren a lo siguiente:
(A): Envase de plástico con tapa hermética. Se solicita identificación clara en el envase (por
ejemplo, en un trozo de la tela adhesiva)
(B): Envase (tubo o jeringa) con un baño de heparina. Se recomienda tubo al vació
(VACUTAINER). Identificación de la persona en el mismo tubo.
(F) Las muestras de orina se corregirán por densidad, o creatinina, según sea la expresión del
Límite de Tolerancia Biológica.
(G) Pesticidas organoclorados del tipo: lindano, aldrín, dieldrín, D.D.T., heptaclor,
heptaclorepóxido.
CAPITULO XII
13.1. GENERALIDADES
El medidor del flujo Espiratorio Máximo que se usa es el modelo estándar par adultos,
consistente en un ventilador a cuya rotación accionada por el flujo espiratorio se opone un resorte.
La espiración forzada hace que la hélice del ventilador y el indicador roten hasta un
máximo, donde este último es mantenido por un enganche, el cual se desconecta oprimiendo un
botón en la parte posterior (Ver figura 13-1 (b)
Para usarlo se le inserta previamente una pieza bucal, plástica o de cartón, al tubo del
centro que lleva un filtro y un resorte que lo sujeta, ambos removibles. (Ver figura 13 -1 ©)
13.3. CALIBRACION
13.4. PROCEDIMIENTOS
El paciente debe estar de pie y sujetará el medidor con ambas manos evitando obstruir los
orificios del respirador.
El dial calibrado queda a la derecha. El paciente soplará tan fuertemente como le sea
posible, en soplo corto y rápido, cerrando fuertemente los labios alrededor de la pieza bucal para
evitar filtraciones entre ésta y los labios. El flujo espiratorio máximo se registra en los primeros
segundos de la espiración
Entre cada intento debe soltarse la aguja indicadora y proporcionar una pausa de por lo
menos un minuto. El resultado final es el valor más alto de por lo menos tres intentos
técnicamente satisfactorios
NOTA: la boquilla plástica y el filtro deben ser lavados prolijamente con detergentes, enjuagados
en agua corriente y secados cuidadosamente, cada vez que se usen.
La tabla XIII-1 contiene los Valores de Referencia para flujo cúspide 81/min) en Hombres Sanos
(sin bronquitis), no Fumadores, de Acuerdo a Edad y Estatura.
TABLA XIII-1 VALORES DE REFERENCIA PARA FLUJO MAXIMO (Litros por minuto) EN
HOMBRES CLÍNICAMETE SANOS (sin bronquitis), NO FUMADORES DE ACUERDO A
EDAD Y ESTATURA
EDAD (AÑOS)
TALLA
(metros) 15-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60 y mas
CAPITULO XIV
AUDIOMETRIAS
14.1. INTRODUCCION
La audiometría es un examen subjetivo para medir la audición. Por esto se requiere la máxima
comodidad para el paciente y cumplir con algunos requerimientos básicos si es de pesquisa (terreno)
o para evaluación médico legal (cabina sonoamortiguada).
Los tonos puros fundamentales son los de las frecuencias de 500,1 1.000, 2.000, 3.000, 4.000
y 6.000 Hz y preferiblemente la de 8.000 Hz.
a.- Chequear el equipo antes de salir a terreno, ubicado a través de los fonos distorsiones
y/o ruidos no deseados derivados del audiómetro.
b.- Ubicar a una o dos personas de audición normal y chequear su audición semanalmente,
sin aceptar diferencias mayores de 5 dB para cualquiera de las frecuencia estudiadas
c.- Cada tres meses calibrar el audiómetro con instrumentación adecuada que mida
frecuencias y nivel de presión sonora de cada tono de prueba.
d.- La calibración básica, con un técnico competente, se exige cada dos años, siempre y
cuando se hayan cumplido las tres etapas anteriores con resultados satisfactorios.
La sala de examen ubicada en la industria debe contar con un ruido de fondo lo más bajo
posible, objetivado por el mismo examinador o con mediciones con decibelímetro, evitando realizar la
audiometría en presencia de ruidos molestos o interfirientes. La temperatura debe ser confortable , y
ser lo suficientemente tranquila, de tal manera de no tener elementos distractivos para el trabajador.
14.2.3. EXAMINADOR
Debe ser un profesional que maneje las técnicas adecuadas, y reconozca los elementos
influyentes en el examen.
14.2.4. PROCEDIMIENTO
Preferentemente, la toma de los umbrales auditivos se debe realizar en la mañana, para evitar
la excesiva exposición al ruido.
Los trabajadores deben ser mantenidos alejados de su labor al menos 15 minutos previos al
examen, para evitar errores por cansancio físico y/o fatiga auditiva a causa de la exposición a ruido.
b.- Las instrucciones deben ser claras y precisas con respecto a la técnica, y al menos
deberán incluir: forma de señalar la respuesta, rapidez de respuesta, indicar que el sonido
puede ser muy tenue, secuencias de presentación del sonido y cuál oído será chequeado
primero, indicación de que la prueba puede ser interrumpida por el mismo en caso de que
algún evento perturbe su atención.
e.- Los audífonos deben colocarse bien centrados, y chequeados para asegurar un uso
apropiado, y el trabajador debe ser instruido para que no toque los audífonos en forma
posterior.
h.- Comenzar por la frecuencia d e1.000 Hz, que es la más fácil de pesquisar.
i.- Anotar los valores en el audiograma, respetando los colores y símbolos usados
normalmente.
En general, las audiometrías alteradas que deberán ser derivadas a estudios en cabina
sonoamortiguada son:
a.- Aquellos cuyos umbrales audiométricos estén por sobre los 30 db, en uno o ambos oídos,
en más de una frecuencia evaluada.
b.- Alteración mayor a 30 db centrada en las frecuencias de 4.000 y/o 6.000 Hz, en las cuales
comienza generalmente el daño auditivo.
e.- En general, dependerá del criterio y conocimiento del examinador, además de los
objetivos del programa de pesquisa, para llevar al cabo una buena etapa de tamizaje en
terreno. Es importante tener en cuenta que el trabajador es un conjunto entre su examen de
pesquisa, su historial laboral, y sus características otoscópicas, las que llevarán a la decisión
de realizar o no un examen más acucioso en cabina sonoamortiguada.
14.3.1. AUDIOMETRO
14.3.2. PROCEDIMIENTO
a.- Los umbrales auditivos se determinarán en ambos oídos a través de la vía aérea, por
medio de la audiometría de tonos puros y en cabinas sonoamortiguada.
b.- Las mediciones se expresarán en decibeles (dB), con referencia al cero audiométrico
definido por ANSI S 3.6 (1969), o ISO R 389 (1964)
C.- Se deberán tomar tres exámenes audiométricos, con un intervalo mínimo de una semana
entre ellos, después de un reposo auditivo mínimo de 13 horas fuera del ambiente ruidoso en
cada examen
d.- El nivel de audición será de las frecuencias de 1.000, 2.000, 3.000, 4.000 y 6.000 Hz,
para cada oído.