Vous êtes sur la page 1sur 214
I. INTRODUCCION “Formb pues el Sehor Dios at hombre del tino deta terra y soplb sobre su rosro un soplo de vida: recibis el hombre alma v vida" Génesis 2:4 "Todo to que agut existe et el Universo es resultado det azar y de la necesidad” Demécrito “gPor qué existe algun cosa en twsar de nada?* Heidegger Nuestra civilizacién occidental se desarrollé a partir de una conjuncién de dos corrientes de pensamiento: la judeo-cristiana y la greco-latina. En la tradicién cristiana hallamos la explicacién del origen del Universo y de la Humanidad -una cosmogonia abarcadora-, los c6digos de conducta de los grupos y de los individuos (Leyes, Decdlogo), la profecta de nuestro futuro (Apocalipsis); en fin, | a las preguntas: ,quiénes somos?, {de dénde venimos?, hacia dénde vamos? respuestas Debemos a Grecia los primeros elementos racionales de Jas artes, de las ciencias y de Ia filosofia. La I6gica, a fisica, la politica, la ética y las nociones fundamentales de la matematica son un legado que debemos a los griegos. No agotamos atin sus riquezas. Como las estatuas y los templos, las ensefianzas de Los fildsofos nos llegaron mutiladas, tal vez porque en su mayoria fueron transmitidas oralmente, o porque fueron consideradas esotéricas, reservadas solo a los iniciados, y solamente explicadas con reservas y limitaciones. Asi mismo, estén contenidos en los pensadores de Ia antigiiedad griega las semillas de nuestra civilizacién y las bases de nuestras grandes teorias cientificas. A partir del siglo VI a. C. hasta el ocaso de las escuelas de Atenas, en 529 de nuestra era, se desarroll6 en las ciudades griegas una gran cantidad de sistemas, que resultaron de la observacion del mundo y de la reflexién -independientes de la mitologia, sin entrar jamas en conflicto con ella. La muerte de Sécrates, en 399 a. C., permite dividir a la historia de la 2 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa filosofia griega en dos periodos, el de los presocriticos y el de las escuelas ligadas a 1a ensefianza de Sécrates: el platonismo, el aristotelismo, las escuelas epicureista y estéica, los escépticos, y los probabilistas, hasta llegar, poco antes de nuestra era, a la escuela de Alejandria, donde se encontraron, en una evolucién reticulada, las ideas oriundas del judaismo y el pensamiento helenistico, en un bullicio de mistica y racionalismo, intuiciones y alucinaciones, de las cuales acabaré por surgir la filosofia de los apélogos del cristianismo, los primeros padres de la iglesia, el dogma cristiano finalmente vencedor. Al examinar las teorfas de Tales, de Anaximandro, Anaximenes, Didgenes de Apolonia 0 Herdclito, entre los presocraticos, no es la diversidad de las explicaciones de] mundo lo que debe retener nuestra atencién, sino la busqueda de un principio universal; para éste el agua, para aquel el aire y para otro el fuego. Citemos a Heréclito de quien se conservaron algunos fragmentos: 'El mundo no fue creado ni por algtin dios, ni por algiin hombre, sino siempre existié y siempre serd un fuego eternamente vivo, que se enciende conforme una ley y se apaga conforme a otra ley.” Para este fildsofo, la lucha entre armonia y discordia explica el paso del fuego hacia agua y después a la tierra, de la tierra al aire y del aire al fuego, acabando todo en un fuego total del cual surge, cada 18,000 aflos, un nuevo mundo. Este pensamiento ya es cientifico; es la biisqueda de la explicacién a pesar de las apariencias, el trabajo de las ideas trascendiendo a las percepciones De la escuela de Pitagoras la herencia es doble: por una parte, los fundamentos de la aritmética y la geometria, una ciencia matemdtica mezclada a una mistica de los némeros, una numerologia; por otra parte, una doctrina religiosa cuya originalidad es Ia afirmacién de ta metempsicosis Los eleatas (Parménides, Zenén) fueron ain més lejos en la abstraccién que los Pitagéricos que sostenian que “los mimeros gobiernan el mundo”. La reflexin sobre el Ser y el No-Ser de Parménides es un juego puro de raciocinio; que toma en cuenta tiempo y espacio, y que permanece célebre hasta ahora. como demostracién por el absurdo. Debates apasionantes INTRODUCCION 3 entre Jos datos de la experiencia -que revela el movimiento universal, y el ejercicio del raciocinio- que demuestra la inmutabilidad del Ser. Sin remanciar a elementos estables y conservando también el movimiento, Leucipo y Demécrito elaboraron la teorfa atomista. El Universo es explicado por particulas indivisibles, imperceptibles y permanentes, de cuyos encuentros fortuitos nacen todos los cuerpos. Doctrina mecanicista que encontraremos mas tarde en el romano Lucrecio. EI problema es tomado por los sofistas, para quienes el conocimiento esti fuera del aleance del hombre; nos queda el uso de la retérica, el arte de persuadir, para influenciar las opiniones de otros y ganar su confianza. En este rapido panorama de la filosofia Presocritica, debemos destacar, desde el punto de vista de la Logica y de la Epistemologia, el papel de Parménides quien definié e1 principio de la identidad: El Ser es, el No-Ser no es, y sobre todo el de los Sofistas, que sometieron el conocimiento y el lenguage a un andlisis eritico. La busqueda de los invariantes con Zenén -espacio y tiempo- como en la teoria atomista de Demécrito, también es un preludio a la aparicién del espiritu cientifico. Antes de las grandes obras cuyos textos legaron hasta nosotros en casi su totalidad (de Platén y Aristételes), la filosofia griega ya habia construido elementos intelectuales para la busqueda de Ia verdad. Alejéndose de los datos inmediatos de la percepcién, e ignorando el dogmatismo de la religién, los sabios de la Grecia y de sus colonias de Asia Menor contribuyeron, en su reflexién obstinada, a la aparicién de la Teoria de las Ideas de Platén y de la Légica de Aristoteles. Es precisamente al respecto de la Légica de Aristételes que examinaremos mds adelante la definicin de la Epistemologia como estudio de los principios. 4 N. Papavero, J. Lloreme-Bonsquets yD. Espinosa CUADRO I CRONOLOGIA DE LAS ANTIGUAS CIVILIZACIONES Y PRINCIPALES EVENTOS aC. 3000 Los semitas se instalan en Mesopotamia 2715 Primera Dinastia de Ur 2675 Construccién de la primera pirimide de Egipto 2585 Sargén, el antiguo, funda los imperios de Sumeria y Acadia 2300 Los semitas se instalan en Asiria 2200 Ruina del Imperio Sumerio 2134. Primera mencién del Imperio Asitio 2105 Fundacion de la primera dinastia de Babilonia 1980 Primera manifestaci6n del poderio Hitita 1965 Codigo de Hamurabi 1950 Abraham sale de Ur 1850-1650 Primer Imperio Hitita 1730 Los Hebreos en Egipto 1500 Los Hebreos se instalan en Judea 1366 Reforma Religiosa de Amendfis IV en Egipto 1350 Reino de Tutankhamon 1344 FundaciGn del Segundo Imperio Asirio 1325 Reino de Ramsés I 1298-1232 Ramsés I 1250 Comienzo de las invasiones Déricas en Grecia 1198-1168 Reino de Ramsés III 1190 Guerras entre Filisteos y Hebreos 1183 Fin de la Guerra de Troya 1180 Fin del Imperio Hitita 1146-1123 Nabucodonosor, rey de Babilonia 1075-1045 Samuel jefe de los Hebreos 1044-1029 Reino de Sadi 1029-974 Reino de David sobre los Hebreos, Jerusalén como capital 1000-900 Compilacién del Pentateuco 1000-800 Los Arianos conquistan el valle del Ganges 973-935, Reino de Salomén 935 Escisidn de los reinos de Israel y Juda, después de la muerte de Salomén 850 Composicién de los poemas homéricos Il. ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS "0 Jehova! Quam magnifica sunt Tua ‘opera! Vir inspiens non cognoscit ea de stulus non animadverit €a” “Narrabo mirabitia Tue, Domine & virtwer terribilium Tuum dicans generationes” DAVID La preocupacién humana por explicar el origen del Universo, de las faunas y floras y la diversidad de las formas en el espacio y en el tiempo, las interrelaciones entre las formas y el medio circundante, en el caso del pensamiento occidental, fue sin duda mayormente influenciada por las enseflanzas contenidas en el Libro del Génesis (el B'r"z" del Tord). Este, sintomaticamente, se ocup6 del problema del ‘origen de las especies’, animadas ¢ inanimadas. Alli fueron establecidas las siguientes ideas: (i) La existencia del Universo, por obra de una creacién divina; (ii) La existencia de un orden, inmanente a ese Universo, necesaria en una produccién divina; ii) La existencia de un ‘centro de creacién’, en el Jardin del Edén, donde fueron creados animales y plantas; (iv) La existencia de una sola pareja primordial, originadora de la especie humana, diferente de las otras especies, por un acto creador especial y por poser un alma racional ¢ inmortal; (v) La prerrogativa de la especie humana de dominar Ia tierra y todas sus producciones, animales y plantas (Gén. 1:28-29); (vi) La existencia de un ‘centro de dispersién’ de biotas, en la narrativa de] Diluvio de Noé; (vii) La existencia de ‘generacién esponténea’; 6 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa (viii) La existencia de un centro de dispersién y difereneiacién de razas, en la narrativa de la torre de Babel; (ix) La existencia de los mecanismos de pangénesis y herencia de caracteres adquiridos. Este conjunto de ideas dominé (y atin domina) la civilizacién occidental. Detengamonos pues, en el inicio de esta obra en tejer algunas consideraciones sobre el Libro del Génesis. La naturaleza compuesta del Pentateuco Los cinco primeros libros que componen el Antiguo Testamento constituyen el Pentateuco (del griego penta = cinco y teuchos = estuche, donde se guardan los rollos manuscritos). Son el "Tor" judaico. Incluyen esos libros una cosmogonia, hechos hist6ricos y sociales, legislaciones, doctrinas morales y religiosas. Fueron compilados probablemente a partir de varias fuentes mas antiguas, a partir de los afios 1000 0 900 a. C. La tradicién los atribuye a Moisés; en ese caso el habria escrito (en el Exodo) sobre su propia muerte y sobre hechos posteriores a su existencia. Ya en 1753, el médico Jean Astruc descubrié que el Pentateuco consistia de compilaciones de varios textos, con base, esencialmente, en los siguientes hechos: en el Génesis, Dios era llamado ora Elohim (plural), ora Yavé (YHWH, singular). Colocdndose en columnas separadas, de un lado los textos que usaban Elohim, de otro aquellos que usaban Yavé, se nota que las dos columnas asi formadas son paralelas y cohetentes; asi se explican las repeticiones, contradicciones y desorden cronolégico, frecuentemente encontrados en el texto compuesto. El Genesis, segtin Astruc, estaria compuesto de dos documentos 0 memorias principales: A (hoy denominado yavista) y B (hoy denominado sacerdotal); habria aun una decena de otros textos mezclados en el Pentatenco, ademas de esos dos. Por estudios posteriores, a partir de J. G. Eichhorn (1779, 1780-1783), K. D. Ilgen (1798) y varios otros (ver hist6rico en Ballarini et al. 1975: 38-71), se concluye que esos libros fueron compuestos de varias fuentes Nos interesa aqui més de cerca los documentos yavista y sacerdotal, a partir de los cuales fue compuesto el Génesis. El primero preserv6 la forma folklérica, popular, viva y vigorosa, con imagenes y expresiones basadas en una larga tradicién oral y escrita, principalmente de origen babil6nico. El estilo sacerdotal ya es mas esquemitico, frio, erudito, preciso y repetitivo (didactico); frecuentemente, después de un orden, se repite la misma idea por ocasin de la ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 7 ejecucién de esa orden (ex.: Gén. 1:26; 6: 17) (Ballarini ef al., 1975). En las citas que haremos uacidn, separaremos siempre los textos yavistas de los sacerdotales La concepcién del Universo entre los antiguos pueblos Los pueblos antiguas intentaron explicar 1a organizacién del cosmos por la proyeccién de la experiencia humana y social a un plano diviro. Intentaron establecer una estabilidad, en contraposicién a la adversidad y a las dificultades del medio terrenal. En todos los mitos aparecen siempre las siguientes partes constituyentes que, adaptindose a la terminologia de Hennig (1966), podriamos designar como ‘simplesiodoxias’: (i) A partir de un caos inicial, ocupado por un ‘abismo de aguas’, un dios (0 varios dioses) hacen la separacién del cielo y de la tierra; (ii) Se separan las aguas del abismo primordial en aguas celestes y aguas terrestres; (iii) Se establece una especie de morada, donde son colocadas los cuerpos celestes, animales y plantas, y finalmente el hombre (dependiendo esa secuencia de creaciones de cada mito). La finalidad de la creacién era preparar el palco para la Megada del hombre: Finis Creationis telluris est Gloria Dei ex operae naturae per.Hominum solum, como sefalaria més tarde Linnaeus en Ja introduccién de su Systema Naturae (1758). La concepeién del Universo en las antiguas civilizaciones era indudablemente tacafia. Fue comparada por Popper (1974: 25) con una tienda oriental; en efecto, el Universo era nada més que-una enorme tienda, con un suelo (la tierra), paredes (columnas o montafias) que sostenfan el techo (el cielo o firmamento), del cual estaban suspendidas nubes, planetas y estrellas, como las lamparas pendientes del techo de la tienda. Era un Universo simple, seguro, inmutable, mantenido por el poder de la divinidad: "si El retirase (de la tierra) Su espiritu y Su soplo, todas las criaturas perecerfan inmediatamente y el hombre retornaria al polvo" (Job 34: 13-15). 8 N, Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa La creacién del mundo segin el Libro del Génesis Para los antiguos Hebreos el esquema del Universo era constituido asf: el cielo, sélido como un espejo de metal, 0 como el bronce (Job 37: 18), era extremadamente firme (Prov. 3: 19; Job 8: 27) -de ahi el nombre de firmamento- y sostenido encima de la tierra por columnas (Job 26: 11); el cielo sostenfa sobre sf las aguas superiores, a veces abriendo los abismos celestes y dejando caer el agua (Job 8: 28); las nubes estaban consolidadas en la regién superior (Job: 8: 28) y acumulaban una gran cantidad de agua, sin caer por su peso debido al poder divino (Job :26: 8); las nubes hacian caer sobre la tierra el rocio y la lluvia (Prov, 3: 20), pero sélo cuande lo ordenase Dios (Isafas 5: 6); era Dios igualmente quien causaba los truenos_y rekmpagos (Job 36: 28-33); el sol recorria la béveda celeste ‘tal como un joven esposo saliendo del lecho nupcial; se alegra(ba), como un héroe, al recorrer su carrera; su punto de partida queda(ba) en la extremidad de los cielos, su érbita abarca(ba) toda su extensiGn; nada se abstrae de su calor’ (Salmo 19: 6-7). En caso que lo mandase Dios, tanto el sol como la luna podian detener su trayecto (Job 9: 7; Josué 10: 12-13); abajo del cielo estaba la tierra, plana, rodeada por el mar, a quien Dios le impusiera limites, impidiéndole infringir sus Grdenes (Prov. 8: 29). La tierra quedaba arriba del abismo de las aguas inferiores (Salmo 24:2) y era también firmemente fundada (Prov. 8: 29), sostenida por columnas (Job 9: 6) (que no se sabe por qué otra cosa fuesen sostenidas). Abajo de las ‘aguas subterrdneas y sus habitantes’ quedaba el Sheol, donde se reunfan las almas de los muertos (Job 26: 5). La concepci6n egipcia, s6lo por citar un caso, era bastante semejante (fig. 1). El cielo era una diosa, Nut, representada por una vaca o una mujer, colocada de braces sobre la tierra, amparada por otras divinidades; la barca del Sol navegaba por el océano celeste de su vientre. Los miembros de Nut eran las columnas del cielo. Nut también podia ser sostenida por altas montaiias que circundaban la tierra, 0 ser auxiliada por el dios del aire del viento, Shu. Abajo de Nut quedaba el océano, circular, en el centro del cual estaba el dios de la tierra, Geb, tendido de espaldas. Parte de la tierra éra roja y habitada por los barbaros del desierto; parte era negra - las tierras fértiles del Nilo- donde moraban los egipcios. Las aguas del Nilo también flufan hacia el mundo inferior, morada de los muertos e imagen especular del cielo, a través del cual navegaba la barca nocturna del sol. El sol, la més importante divinidad de Egipto (Aten, Khepera, Ra, Atum 0 Horus) nacfa, se decfa, cada maiana, como un novillo dorado parido por Ja vaca celeste, 0 como un hijo de Nut; era engullido todas las noches para ser dado a luz nuevamente todas las mafianas; 0, én otra version, daba una vuelta completa alrededor de la tierra, navegando en la noche por ef mundo subterrineo, La tuna eta considerada hermano del sol € hijo de Nut. Las estrellas eran, del mismo modo, hijas de la diosa celeste, que les daba ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 9 nacimiento todas las noches, engulléndolas por la mafiana; eran también consideradas las almas de los muertos, que servian como cortesanas al dios sol Ra. La estrella del alba atendia al sol, trayéndole el alimento matutino y lavandole el rostro cada maiiana. FIGURA I. El cosmos en la concepci6n de los antiguos egipcios: el cielo (la diosa Nut) sostenido arriba de la tierra (el dios Geb, de espaldas) por ef aire (el dios Shu) y divinidades secundarias. Veamos las versiones sacerdotal y yavista, dadas en el libro del Génesis. Version Sacerdotal "1. "En el principio creé Dios el cielo y la tierra. "Pero la tierra estaba desierta y vacia, habia tinieblas sobre la superficie del abismo y el Espiritu de Dios se cemia sobre la superficie de Tas aguas. °Y Dios dijo: ‘Haya luz” ¥ hubo luz. ‘Dios vi6 que la luz era un bien. Y Dios separé la luz de las tinieblas. *Y Dios Hamé a la luz dia y Jas tinieblas noche. Y se hizo tarde, y después mafiana: un dia. SDijo Dios: ‘Haya un firmamento en medio de las aguas y separense as aguas de las aguas’. Y ast aconteci6. "Dios hizo el firmamento e separé las aguas que estén debajo del firmamento de aquellas que estén encima del firmamento. " Y ilam6 Dios al firmamento cielo. Y Dios vié que eta un bien. Y se hizo tarde y después se hizo mafiana: un segundo dia 10 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets yD. Espinose: °Y Dios dijo: ‘Que las aguas que estin sobre el cielo se junten en una sola masa y aparezca el enjuto’. Y asi aconteci6. "Dios lamé al enjuto tierra y a la masa de las aguas la llamo mar. Y Dios vié que era un bien. "Y dijo Dios: “Que la tierra germmne verdura, merbas que produzcan semuas y arboles fructiferos, que den sobre la tierra, cada uno segiin su especie, un fruto que contenga su semilla’ Y asi sucedi6: "la tierra produjo vegetacidn, hierbas productoras de semillas, cada una segin su. especie, y dtboles que dieron cada uno, un fruto conteniendo su semilla, segin su especie. Y vio Dios que era un bien. "Y se hizo tarde y después maitana: un tercer dia “Y Dios dijo: “Haya fuces en el firmament det cielo, para separar el dia de fa noche, yy sitvan de seflales para el tiempo, para los dias y los afios, “y sirvan de luces en el firmamento del cielo para iluminar ta tierra.’ Y ast sucedié: Dios hizo los dos luceros mayores, el lucero grande para presidir el dia, el lucero pequefio para presidir la noche, y las estrettas. '"¥ los coloco Dios en el firmamento del ciclo para iluminar Ia tierra "y presidir el dia y la noche y separar a la tuz de las tinieblas. Y Dios vié que era un bien. "'Y vino la tarde después la maftana: Un cuarto dia. *Y dijo Dios: ‘Hiervan las aguas de seres vivos y vuelen pajaros sobre a tierra, delante del firmamento del cielo’. Y asf sucedi6: “Dios ere6 los grandes reptiles marinas y todos los seres que se arrastran, de los cuales hirvieran las aguas, segiin su especie. Y vi6 Dios que era un bien. *Y Dios los bendijo, diciendo: ‘Sed fecundos y multiplicaos y Menad las aguas de los mares; y los voladores se multipliquen sobre la tierra,” #Y se hizo tarde, después manana: un quinto dfa. *Y Dios dijo: ‘Produzca la tierra seres vivos segiin su especie: animales y reptiles y fievas de la tierra segiin su especie’. Y asi sucedi6: “Dios hizo las fieras segiin su especie y los animales segiin su especie y todos los reptiles del suelo segin su especie, Y Dios vi6 que era un bien %Y dijo Dios: ‘Hagamos al hombre, que sea nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza, y domine sobre los animales y sobre las fieras de la tierra y también sobre los reptiles, ‘que se arrastran sobre el suelo.” Y Dios cre6 al hombre como su imagen; como imagen del Dios que 10 cre6; ‘eres macho y hembra. *Y Dios los bendijo, Dios les dijo: ‘Sed fecundos y multiplicaos, Henad Ia tierra y Jominadla, y dominad sobre los peces de! mar, y sobre tos pajaros del cielo, sobre tos animales y sobre las fieras de la tierra también sobre todos los reptiles que se arrastran sobre ¢! suelo’ “Después dijo Dios: ‘He ahi que a vos doy toda especie de hierbas productoras de semillas que hay sobre Ia superficie de toda la tierra, y también toda especie de drboles en que hay frutos portadores de semillas: serén vuestro alimento. Pero a todas las fieras de la tierra, a todos los, pidjaros del cielo y a todos los seres que se arrastran sobre el suelo y en los cuales hay un soplo de vida, doy como alimento la verdura de las hierbas’. Y asi acontecid. "Y contempl6 Dios lo que hizo, y he ahi que era un gran bien. Y se hizo tarde, después maftana: el sexto dia 2. 'Asi fueron concluides el cielo y la tierra y todo su ejército. *Entonces Dios, en el séptimo dfa, concluyé su obra y terminé en el séptimo dia todo el todo el trabajo que hiciera, °Y Dios bendijo el séptimo dia y lo consagré, porque en él cesd todo el trabajo que hiciera al crear la nueva obra, “Este fue el origen del cielo y de la tierra, cuando fueron creados.” ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS rt Version Yavista "2. ®En el dia en que Yavé Dios hizo la tierra y et cielo, ‘cuando no habia ain ningin arbusto de la planicie sobre la tierra, cuando atin no habia brotado hierba alguna de la planicie, pues Yavé no habia hecho lover sobre la tierra y no existia hombre alguno que trabajase el suclo © e hiciese subir e! agua de los canales para irrigar toda la superficie del suelo, “entonces Yavé Dios plasmé al hombre del polvo de la tierra y soplé en su nariz wn hélito de vida, y asi el hombre se volvié un ser vivo ‘Después Yavé Dios plant6 un jardin en el Edén, al este, y alli coloc6 al hombre que habia plasmado. °Yavé Dios hizo germinar del suelo toda especie de arboles atrayentes y buenas de comer, y el arbol de la vida en medio del jardin y el arbol del conocimiento del bien y del mal. "Salia un rio de Edén para irrigar el jardin, después de alli se divida y formaba cuatro brazos. "EI primer rio se Slamaba Pish6n: es el que circunda toda la tierra de Hawil’, donde existe el of0, “y el oro de aquella tierra es excelente; existe ahi el bd6lio y Ia piedra de onix. “EL segundo rio se Hama Gihdn: es el que circunda toda la tierra de Kitsh. “EI tercer rio se lama Tigre: es el que corre al este de Asur. Y el cuarto rio es el Fiifrates. '“Yavé Dios tomé entonces al hombre y lo colocé en el jardin del Edén, para que lo cultivase y lo guardase, “Y Yavé Dios dié una orden al hombre diciendo: ‘De todos los érboles del jardin podris comer; "pero del Arbol del conocimiento del bien y del mal, de ese no comerds, porque el dia que la comieres, tendrés que morir.” "Después dijo Yavé Dios: ‘No es bueno que el hombre quede solo: quiero hacerle un auxilio que a él le corresponda.” "Entonces Yavé Dios plasmé de la tierra todas las fieras de la planicie y todos tos pajaros del aire y los Ilevé al hombre para ver como los Ilamarfa: y de ta manera como el hombre Ilamase a todo ser vivo, este deberia ser su nombre. "Y asf el hombre impuso nombres a todos los animales, a todos los pajaros del cielo y a tnvlas Ins fieras de tn planicie, pero cl hombre no encontré un auxilio que le correspondiese. "Entonces Yavé Dios hizo caer un profundo sueiia sobre el homabre, que durmid; le tiro una de las costillas y lené de care aquel lugar. ”Yavé Dios construyé la costilla que habia quitado del hombre. formando con ella una mujer. v la ev6 al hombre, ™Diio entonces el hombre: “Esta vez es hueso de mis huesos y care de mi came! Esta se amaré mujer, porque del hombre ella fue quitada!” “Es por eso que el hombre abandona al padre y a la madre y se une a su mujer y los dos se vuelven una sola care. “Ahora ambos estaban desnudos, el hombre y st mujer, pero no sentfan vergtienza." Como se puede notar, el orden de la creacién de las plantas, de los animales y del hombre, en los dos relatos, es totalmente conflictiva. La versién yavista invierte totalmente el orden declarado en la versién sacerdotal. Comparemos estos relatos con los de otras mitologias. 12 N. Papavero, J. Llorente-Rousquets y D. Espinosa La creacién del mundo segtin los Sumerios En una lista de dioses sumerios, 1a diosa Nammu, cuyo nombre era expresado por el ideograma ‘mar’, era descrita como la ‘madre que dié nacimiento al cielo y a la tierra’. En otra fuente era designada como la ‘madre de todos los dioses’ y, més especfficamente, ‘madre de Enki’, el dios que irfa a organizar el mundo de los hombres. La idea de un cosmos originado de una gran extensi6n de agua, concepto semejante al expresado en el Libro del Génesis, era también comin al mito babilénico de la creacién, como veremos adelante, Segdn la cosmogonia sumeria, la creacién del mundo fue efectuada por emanaciones sucesivas 0 concomitantes: del mar primordial surgieron la tierra y los cielos, Estos dos elementos tierra y cielo, eran apropiadamente designados como ‘gemelos’ en ciertos textos, para recordar su origen. Fueron separados por un dios, Enlil, llamado por eso el ‘dios del aire’, pues é1 se infiltr6 entre el cielo y la tierra. En otro poema aparece el siguiente pérrafo: EI seior (Enlil), quién ere6 lo que era stil, EL sefior cuyas decisiones son inalterables, Enlil, que cre6 la simiente de la tierra a partir de la tierra, Plane6 separar el cielo de 1a tierra, Plane6 senarar la tierra del cielo” Otro poema atin consideraba esa separacién como una obra de dos divinidades, An y “Después de haber sido separado el cielo de la tierra, Después de haber sido separada la tierra del cielo, Después de haber sido fijado el nombre del hombre, Después de haber (el dios celeste) An transportado el cielo, Después de haber (el dios del aire) Entil transportado la tierra. En el Mito de Dilmun, una especie de Paraiso Terrenal, intentaban los sumerios dar una explicacion racional para el nacimiento de la vegetaciGn, después de la formacién de ta tierra, a través de la fertilizaciOn de la tierra por las aguas dulces. La tierra era Nintu o Ninhursag. Las aguas dulces eran Enki, Primeramente las aguas brotaron de la tierra y los rios surgieron y fertitizaron el suelo; este di nacimiento a tas plantas y al principio de la vegetacién, simbolizado por la diosa Ninmu, ‘la sefiora que hizo crecer las plantas’; entonces, en otra versién del mito, surgié Ninsig, ‘la sefiora que hizo que las cosas quedaran verdes’, Fue ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 13 entonces que las plantas crecieron de la simiente de Enki, esparcidas por la tierra por Ninhursag. Finalmente fueron a su vez creadas las plantas por la diosa para curar a Enki; esas plantas tenfan nombres que invocaban las partes enfermas del cuerpo de Enki, pues eran nombres que representaban juegos de palabras imposibles de traducir (Viéyra, 1975). Tal como en el antiguo testamento, Dios colocé al hombre en el Edén para tratar la tierra y dominarla (Gén. 2;,5), asi los sumerios establecieron las tareas de la humanidad: los hombres fueron creados por los dioses para servirlos, librandose asf de las tareas desagradables que tenfan que ejecutar para su sustento; los hombres eran necesarios para que los dioses pudiesen disfrutar plenamente su vida eterna. Todo esto viene narrado en el Mito del ganado y del grano. An habia creado los dioses terrestres, los Anunnaki, pero nada habia en el mundo, porque los dioses funcionales no habian sido creados: Yomo el nombre de Ashnan (0 dios del grano) no habia ain nacido, no habia sido formado, como Uttu (el dios del vestido) no habia sido creado no habia ovejas ni cameros, Como los nombres de Ashnan y Lahar (dios del ganado) (...) no eran conocidos, no existian los granos... Este parrafo contiene un ejemplo 6ptimo del concepto sumeriano (después adoptado en Babilonia) de la supremacia del ‘nombre’, cuya pronunciacién era equivalente al acto de la creacién. Los Annunaki, pues, ‘como la humanidad en el momento de la creacién, no conocfan el pan para nutrirse, no conocfan las vestimentas para cubrirse, comian plantas como las oveja: bebian agua de fosos...’ crearon entonces Ashnan y Lahar: las cosechas y el ganado; pero los dioses terrestres no quedaron apaciguados -era mucho trabajo cuidar de todo eso- fueron consecuentemente creados los hombres, para servir a los dioses, labrar la tierra, para mayor gloria de los dioses y para resolver sus necesidades. 14 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Expinosa En seguida, segiin el Poema del Diluvio sumerio: "Después que hubieron An, Enlil, Enki y Ninbursag creado el [ pucblo de] cabeza negra, la vegetacién cubrié ta tierra, y los animales, las criaturas de cuatro patas de la planicie, fueron traidos a la existencia. Notese aqui el orden de la creacién: hombre, plantas y animales; exactamente como en la version yavista y exactamente en el orden inverso de la versi6n sacerdotal, lo que muestra que las fuentes folkl6ricas del Génesis se apegaron mucho mas a las antiguas tradiciones sumerio- babil6nicas (cf. Gén, 2: 4b-7; 2: 8-9; 2: 19-20) La creacién del mundo segtin los Babilonios Alrededor de los 2000 a. C., los babilonios, de origen semita, pusieron fin a la hegemonia de los sumerios, estableciendo la suya propia. Absorvieron durante el proceso, se eree, gran parte de los mitos y tradiciones sumerianos debido a que gran parte de sus escribas y sacerdotes eran aun sumerios. Los semitas adoptaron totalmente las ideas sumerianas y ofrecieron pocas contribuciones, con excepcién del Poema de la Creacién, que legé a combinar temas cosmoldgicos, que eran propiedad comtin con los semitas occidentales, con conceptos de origen sumerio. El Poema de la Creacién, también conocido como ‘Cuando en Io alto’, debido a sus palabras iniciales (Enfima elish), era recitado en ocasi6n de los solemnes rituales realizados en las festividades del Afio Nuevo babildnico, como parte de los ritos de renovacién de la naturaleza: "Cuando en lo alto no era nombrado el cielo, abajo la tierra firme no tenia nombre, y Apsti, el primordial, su creador, y Mummu Tiémat, la madre de todos ellos, sus aguas juntamente mezelaban, y los arbustos no se entrelazaban, ¥ no se vefan juncos: ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 15 cuando ninguno de los dioses existia, y con nombres no eran Ilamados, y los destinos no estaban fijados, entonces fueron procreados los dioses en medio de ellos: Lahmu y Lahanmu vinieron a existir con un nombre fueron Hamados: Antes de que crecieran en edad y estatura, Anshar y Kinshar fueron formados, traspasando a los otros, Ellos prolongaron los dias, agregaron los afios, ‘Anu fue su heredero, de su padre (fue) el rival Si, el primogénito de Anshar, Anu, fue su igual ‘Anu gener a su propia imagen Nudimmmud. Este Nudimimud fue de sus padres el amo..." Descubierto en 1876, entre los documentos desenterrados (1846-1851) en la biblioteca de Asurbanipal (669-626 a. C.) y escrito en un dialecto del babilénico, el Eniima elish constaba de siete tablillas: son conocidas copias fechadas desde el siglo IX al siglo I a. C. Se hallaron esas copias en Asur, Ninive, Sippur, Kish y Babilonia. Existen evidencias de que el poema fue compuesto entre los siglos XIX y XVII a, C., durante la primera dinastia de Babilonia. He aqui un breve resumen del Poema de la Creacié Cuando atin no existian el cielo y la tierra, dos seres divinos, Apsit o Apsi-Rishtu -el abismo o el océano subterrineo- y Tiamat, o Mummu-Tiémat -el mar o el principio femenino- se unieron, De esa unin nacieron sucesivamente todos los otros dioses. Estos comenzaron a perturbar el suefio de Apsti, quién decidié destruirlos a todos. El dios Ea.supo de esa intencién y con formulas magicas hizo que Apsi cayera en un profundo suefio, lo maté, y con el cuerpo construy6 a apsti, esto es, la divinidad del subsuelo, de las fuentes y de los rios. Tiamat, para vengar la muerte de su marido, gener6 una legion de monstruos que atemorizaron a los dioses. Estos, después de mucha discusién, eligieron a Marduk, hijo de Ea, como su paladin, Marduk acept6 con la condicién de que le fuesen conferidas todas las prerrogativas de los otros dioses. Esto le fue concedido con toda solemnidad (asi el poema celebra de forma mitica el golpe de estado del dios Marduk que, de protector de la ciudad de Babilonia ascendié a la cuspide del panteén sumerio-acddico, cuando la primera dinastia de Babilonia conquisté la hegemonia de toda la region). Marduk, armado de pies a cabeza, apresé a Tiamat en una red, le despedaz6 el craneo con una clava; después haciéndole el cadaver en dos partes, ‘como un ostién’, con la parte superior formé el cielo, con cerrojos para contener las aguas celestes (comparar con el 16. N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa Gén. 1: 6-8). Hecho esto, Marduk formé los astros (Gén, 1: 14-19) y otras criaturas que no pueden ser especificadas, debido a una gran laguna que existe en el texto La creacién de la humanidad fue expuesta asi: los dioses partidarios de Tidmat deberian ser esclavos de los vencedores, pattidarios de Marduk; pero, en una asamblea, estos iltimos decidieron sacrificar a uno de los vencidos, el lider de la oposicién Kingu; lo mataron y con la sangre (ya que la sangre era considerada Ia sede de la vida, ver Deut. 12: 33) Marduk construyé fa humanidad, a la cual le impuso el servicio de los dioses en lugar de los vencidos. Despué: de eso, en sefial de gratitud a su soberano, los dioses le construyeron una Babilonia celeste, con un templo para su residencia. El poema termina con una celebracién de los cincuenta nombres de Marduk. Otra versién de ta creacién del hombre (aungue tal vez no del primer hombre) aparece a propésito de la creacién de Enkidu, en la Epopeya de Gilgamesh (I, 2, 24-35; compare con Gén. 2:4b-7): “La diosa Aruru, cuando entendié eso, formé una imagen del dios Anu en su coraz6n; Aruru lavé sus manos, lo tiré de la lama, lo colocé en la planicie; en la planicie creé Enkidu, el héroe, ef redento. vasallo del dios Ninurta,” Algunas reminicencias de la lucha de un dios créador y el elemento acuatico, tal como vimos arriba, entre Marduk y Apst y Tidmat, se encuentra en ciertos pasajes del Génesis, mostrando la fuerza que Dios tuvo que hacer para mantener el mar dentro de sus limites, impidiéndole someter a la tierra. Esa idea que en el Génesis 1: 9 aparece totalmente exenta de cualquier alusi6n a una lucha o esfuerzo extraordinarios por parte de Dios, vuelve poéticamente en el Salmo 104: 69; pero, en los Salmos 74: 138s y 89: 10ss, en Job 38: 8-11 y en Isaias 27 1 aparece asociada 4 la lucha contra el monstruo acuatico (Tiamat) Esas siete tablillas del Poema de la Creacién babilénico muestran también un extraordinario paralelo con la cosmogonia del Antiguo Egipto. ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 7 El més antiguo grupo de dioses egipcios (pant) era una enéade (9 dioses), que representaban fases 0 propiedades de la primera materia, El primer dios varia, segan la cosmogonia -en Helidpolis era Atun, en Ménfis Ptah, y asi por el estilo. Los otcos ocho estaban compuestos por cuatro parejas: Nu y Nut, Hehu y Hehut, Kekui y Kekuit y Keth y Kerhet. Nu era expresado por tres vasos de agua, que indicaban el sonido, por el cielo extendido y por el determinativo para agua (lineas sinuosas), ademas de la sefal para dios. Esto indicaba ser esa divinidad relacionada con la gran masa de aguas del cielo. La diosa Nut era apénas su correspondiente femenina. A partir de varios pasajes encontrados en textos religiosos, mitolég ‘0s y funerarios de todos los periodos, queda claro que, en los tiempos primitivos, por Jo menos, Jos egipcios crefan en la existencia de una masa profunda e ilimitada de agua, a partir de la cual surgieron los cielos, la tierra y todo lo que en ellos habia. El germen de todas las cosas estaba en la masa primordial del agua Las caracteristicas de la segunda pareja, Hehu y Hehut, no son ficiles de determinar. Las interpretaciones varfan: significarfan fuego o luz. (comparese con Gén. 1: 3), tiempo (millones de afios, equivalente al griego eon), o seria Ia personificacién de la atmésfera, idéntico al dios Shu Las del tercer par, Kekui y Kekuit, también son discutibles: es bastante probable que representen los paderes masculino y femenino de la oscuridad que cubria el abismo primitivo de las aguas; pueden representar también el dia y la noche, Kekui era llamado ‘el levantador de la luz’ y Kekuit ‘la levantadora de la noche’ (comp. con Gén 1: 4). La misma dificultad es encontrada para K hy Kerhet. En algunos textos eran usados Ni, Nenu, Nut o Amen, para Kerh; Ennit, Nenuit, Nut o Nuit, para Kerhet. El significado comin para ‘kerh’ era ‘noche’ -esas divinidades representaban los poderes masculino y femenino de la noche. Esos dioses eran considerados personificaciones de poderes aparentemente innatos del abismo primitivo de las aguas y como poderes de la materia en reposo, antes o después de un estado de actividad diferentes nombres para ello: Los mismos cuatro dioses estaban representados en el Poema de la Creacién babildnico. 18 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa EI primer par consistia de Apsi-Rishtu, el abismo primitive y Mummu-Tiimat, Las dos divinidades representaban, como vimos, los poderes masculino y femenino de la masa de agua que contenfa los gérmenes de toda la vida; al mezclar sus aguas, Apsti-Rishtu y Mummu-Tidmat comenzaron el trabajo de la creacién, de la misma manera que Nu y Nut lo hicieron en Egipto. EI segundo par de dioses babil6nicos era Lakhmu y Lakhamu, de cuyas funciones poco se save, al igual que de las de Heh y Hebut de los egipeios. Conforme a fo dicho en la primera tabla del Enima elish, ‘las edades aumentaron’ y surgicron dos dioses mas: Anshar y Kinshar, que corresponden a Kekui y Kekuit ‘A partir de ahi se pierde, con los aftos, la correspondencia entre los dos mitos. Surgieron en la versién mesopotamica, una séptima divinidad, Anu, y una octava, Nudimmud, un titulo del dios Ea. Por lo tanto, dos divinidades masculinas y no mas una pareja (Budge. 1969: 290) La creacién del mundo segiin los Egipcios E. A. Wallis Budge (1969; 293-321) nos brind6 preciosas ensefanzas sobre la historia de la creaci6n del mundo segiin los antiguos egipcios. (fig. 2). Dice él Sabemos Lo que fos antiguos egipeios pensaban sobre fa creacién de fos dioses, det mundo, y de los animales, aves, arboles, peces, reptiles, elc. que en ella viven, y como surgieron, a través de un papiro preservado en el Museo Britinico (no. 10.188), escrito por un saverdote de Pandpolis (la moderna. Akhmim) de alta categoria y estirpe, llamado Nes-Amsu 0 Nes-Min, durante el 130. fo del reino de ‘Alejandro, hijo de Alejandro’, © sea, alrededor de 312 AC. Ese papiro contiene dos versiones de la historia de la creacién (columnas xxvi y xxviii). (...). Ambas se denominan “El Libro del conocimiento de las Evoluciones de Ra y de la ruina de Apepi’, La palabra tradueida como ‘evolucién’ es Kheperu, > |. derivada de la rate kheper, © 941, que significa ‘hacer, modelar, producir, formar, devenir’, y, en un sentido derivado, ‘enrollar’, de tal manera que el titulo podria traducirse también como el ‘Libro del conocimiento de las “transformaciones’ de Ra’, 0 sea, de las cosas que fueron hechas, o creadas, 0 que surgieron a través de Ra. En el texto, las palabras se colocan en la boca del dios Neb-er- ther, <7 Be el sefior del universo y una forma del dios-sol Ra, que dice ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS “Soy aquél que surgié bajo la forma del dios Khepera, J <4), y fui el creador de aquello que surgiG, o sea, fui el creador de todo lo que surgid; cuando yo mismo surgi, Jas cosas que ereé y que salieron de mi boca fueron muchas’ Con tales palabras, Neb-er-tcher 0 Ra dice que él mismo asumié ta forma de Khepera, o sea, que fue él el dios mas fntimamente relacionado con la creacién de las cosas de todas las especies. Khepera se simbolizaba por un es rabajo que, habiéndo colocado sus huevos en masas de estiércol, las enrollaba hasta que adquirieran forma circular. Esas bolas, a pesar de estar hechas con materia muerta e inerte, contenfan los gérmenes de Ia vida, y éstos, bajo la influencia del calor, crecian y eventualmente originaban criaturas vivas que se podian mover y buscar su propio alimento. En época muy anterior de su historia, los egipcios habfan asociado el disco del sol a la bola de estiéreol del escarabajo, en parte por la semejanza de forma, en parte por ser el sol la fuente del calor, de la luz y de la vida para el hombre, tal como Ia bola de estiércat lo era para los escarabajos. Una vez que se acepté Ia idea de que el disco del sol era como la bola del escarabajo, un segundo paso fue imaginar que el sol debfa ser empujado a través del cielo por un escarabajo gigante, tal como La bola de estiércol era empujada en el suelo de fa tierra por un escarabajo, y en ilustraciones que representan el nacimiento del sol vemos realmente al disco ser empujado para arriba y para adelante del cielo por un escarubajo. Gradualmente, las ideas de una nueva vida, de resurreccién, de vida bajo una forma nueva, e ideas semejantes, se han relacionado con el escarabajo, y el dios con los atributos de! coleéptero, entre los cuales posteriormente se incluyé la idea de auto- produccin, result6 ser una de las mas importantes de las formas de Ra cielo, de la tierra y de todo que hay en ellos. el creador de} Habiendo declarado bajo qué forma él alcanz6 la existencia, Khepera prosigue diciendo que su poder no se agoté después de ese acto creador, pero que él continud a crear cosas nuevas a partir de aquellas que ya habfa creado, y dice que salieron de su boca. La palabra ‘boca’ puede ser una expresién figurada, pero, a juzgarse por otras partes del texto, lo podemos entender literalmente, El dios continéa su narracién: “El cielo no existia, la tierra no habfa surgido, y las cosas de la tierra (las plantas?) y los reptiles no habian venido a la existencia en aquél lugar (0 en ese tiempo) y yo las ergui (0 las construf) a partir de Nu, de un ‘estado de inactividad’” 19 20 FIGURA 2. La creacion del mundo por Khepera. ropio Khepera fue una de las cosas, ademas del abismo existian, y queda claro que debemos de creaci6n, sin auxilio de ningiin pri ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS y que Nu no tuvo nada a ver con esos actos, sino suministrar la materia primigenea a partir de la cual todas las cosas fueron hechas. La palabra traducida como ‘inactividad” es enen, |. gh, y debe referirse a las cosas que Khepera dice haber formado a partir de Nu; en este caso, debemos entender que todo en el cielo y en la tierra, por esa época, existia en estado durmiente en Ia masa acuosa de Nu La narracin prosigue: ‘No encontré ningiin lugar donde pudicra estar parado. Hice un encantamiento en mi propio corazén (0 voluntad) (y) puse mis fundamentos en Maa, (e) hice cada forma (0 atributo). Yo estaba solo, (porque) no habia emitido de mi mismo el dios Shu, y no habia sido escupida de mi la diosa Tefnut; no habia otro ser que colaborase conmigo" Lo que queda claro en este pasaje es que Khepera sélo fue el creador, y que no tenfa ni dénde parar con ef fin de realizar los actos de la creaci6n, Las palabras Khut-na- em ab-a, aqui traducidas como ‘hice un encantamiento en mi propio corazén’, presentan alguna dificultad, pero eso, o algo muy semejante, debe ser su significado. La palabra “2 4, en textos de este tipo, generalmente significa ‘hacer un ritual magico o ceremonia mégica’; el autor de esa historia de la creacién se sintié obligado a hechar mano de poderes mAgicos para escapar de la dificultad; que Khepera obré de una u otra manera sobre su corazén 0 voluntad esti claro, y como resultado establecié un fundamento para si mismo y para poder realizar el trabajo que tenia que hacer, en Maa. El nombre 6d puede leerse tanto Maa como Shu, pero Shu no puede ser Ia lectura, pues Khepera nos dice en la oracién siguiente que todavia no habia emitido Shu de si mismo. A partir de los textos de varios perfodos aprendemos mucho sobre las concepciones a que Hegaron los egipcios en relacién con Maa y queda claro que la palabra significa primariamente ‘lo que es recto’ y que pas6 a significar ‘rectitud, derecho, ley, orden, regularidad, justicia’ y otros conceptos semejantes; la diosa-madre Maat, =o , era la personificacién de la ‘verdad’, La idea que el texto intenta transmitir aqui es que Khepera estableci6 las bases del mundo futuro de acuerdo con un plan claro, bien definido e inalterable, en el cual no habfa error; Maa es para Khepera exactamente de la manera como Hokhmén, 72 (una palabra a veces inadecuadamente traducida como ‘sabidurfa’ en Proverbios 8: 2ss.) era para Jehova. El Libro de la Sabiduria dice que Fl existié desde siempre, o desde el comienzo, 0 desde que existe Ia tierra, cuando no habfa profundidades, antes de establecerse las montafias, cuando Yavé todavia no habia hecho ni la tierra, ni los campos, ni la mayor parte del 21 2 NN. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa polvo de la tierra, y que ella alli estaba cuando 61 preparé los cielos y puso un circulo sobre la faz del abismo (Proverbios 8: 23ss). La narracién continia: “Establecf un fundamento (en) mi propio corazén y multitudes de cosas pasaron a existir, de cosas de las cosas que fueron producidas a partir de las cosas que ellas produjeron’ Tal oracién es simultneamente implicativa y redundante, pero, en cuanto a su sentido, afortunadamente, no hay dificultad, pues el eseritor slo hace al dios afirmar, de manera enfética, que todo fo que pas6 a existir es resultado del acto del dios de establecer un fundamento en su propio corazén, y que, una vez que los procesos creadores fueron puestos en accién, continuaron su operacién de modo propio, aparentemente sin cualquier interferencia directa del poder creador original En la oraciGn siguiente tenemos una referencia a una curiosa creencia ya corriente en la VI Dinastia, pero que en ese perfodo involucraba al dios Tem y no a Khepera, y que no ocurre en el siguiente contexto “Ese Pepi se baila en el Lago de Aarn, en el cual Ra se baila; Horus trajo las espaldas de ese Pepi y Thoth trajo sus piernas, y Shu lo elevé hasta el cielo: On, Nut, extiende tu mano a Pepi, Tem partié. hacia ‘Annu para satisfacer su amor al placer; él metié su miembro en la mano y tealiz6 su deseo, y produjo los dos hijos Shu y Tefnut', y esos dos hijos pusieron Pepi entre ellos y lo pusieron entre los dioses que estan en Sekhet-heteper’ He aqui que, en la historia de la creacién, se hace Khepera decir: OPE RMMALIO RBS CER & Sele AR SIA fh SSN LE OD ET rit ras ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 23 Tuve una unién con mi mano, y abracé mi sombra en un abrazo amoroso; emiti semen en mi propia boca y produje de mi formas de los dioses Shu y Tefnut’ mismo las Un mito de tal cardcter s6lo puede ser el producto de un pueblo en un estadio muy bajo de civilizacién y es dificil entender la mentalidad de un autor que, en una oracién, ayuda a Khepera a superar una dificultad déndole ta posesién y el uso de poderes mégicos, y que, en otra, tiene que hacerlo cometer un acto de musturbacién para producir la generacién de los dioses, dndole, al mismo tiempo, muchos de los poderes atribuidos por las naciones cristianas a Dios. La Gnica manera de explicar este grosero pasaje es suponer lo que fue copiado por el eseriba, en el papiro de Nesi-Amsu o Nesi- Min, simplemente porque él lo habja encontrado en el arquetipo que estaba utilizando, ‘© que el autor, sabiendo que Shu y Tefnut debian ser los hijos de Khepera y que el dios no estaba acompafiado de cualquier compaiifa femenina, explicé el origen de sus hijos de la manera deserita anteriormente. Pero, en cualquier caso, ese brutal ejemplo de naturalismo se debe interpretar como obsceno, pero como una sobrevivencia, en la literatura del periodo dinastico, de uno de los groseros habitos de los egipcios predindsticos, o sea, de una de las tribus indigenas africanas de las cuales los egipcios dingsticos descendieron en parte. La seccién siguiente de la narracién es dificil de traducirse y explicarse, pues contiene palabras que Khepera pone en la boca de su ‘padre’ Nu, que dice que su ojo, © sea, el Sol, estaba encubierto por Shu y Tefnut pero que luego de transcurridos henti periodos, ae x fe Prd *, él se habia transformado en tres dioses en lugar de uno solo, y que luego de haber surgido en esta tierra, Shu y Tefnut fueron erguidos de la masa acuosa donde estaban, trayendo su ojo en sti séquito, El significado general de estas palabras parece ser éste: mientras Khepera existfa en Nu por sf solo, el sol, en el cual 61 después se incorporarfa, quedaba oculto en el abismo de las aguas; pero, ast es que Khepera produjo Shu y Tefnut, el sol emergié del abismo e hizo parte de su séquito, En otras palabras, quedamos sabiendo que el Ojo, 77] , de Nu no podia hacerse ver hasta que Shu y Tefinut pasaran a existir. (...) Shu representa la luz del dia y, en algunos casos, el aire que sostiene los cielos y que los mantiene sobre la tierra, mientras Tefmut, Ja contraparte femenina de Shu, representa Ja Hluvia, el rocio, 1a humedad. Ya vimos que esos dioses gemelos provienen de Khepera, y las palabras utilizadas para expresar la idea de emisién, 0 sea, ashes] SS yy tef 2°? indiean los procesos a través de los cuales surgieron como entidacles separadas. 1.a creacién de Shu hizo que apareciese un Un periado hen = 0 ates, pero cuando dos de esos perindos son mereninalos el escritar no quiere decir ecestrigmente 12, sin ‘euulyuier period luego e indefinida de tiempo. N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa espacio entre los cielos y la tierra, en el cual el Ojo de Nu podia clevarse a partir de las aguas y brillar; como la luz del sol surgi inmediatamente después de la creacién de Shu, este dios es a veces identificado con la luz y considerado su personificacién. El sentido general de este pasaje en discusién hace necesario que se asuma fa identidad de Nu con Khepera. El pasaje siguiente se refiere a la creacién del hombre, y el dios, posiblemente Khepera, dice: “He aqui que, después de estas cosas, uni mis miembros y Horé sobre ellos, y hombres y mujeres pasaron a existir, a partir de las Vagrimas que vinieron de mi ojo’. Hay dos interpretaciones posibles de este pasaje. Podemos suponer que las lagrimas que cayeron del Ojo de Nu o de Khepera son los rayos de luz que provienen del sol, 0 que hombres y mujeres son el producto de la luz, o todavia, lo que es mas probable, que hombres y mujeres son el producto de fas lagrimas de agua que cayeron del ojo del dios sobre sus miembros + , y que inmediatamente se transformaron en seres humanos. Mientras tanto, el dios Nu o Khepera habia hecho otro Ojo, que debemos entender, indudablemente, como siendo la Luna; esta dicho que cuando el primer Ojo percibié que un segundo habia sido hecho, se irrit6 contra el dios; al notar esto, el dios dot6 el segundo Ojo de algin poder (el resplandor) y lo hizo tomar lugar en su rostro; el segundo Ojo desde entonces goberné toda Ia tierra. Después de eso, el dios empezs la creacién de las plantas, de las hierbas, de los reptiles y de todas las cosas reptantes. Finalmente los dioses Shu y Tefnut produjeron los dioses y diosas Seb y Nut, Osiris € Isis, Set y Nephthys y Heru-an-maati, esto es, ‘Horus ciego’, y esas divinidades multiplicaron sus descendientes sobre la tierra, ‘Tenemos asf un relato completo de como un dios masculino, que existia solo en el abismo de las aguas de Nu, produjo a partir de si mismo, por medios innaturales, un par de divinidades, un macho y una hembra, y como esa pareja produjo otras tres Parejas, © sea, tres dioses y tres diosas y una divinidad masculina adicional, o sea, el paut 0 grupo de los grandes dioses de Helidpolis, que, en este caso, fue ampliada a diez dioses. Es interesante advertir ef orden en que los actos de ereacién ocurrieron, El auto-existente que siempre vivié, ere6: I. La luz, 2, El firmamento, 9 casa de la humedad, o sea, las nubes y la Iluvia. 3. La humanidad. 4. El segundo Ojo, o sea. la ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 25 Luna. 6. Las plantas, las hierbas, los reptiles v los seres reptantes. 7. Siete divinidades, cuatro masculinas y tres femeninas”. En la segunda versién de 1a historia de la creacién, que describiremos ahora, se encuentran algunas interesantes variantes; veremos que es el dios Osiris quien usurpa la posicién que en Ja primera versién es ocupada por el dios Khepera. Las palabras de apertura son: "Neb-er-tcher dice: ‘Soy el creador de todo lo que surgié, y yo mismo surgi en los primeros tiempos. Surgt bajo la forma de Khepera y fui el creador de todo lo que vino a existir, o sea, me formé a mi mismo a partir de la materia primitiva y me formé a mi mismo en la materia primitiva. Mi nombre es Ausares, || @ I“ ff (eso es, Osiris), (que) es Ja materia primitiva de la materia primitiva. Realicé todas mis voluntades en esta tierra, me diseminé por ella e hice fuerte (o erguf) mi mano’. En este pasaje, tenemos que Neb-er-tcher, que vino a surgir bajo la forma de Khepera, se identifica con Osiris, que se describe como la pautet pautti, EB SS & & eRe a {, esto es, Ia propia esencia de la materia primitiva y la fuente de todas ‘cosas creadas. Esto es realmente sorprendente en un dios de la muerte, pero es comprensible si recordamos que constituia una creencia comiin de los egipcios que la vida surgia de la muerte, La narracién continga: “Yo estaba solo, pues ellos (los dioses) no habjan nacido y no habia emitido de mi mismo ni Shu ni Tefnut. Yo traje mi nombre a mi propia boca, © sea (lo pronuncié) como una palabra de poder, gy Bre Ah jnekau, y enseguida surgi bajo la forma de cosas que fueron creadas y bajo la forma de Khepera’. Tenemos aqui una interesante declaracién, pues el dios nos dice que surgi6, pero no se contenta meramente en decir que existfa. Sabemos por la literatura de Egipto cuan fuerte era el poder de tas palabras en los sistemas mégicos y religiosos y como el creyente esperaba obtener todos sus deseos pronunciando nombres, palabras y formulas especiales. Aqui, todavia, tenemos el dios Osiris transforméndose a partir de Ja esencia 26 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa de la materia primitiva en el principio activo de la ereacién, sélo por pronunciar su propio nombre. La creencia en el poder de ciertos nombres es muy antigua en Egipto y se basa en una idea todavia més antigua, Ia de que ninguna criatura, animada o inanimada, puede existir sin que posea un nombre, idea que nos es familiar a través del Génesis 2: 19ss., donde Lemos que Adan dio nombres a todos los animales de la tierra ¥ a todas las aves del cielo, y a todas las bestias. Cada dios y diosa y ser sobrenatural posefa un nombre oculto, por el cual y a través del cual vivian, El hombre que supiese esos nombres podia solicitar el auxilio de los dioses que los utilizaban; un hombre que obtuviese, por cualquier medio, un nombre oculto para si mismo, pensaba que era igual a tos dioses, Por otro lado, destruir o ‘borrar’ un nombre era eliminar 1a existencia del ser que lo usaba y fue por esta raz6n que en los més remotos dias de la civilizaci6n en Egipto se establecieron ceremonias en las cuales el nombre, o nombres, de los muertos eran conmemorados y mencionados con epitetos laudatorios Volviendo a nuestra narracién, constatamos que el dios asi prosigue: “Surgi de la materia primitiva y surgi bajo la forma de una multitud de cosas desde el principio. Nada existia en ese tiempo y yo fui quien hizo lo que sea que haya sido hecho. Estaba solo, y no habia ningiin otro ser que colaborase conmigo en ese lugar. Hice todas las formas bajo las cuales surgi por medio (a partir de) del alma-dios que ergui de Nu, 20° BE 4}, del estado de inercia (0, de la masa inerte)*. En este pasaje tenemos la introduccién de un nuevo elemento: el alma-dios, ®t. 0, en otras palabras, el Alma que posefa la calidad de neter y que existia en estado de quiescencia en la masa acuosa inactiva de Nu. Cuando consideramos las ideas generales de los egipcios sobre el alma, esta declaracién no nos sorprende, pues sabemos que atribufan un alma 2 cualquier objeto existente en la natureleza y que, si admitian ta existencia de una masa de materia primitiva, tenfan, légicamente, que darle un alma. Tenemos asi, en la segunda version de la historia de la creacién, una idea que falta totalmente en la primera. Enseguida viene: No encontré alli (eso es, en Nu) lugar alguno en donde pudiese parar. Hice un encanto en mi corazén y construf un fundamento para mf € hice todo lo que fue hecho. Estaba solo. Hice un fundamento en (0 por) mi corazén e hice que las otras cosas surgieran, y las cosas de ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS Khepera, que fueron hechas miltiples y su descendencia vino de las cosas a las cuales dieron nacimiento. Fui yo quien emitié Shu y fui yo quien emitié Tefnut, y siendo un (Gnico) dios me volvi tres, o sea, los otros dos dioses que surgieron en esta tierra provienen de mf, y Shu y Tefiaut fueron erguidos de Nu, donde estaban. He aqui que surge mi Ojo, = di (sea, el Sol), que ellos me traen después de un doble periodo hen (haber pasado después) que ellos surgieron de mi. Junté mis miembros, que vinieron de mi persona después que tuve unién con mi mano, y mi coraz6n (0 voluntad) me vino de mi mano. El semen cay6 en mi boca y emiti de mi los dioses Shu y Tefnut y de un dios me volvi en tres, 0 sea, los otros dos dioses que surgieron, 3 "NS | . en esta tierra provienen de mi y Shu y Tefnut fueron erguidos de Nu, donde habjan estado’. Las repeticiones arriba se deben al hecho de que los escribas posefan muchas lecturas variables de ella, representando, sin duda, las opiniones de diferentes escuelas, y el escriba del papiro de Nes-Amsu, con Ia reverencia caracteristica por lo que estaba siendo escrito, las incorporé todas en su texto. EI pasaje siguiente contiene una adicién muy interesante y una lectura distinta, que hace que el ‘padre’ Nu declare que su Ojo, o sea, el Sol, estaba cubierto por un gran ndmero de ‘arbustos’ durante un niimero indefinido de periodos, cada cual con sesenta afios; ‘arbustos’, también Hamados ‘cabello’, es el nombre que se daba a las nubes situadas alrededor del sol en el ocaso y que obscurecen sus rayos, y parece que el dios quiere quejarse que su visi6n fue asf impedida por siglos. Las palabras siguientes parecen indicar que la yegetacién y los reptiles, incluyendo gusanos o serpientes, proceden del dios Rem, y que son el producto de las Migrimas que cayeron de Khepera, pero esta traduccién no es enteramente segura. La vegetacién y los gusanos mencionados son formas de neblina y de nubes que ocultan total o parcialmente el sol, y ese renglén fue afiadido al texto probablemente para explicar los ‘arbustos’ sobre los cuales el ‘padre’ Nu hablara antes. Del dios Rem, <> {). ¥¥R, nada sabemos, pero la palabra rem significa ‘Horar’, y una alusién a ‘oro 0 lamento” <> {y. #¥} esté contenida en el renglén en que ocurre el nombre del dios; podemos suponer que él era la personificacién de las lagrimas de Ra. Se menciona, en el Libro de los Muertos (83: 4), un dios llamado Remi ( <=> el), que parece haber sido el dios-pez, identificado de alguna forma con Sebek, la personificacién de Nu, pero no es seguro que Rem y Remi sean uno solo y el mismo dios. 27 28 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa Llegamos enseguida a la descripcién de la creacién del hombre y cada version de la historia de la creacién nos brinda un relato distinto. Segdn la primera version, Khepera unié, 0 se unié con, sus miembros y Ilor6 sobre ellos y hombres y mujeres surgieron de esas lagrimas; de acuerdo con la segunda versi6n, Khepera Hor6 con su Ojo y hombres y mujeres de ahi surgieron. Es imposible decir, en definitiva, cual versién es més antigua, pero probablemente es la primera. La diferencia entre los métodos ‘empleados en la creacién de los dioses y de los hombres debe ser notada; los dioses son Ja simiente de Khepera y provinieron de su boca, mientras los hombres s6lo son las Kigrimas del dios y provinieron de su Ojo. La versién mas antigua hace las lagrimas de Khepera caer sobre sus drganos genitales y fue s6lo después de haber tenido contacto con su vitilidad que ellas se convirtieron en seres humanos. En periodos dinésticos posteriores los egipcios dividieron fa humanidad en cuatro clases, a saber, los egipcios, los Aamu, los Nehesu y los Themehu, Asi, en otto papiro, Horus dice a los ‘jefes de Ra, 7 = §p 1 © , que estén en la Tuat o Tierra Negra y en la Tierra Roja (eso es, en Egipto y en los desiertos del Sur): “Son las légrimas derramadas por mi Ojo en vuestro nombre de ‘Hombres’ pe us F josen vuestro nombre, de CTO AWS Sige Sm Sib > Los Aamu, 7, S.@—=¥81, (0 sea, las tribus némadas semitas del desierto oriental) fueron creados por Horus y Sekhet, ea y esa diosa protegié sus almas; los Themehu, 0 Libios, = { \ v1, también fueron creados por Horus y Sekhmet, y la diosa protegié sus almas. En cuanto a los Nehesu, A f {le yf {(0 sea, los negros), Horus dice: “Yo me masturbé por vosotros y quedé satisfecho con los millones que salieron de m{ en vuestro nombre de Nehesu: Horus os cre ¥ es él quién protegié vuestras almas ("hf a mol = HS kb = Sm eb Esa dltima aserci6n tiene interés, pues relaciona la idea de masturbaci6n con los egros, 0 sea, con las razas oscuras o de piel negra de Ia Nubia que vivian en los margenes del Nilo, al Sur, hasta la Sexta Catarata; como ya vimos, la leyenda del origen de los dioses Shu y Tefut muy probablemente fue el producto de alguna raza indigena de piel oscura a partir del grupo de pueblos distintos que lamamos egipcios. Notese que s6lo los egipcios, o descendientes de Ra, fueron producidos de las Igrimas de Ra, que son las mismas que las égrimas del Ojo de Horus, eso es, el Sol. ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS Segiin una de las versiones de la historia de la creacién, los hombres y mujeres fueron creados después de los dioses Shu y Tefnut, y antes de las plantas y reptiles; segiin la otra, fueron creados después de las plantas y reptiles; ninguna de las versiones menciona la creacién de los mamfferos y del ganado, Un punto interesante es que hombres y mujeres no fueron hechos por Khepera o Neb-er-Tcher, pero parecen haber sido creados como por accidente; al hacer los dioses, Khepera demostr6 volicién y finalidad, pero hombres y mujeres fueron s6lo las légrimas que cayeron, aparentemente sin volicién, de su Ojo. Se debe notar tam! egipcia de la creaci6n, es Ra, ef dio que, en ambas versiones de la leyenda 1, el Ojo de Temu, quien en realidad fue el creador del hombre y ¢s0 es exactamente lo que encontramos en las leyendas de la creacién de la Mesopotamtia. Después que Marduk derrot6 a Tiamat y sus once enemigos y de haberles partido el cuerpo como a un pez y haber hecho el cielo de una mitad de su piel, conversé con Ea, el dios del gran abismo y le declaré su intencién de hacer el hombre, con las siguientes palabras “Mi sangre tomaré y de huesos construiré y haré el hombre, para que el hombre sea...; y haré el hombre que habitard (la tierra).” Este importantisimo pasaje prueba que la asercidn de Berosus, de que el hombre fue hecho con la sangre de Bel, 0 sea, Marduk, se basa en una legitima tradicién asiria; desgraciadamente, el texto cuneiforme’ (.,.) es incompleto, pero cuando se encuentre el inevitable duplicado probablemente hallaremos el equivalente del resto de la historia de acuerdo con Berosus, que dice que la sangre con que fue hecho el hombre se obtuvo del propio Marduk después que tuvo su cabeza cortada. El pasaje siguiente a la mencién de la creacién del hombre, en la historia egipcia, se refiere al Ojo de Nu, que, dice Khepera, él dotara de poder y esplendor, o con la serpiente khut, > oh . que posefa ambos atributos. El Ojo se irrit6 contra él al hallar ‘otro crecimiento’ en su lugar -aparentemente Ia Luna - (...); pero terminé por tomar su lugar en el rostro del dios y desde entonces goberné toda la tierra, Bl texto concluye con Ia declaracién que Shu y Tefiut hicieron nacer Seb, Nut, Osiris, Heru- “Tublilla no. 92.629 (oby. 11. 5-7). BI texto dice: Ter El SS C1 eY Ey EET Gof! SE JEM (eve Fe] EEN x ~ EY es TT JEW Ty SEM 1 + SEN (Ea) JEW es bee ET By ETT ED ENE PH [EY S85] domi tects spinon feudal) uoush-izemaa améle[a) tu acmedta [. « . -] bueubvniswaamélafa] ashi irsitim, L.W, King, ‘The seven tablets of Creation, vol. i. pp. 8655. 9 vol i, pl. xxx 30 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa khenti-an-maati, Set, Isis y Nephthys, y que su descendencia aument6 y se multuplicé sobre la tierra y que ellos invocan el nombre de Khepera y asi derrotan a sus enemigos, y que ellos crean palabras de poder §'I% @ 8}. com las cuales derrotan Apepi. Podemos ahora resumir los resultados de las dos versiones y mostrar que los egipcios crefan que un dios auto-generado y auto-existente vivia solo en una masa primitiva de aguas, pero que era etla misma parte hembra y parte macho, y ta morada de dos poderes vivos, un macho y una hembra, y también de un alma; esa masa posef extensién imitada y era eterna, cercada por una espesa oscuridad, El dios auto-existente, en una época desconocida, y por razones también desconocidas, pronuncié su nombre como una palabra de poder ¢ inmediatamente surgié bajo la forma del dios Khepera En seguida despert6 el alma del abismo de las aguas, la sacé de su inactividad, y entonces, habiendo influido, probablemente al pronunciar ciertas palabras, en su corazén, produjo un lugar material, probablemente la tierra, en donde pudiese estar parado. De ese lugar produjo los dioses Shu y Tefnut y ese acto result6 en la inmediata creacién de la luz y en cl alejamiento de la oscuridad, y en la formacién del cielo o firmamento. Tales actos fueron seguidos o por la creacién de hombres y mujeres, o por la creacién de la vegetacién y de las cosas reptantes y reptiles de todas las especies; sobre la creacin de las estrellas y de las aves y mamiferos nada se dice." En el Apéndice de este capitulo reproducimos (con base en Budge, op. cit.) el texto de las dos versiones de la historia de la creacién egipcia. Es probable, por consiguiente, que egipcios, babilonios, sumerios y hebreos y los que originalmente compilaron los relatos incluidos en el Libro del Génesis tomaron sus ideas cosmogénicas de una fuente comin, extremadamente antigua. El mito del Diluvio EI relato del Diluvio de Noé fue uno de los més importantes factores que influyeron en el pensamiento biogeogritico de Occidente, hasta por lo menos el siglo XVIII d. C. Este mito tiene, al igual que el de la Creaci6n, raices extremadamente antiguas, como veremos en seguida ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 31 El relato del Génesis es extremadamente complejo; ademas de las versiones yavista y sacerdotal, estan mezcladas otras versiones, repeticiones e interpolaciones. Hay innumerables maneras de recomponer ese texto (Ballarini ef al., 1975). Optaremos aqui por una ordenaci6n basada en las dos diferentes cronologias involucradas en los relatos. Primera versién (predominantemente popular o yavista) "6. *Vié Yavé que la'maldad del hombre era grande sobre la tierra y que todo proyecto concebido por su coraz6n era s6lo maldad el dia entero. °Y Yavé se arrepintié de haber hecho al hombre sobre la tierra y se entristecié en su corazén. Y dijo Yavé: ‘Exterminaré de la faz de la tierra al hombre que creé: con el hombre también los animales y los reptiles y los péjaros del cielo, porque ‘me arrepiento de haberlos hecho.’ ‘Pero Noé encontré gracia a los ojos de Yavé. 7. °¥ Yavé dijo a Noé: “Entra en el Arca, ti con toda tu familia, porque vi que eres justo delante de mi en esta generacién. *De todo animal puro toma contigo siete y siete, un macho y una hembra, y de los animales que no son puros un par: un macho y una hembra. *También de los éjaros puros del cielo, siete y siete, macho y hembra, para conservar viva la simiente (de ellos) sobre la faz de la tierra. “Porque de aqui a siete dias haré lover sobre la tierra durante cuarenta dias y cuarenta noches; y exterminaré de la superficie de la tierra todo ser que hice.’ SY Noé hizo todo aquello que Yavé habia ordenado. 7. "EI diluvio dur6 sobre la tierra cuarenta dias: las aguas crecieron y levantaron el arca que fue levantada sobre la tierra. "Las aguas se tornaron poderosas y aumentaron mucho sobre la tierra y el arca viajaba sobre Ia superficie de las aguas. "Las aguas se tornaron cada vez mas poderosas por sobre la tierra y cubricron todos los montes mas altos que existen debajo del cielo. Las aguas traspasaron de los quince codos los montes que habfan cubierto. *'Y perecié toda carne ‘que se mueve en la tierra: pajaros, animales y fieras y todos los seres que poblaban la tierra y todos los hombres. "Murié todo ser que tenia un soplo de vida en las narices, de entre todo aquello que existe sobre la tierra enjuta. “Asi fue exterminado todo ser existente sobre la faz de la tierra: junto con los hombres, los animales domésticos, los reptiles y los pajaros del cielo; fueron ellos exterminados de la faz de la tierra y qued6 s6lo Noé y quienes estaban con él en el area. 8. °Y al cabo de cuarenta dias, abrié Noé la ventana que hiciera en el arca y solté al ‘cnervo, para ver si las aguas se habfan retirado. "Este sali yendo y viniendo hasta que las aguas se secaron sobre la tierra. "CY Noé esperé siete dias) después solt6 a la paloma, para ver si las, aguas se habian retirado de la superficie del suelo; °pero la paloma no encontré donde posar la planta del pié, y volvié al arca con él, porque habia (atin) aguas sobre la superficie de toda la tierra. Y le extendié la mano, Ia tomé y la colocé dentro del arca. "Esperé otros siete dias y de ‘nuevo solté a la paloma hacia fuera del arca, "'y Ja paloma volvié a él por la tarde, y he ahi que 32 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa traia una rama nueva en el pico; asi Noé comprendi6 que las aguas se habfan retirado de la tierra MBsperd, mientras tanto, otros siete dias, después solt6 a la paloma; pero ésta no volvié més a él. 8. ™Entonces construyé un altar a Yavé, tomé de toda especie de animales puros y de woua expecie de péjaros puros y ofteci6 holocaustos sobre el altar. "Y Yavé les sintié la suave fragancia. Y dijo Yavé en su corazén: ‘No volveré mds a maldecir la tierra por eausa del hombre, pues el instinto def coraz6n hhumano es malvado desde su adolescencia; y no volveré mas a herir todo ser vivo como hice, #En cuanto la tierra dure, siembra y cosecha, frfo y calor, verano e inviemo, dia y noche, jamés cesarin* Segunda versién (predominantemente sacerdotal) 16, °Esta es la historia de la generacion de Nog. Noé era un hombre justo y perfecto entra sus contempordneos. Noé caminaba con Dios. !°Y Noé engendré tres hijos: Sem, Cam y Jafet, "Pero la tierra se corrompié en Ia presencia de Dios, la tierra se colmé de violencia. "Mir6 Dios hacia la tierra y he ahi que se habia corrompido, pues toda la carne corrompié su comportamiento sobre Ja tierra, "Dios dijo entonces a Noé: ‘El fin de toda came se presents a la mente, porque la tierra, por su causa, esté lena de violencia; he ahi que los destruiré juntamente con la tierra, “Has para ti una arca de madera resinosa; harés el arca (dividida) en compartimentos y Ia calafatearés por demo y por fuera con asfalto. '"Y he ahi como debes hacerla: el arca tendré trescientos codos de larguta, cincuenta de anchura y treinta de altura, "Hards en el arca una ventana y aun codo de altura més arriba la terminards; colocaris 1a puerta del arca en el costado, Hézla en pisos: inferior, medio, y superior. "He ahi que voy @ mandar venir el diluvio, esto es, agua sobre ta tierra, para destruir debajo del cielo toda earne con hilito de vida; todo lo que existe en Ia tierra pereceré. "Pero contigo establezeo mi alianza. Bn el arca entrards t8, y contigo todo aquello que vive de toda carne, introduciras en el arca dos de cada especie, para preservarlos en vida contigo, y sean macho y hembra, “De los pajaros seatin su especie, de los animales segiin su especie, y de todos los reptiles de la tierra segiin su especie, dos de cada una irén contigo, para conservarlas vivas. "En cuanto a ti, toma contigo toda especie de alimento, que se pueda comer y almacénalo contigo, y serviré de alimento para ti y para ellos.’ "Y Noé hizo todo aquello que Dios le habia ordenado; asf hizo él. 7. ‘Noé tenia seiscientos anos cuando vino el diluvio, esto es, agua sobre la tierra, "Entr6 por lo tanto Nog en el arca, y con él sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos, para escapar a las aguas del diluvio. "Animales puros y no puros, péjaros y todos los seres que se arrastran sobre el suelo vinieron, de dos en dos, con Noé en el arca, macho y hembra como ordenara Dios a Noé. "Y sucedi6, al cabo de siete dias, que las aguas del diluvio cayeron sobre Ia tierra; "y en el ao seisciemtos de la vida de Nog, en el segundo mes, en el décimo séptimo dia del mes, Justamente en aquel mismo dia, se rompieron todas las fuentes del gran abismo y se abrieron las cataratas del cielo. "Y cay6 un aguacero sobre la tierra durante cuarenta dias y cuarenta noches. ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 7. *Y las aguas fueron potentes sobre la tierra durante cientocincuenta dias. 8, "Después Dios se acordé de Noé, de todas las fieras y de todos los animales que estaban con 61 en el arca; y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra y las aguas bajaron. fuentes del abismo y las cataratas del cielo fueron cerradas y qued6 retenida la Iluvia del cielo; tas aguas a los pozos se fueron retirando de sobre la tierra y disminuyeron las aguas al cabo de cientocincuenta dias. ‘En el séptimo mes, en el dia diecisiete, el arca pas6 sobre los montes del Ararat. ‘Las aguas fueron a los pozos disminuyendo hasta el décimo mes. En el décimo mes, en el dia primero, se avistaron las cimas de los montes. 8. "En el afio seiscientos y uno de la vida de Noé, en el primer mes, en el primer dia del mes, las aguas se habian retirado de sobre la tierra; y Noé descubrié el area, miré y he ahi que la superficie del suelo estaba seca. “En el segundo mes, en el dia veintisiete del mes, la tierra estaba seca. "¥ Dios habl6 a Noé diciendo: ‘Sal del arca td y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. "Todos los animales que tienes contigo de toda carne: pajaros, cuadripedos, y todos los reptiles que se arrastran sobre 1a tierra, hézlos salir contigo para que puedan propagarse sobre la tierra.” “Salié pues Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos 'Y salieron del arca todas las fieras y todos los animales, y todos los pijaros y todos los reptiles (que se arrastran sobre la tierra, segtin sus familias. 9. ‘Dios bendijo a Noé y sus hijos y les dijo: ‘Sed fecundos y multiplicaos y henchid la tierra. *Que el temor de vosotros y el terror de vosotros esté en todas las fieras de Ia tierra y en todos los animales y en todos los pajaros del cielo, Todo lo que se arrastra sobre el suelo y todos los peces del mar serdn entregados a vuestro poder. ‘Todo ser que se mueve y tiene vida os servird de alimento: todo esto os doy, bien como el verdor de la hierba. “Sélo no comereis de la came que tiene en s{ su sangre. ‘De vuestra sangre, por otro nombre, o sea, de vuesira vida, pediré cuentas: de ello pediré cuentas a todo animal, y pediré cuentas de la vida del hombre en Jas manos del hombre, en las manos de todos sus hermanos. ‘Quien derrame la sangre del hombre, por el hombre tendré su sangre derramada, pues Dios hizo al hombre de tal forma que él es ta imagen de Dios. "En cuanto a vosotros, sed fecundos y multiplicaos, propagaos por la tierra y subyugadla’ 9, "Después habl6 Dios a Noé y a los hijos con él, diciendo: “En cuanto a mi, he ahi que establezco mi alianza con Usted y con vuestra progenie después de vos, "y con todo ser vivo que esté con Usted: pajaros, animales y fieras de la tierra, con todos los animales que saldrén del arca. "Bstablezco mi alianza con Usted, de que no serd destruida més carne alguna por las aguas del diluvio, y el diluvio nunca més vendré a devastar a la tierra.’ "Y dijo Dios: ‘Esta es la seftal que coloco entre mi y vos y con todo ser viviente que esté con Usted, para todas las generaciones futuras. "Coloco mi arco en las nubes, y 6 seré una sefial de alianza entre mi y la tierra. “Y cuando yo junte las nubes sobre la tierra, aparecera entonces el arco en las nubes, 'y yo me acordaré de mi alianza, que subsiste entre mi y vos y toda alma viviendo en toda carne, y las aguas nunca més serén un diluvio para destruir toda carne. “El arco aparecerd en tas nubes y miraré hacia él a fin de acordarme de la alianza eterna entre Dios y toda alma, que vive en toda 34 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa came que existe en la tierra.’ "Dijo pues Dios a Noé: ‘Esta es la sefial que estableci entre mi y foda carne que existe en la tierra.” Los versiculos 13 a 16 del capitulo 7 fueron dejados fuera de las dos versiones aqui presentadas, pues son una mera repeticién de la entrada de Noé y su familia en el arca, con dos parejas de cada especie. Hagamos algunas consideraciones sobre esas dos versiones, Como habia dos maneras de calcular el inicio del aio entre fos hebreos, una en 1a primavera (calendario litirgico) y otra en el otofio (calendario civil), no es posible saber si el inicio del diluvio ocurrié entre abril y mayo, o entre octubre y noviembre (principio de las lluvias de otofio). De la misma forma, no se puede calcular con certeza el mimero de dias que duré, porque la duracién de los meses variaba de acuerdo con la cuenta; generalmente se piensa que el diluvio duré (en la segunda versién) 12 meses y 29 dias y medio (un mes lunar), -por to tanto 354 dias, 11 dias més-, en un total de 365 dias 0 un afio solar. Queda claro que en el Génesis estén mezclados por lo menos dos relatos de origenes diferentes, por una serie de evidencias internas. En efecto, hay una doble serie de datos sobre la duracién del diluvio: 1, En la primera versién, la Huvia inicié 7 dias después de la orden de entrar en el arca (7: 4); las Huvias duraron 40 dias (7: 4; 7: 17); después'de esos 40 dias, o después de otros 40 dias més (8: 6), Noé abrié la ventana y solté un cuervo; después de 7 dias (8: 8) solté la paloma; después de 7 dias més la paloma trajo una ramilla nueva (8: 11) y, suelta después de otros siete dfas, no volvié mas (8: 12). En conjunto, el diluvio y sus efectos duraron 61 dias (0 hasta 101 dias, si se cuentan los 40 dias dos veces). 2. La otra serie, de la segunda versién, como bien indican Ballarini et at. (1975) es concebida como un diario de abordo: - Aiio 600 de la vida de Noé, If mes, dia 17: inicio del diluvio (7: 11). El agua crece y queda estacionaria por 150 dias (7: 24) ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 35 - VII mes, dia 17 (después de cinco meses, justamente unos 150 dias): el arca se posa en el monte (8: 4). - X mes, dia 1o. (aproximadamente 70 dias): aparecen las cumbres de los montes (8: 5). - Afio 601 de la vida de Noé, mes I, dia lo. (tres meses después, aproximadamente 90 dias): el agua se retiré completamente (8: 13). - II mes, dia 27 (casi dos meses después): la tierra estaba seca y Noé salié del arca. - Duraci6n total: 1 afio y 10 dias, contados desde el inicio del Diluvio. EI némero de animales llevados por Noé difiere en las dos versiones: en la primera versién consta slo de un par de animales impuros, pero siete pares de animales puros, Si Noé (8: 20-21) sacrified a Dios ‘de toda especie de animales puros y de toda especie de pajaros puros’, seria légico Hevar mas de una pareja. Si ese parrafo se refiriese a la segunda version considerada por nosotros, Noé habria Hlevado al exterminio todas las especies puras de la faz de la tierra, habiendo sido imdtil Hevarlas entonces en el arca, ‘para que preservasen su simiente’ Otro indicio de que probablemente se trata de dos textos totalmente diferentes, es que en la primera versién, Noé confia en Ia paloma para saber cudndo podria salir del arca; en la versiGn sacerdotal (8: 15) es Dios quien manda que todos saliesen de ella. ;No serfa indtil confiar en un animal, si tenfa que esperar una orden divina para salir? Vale la pena resaltar aqui también que el hebriico ‘Ararat’ no era el nombre de un monte, sino el de una regién, justamente Armenia (en babilénico “Urartu’). El Aqhri-Dagh, con 5156 m de altitud, es el monte mas elevado de esa region (Ballarini et al., 1975: 217) Podemos todavia sacar conclusiones interesantes de las dos versiones de ese mito: 1. No€ no Ilevé plantas dentro del arca (a no ser para alimentacién); esto parece indicar -implicitamente- que los hebreos crefan en la generacién espontinea de los vegetales; la prueba 36 N, Papavero, J, Llorente-Bousquets y D. Espinosa es que, habiéndose secado el suelo, las plantas resurgieron nuevamente, tanto que la paloma pudo traer una “ramilla nueva" (que la tradici6n atribuye a un olivo) en su pic 2. No no Ilevé peces en el arca, al fin son animales acudticos; lo que hace muy dificil entender, sin embargo, como fue posible que los peces marinos habrian podido sobrevivir a la mezcla de aguas saladas y dulces, que fatalmente debi6 haber ocurrido; entonces habrian nacido también (como todas las otra formas ‘inferiores’ de vida o transportadas en el arca) por generaci6n espontinea, luego del término de Ja catéstrofe? 3. Las innumerables plantas y animales muertos por la inundacidn serfan considerados, por futuros autores, como originadores de los fisiles. 4. A partir del punto en que el arca se detuvo, en Armenia, todos los animales se dispersaron, para llegar hasta los lugares donde hoy estan. Este ser4 el punto fundamental de discordia de la Biogeografia, que s6lo pudo ser resuelto en este siglo, por la Biogeografia por Vicariancia. 5. gles seria posible a los animales haberse diferenciado (0 diversificado, 0 en otras Palabras, habrian los animales evolucionado) a partir de ese centro de dispersién en el Ararat? La Biblia parece permitir esa cuestién, pues, para las razas humanas tuvo que lanzar una explicacién adicional, en el mito de la Torre de Babel, para las diversidades existentes entre los descendientes de los hijos de Noé. Versiones extremadamente antiguas del mito del diluvio se encuentran entre los Sumerios. Como vimos atrés, la triada de dioses masculinos del Poema de! Diluvio, An, Enlil y Ninhursag, crearon al hombre, después la vegetacién y después los animales. El poema prosigue con un relato sobre los origenes de la realeza sumeria y con la fundacién de las cinco ciudades primitivas donde la realeza se establecié primero: Eridu, Babtibina, Larak, Sippar y Shuruppak. Después de un largo hiato, el poema proporcionaba el relato sumeriano del diluvio "Destruir fa humanidad, fue esta decisién, la palabra de 1a asamblea de los dioses" ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 37 Un dios, en cambio, informé Ziusudra, rey de Shuruppak, del plan que los dioses habian elaborado contra la humanidad, El Noé sumerio, Ziusudra, construyé un arca donde pudo preservar ‘Ia simiente de Ia humanidad” por siete dias y siete noches enteras, mientras duraba el diluvio. Ziusudra fue después aceptado como divinidad y los dioses decretaron que residiese enel pais mitico de Dilmun, ‘el lugar donde el sol nace’ (Vigyra, 1974: 61-62). En la versién babildnica, asf como en la sumeria, resolvieron los dioses, después de cierto tiempo, exterminar a la humanidad que habfan creado. El Kpico de Gilgamesh, que relata ese drama, es una de las producciones literarias mas importantes de Babilonia (fig. 3). Se refiere al personaje central de una serie de cuentos de los que esta compuesto. El épico es conocido principalmente a partir de fragmentos hallados en la coleccién real de tablillas hecha por Asurbanipal, rey de Asiria, para su palacio de Ninive. Ciertas evidencias demuestran que algunas porciones de ese épico datan del afio 2000 a. C. La epopeya de Gilgamesh es una coleccion de historias o mitos independientes, originarios de tiempos diferentes, y unidos de forma que constituyen una narrativa continua, que tiene a Gilgamesh como figura central Gilgamesh es considerado como un rey de la primera dinastia de Erech, que reiné por 26 afios. Su nombre es de origen sumerio. En su forma final, resultado de un largo proceso literarto, el epico de Gilgamesh contenia 12 tablillas, cada una dedicada a una aventura en la cual el héroe tenia participacién directa 0 indirecta; en total contenia aproximadamente 3000 lineas. Un breve resumen del contenido: En la primera tablilla, luego de una vision general de las aventuras de Gilgamesh, era descrito su gobierno en Erech, en donde exigia que todos los hombres aptos trabajasen en la construccién del gran muro de la ciudad. El pueblo gemia bajo el peso impuesto por el rey & imploré a la diosa Aruru para que crease un ser que pudiese rivalizar con Gilgamesh y que le cortase la cabeza, para acabar con su tirania. La diosa lo consintié y cred a Enkidu, descrito comio un hombre salvaje, que vivia entre las gacelas y las fieras del campo. A través de un cazador, Enkidu y Gilgamesh fueron puestos en contacto; pero, en lugar de volverse rivales, se hicieron amigos. Enkidu, por medio de los encantos de una doncella, abandoné Ia vida salvaje Y se fue hacia Erech, en donde era aguardado por Gilgamesh (quien tuviera un suefio Premonitorio sobre la venida de aquél). Juntos intervinieron en varias aventuras, contadas en las tablillas siguientes, hasta la 8, donde se relata la muerte de Enkidu. 38 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa ResMed EM o Ee oe i mn Ag ie fe i y Zs me eae RT eee PAL rep PEN Poppa eae PEG ALLS Saeeae} ii FIGURA 3. Fragmento de la versién babilénica de la narrativa del Diluvio, segin la épica de Gilgamesh, escrito en cuneiforme acédico (Museo Briténico), Las tablillas 9 y 10, dedicadas exclusivamente a Gilgamesh, describen sus aventuras y la biisqueda de Ut-Napishtim, de quien él esperaba aprender la forma de escapar del destino que tuvier a Enkidu, la muerte, Gilgamesh cruz6 pasajes por las montaiias, encontrando leones. En la entrada del monte Mashu montaban guardia hombres-escorpiones; Gilgamesh recibié instrucciones de ellos de cémo atravesar el distrito de Mashu. Luego de atravesarlo, se hallé en un parque a la orilla del mar. ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 39 En la tablilla 10, la diosa Sabitu, guardiana del mar, primero cerré la puerta a Gilgamesh; después de saber el motivo de su busqueda, lo ayudé a cruzar el mar de navio. hasta ‘Jas aguas de la muerte’, La embareaci6n, que pertenecfa a Ut-Napishtim, trajo a Gilgamesh en lugar seguro por esas aguas y finalmente el héroe se encontré cara a cara con Ut-Napishtim. En la tablilla 11 Ut-Napishtim cuenta a Gilgamesh la famosa historia del diluvio. Finalmente, Ut-Napishtim y su mujer ayudaron a Gilgamesh a conseguir una nueva Vida; él fue enviado a un lugar para lavarse de toda impureza, obtuvo una hierba que le restauraria la juventud y, luego de tomarla en las manos, le fue arrancada por una serpiente... Y la tablilla se cierra abruptamente, con una prediccién de la destruccién de Erech. En la tablilla 12, Gilgamesh consigue ver la sombra de Enkidu y conoce por ella del triste destino sufrido por los muertos. Con esa descripci6n, a través de la cual se inculca el culto por los muertos como el tinico medio de volverles a una mejor existencia en Aratu (donde los muertos se juntan), el épico, tal como lo conocemos, termina. En la version babildnica del diluvio, 0 sea, en el relato hecho a Gilgamesh por Ut- Napishtim, no habia razn para ese acontecimiento, al contrario del Viejo Testamento, en el que el diluvio era un instrumento del juicio moral de Dios. El Noé babilénico, Ut-Napishtim, inicia asi su narrativa: “Shuruppak, ciudad que conoces, situada en las mérgenes del Bafrates, ciudad antigua, como los dioses dentro de ella, cuando el corazén los llev6, a los grandes dioses, a provocar el diluvio. La asamblea de los dioses fue denunciada por Ea, dios del agua y de la sabiduria, a Ut- Napishtim, el ‘hombre de Shuruppak’ (el rey, probablemente). La comunicacién fue hecha en una cabafia de juncos, como las que existen hasta hoy en los lagos de la Mesopotamia, y que entonces servian para reuniones del consejo. Con el aviso, Ea dio instrucciones para la sobrevivencia de Ut-Napishtim en un gran barco: “"Abandona tus posesiones, procura ia vida, Abandona los dioses terrenos y mantén cl alma viva! 40 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa A bordo del arca llevarés la simiente de todas las cosas vivas. El area que construirés, tendras que tomar sus medidas; deberd set de igual largura que de anchura." Ea advirtié que la noticia no debia ser divulgada a la comunidad. En caso de que hiciesen preguntas, Ut-Napishtim deberfa dar respuestas falsas: que no podfa vivir mds en la ciudad a causa del dios de las tempestades, Enlil. Ea protegeria su navegacién. Ut-Napishtim deberia engafiar de tal forma a sus conciudadanos, para que permaneciesen en un falso amparo. Y Ut- Napishtim comenzé la construccién del arca: “En los primeros albores de la mafiana toda la tierra se reuni6 junto a mi... Los menores acarreaban betiin, Los mayores trafan todo lo que habia menester. En el quinto dia construyé su armazén, todo un acre tenia el espacio de su piso; diez docenas de brazas la altura de cada pared; diez docenas de brazas a cada lado del cuadrado toldo, Estableci la forma externa y ligué las partes, la provet de seis toldos, dividiéndola asi en siete partes. Su plan lo dividt en nueve partes..." Enseguida Ut-Napishtim la calafate6: "Seis cargas de bettin coloque en el homo, ‘Tres eargas de asfalto puro también coloqué alli adentro, Tres cargas de aceite acarrearon los transportadores de cestos, Ademés de una carga de aceite que cada calafatero consumié, Y dos cargas de aceite que los tripulantes almacenaron. Novillos sactifiqué para el pueblo, YY maté ovejas cada dia. Harina, vino tinto, aceite y vino blanco Di a los trabajadores para beber, como agua de un rio, Para que ellos festejasen, como en el dia del Aflo Nuevo.” En el séptimo dia el navio fue completado. Ut-Napishtim acarreé todas las provisiones, entré en la nave con toda su familia, incluyendo esclavos y la tripulacion, y los animales, tanto ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 41 salvajes como domésticos. Al cerrar las escottillas, la nave pas6 al mando del capitén Puzur- Amurti. Se desencadené entonces una terrible tempestad, con relampagos y truenos, gracias a Adad, la versién amorita del Enlil sumerio y de] Baai-Hadad canaanita (fig. 4). Las compuertas c6smicas se abrieron. Al primer brillo de Ja aurora una nube negra se elev6 sobre el horizonte. Dentro de ella Adad tronaba; y: "Por todo un dia la tempestad rein6, Ganando intensidad, sumergiendo las montafas, ‘Asomando las personas como en una batalla, Ninguno consigui6 ver a su compaliero, Ni pudieron las personas ser reconocidas de los cielos.” La furia del diluvio asust6 hasta a los dioses, que se refugiaron en Io alto de los cielos, encogiéndose como ‘perros agachados contra la pared externa’ La tempestad slo amainé en el séptimo dfa y Ut-Napishtim describié lo que vi miré hacia fuera: cuando “Examiné el tiempo; 1a quietud se habia establecido, Y toda ta humanidad habfa retornado a la arcilla, El paisaje era tan plano como un techo chato. Abri ta escotilla y la luz golped sobre mi faz. Busqué (en vano) por horizontes en Ia vasta expansién del mar. Curvandome, me senté y lloré!" Aparecié en seguida el monte Nisir, donde el arca par y permanecié quieta un dia, ‘un segundo dia, un tercer dia’, etc., hasta el sexto dia. “Al Hlegar el séptimo dia, tomé y liberé una paloma; 1a paloma partié, pero volvi pues ninguna percha era visible y ella volvi6. Entonces tomé y liberé una golondrina; Ja golondrina fue, pero regres6; pues ninguna percha era visible y ella volvi6 atrés, 42 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa Entonces tomé y liberé un cuervo; el cueryo fue y, viendo que las aguas habfan disminuido, 41 comi6, graznd, circulé y no volvié atrés." FIGURA 4. El dios Adad (Enlil o Baal-Hadad), responsable por el diluvio, en la epopeya de Gilgamesh. itim liberé a los Desembarcando del arca, con todo el equipaje y animales, Ut-Napi animales y, como Noé (Gén. 8: 20-21) ofrecié un sacrificio; "Entonces todos salieron, a los cuatro vientos, y oftect un sacrificio. Ofreci bebidas en lo alto de las montatias, ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 43 Siete y siete vasos propiciatorios yo coloqué. Sobre una base acumulé catia, cedro y mirra. Los dioses sintieron el perfume, los dioses olieron ef dulce perfume, los dioses se juntaron como moscas junto al sacrificio.” Ishtar, diosa del amor y de la vida, juré entonces, por su collar (que corresponde al arcoiris de la Biblia) que recordard para siempre esos terribles dias. Enlil, el dios de las tormentas, que provocé el diluvio, qued6 furioso porque Ea habia revelado su secreto, pero luego de ser apaciguado por Ea, acabé confiriendo la inmortalidad a Ut-Napishtim y a su mujer, que finalmente fueron a habitar ‘en la confluencia de los rios’. EI mito de Babel A partir de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, ‘fue poblada toda la tierra’ (Gén. 9: 19). Y aqui surge por ptimera vez, claramente, un patron geogrifico de distribucién de los pueblos, que descienden de un antecesor comtin. Los descendientes de Jafet ocuparon Ia regién septentrional de Eurasia, los de Sem la regién central, y los de Cam la parte meridional de aquel continente, mis el norte de Africa: "10, "Esta es la descendencia de los hijos de No nacieron hijos después del diluvio. Sem, Cam y Jafet, de los cuales Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek y Tiras 2Y 10s hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma. *Y los hijos de Javan: Elisa, Tarsis, Kittim y Dodanim. 5A partir de ellos se poblaron las islas de tas naciones." Esos pueblos del norte, descendientes de Jafet, fueron identificados en parte. Gomer se refiere a los Cimerios, que desde las costas septentrionales del Mar Negro penetraron en la regién de Armenia; Madai son los medos; Javan los Jonios y, en general, los griegos; Tubal y Mesek son los Tibarenos y los Moscos. Tiras corresponde a los Tirsenios 0 Tirrenos, que después habitaron Etruria. Los pueblos designados como hijos de Gomer no tienen una 44 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa identificacién cierta; los hijos de Javan son probablemente Elisa = el Peloponeso; Tarsis Tartesos, en el litoral de Espafia; Kittim = Chipre; Dodanim, que se le debe llamar Rodanim = Rodas (Ballarini er al., 1975: 229). "10. ‘Los ‘ijos de Camm: Kush, Misraim, Put y Canan Los hijos de Kush: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma y Sabteka, Los hijos de Ra'ma: Saba y Dedam. "Kush engendré a Nemrod (...). "Y el principio de su reino fue Babel, Erek, Akkad y Kaine, en la tierra de Si De esa tierra fue hacia Asur y construy6 Ninive, Rehobot-'Ir y Kalah "y Resen entre Ninive y Kalah; aquella es la gran ciudad, ®Y Misraim engendré las poblaciones de Lud, ‘Anam, Lahab, Naftuh, “Patrus, Kasluh y Kaftor, de donde vinieron los filisteos. SY Canan engendré a Sidon, su primogénito, y Het, "y el jebuseo, el amorreo, el ghirgasita, Yel hivvita, el ‘arkita, el sinita, "el arvadita, el semarita y el amatita. Después se dispersaron las familias de los cananeos. Los limites de los cananeos y la de Sid6n con direccién a Gherar hasta Gaza, despues en direcci6n a Sodoma, Gomorra, Adma y Seboim, hasta Lasa Estos fueron los hijos de Cam segin sus familias y sus lenguas, en sus territorios y en sus respectivas naciones." Sobre estos pueblos comentaron Ballarini et al. (1975: 229-230): ‘ los pueblos del medio dia (vv. 6s, 13-20) son Kush = Etiopia o Ndbia; Misraim = Egipio; Put = Libia (babil. Puta) y no Somalia (egip. Pwnt); Caman es el litoral palestino y fenicio, que bajo la XII disnastia, el régimen de los hicsos y la XVIII dinastia permanecié durante siglos como una provincia de Egipto. Entre los descendientes de Kush recordemos sdlo a Seba, los sabeos de la Arabia meridional, y Havila, también en Arabia, donde se deben situar los otros nombres de esta lista. Entre los hijos de Misraim, esto es, entre los que estén relacionados con Egipto (v. 13s) se mencionan también en otros contextos Patrus o Patrés (...), que indica a Egipto meridional, y Kaftor = Creta. Como resultado de Amés 9.7 y Jeremias 47.4 que los filisteos procedieron de Kaftor, se debe leer el v.14 como en nuestra versién, colocando a Kaftor después de Kasluh. EI hecho al que se alude aqui, ocurrié en el siglo XIII cuando, huyendo de la invasién de los dorios, algunos grupos procedentes de Creta y del Egeo se establecieron, a la fuerza, en las costas meridionales de Palestina y alrededores (los pueblos del mar, contra los cuales luché ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 45 Ramsés II). Tal vez aqui se piensa en los pueblos de Kaftor como ya establecidos en las proximidades de la frontera egipcia y por eso son enlazados con los filisteos, Los hijos de Canan son principalmente Sidon, esto es, los fenicios, cuya capital mas antigua era justamente Sidon, y Het, esto es, el pueblo de los bititas, que tuvieron ciertamente su centro politico en el corazén de Anatolia, pero, al desmoronarse su imperio (siglo XII), sobrevivieron politicamente s6lo en Siria septentrional, donde precisamente los conoce el autor del Génesis 10. Los vv. 168s contienen una lista de pequeiios grupos ubicados también en algin lugar entre los habitantes de Palestina. Obsérvese como el gran pueblo de los amorreos es considerado por el autor sagrado sélo desde el punto de vista palestino, por sus ramificaciones étnicas en aquella regién. Los iiltimos cinco nombres se refieren a las ciudades conocidas de Fenicia y de Siria’. “10, **También de Sem, antepasado de todos los hijos de ‘Eber, el hermano mas viejo de Jafet, nacié una descendencia. “Los hijos de Sem: ‘Elam, Asur, Arpaksad, Lud y Aram. Los hijos de Aram: *Us, Hul, Gheter y Mas. %Y Arpaksad engendro a Salah, y Salah engendr6 a “Eber. **Bber tuvo dos hijos: uno se Hamé Paleg, porque en su época fue dividida la tierra, y su hermano recibié el nombre de Joqian. *Y Joqtan engendré Almédad, Salef, Hasarmavet, Jarah, "Hadéram, Uzal, Diqla,™“ Obal, Abima’el, Saba, "Ofir, Havila y Jobab. Todos estos fueron los hijos de Jogtan; *su. morada se encontré en el altiplano de Oriente, a partir de Mesa en direccién a Sefar. Estos fueron los hijos de Sem segiin sus familias y sus lenguas, en los territorios, segin sus naciones." ‘Atin segtin Ballarini et al, (1975: 230): “Los pueblos de la zona central’ Elam, Asur (los asirios) y Aram (los arameos), establecidos desde el Bifrates hasta Damasco, son bien conocidos. Lud es incierto, porque Lidia, que sugiere ese nombre, no aparece aqui en su lugar. Arpaksad, a nuestro entender (...) no es un pueblo, sino una persona, el primero de la cadena que liga a Sem con los hebreos. Aqui se marca el punto de encuentro del criterio geografico de la lista con el procedimiento genealégico de los vv. 24ss. 46 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa “Us aparece también en la descendencia del arameo Nahor (Gén. 36,28), pero debe ser distinto de la patria homonima de Job, ligada con la region del sudeste del Mar Muerto, habitada_ por los edomitas (Gén 36, 28; Job 1,1; Jer 25,20; Lam 4,21). Las otras poblaciones o localidades arameas mencionadas en el v. 23 son de identificacién incierta’. Pero {C6mo surgieron tantos pueblos, con tantas lenguas diferentes y hasta colores diferentes de piel? La explicacién va a ser dada por el Mito de Babel; es, por asi decirlo, el primer caso de ‘irradiacién adaptativa’ que se haya registrado: "11, "Toda la tierra tenia una s6la lengua y palabras iguales. *Y acontecié, al andar por Ja parte del Oriente, que los hombres legaron a wna planicie del Pais de Shin’ar y ahi se establecieron. *Y se dijeron unos a otros: *jEah! hagamos para nosotros ladrillos y cuezémoslos ‘al fuego” El ladrillo les sirvi6 de piedra y el betin de argamasa. “Después dijeron: “jBah! vamos. 4 construir para nosotros una ciudad y una torre, cuya cima esté en el cielo, y hagémos para nosotros un nombre, para que no estemos esparcidos por la superficie de toda la tierra." Pero Yavé descendi6 para ver la ciudad y la torre que los hijos del hombre estaban construyendo. °Y dijo Yavé: ‘He ahi que son un s6lo pueblo y todos tienen una sola lengua; éste es el principio de st obra, ¥ ahora nada que proyecten les sera imposible. "; Vamos! descendamos y confundmosles las lenguas, de tal suerte que ellos no comprendan més Ja lengua uno del otro.” *Y de alli Yavé Jos dispers6 por la superficie de toda la tierra y ellos pararon de construir la ciudad. °Por eso fue Hamada Babel, porque alli Yavé confundié la lengua de toda la tierra y de alli Yavé los dispers6 por La superficie de toda la tierra." Y asi, a partir de un mevo ‘centro de origen y dispersién con diferenciacién’, se poblo la faz de la tierra; por migraciones a partir de un tinico centro, se formé el patrén geogréfico; tal idea perduraria por muchos siglos en el pensamiento biogeogréfico. Pangénesis y la herencia de caracteres adquiridos en el Viejo Testamento La idea de diferenciacién de razas 0 pueblos a partir de un centro de origen concordaba perfectamente con las teorfas vigentes en esa época, de la pangénesis y de la herencia de caracteres adquiridos. En el Papiro Ebers, compilado probablemente alrededor del afio 1550 a, C., a partir de fuentes atin més remotas, encontramos ya una descripcién de la anatomia humana y Ja idea de la pangénesis: que los componentes del semen masculino derivan de todas las partes del cuerpo; ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 47 el sémen es s6lo almacenado en los testiculos; hacia alli es transportado por los vasos sanguineos que vienen del corazén directamente hacia los testiculos; los diversos elementos provenientes de todas partes del cuerpo se unen en el coraz6n, formando la ‘reserva de informacién’ del semen, y este es transportado hacia los testiculos. Luego, cualquier mutilacién © accidente en alguna parte del cuerpo hard que esta parte del cuerpo no envie elementos hacia el semen, 0 que los envie modificados, esto ocasionard la herencia de los caracteres adquiridos. Cualquier influencia externa puede por lo tanto ser heredada; nada més facil entonces para explicar las diferentes tonalidades de la piel de los diferentes pueblos separados en Babel. El determinismo geogréfico, operando a través de esos dos mecanismos, de la pangénesis y de la herencia de caracteres adquiridos, explica bien el fenmeno de la diversificaci6n. En el Viejo Testamento, aparentemente, ocurren esas ideas. El semen del macho tiene un papel activo y el papel de la hembra es pasivo, sirviendo ésta s6lo para alimentar el embrién © para proporcionar la materia para la formacién del feto. El semen masculino, combinado con Ja materia proporeionada por la hembra, se ‘coagula’, originando el feto. Asi hallamos en Job (10: 10-11): " ;Por ventura no me ordefiaste como Teche y coagulaste como cuajo? De piel y de carne me vestiste; de huesos y de nervios me organizaste. " Y en el Libro de la Sabiduria (7: 2-6): “También yo, por cierto, soy un hombre mortal, semejante a todos tos otros, y de ta descendencia de aquel que primero fue formado de la tierra, y en el vientre de mi madre fui formado came, y en el espacio de diez meses de sangre fui coagulado, del semen del hombre, en el reposo propicio del suefio. Y yo, habiendo nacido, respiré el aire comtin, y caf sobre ta tierra, y solté Ia primera voz.como todos, llorando. Envuelto en fajas fui criado, y con grandes cuidados. Ningtin otro rey tuvo otro género de nacimiento. Luego no hay para todos sino un modo de entrar en Ja vida y de salir de ella.” Es en el corazén en donde tomaba la sangre, de todos los miembros del cuerpo paterno, Ja ‘virtud informativa’, que pasaba hacia el semen y que le permitia reconstruir un feto semejante a los progenitores. Dante (Purgatorio XXV, 37-51) resumié asi el proceso: *Sangue perfetto, che mai non si beve dall’assetate vene, ¢ si rimane ‘quasi alimento che di mensa leve, 48 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa prende nel cuore a tutte membra umane virtute informativa, come quello cha farsi quelle per le vene vane. Ancor digesto, scende ov’é pit bello tacer che dire; ¢ quindi poscia geme sovr'altrui sangue in natural vasello. Ivi s'accoglie I'uno ¢ altro insieme, V'un disposto a patire, e I’altro a fare per lo perfetto loco onde si preme; €, giunto lui, comincia ad operare coagulando prima, € poi s’avviva cid che per sua matera f& constare." Tomés de Aquino, en la Suma Teolégica, concordaba con ese mecanismo: “Foemina ad conceptionem prolis materiam ministrat (quae est sanguis menstruus), ex ‘qua naturaliter corpus prolis formatus (III, 32, 4). In generatione distinguuntur operatio agentis et patientis unde reliquitur quod tota virtus activa sit ex parte maris, passio autem ex parte foemine (III, 32, 4). Formatio corporis fit per potentiam generationem, non eis qui generatur, sed ipsius generantis, ex semine, in quo operatur vis formativa ab anima pattis derivata (III, 33, 1). " Si existe entonces pangénesis, cualquier caracter adquirido por el padre se transmite a ella, a través del semen, hacia el feto, Que el Antiguo Testamento admite esto, queda claro tanto en el plano material como en el spiritual, ademés de la herencia del pecado original, a través de los siguientes parrafos: (Dinos)... que pone 1a maldad de los padres sobre los hijos y los nietos hasta la tercera y cuarta generacion" (Exodo 34: 7). No adorards tales cosas, ni les prestards culto; yo soy el Sefior tu Dios fuerte y celoso, que venga la injusticia de los padres en los hijos, hasta la tercera y cuarta generacién de aquellos que me odiaran, y que usa su misericordia hasta mil generaciones con aquellos que me aman y guardan mis preceptos.” En escritos posteriores, los profetas se rebelarian contra esta idea, con base en razones morales; asi, en Jeremias (31: 29-30) encontramos: ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS "En aquellos dias no se oir4 decir més: Los padres comieron uvas verdes, y los dientes de los hijos son los que quedaron romos. Sino que cada uno moriré en su perfidia; todo hombre que coma uvas verdes, a éste es quien quedarén romos los dientes.” Y en Ezequiel (18: 2-3): " ;Porqué es que se convirti6 en proverbio esta parabola en la tierra de Israel, diciendo: Los padres comieron las twvas agrias y son los dientes de los hijos los que se hallan romos? Juro, dijo el Sefior Dios, que esta parébola no pasaré més entre nosotros por un proverbio en Israel.” 49 En un plan més material, tenemos una descripcién de la extraordinaria eficacia de ta herencia de caracteres adquiridos en el Génesis 30, 31-43: OY Labiin dijo: {Qué te daré? Y respondié Jacob: no me des nada; si hicieres por mi esto, volveré a apacentar tus ovejas. "Yo pasaré hoy por todo tu rebafto, poniendo aparte todas las ovejas manchadas y salpicadas de color, y todas las ovejas de color obscuro, y las manchadas y salpicadas de color entre las cabras; y esto serd mi salario. "Asi responder por mi mi honradez mafiana, cuando vengas a reconocer mi salario; toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras, y de color obscure entre mis ovejas, se me ha de tener como de hurto. “Dijo entonces Labén: Mira, sea como tt dices. *Y Labén aparté aquel dia los machos cabrios manchados y rayados, y todas las cabras manchadas y salpicadas de color, y toda aquella que tenfa en sf algo de blanco, y todas las de color obscuro entre tas ovejas, y las puso en mano de sus hijos. *Y puso tres dias de camino entre si y Jacob; y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labin. "Tomé luego Jacob varas verdes de élamo, de avellano y de castaflo, y descorter6 en ellas mondaduras blancas, descubriendo asi lo blanco de las varas. **Y puso las varas que habia mondado delante del ganado, en los canales de los abrevaderos del agua donde venian a beber las ovejas, las cuales procreaban cuando venian a beber. "As{ concebfan las ovejas delante de las varas; y parian borregos listados, pintatos y salpicados de diversos colores. “Y apartaba Jacob los corderos, y ponia con su propio rebafio los listados y todo lo que era obscuro del hato de Laban. ¥ ponia su. hato aparte, y no lo ponia con las ovejas de Labén, *'Y sucedia que cuantas veces se hallaban en celo las ovejas mis fuertes, Jacob ponfa tas varas delante de 1as ovejas en los abrevaderos, para que concibiesen a la vista de las varas. “Pero cuando venian las ovejas més débiles, no las ponia; asi eran las mas débiles para Labin, y las més fuertes para Jacob. “Y se enriquecié el varén muchisimo, y tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos.” Las conjeturas de hebreos y judios sobre los fenémenos de la reproduccién paran aqui. No hay en las Escrituras intentos de explicaciones para la herencia del sexo. 50 N. Papavero, J. Liorente-Bousquets y D. Espinosa CUADRO IL DEL INICIO DE LOS JUEGOS OLiMPICOS AL NACIMIENTO DE CRISTO. 580078 570 663-2483, 55816 557-529 551-2479 sar 539 530 52815 525 521-519 312 soa 500 4976 490-435 486 484 480 an 470 468 463.431 60 455 455.369 450 40078 487-438 4s 420.336 451-408 430 430-387 430370 2877 420 Inicio de tos Juegos Olimpicns Fundacidn de Roma Hesiado Profera Isans Profera Jeremias [Nacimiento de Tales de Mileto Dinastia de fos Tarquinios en Roma Fin del Imperio Asirio NNacimieato de Anaximandro de Mileto Leislacion de Sol6n en Atenas Nacimiento de Heréelito Nabucodonosor toma Terusalén Cautiveria de los Hebreas en Babilonia ‘ales predice ua eclipse, Nacimiento de Anaxiimenes Nacimiento de Pitigoras Nacimiento de Xenéfanes de Colofon, fundador de lt geuela de tos Bleatas Vida de Buda [Muerte de Tales de Miteto Vita de Ciro, rey de los Persas Vide de Confucio Muerte de Anaximardro Fin del Cautiverio de los hebreos en Babilonia FF. Pitigoras, Nacimiento de Parménides Muerte de Xendfanes| ‘Conquista de Egipto por los Persis Dalo establece gu autoridad sobze los Persas ‘Campasia de Dario en India Fi, Parménides y Zenda Fl, Hericlito y Alemedn de Crétoma. Nacimieno Ue ‘Anaxdgoras de Clazémena. Fl. Xanto de Sins, Muerte de Heréetito, Muon de Pitigoras Vila de Empédocles de Agrigento Muente de Dario, Xertes 1 Nacimiento de Herédoto Batalla de Salamina ‘Aljanza de Atenas contra Jos Pe1sas Nacimiento de Séerates Derrota de los Petsas| Pericles ‘Muerte de Parménides. Nacimiento de Deméerito Inicio de fa carrera del sofista Prowigoras Vida del matematico Teetores Fl, Empédocles Fin de las querras mécicas Comstruccibn del Parte en Atenas Weerddow en Atenas, Paz entre Ateoas y Espart, Vida de Antistenes, fundador dela Escuela de los Cinicos ‘Guerra del Peloponeso 1, Leucipo Vida de Hipdcrates Carrera de Deméerito Nacimiento de Pltsn. Muerte de Anaxigoras Muerte de Herédoto 408/6-355 Eudoxo de Cnidas 408 406 408.323 290 287 284.192 280 20 264-241 20 219.201 213 212 2 184 150 146 19 to0.t4 gan-ss? 0 oo 59-50 8 “4 4 30 29.19 ty 4 Encueriro de Platén con Séerates Muerte de Euripides y Séfocles Vida de Didgenes Muerte de Sécrates Primeros Dilogos de Platén Piatén funda la Academia Nacimiento de Arisételes Felipe Il de Macedonia Muerte de Demcrito Vida de Alejandeo Magno de Macedonia Muerte de Platén Felipe de Macedonia desrota a Grecia Nacimiowto de Epicure Alejandro Magno eonquista el perio Persa Vida de Estrin de Lampsaco Acisteles funda e! Liceo Fundacién de Alejandria en Egipto Muerte de Alejandro Muerte de Aristtcles, Teoftasio sucede en el Liceo [Nacimiento del astsSnowo Aristarco de Samos Epicuro abze su "Escuela del Jain’ en Atenas Zenon de Citio funds la Escuela Esigica en Atenas Los "Elementos' de Buclides. Constucci6n de la Gran ‘Muralla China, undacisn del Museo de Alejandsia Muore de Teofrasto. Nacimiento de Arquimedes de Sireasa Vida de Erudstenes Sosuatos de Cnidos construye Muerte de Epicuro Primera Guerra Pinica Muene de Arisarca de Samos Segunda Guerra Pinca Nacimiendo de Cameades, fundador de la Escuela Prohabilistca ‘Muerte de Angulmedes Fondaciém de la Dinaste Han en China Cat6a, el Censor ‘Traduccion de la Biblia para el griego: ‘Septuaginta’ Destruceién de Cintago y Corinto por los Romanas ‘Mueite de Carneades Vida de Sui César Vida de Luereeio Nacimiento de Virgiio Formacign del Primer Trlunvirato en Roma Conguista de Galia por Césir Tncendio de ta Bibliowea de Alejandeta por opas de César, César dictador Asesinato de César Segundo Triunvirato en Roma Muerte de Marco Antonio y Cleopatra. Nacimiento de Flin de Aleindria Virgito compone Ia ‘Enel’ Muerte de Virgilio. Nacimiento de Cristo Farol de Atejandeia ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS St APENDICE HISTORIA DE LA CREACION DE LOS DIOSES Y DEL MUNDO* VERSION A xxvi, 21, oc ms ON ed Seid % of Shat enti rekh kheperu nu =—«zRa Ellibro del conocimiento delas de Ra evoluciones f2 NX of g ss i — a d @ 8 os d em-khet kheper - f nuk pu Kheper después de surgir. Yosoyaquelque —_surgi6 => = => >! B8=l14 BIA BS BBS! em Kheperd _Itheper-nd kheper kheperu como Khepera, yo fui *Papiro 10,188 del Museo Briténico, elcreador de lo que surgié 2 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa => =! — = oA} 8 =| vies BS sNi kheper Kheperu eb em-khet —kheper-d Gsht el creador de to que surgié todo; después que surgi, muchas Oe Jal RS & Td x Eheperu em per em reed dn [fueron] las cosas que — provenientes de miboca. No surgieron => a Soe 4 B2- 2 BST KS PRE Kheper pet an kheper ta dw gemam habia cielo, no habia tierra, no habian sido creadas ert ATSB ASS ell satat tchetfet em bet pui las cosas de la tierra _y reptiles en el lugar ese; (plantas), Dou TIAI™ NK * Seed thes - nad dm - sen em Nu Yo las retiré del Nu (el abismo de |seno de} las naas) h Hoa AY PS Pa enen dn qemend bet an nd “ae un estado de No encontré un lugar para pararme inactividad. (Rl Blt RK eS ami khut-na em abea en donde [ahi]. Hice un en (con) mi corazon. encantamiento ESPAC 10 Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS ey Hep mee ong = Sa7T wba = T Uh senti-nd em Maa Grind. aru nebl Hiceunabase en Maa — [e]hice _atributos todos. oe OS ep wits Seo S laeT (Kéed ud-Mud]) an asheshnd am Shu din Yoestaba solo, no habia escupido Shu, no 2 ope e fig = oY Reed 2 BS sl tef-nd. em Tefnut én Kheper ki habia emitido Tefnut, no existia otro od ERT AI Grief hend-ad senti-nd. em abted — tches-d quien trabajase conmigo. Estableciun en = mi_ propio fundamento corazon = on S714! Sa 8= ss Bld avid Kheper asht Kheperu nu —‘Kheperw [y] surgieron —_ multitudes que surgieron de las cosas que de cosas surgieron SHA! 6 1 SS Beli 8 AM & em Eheperu nu mes em de las cosas que de nacimientos, de surgieron SFA! 6 tye 5 o 2 Bel FANN (Sade my Aud Eheperu nu mesu-sen —dnuk pu hated. las cosas que de sus Yo mismo, tuve unién surgieron nacimientos. 34 N. Papavero, J, Liorente-Bousquets y D. Espinosa RoSed “ReMS Toten & om Ehefa-a tatadt-nd. con mi mano me uni a mi mismo Con cerrada en un abrazo, as ° aR => tetd 2°F ATA Nad khaibit-d kher-na. em red tches-a mi sombra derramé semen. en mi boca propia jaa 7 & fed ie 7 dshesh-nd em Shu tefnet-ndé produje Shu, produje e 000 se aon ROA 1 lot 220 Pca, em Tafnut an atef-a We satet-sen Tefnut. Dijo mi padre Nu: 'Ellos hacen débil oe at aye Sd RENT, SINGH ARNT, maat-d em-sa-sen cher —shenhenti ‘uau-sen miojo por detras porque porundoble ellos provinieron de ellos periodo henti, = => a = \o5 Blak Wet ido er-d em-bheé heper-c em neter ué neter khemt demi después queme de dios uno dioses tres, torné a > — @ vid B82 TFT RTM 2 OY pu er Khepernd em ta pew had 0 Sea,por wal mismo surgi en tierra ésta. Se irguieron ESPACIO ¥ FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS \S Sef GAP KR hema ref Shu Tafnut em por fo tanto Shu fy] enenu Tefout en tas masas acuosas SIT ikl fe ead od ae tunesen dn-sen nd maat-a en donde estaban y me trajeron mi ojo 1S et RMT AS VS OUT et em khet-sen em-khet ref sam-nd. ated en su séquito. Después por lo tanto uni mis miembros Kai VN 6 # SH eh remend her-sen Kheper reth pu em Noré sobre ellos, [y] surgicron hombres y © de mujeres ' o =, Ayo —-KRel SS AS dd Be ld remu per em maat-é Tharw las igrimas —derramadas por miojo, — [y] élse irrité [venidas| =H RT WA tho) ST OT <— d T =o era emkhel ing gemi-s ari-né ket conmigo después de venir (y[encontrar [quelyo otro habia hecho w ° wipe B&R IS! AJP S eo eG em dstes febi-s hut Grund en sulugar — lodoté ~—con_— el poder —_ que hiice. {o resplandor] 55 YN. Papavero, J. Lorente-Bousquets y D. Espinosa fh qe det S& 7d Kot sekhenti Gref em fhrd-d — em-khet Haciéndolo tomar porlo su 1 lugar en mirostro, desde tanto entonces => o 1! YS fed ars 2 Ble 2} ref eqns ta pen er tcher - f kher por lo él gobierna tierra esta en toda su extensién. Cayé tanto mm NON, FesJeGny, AJL ea en at-sen du uabu-sen tebui-nd, la situacion de sus plantas Jas fundé (0 estaciones) — w Gay 1 el IRI ST Kise t thet-s dmi-s ——per-néd em wabu [y] tomé posesién deellas. Surgi en [Ia forma] las plantas Tm FT BS FY Iw tchetfet nebt Kheper nebt ém-sen de cosas todas, [y]cosasque todas [estan] en ellos. reptantes, surgieron 1 Dac 1 wt) a Bed Sa & Sed Mt mesw dn Shu Tafnut hena yu mes dn Hice nacer Shu [y] Tefnut, [Seb] y Nut. Hice nacer Boa v hee oJAlssa Th Sdesod c& ds ed Seb Nut Asér Her Khent-dn-maa ‘Set Seby Nut — [a] Osiris, Horus-khen-an-maati, Set, te ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS Td &R 2 KFS VR MT Nebt-het em Khat dm-sen Nephthys de eltitero uno tras el otro de ellos, 1 yoo eaIqe™ —= oa WMT NER an mes-sen asht-sen em ta pen ellos dan nacimiento [y] se multiplican en tierra ésta. VERSION B pen ' moi es TSA BT IAL ood Shat ent ~—rekth Lheperu nus Ellibro del conocimiento —_de las de Ra evoluciones = ! Te . Ss 50% A Sad aA sekher Apep tohetiu Neb-er-tcher tohet-f fy] fa caida [de] Apep. Las palabras Neb-er-tcher. El dice: de Ald 82 @ vid @e —ad & Lheper-a ——_kheper Uheperw Kheperu-fu]a = om Fui elcreador delo que Surgi bajo surgié. Bcidi- Bld Cl KR of Kheperu en. Bhepera Kheper em sop tepi lasformas de Khepera surgiendo en el tiempo primitivo. 37 58 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa SSed K OTIds— Blld Gla Kheper-kud em —_khepere en Kheperé kheper-& Surgi bajo las formas de Khepera. — Fui (0, legué a ser) 8 Be A em RINT kheper kheperu puen ond el creador de lo que surgié, 0 sea, me creé fe Ree ed KT au pautet dru-nd pa-ndé, de Ia materia original [que] yo habia Me creé creado. bh KRM KRSSa Wsa pautet ren-a Ausdres de la materia original wai nombre [es] Osiris, RAs MAhe Sd Sed T parutet pautit de la materia original. Gri-d mertu-d nebt la materia original Hice mi voluntad toda oo oe ce re. efaoF (a ='s em ta pen usekht-nd - f —— thesend en tierra esa [y]mediseminé en ella; ergui Soh Serd 2 nme tet-a udu-kud an mes-sen dn mi mano. Estaba solo; no nacidos [eran] ellos. No ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 59 laa YT Ned RVCT ASS ashesh-nd em Shu = dn df-nat em Téfnut habia escupido taformade no habiaemitido —Tefnut. hu, in Td xed wi oe nnd red tehes-é ren-é pu Traje [a] mi boca mi propio mi nombre, 0 sea, ' 5 ATK TO Mee (dees eT hekau dnuk pu Kheper - nd em una palabra de poder, yyo,ainyo surgi bajo la forma acid! Gled KREDI - Bld Kheperu —heper-kud em = —ikheperu «= em“ Kheperé delas cosas que ysurgi bajo laforma de Khepera. surgieron, > ~~ e969 9} => G2 i RRS 8 kheper-na pauttt kheper Surgi ‘de la materia original, | me transformé \ = aa a. ee Ss OTh KR PC nm BS asht Kheperu em lep-a Gn Kheper [en] multitudes de formas desdecl comicnzo. No existian eTid TRUS. = Suh Kheperu —nebt- sem = ta pen ivivnd ari cosas ninguna en tierra esa; hice To que fue hecho creadas 60 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa Yo ein g= ewer nebl udu-lud] — én Kheper Ii en drunef todo. Estaba solo, ne existia quien trabajase [cualquier otro] W SA Pd V5 eM =td Sid hena-a em put Gri-g kheperu-d conmigo en idan ese; hice Jo que hice Wo. KR Sd el Te imi em b pui thes-nd. alli atravésde — elalma que ergui divina w rome wowon (Nl i ER & Hoo ami em Nu em enen an alli de (el abismo de unestado no al del agua) de inercia, + 1 epon AQ l 3ST kK S27 gemi-né. ds aha-nd imi Khut-né encontré unlugar endonde pararme. Trabajé con el esprit [que] estaba wR fa ARQ 7 ATA =r tt em bed —senti = so nds emhried dri-nd enmicoraz6n estableci un delante hice lo que fue hecho fundamento de mi, VF we =a 7% ae. 2 tes AT #ERAET nebt —udwel[ud] —sentiend em = ed gemam-né todo, Estaba solo, estableciun en mi hice fundamento corazon ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 61 Seeil ° =a nu Khepera. de Khepera. W eT 1d! ki Kheperu asht kheperu otras que surgieron, y muchas las cosas que [fueron] surgieron BS LIMIT & BTA SAMI Eheper dm mesursen em —heperu us mesuesen. Surgieron las cosas que a creaciones de _ sus descendientes. dieron nacimiento eS Ael SPT hed | rte em Shu tafnd dnuk pu dshesh-nd [y] emiti Yo mismo —_escupi Ks 827 Rid DS Wd r khemt em Tafuut Kheper-né em neler ud eter Tefnut, [me] transformé de dios uno fen] dioses tres, la forma de Shu, e od BSMaM bs Ce a pu ered Kheperiut ta pen osea, demi dos dioses sobre la tierra esa. surgieron = IS bef PAG Zed had Gref Shu Tafnut em ve Nu (el abismo uieron = pues Shu [y],Tefnut en original acuoso) 20 RS Sd fa Te unen-sen dmi dn-na sen en donde estaban. He aqui me trajeron ellos an mmaat-d mi ojo 62 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa Zo IM HEE ARENT = em-khet henti wau-sen end en su séquito, [después] de un ellos provinieron de mi. Periodo hent, Sin Wood Snes VTAT sam-nd em ait-a pen dimi— tches-d Reuni mis que vinieron de mi femmes miembros ° sp & sed Mun khefa-a ing mi mano cerrada, a mi vino (?) Shai & & —> i fl QR OR ; let-d aaaa kher em ab-a em f mi corazon desde mimano. Elsemen quecayod en (0 voluntad) Pd USS eG Colas bed 2 T em Shu taf-nd en la forma de Shu, emiti agua 1d = 1d neter ud neteru dios uno [en] dioses UR T hat-nd que tuve unién em con red dshesh-nd mi boca, KR 2A escupi 8—-T & em Téfnut Kheper-nd em enla Tefnut, me de forma de transformé e =f BS 4a & Kheperiut em Ihemt pu end i [dos dioses] surgieron sobre tres, 0 sea, de mi ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS BS 6 — o a => rs a a 24 fed ta pen hag aref Shu Tafnut tierra esa. Se irguieron entonces Shu[y] Tefnut iS £2 dj fre ve VS a em Nu unen-sen de Nu (el inerte abismo en donde saison Dijo acuoso original) ‘in Ladd G2 ROI Sad RENT ati-sen maat-d — em-sa sen mi padre Nu: ellos cubrieron mi ojo por detras de ellos [o debilitaron] W ADIN ov IMAGES ARIA, wabu Sep sen hentiu uabu [con] arbustos, pordos periodos henti. La vegetacién x vee Shard bh —h=) heft em Rem rem-th [y los] reptiles del [dios] Rem, de las lagrimas [proceden] = Shae od Bl Teal ered ka en mated —_—kheper [derramadas] Lloré ret A mi ojo, —_surgié por mi. la humanidad. EL narrate que comienzagon weet y termina con arr, i YANK ©. ce repite en et papiro, aparentemente por descuido. N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa e*AJe¥ te Ss Soh BET =d pu tebu-nd = su Ihut Kharu-nes ered Yo Io doté con poder. _Elsseirrité conmigo we a = B med @ Kr. OMA So St RSIS em-khet is ket ret em Ihennu en dst-s después deencontrar otro crecimiento en su lugar. 2 — Tt el As AIAG F Kher en ten-ten-s uabu-s her Cayé su vigoroso poder sobre los arbustos, sobre AIT AIIT Ws ISR sue uabu tebui-nd am se-nda am-s los arbustos [que] yohabia ahi para adornarlo. puesto move QS JSP Ad) hed PT Be Ihenti — dref ast-s hré-d — heg-nes ta toher -f Tomando pues sulugar en mi él gobierna Ia tierra toda. rostro a oy o = » ne ae i Be" 38 28 Ta Vdmriess mes en Shu = Vafnut Nut Asér Heru-Ihenti-in-maati Hice nacer Shu ly] Tefnut, a Nut, Osiris, Heru-khen an-maati, (5% dad Ted al. inh PT Set Ast Nebi-het an amest-sen Set, Isis, Nephthys, he aqui [que] sus hijos ESPACIO Y FORMA EN EL TIEMPO DEL GENESIS 65 SS BRINKRINT, Slot eeSt KOT eit tx gemamrsen Kheperu asht em ta ellos crean, cosas multiples en tierra o =A oO ' S77! oe S&S Bed & AM SK Beda > pon om — kheporu nu mesu—em_=—skheperu nut esa, de lascosas de loshijos, de lascosas_ de 1 pen og he = ae HP ESAT So Ps Ph, mesu-sen shent-sen ren-a@ sekher-sen sus hijos. Invocan mi nombre, derrotan e ain 4 wom gy ' BINT. So RIN RIT ES chp om Bheftaen iqamam-nen hekau en a sus enemigos, crean palabras de poder para . os a. 08 sekher Apep la caida {de| — Apep. Ii. EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS' "Los diases mo revelaron, en el inicio, todas las cosas para nosotros; con el carrer del tiempo, en cambio, por la investigacion, podemos saber més acerca de tas coves, Sin embargo, la verdad certa, ningin hombre 4a conoce, ni legaré a conocerta, ni Sabri sobrel tos doses, ni tampoco ‘acerca de tas cosas que menciono. Pues a ta verdad Pues todo eso no es sino una froma enredada de suposiciones cuando, por azar, diera ima, 61 mismo, mo sabre. Xenéfanes En los inicios de los tiempos helénicos, como se desprende de los més antiguos escritos, como los de Homero y Hesiodo, los caprichos de los dioses eran considerados como el motor del curso de Ios eventos naturales e histéricos, No habfa una unidad de Ia historia, asi como tampoco en la Naturaleza: en la interpretacién homérica, al igual que en Ia hebraica, todos {os acontecimientos eran debidos a fuerzas sobrenaturales, por detrés del telén, al capricho de las divinidades; no habia regularidad en sus manifestaciones. A partir del siglo sexto antes de nuestra era, varios pensadores helénicos comenzaron a intentar explicar el Universo, el Cosmos, y los fenémenos naturales, no por la invocacién de causas sobrenaturales, como en las otras civilizaciones antiguas, sino a través de causas naturales, que podfan ser descubiertas por fa raz6n. Ese nuevo movimiento, generador de toda la filosofia y la ciencia del Occidente, representé una novedad evolutiva, caracterizada especialmente por la primacia de la raz6n, y por la preocupaci6n de establecer el ‘principio’ o arehé de todas las cosas de la naturaleza. Se preocupaban en explicar c6mo, a partir del uno, surgia el todo, la impresionante diversidad de] Universo (fig. 5). "Las fechas de macimiento, deceso 0 Noresimiento (1. de los presocrtizos mencionados en este capil siguen las que seta fa Enciclopedia Britinica 68 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa ‘La mayor parte de los filésofos antiguos’, escribié Aristoteles (Metafisica 1, 3), ‘concebfa solamente principios materiales como origen de todas las cosas’. Por principio (arché) se entendia tanto el comienzo como el fundamento de todas las cosas, aquella 0 aquellas cosas que tenfan una existencia en si. Las escuelas filosdficas mAs antiguas iban a surgir en la periferia del mundo griego: en las costas de Jonia (actual Turquia) y en la ista de Samos, cerca del continente (fig. 6). Pitdgoras de Samos Pitigoras, natural de la isla de Samos, nacié alrededor de 580 a. C. y murié alrededor del aio 500 a. C. Por consiguiente fue contempordneo de Tales y Anaximenes, de Lao-Tsu, Buda y Zaratustra. Fue el primero en denominarse ‘filésofo’, esto es, amigo de la sabiduria, pero no sabio. Fund6 una escuela en Crétona, mas parecida a las actuales 6rdenes mondsticas, donde reinaba la més rigurosa disciplina corporal e intelectual. Alli fue el primero en enseflar ciencias en Grecia, y también el primer profesor de ciencias del mundo occidental. Para los pitagoricos, al contrario de las demas escuelas presocraticas, la esencia, o el principio, no son elementos fisicos, posibles de experiencia sensible. La esencia es abstracta, s6lo inteligible: el némero. El ntimero, ademés de infinito, es inmévil e inmutable. El uno, desdoblandose, se duplica, produciendo dos (Arist6teles, Metafisica XIV: 3). Tal como en los ndmeros, de la unidad puede salir el todo, ya contenido en Ia unidad: El némero pitagérico es esencialmente una figura, posee una individualidad, al igual que una personalidad, que expresa las relaciones entre la parte y el todo, en el interior de una armonia, El 1 era el punto, el 2 la linea, 3 el triéngulo, 4 el tetraedro, 5 el pentégono, 6 el hexdgono, etc. El mimero pitagérico es concebido como ta armonia entre Io finito y 10 infinito, entre 10 limitado y Io itimitado, pues Ja figura geométrica es, precisamente, la forma, o la delimitacién del espacio, en si mismo ilimitado ¢ infinito. EI primer principio es el Uno, que encierra en si a todos los niimeros y se eleva por arriba de todos los contrarios: es el mimero de los nimeros. En cuanto a los nimeros EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 69 propiamente dichos, son el propio ser, o el ser en todas sus categorias. Son el elemento material, el elemento formal, las causas; son los principios que se encuentran en todos los seres de ta naturaleza, seres materiales y dotados de movimiento. Los némeros son simulténeamente la substancia, la materia y el principio del movimiento de estos seres. Los principios estén en las cosas y, siendo simultineamente forma y materia, son inseparables de elas. Pero, aunque inseparables, Jos nimeros parecen distintos de las cosas. Son entonces, simulténeamente, trascendentes ¢ inmanentes. Los niimeros son cosas, por lo tanto, porque las cosas son néimeros; es entonces indiferente estudiar unos u otros. Todo puede ser reducido a mimeros. Los cuerpos celestes, para los pitagéricos, eran 10, ya que Ja decena es un niimero perfecto, Pero como s6lo habia 9 cuerpos visibles, inventaron el décimo, la anti-Tierra, La tierra era una estrella que giraba en torno al fuego que existia en el centro del mundo. Las esferas de los planetas, al moverse, emitian una armonia afable, 1a ‘armonia de las esferas’, cada planeta emitiendo un sonido diferente con relacién al del centro, del tamafio de los planetas y de su velocidad, todo esto est rigurosa y necesariamente determinado, a través de la armonja de los niimeros. Todos los movimientos en ese universo ‘supralunar’ eran perfectos y continuos, regidos por relaciones numéricas necesarias y no accidentales En el universo ‘sublunar’, de fas cosas perecederas, en cambio, todo, 0 casi todo, estaba sujeto al desorden, Ia decadencia y a la ley del ‘eterno retorno’, lo que existe ahora ya exist en el pasado y volverd a existir en el futuro. Lo que ya acontecié una vez, volvera a suceder y nada es absolutamente nuevo. Heredaron los pitag6ricos, de Jas creencias érficas en la eternidad del alma y en la transmigracién de las almas (metempsicosis), las ensefianzas de que el alma es inmortal y distinta del cuerpo, 1a cual preexiste y en el que se encarna como en una prisién, como el castigo por las culpas de una existencia anterior. El alma, conforme sus merecimientos o culpas, debe recorrer varias existencias, hasta liberarse, asi como lo ensefiaba su contemporaneo Buda, en la ‘rueda de los nacimientos’, recuperando su libertad de la reecarnacién que, conforme a lo sefialado por Porfirio (Vida de Pitdgoras, 19), ‘todos los seres animados estén unidos por lazos de parentesco’. Esa idea de Pitégoras seria aprovechada mas tarde por Platén, para en ella fundamentar su teoria del conocimiento, 70 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa 8540) (610.549545) | 4 MILESIOS FLEATAS, oes — “FIGURA 5. Los filésofos presocriticos, considerados como un grupo monofilético. Los caracterizaba la apodoxia N° 1: la ides de que los fenémenos naturales pueden explicarse por la raz6n (sin necesidad de invocar causas sobrenaturales) y de que todas las cosas de la naturaleza provienen de un ‘principio’ comin 0 arché. EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS: aA Se originan dos ramas. De un lado, una clina oriunda de las antiguas creencias érficas, que dieron origen al Pitagorismo, caracterizado por la idea (simplesiodéxica) de la metempsicosis, pero que muestra, como una autapodoxia, que resulta de la evolucién de la idea 6rfica de que es el dios Cronos el generador del universo, la idea de que son los mimeros la arché y esencia de todas las cosas (apodoxia 3). En la otra rama se sittian los hilozoistas, para los cuales, simplesiodéxicamente, la arché es material; como autapodoxia (2) erigen teorias sobre el conocimiento basadas en la raz6n y en la naturaleza y no en la metafisica. El evento vicariante siguiente, divide a los hilozofstas en: Milesios y Eleatas. Los Milesios, simplesiod6xicamente, mantienen la creencia en una arché material y en un dualismo de fuerzas generadoras del movimiento (que Hevan el Uno hacia el Todo); como autapodoxia (6) admiten que la fuerza es inmanente a la-materia. Los Eleatas, a su vez, poseen, como autapodoxias: Ia distincién entre el ser y el no-ser (0 estar), el principio de la identidad (4), y el monismo de la fuerza (5); como simplesiodoxia, avin admiten la trascendencia de la fuerza: el ‘dios tinico, no generado, inmévil, puro Pensamiento, que actia a través de su pensamiento’, segiin Xen6fanes. Se podria afiadir como autapodoxia del Eleatismo la negacién de los sentidos como criterio de la verdad (derivado de la distincién entre el ser y el no-ser). Dentro de la escuela de los Milesios, se destacan Tales y Anaximandro. Tales, basado en la antigua idea de Homero, de que el dios Océano era el generador de todas las cosas, admitié como arché al agua (simplesiodoxia); Ja fuerza, autapodéxicamente, es considerada inmanente a la materia (7); pero ayudada por fuerzas secundarias (daimones) (simplesiodoxia). Anaximandro, discipulo de Tales, continud admitiendo el dualismo de la fuerza (simplesiodoxia), pero, autapodéxicamente, ensefié que la fuerza es auxiliada por ‘daimones’ (8) y que la arché es indeterminada, el apefron (9), basado en la idea de Hesiodo de que todo se originaba del Caos. Por evolucidn reticulada, a partir de las ideas de Tales y de Anaximandro, surge {a filosofia de Anaximenes. Este combina el determinado de Tales con el indeterminado de Anaximandro, sugiriendo al aire como arché (autapodoxia 10); admite la inmanencia de la fuerza (11), pero continua considerando ala fuerza dual (simplesiodoxia), tal como era admitida por el zoroastrismo persa. La contribucién de Heréclito es el resultado de una evoluci6n reticulada entre el Eleatismo y las ideas de Anaxfmenes. Para Heréclito, el ser y el no ser pueden coexistir, haciendo que todas las cosas estén en perpetuo flujo (panta rei) (autapodoxia 13); la arché, para él, es el fuego, elemento fluido y mutable por excelencia (autapodoxia 14); 1a fuerza es considerada inmanente a la materia (el Logos) (autapodoxia 15), actuando sin embargo a través de la lucha de los contrarios (Amor y Odio). Con Ia toma de Jonia por los Persas (posteriormente derrotados por los griegos en el aio 468 a. C.), entran en simpatria el Eleatismo y el Heraclitismo, en el centro del mundo helénico, resultando en una nueva evolucién reticulada, Surge entonces un movimiento filosGfico que intenta explicar la arché No como un elemento nico, por asi decirlo "macroscépico”, sino como una arché subdividida, una particién de la materia, Esa rama se bifurca, originando de un lado a Anaxégoras y del otro a los ‘atomistas’, con Leucipo y Demécrito, Para Anaxdgoras existen las ‘homeomerfas’ (particulas diferentes), en un paralelismo con el Pantefsmo, que subyace a todas las cosas materiales del universo (autapodoxia 16); para los atomistas hay (simplesiodéxicamente) s6lo un tipo de particula (el Stomo), indivisible, formadora de todas las cosas (un monoteismo). La heterobatmia entre las dos tendencias (Anaxdgoras y los atomistas) es establecida por ser Anaxégoras simplesod6xico cuando admite la trascendencia de la fuerza (el nous), en tanto que, para los atomistas, la fuerza es inmanente (el azar y la necesidad hacen gue los étomos produzcan toda la diversidad, a partir del Uno) (autapodoxia 17) Una diltima hibridacién concluye nuestro esquema, Empédocles toma la media de las ideas de Anaxégoras y de los atomistas, no admitfa ni infinitos tipos de particulas, ni un sélo tipo de particulas, fij6 en cuatro el nimero de elementos necesarios como arché para la construccién del mundo (dandole nR N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa la raz6n a Tales, Xen6fanes, Anaximenes, Herdclito y, en cierto grado, a Anaxigoras y los atomistas), jsiendo esos elementos formados por étomos! (autapodoxia 18). Solucién que puede ser comparada con la idea judeo-cristiana de un s6lo Dios con tres personas Los Jonios 0 Milesios En Mileto, en las costas de la actual Turquia (Jonia), al contrario del pitagorismo, los filésofos buscaban el principio material de todas las cosas. Los Jonios fueron denominados hilozoistas (del griego hylé = bosque, madera; por extensiGn, material de construccién o materia prima de que es hecha una cosa), por su intencién de buscar la substancia primordial, el elemento comin, Ja materia prima de lo que todo en el Universo material esta hecho, el elemento que permanecia igual através de los cambios y transformaciones, 1a unidad que originaba la multiplicidad. Uno de los fildsofos j6nicos més antiguos que se conocen (a través de los escritos de Aristoteles, Herédoto, Diégenes Laercio y San Agustin), fue Tales (f 548/45 a. C.), natural de Mileto®. Tales fue el primero en tener Ia visi6n de la unidad del Cosmos. As{ como Homero atribuy6 al dios Océano el origen del cosmos, Tales atribuy6 al agua el papel de principio de todas las cosas: “Entre los que afirman un nico principio mévil (esta Tales de Mileto, Hijo de Examias € Hipo]. Dicen que el agua es el principio. Las apariencias sensibles los condujeron a esta conclusin, porque aquello que es caliente necesita de humedad para vivir, lo que esta muerto se seca y todos los gérmenes son hiimedos, y todo alimento esté leno de jugo; luego, es natural que cada cosa se mutra de aquello de lo que proviene; el agua es el principio de todo; declararon que la Tierra reposa sobre el agua” (Simplicius, Physica 23:21). Pero, si el agua es el principio de todas las cosas, y todas estas cosas son simples derivados del agua, todo esta también, segiin Tales, “leno de daimones’ (Aristételes, De Anima 411 a7). Ef mundo es animado, prueba es el mbar (eléktron) y el imén: en el interior de estos dos cuerpos hay espiritus (daimones) que los animan. Discipulo y sucesor de Tales, Anaximandro de Mileto (610-? ca. 546/545 a. C.) hallaba que el principio (arché) de todas Jas cosas era cualitativamente indeterminado, una ‘protocosa’, *Tales musi, segin Didgenes Laereio, durante la 58" Olimpinda (548-545 a, C.), a los 78 aos. EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS. 73 el apefron, lo indeterminade o ilimitado, un comienzo de todas las cosas que él mismo jams comenz6, y que originé a todas las dems siendo é1 mismo inengendrado: “Aqucllo de fo que Tos scres toman su existencia es también aquello a lo que regresan cuando se destruyen, segtin la necesidad. Y esos entes se hacen mutuamente justicia y reparan su injusticia segin cl orden del tiempo." La génesis de las cosas, el surgimiento de la pluralidad a partir del apeiron era explicada a través de la separacion de los contrarios, como consecuencia del movimiento eterno. Los contrarios estaban permanentemente en lucha unos con los otros, Ja tierra con el agua, el fuego con el aire. Ninguna de esas substancias o elementos podia prevalecer, cometeria una Sinjusticia’, debiendo entonces una reparacién a la otra. Si el agua venciese en la lucha, por ejemplo, fo frfo y lo timedo prevalecerfan, y lo caliente y lo seco serfan abatidos para siempre; en consecuencia, ninguno de los opuestos podria ser la substancia primera, la arehé, sino una realidad anterior que los contenia y contiene y de la que emergen y después regresan. La cosmologia de Anaximandro fue resumida asi "Bn ocasién de la génesis de este Cosmos, Ia fuerza creadora del principio etemo se separé del calor y del frio, formandose una esfera de este fuego alrededor del aire que envuelve a la Tierra, asi como la casa én tomo del arbol. Cuando ésta se rompi, dividiéndose en varios circulos, se formaron ¢! sol y ta luna y las estrellas" (Pscudopl., Stram. 2). En la Tierra, que segin Anaximandro era mas antigua que esa esfera de fuego, la accién de lo caliente provocé la separacién del agua, resultando en el aire y en os vientos, su residuo, al resecarse, forms la tierra y el mar. De la humedad primitiva, mezcla de tierra, agua y aire, provocada por la evaporacién, se formaron los primeros seres vivos. De la humedad pasaron hacia regiones secas. El mismo hombre descenderia de especies animales diferentes, originalmente acuaticas. Fue el primer autor que se preocupé por el origen de las especies vivas. Antes de que nos extendamos sobre el asunto del origen de las especies, segin Anaximandro, veémos una de las més extraordinarias contribuciones de este filésofo: su conjetura sobre la Tierra y el Universo. Para 14 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets yD. Espinosa * Ja Tierra no esta sostenida por nada, permaneciendo estacionaria porque esté situada una distancia igual de todas las demés cosas. Su forma es como la de un tambor, Caminamos sobre una de las superficies planas, mientras que la otra esté en el lado opuesto... Visualizaba atin Jos bordes de dos inmensas ruedas de carruaje que giraban en torno a la tierra, una de ellas 27 ‘veces mayor que la Tierra y otra 18 veces. Cada uno de esos bordes (0 tubos circulares) estaba eno de fuego y tenia un respiradero, a través del cual el fuego podfa ser visto. A esos dos orificios les denominamos, respectivamente, Sol y Luna. El resto de la rueda era invisible por ser obscuro 0 nebuloso y distante. Las estrellas fijas, y los planetas también, eran otros tantos orificios en ruedas mas préximas a las de la Tierra que de las del Sol y de la Lama. Las ruedas de tas estrellas fijas giraban en tomo a un eje coméin, que hoy amamos el eje de la Tierra, y formaron una esfera alrededor de nuestro planeta, de manera que satisfaciera groseramente el postulado de 1a equidistancia de 1a Tierra, Esta osada idea de Anaximandro abrirfa camino para Jas ideas de Aristarco y Copérnico; anticipé, de cierta manera, la propia concepciGn de Newton de las fuerzas gravitacionales inmateriales ¢ invisibles" (Popper, s. f.: 161-177). En cuanto al origen de las especies, sobrevivieron de Anaximandro las siguicntes ensefianzas: “Los primesos animales nacieron de lo hiimedo, envueltos en una céscara espinosa; con el progreso del tiempo, subieron a lo seco y rompiéndose la céscara, cambiaron de forma de vida” (Aetius, V: 19, 4). "En el principio, el hombre nacié de animales de otra especie, pues, mientras Ios animales de otra especie aprenden répido a nutrirse por si mismos, el hombre necesita de un largo periodo de lactancia; por esta razon, no habria podido sobrevivir, en su origen, hubiese sido como es ahora* (Pseudopl., Strom. 2) “Originalmente se desarrollaron los hombres en el interior de los peces y después de haber sido nutridos -asi como en los tiburones es adquirida la capacidad de protegerse- fueron expelidos y arrojados a la tierra” (Plut., Symp. VIII, 8, 4). En el pensamiento de Anaximandro no tenemos pues un proceso evolutivo, lento y gradual, sino que las especies son creadas perfectas con rapidez, por transformacién stibita a partir de otras, ocasionado por Ia influencia del medio; es una recurrencia, pero no una evoluci6n. Como resultado de una ‘hibridacién’ de las ideas de sus antecesores Tales y Anaximandro, surgié la idea de Anaximenes de Mileto (fl. 545 a. C.). EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS, Ss Para Anaximenes, la arché era determinada; era el aire, incorpéreo, amorfo, invisible, sensible s6lo por su movimiento. El aire carece de soporte, su difusién es ilimitada. Combind asi las caracteristicas del agua (Tales) con las del apefron (Anaximandro). A partir del aire, decia Anaximenes, se formaron todas las cosas, a través de procesos de condensacién 0 rarefacci6n (dilataciGn), dos fenémenos provocados por el movimiento eterno del aire. La prueba es que cuando exhalamos aire con Jos labios cerrados, lo enfriamos; con la boca abierta el aire eliminado es calentado, La condensaci6n, por lo tanto, produce el frfo y la rarefaccién el calor; el fuego es, en consecuencia, aire dilatado, el viento es aire condensado bajo una presién de capas de aire menos densas; las nubes son un grado posterior de condensacién del aire; la tierca surgié primero a través de la gran compresién del aire: "Cuando el aire se enrarece, se toma en fuego; cuando se condensa, viento; con mayor condensacién, se vuelve nube; si fuese més fuerte atin, agua; si todavia més fuerte, tierra: y en su extrema condensacidn se toma el aire en piedra* (Hip. I, 7, 3). eco “@ Laodiccie Pelaise @ FIGURA 6. Ciudades del Mundo Griego Antiguo Segiin la cosmologia de Anaximenes, la Tierra resultaba necesariamente plana (como una mesa), por haber surgido a través de la compresién de capas de aire, siendo sostenida por el 16 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa aire; la Tierra surgié primero. Los astros y las estrellas se originaron de ella; el Sol era una tierra que se calent6 por la rapidez con que se movi6, los astros eran de naturaleza ignea; las estrellas resultaron de la creciente rarefaccién del aire y estaban fijas en la béveda cristalina del cielo como clavos. Los Eleatas EI avasallamiento de Jonia por los Persas, iniciado por Ciro en el afio 546 a. C., hizo que los filésofos se trasladasen cada vez més de la petiferia hacia el centro del mundo griego (Atenas). En el siglo V a. C., el centro de las preocupaciones filoséficas se ibaa situar en la ciudad de Elea, al sur del actual Salerno, en el sur de Italia. Esa nueva escuela de pensamiento, extremadamente audaz, denominada Eledtica, se caracterizé fundamentalmente por admitir la unicidad y la inmobilidad del Ser, negando la realidad del movimiento y el cambio; el mundo de las apariencias sensibles es negado, en nombre de la exigencia de la Raz6n, que es la exigencia de la Unidad. Los eleatas establecieron la primacia de la raz6n, sélo ella nos oftece el conocimiento del Ser. Xenéfanes de Colofonte (fl. 545 a. C.), que emigré para Elea y después a Siracusa, es considerado el fundador de esa escuela. Por otros es considerado un escéptico, por haber admitido que nada se puede conocer, ni acerca de los dioses, ni de las otras cosas, pues ‘todo eso no es sino una trama enredada de suposiciones’ (ver epigrafe a este capitulo). Kenéfanes afirmé la unidad de todas las cosas; para el la ‘arché’ era la tierra (‘pues todo sale de la tierra y todo vuelve a Ja tierra’). Combatié la visién antropomérfica que los hombres tenian de los dioses, defendiendo la existencia de un dios Gnico, no engendrado, inmévil, puro pensamiento, que acta a través de su pensamiento: “Un tinico dios, ef mayor entre los diases y hombres, ni en la figura ni en pensamiento semejante a los mortales: Todo ve completo, todo entiende cabalmente y todo oye. Y sin esfuerzo mueve todo con la fuerza de su pensamiento EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 7 Permanece siempre inmévil en el mismo lugar; y no le conviene moverse de un lugar a ‘owro" (Frag. 23-26) El dios de Xen6fanes slo puede ser tinico, porque es el mas poderoso; si no fuese tinico, tendrfa que compartir el poder con los otros, dejando de ser superior. No fue engendrado, porque Io que nace es engendrado a partir del igual o del diferente; del igual no puede ser porque no hay motivo para que uno y no el otro engendre 0 sea engendrado; del diferente nacerfa del que no es. Ese dios tampoco es ni finito ni limitado; lo finito queda implicito en lo infinito, que es el no ser, pues no tiene comienzo, ni medio, ni fin; s6lo los objetos son limitados en virtud de su pluralidad o multiplicidad. El movimiento y ef reposo son ilusorios, pues Jo inmévil es el no-ser, que no se convierte en ningin otro; por lo tanto, por el cambio, el ser es el no-ser al mismo tiempo, pues siempre cambia. El dios de Xen6fanes es estable, sin movimiento ni reposo. Esas ideas van a ser mucho més elaboradas por su discipulo Parménides (nacido alrededor de 515 a. C.). Para Parménides, hay dos caminos para el fil6sofo, el de la Razén, que permite encontrar la verdad perfecta ¢ inmutable (episteme); y la de los sentidos o de la opinién (doxa) que s6lo nos ofrece la apariencia de las cosas, confusas y contradictorias. Decia Parménides: una cosa no puede ser y no ser al mismo tiempo; si el ser esté siendo, en un flujo perpetuo, existe una contradiccién l6gica: el ser no es, pues lo que es en este momento no es en otro, pues ha pasado a ser otra cosa. ¢Cémo se puede entender que lo que es no sea, y que lo que no es sea? La ‘inica solucién es negar el cambio -el movimiento- y admitir el principio fundamental de Parménides (més tarde llamado principio de la identidad): “EL ser es, el no ser no es". Adoptindolo, podemos decir varias cosas sobre el ser: 1. Que es tinico. Si existiesen dos seres, uno se diferenciarfa del otro por algo que ‘es’ enel primero, y que ‘no es’ en el segundo; pero, si en el segundo, aquello que ‘no ¢s’, ‘es’ en el primero, s6lo nos resta el absurdo de constatar que lo que ‘es’ en uno, ‘no es’ en el otro, 0 que el ser es igual al no ser. Esa conclusién, siendo absurda, nos Heva a afirmar que: ‘el ser es, el no ser no es’. 78 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa 2. Que es eterno. Si no fuese, tendria principio y fin; luego, si tiene principio, es porque antes de su comienzo habia el no ser; ;e6mo puede el ‘no ser’ ser? jno podemos admitir que el ‘no ser” sea! ,Cémo puede ser una cosa blanca y a la vez no-blanca? Antes de que el ser fuese, habia también el ser, el ser no puede tener principio. Por la misma raz6n, el ser no puede tener fin, porque el fin admite la existencia de un no ser. 3. Que es inmutable. El ser no puede sufrir alteraciones. Todo cambio, todo movimiento, implicarfa ef ser de! no ser, pues el cambio es dejar de ser para ser lo que no era 4. Que es finito, ilimitado. O sea, el ser no est en parte alguna. Estar en alguna parte es admitir que existe algo mas extenso; si el ser tuviese limite, {qué habria mas allé de ese limite? El no ser. Por lo tanto, tendrfamos que admitir el ser del no ser, ademas de! ser; el ser consecuentemente no puede tener limite, y si no lo tiene, no estd en parte alguna y es ilimitado. 5. Que es inmévil. El movimiento es dejar un lugar para estar en otro. Por el principio anterior ,c6mo puede el ser estar en un lugar? Con base en el principio de la identidad, Parménides hizo la mas audaz conjetura. El mundo de las cosas, tal como es percibido por los sentidos, es completamente diferente de ese ser tinico, inmévil, eterno, inmutable e ilimitado; las cosas son, por el contrario, seres miltiples que se mueven, cambian, nacen y mueren, y se limitan unas a las otras. Para explicar esa dualidad, Parménides lanz6 la explicaci6n de que nuestro mundo, mutable y miltiple, el mundo sensible, es s6lo una apariencia, una ilusién de nuestros sentidos. La percepcién sensible es ilusoria (0 sea, lo que para nosotros existe, a través de los sentidos, es en realidad el no ser); el mundo sensible es ininteligible. Sélo la Raz6n nos puede informar sobre la realidad del ser. Por lo tanto, ‘pensar y ser, es lo mismo’, s6lo el mundo racional es inteligible. Zen6n de Elea (495-430 a. C.) adopts y defendié las ideas de Parménides. Insistié en demostrar que la teorfa pluralista era incapaz de explicar el movimiento y que los que criticaban la ontologia parmenidiana utilizaban conceptos cuyo sentido no entendian. Son famosas las ‘aporias’ (dificultades, de orden racional, que parecen surgir exclusivamente del raciocinio o de su contenido) de Zenén de Elea. La primera es la de la dicotomfa: ‘La imposibilidad del movimiento se concluye del hecko de que el mévil tiene que alcanzar primero la mitad, antes de Hegar al término’, 0 sea, el movimiento es impensable, pues cualquier objeto movil debe alcanzar primero la mitad de su curso; después, 1a mitad de lo que le falta por recorrer; luego, EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 719 la mitad de lo restante, y asi sucesivamente, siempre se aproximard a la meta, pero nunca la aleanzaré, La segunda es e! célebre caso de Aquiles y la tortuga: Aquiles dejé a la tortuga partir antes en una apuesta por la carrer: Luego de concederle la delantera salié corriendo, pero al igual que en el caso anterior, nunca alcanzaré a Ja tortuga, pues al conseguir llegar a un punto A en el que se encontraba la tortuga en un momento X dado, ella ya estar en un punto B, mas adelante; cuando Hega al punto B Aquiles, ella ya estara en C, y asi sucesivamente; Aquiles se aproximard indefinidamente a la tortuga pero nunca la alcanzara y mucho menos la rebasara. La tercera aporia es la de la flecha: ‘La flecha, cuando es arrojada, esté en reposo; es una consecuencia de que el tiempo este compuesto por inistantes infinitos’. Una cosa s6lo puede estar en reposo cuando ocupa un espacio igual a su volumen; la flecha (aparentemente en movimiento), por lo tanto, siempre esté en reposo. Heraclito de Efeso: De la combinaci6n de las ensefianzas de Anaximenes y de los Bleatas, surgié una nueva visi6n filos6fica representada por Heraclito (540-480 a. C.). Para él, ef fuego es el generador de todas las cosas y todo est eternamente sujeto al cambio; como el fuego, cambia a cada instante. Panta rei: todo fluye. A pesar de esto, existia una unidad fundamental de todas las cosas: "Las uniones son todos y no-todos, semejanza y diferencia, acuerdo y desacuerdo; el Uno nace de todas las cosas y todas las cosas nacen del Uno" (Fragm. 10) “Los contrarios concuerdan; de la lucha de los contrarios nace 1a mas bella armonfa" (Pragm. 8). "La guerra es el padre de todas las cosas” (Pragm. 53) “Todas las cosas nacen segiin la lucha y la necesidad” (Fragm, 80). Las cosas que tenemos delante de nosotros nunca son, en momento alguno, [o que fueron anteriormente y lo que van a ser, pues cambian constantemente; si nos fijéramos en una cosa por un corto tiempo, el conocimiento de ella seria arbitrario, pues ella no es ya lo que era un momento antes. Sélo existe el fluir constante de la realidad: “Nunca nos bafiamos dos veces en el mismo rio’. Las cosas son como las gotas del agua del rfo, que pasan y no vuelven nunca més. Al cambiar, el ser se transforma en otro, en su contrario. El otro, que resulté de la transformacién del ser, ya estaba implicito en éste, pues el ser no seria si ya no incluyese al 80 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa otro, su contrario, en el cual se transformaria. Asi, la muerte que sucede a la vida est contenida en ella; la noche en el dia; la vigilia en el suefio. Todo proviene, segtin Heréclito, del fuego y al fuego deberd regresar. El fuego es lo contrario del agua, que lo apaga; el fuego destruye al agua, a su vez, transformdndola en aire. La realidad de toda la naturaleza consiste de transformaciones del fuego. Consecuentemente, ni en el agua de Tales, ni en el aire de Anaximenes, podrfan ser las substancias primordiales. Como comenté Diégenes Laercio (IX, 7-11): "BI fuego es un elemento y todo se hace por las transformaciones del fuego, ya sea por rarefaccién, ya sea por condensacién. No obstante [Heréclito denominado ‘el obscuro’] nada explica con suficiente claridad: asf dice que todo se hace por la oposicién de los contratios y que todo fluye como en un rfo. El Universo, segtin él, estd limitado y hay un s6lo cosmos, nacido del fuego y que volverd al fuego después de ciertos periodos, eternamente. Es el destino que asi 1o quiere. Entre los contrarios, la lucha que leva a la formacién det mundo se ama guerra y esentendimiento; y la combustién se llama concordia y paz. El movimiento hacia arriba y hacia abajo forma al mundo de la manera siguiente: el fuego, condensdndose, se vuelve liquido, haciéndose agua; el agua, condenséndose, se transforma en tierra, y este es el movimiento hacia, abajo. Por otzo lado, en sentido inverso, ta tierra se funde y se convierte en agua y de ella se forma todo el resto, pues relaciona casi todo a la evaporacién del mar. Y asi se hace cl movimiento hacia arriba. Hay por lo tanto, evaporaciones venidas de la tierra y el mar, de las ‘cuales algunas son claras y puras y otras obscuras. El fuego toma su substancia de las primeras, cel agua de las segund: Anaxégoras Después de la conquista de Jonia, los Persas intentaron expandir su imperio en direccién hacia la Peninsula Helénica. Atenas formé una alianza en el afio 477 a. C., y los persas fueron derrotados en el afio 468 a. C. Por un periodo breve, entre 463 y 431 a. C., bajo la democracia de Pericles, Atenas goz6 de una Edad de Oro, en la que florecieron las ciencias y las artes. A pesar de ese clima intelectual favorable, sin embargo, las nuevas ideas eran consideradas peligrosas. Anaxagoras de Clazémena (fl. 545 a. C.), por ejemplo, tuvo que huir de Atenas por sugerir que el Sol no era un dios, sino una simple bola de fuego. EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 81 Anaxégoras intent6 unir el heraclitismo (la multiplicidad) al parmenidismo (la unicidad) y responder a Jos que afirmaron a imposibilidad de pensar en el miiltiplo. Bajo la adopcién de la unidad, se utilizaron dos principios, la mezcla primitiva y el nous. Segiin Anaxagoras, existfa una mezcla primitiva, denominada magma, que contenfa semillas (spermata) de todas las cosas del universo, en niimero infinito, todas cualitativamente diferentes unas de las otras; tales diferencias eran esenciales, constitutivas de todas las cosas. *4Cémo del no-cabello provendria el cabello, y la carne de aquello que es no-carne?’, preguntaba, El magma primitive contenia, por lo tanto, mezclas de todas las cosas, las homeomerias; era necesario que todas las cosas estuviesen mezcladas en él, con todas sus diferencias cualitativas en acto y no s6lo en potencia: "Pues nos nutrimos con alimentos de apariencia simple y uniforme como el pan y el agua. De estos alimentos, se nutren los cabellos, venas, arterias, carne, huesos y todas las otras partes. Nos es forzoso reconocer que en el alimento que tomamos, existen toclas las cosas y que se pueden desarrollar. En aquel alimento estén contenidas partes generadoras de sangre, nervios, huesos y las demas partes que s6lo son reconocidas por la razn, Pues no se puede reducir todo a los sentidos, que nos muestran el pan y el agua, sino reconocer por la raz6n que estén compuestos de partes, Por ser, para las cosas formadas, semejantes estas partes contenidas en los alimentos, las Hama homeomerfas, afirméndolas como principio de las cosas: las homeomerfas como materia, y el nous que ordené el universo como causa eficiente.” (Aetius, {, 3) Las homeomerias se dividian en otras homeomerfas idénticas, hasta el infinito, ‘pues en lo que es pequefio no hay un ultimo grado de pequefiez, sino que siempre hay uno menor. En efecto, no es posible que el que es deje de ser (por Id divisién). Todas las cosas incluyen parcelas de todas las cosas, pues si todo no estuviese en todo, nada prodria provenir de la nada’. {Cémo salié esa mezcla original de su inercia, provocando la aparicién de seres cualitativamente distintos? A través del nous. “Las otras cosas tienen (0 integran) una parte del todo; pero el nous es infinito, auténomo, y no se mezcla con cosa alguna; es s6lo el mismo y por si mismo; pues si no fuese por s{mismo y estuviese mezclado con cualquier otra cosa, participaria de todas... ¥ lo que estuviese mezclado con el nous no permitiria que taviese poder sobre cada cosa... Es, de todas las cosas, la mis ligera y 1a mas pura; posee toda especie de conocimiento de todo, y la mayor fuerza, Todo lo que tiene alma est bajo el poder del nous... ‘Todo lo que es mezclado, separado y distinto, 82 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa todo fue conocido por el nous. Del modo que todo debe nacer y del modo que todo fue y no es ahora, del modo que todo es, ¢s el nous lo que los puso en orden” (Fragm. 12) "Cuando el nous comenz6 a mover las cosas, hubo una separacién en todo to que se hallaba en movimiento; y, en la medida en que el nous lo puso en movimiento, todo fue separado” (Fragm. 14). En a cosmologia de Anaxdgoras, la primera separacién fue la del éter igneo y del aire, constituidos, respectivamente, por las simientes ligeras, calientes (secas) y Iuminosas, y por las simientes densas, himedas, frfas y sombrias. Estas diltimas convergieron hacia el centro de la tierra, y las primeras se distribuyeron en la superficie donde se distinguieron como astros. ‘Fue de lo que asi se separé y se solidificé la tierra. Pues el agua se separa de las nubes y la tierra del agua, De la tierra, bajo la accién del frio, las piedras se solidificaron y se separaron atin més del agua’ (Fragm. 16). Su cosmologfa es una lejana anticipacién de las que irian a proponerse por Descartes, Kant y Laplace. Los Atomistas: Leucipo y Demécrito Leucipo (5° siglo a. C.) y su discipulo Deméerito (460-370 a. C.), consideraban que ni era posible huir de la exigencia de la raz6n, que requiere 1a unidad (Parménides), ni del testimonio de los sentidos, que nos revelan la multiciplidad y et cambio (Heréclito), y admitian una dualidad que vino a combinar esas dos visiones: los dtomos y el vacio. Los dtomos diferian de las ‘homeomerias’ de Anaxagoras por ser cualitativamente iguales ¢ indivisibles (4-tomos = sin divisi6n), a pesar de ser también eternos ¢ imperceptibles. Diferian entre ellos, slo en una geometria de tipo pitagérico, por su figura, orden y posicién. Todas esas diferencias eran determinaciones geométricas, ligadas a la extensin. Por ser infinitamente pequefios. s6lo podian percibirse por la razén. El otro principio, el vacio, separaba a los atomos; estos se movian en el vacio. Conforme Aristételes (Metafisica 985 b 5): “Leucipo y su compafiero Demécrito decian que el Pleno y el Vaefo son los elementos primordiales; afirman que uno es el ser y el otro el no-ser, esto es, que el Pleno es sélido y constituye el ser, el Vacio es el dilatado (poco denso] y constituye el no ser; he aqui porque EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 83 sustentaran que el ser no es més real de lo que es el no ser, porque el Vacio no es menos real que el Cuerpo”, La combinacién de los étomos, infinitos en mimero, perennes ¢ imperceptiblemente pequefios, explicaba la formaci6n de todas las cosas, combinando al ser con el no-ser, el mundo inteligible y racional al mundo de las apariencias sensibles: “Nuestro‘cielo y todos los mundos tienen por causa el azar, pues del azar se genera ba turbulencia y el movimiento que separa a Jos elementos y constituye el universo en el orden en 1 cual lo vemos. Pero he zhi lo sorprendente: por un lado, segiin [Demécrito], ni los animales, ni las plantas, existen 0 son generados por el azar, pero encuentran la causa de esta generaci6n en In naturaleza, en la inteligencia, 0 en alguna cosa parecida (no es cualquier cosa que mace, por obra del azor, de la simiente de cada ser, sino de este olive y de aquel hombre); por otro lado, el cielo y los mas divinos de tos seres visibles provienen del azar, no habiendo ninguna causa comparable a Ia de los animales y tas plantas” (Arist6teles, Fisica Il: 4, 1962). Demécrito lanz6 asi el problema de cémo explicar la herencia de los caracteres en animales y plantas. Muchos siglos habrfan de pasar antes de que se obtuviese una respuesta para esta cuestién. Empédocles de Agrigento y la selecelén natural En el siglo V de nuestra era, vamos a encontrar en Actagas (hoy Agrigento), en Sicilia, a un poderoso aristécrata que crefa haber sido un dios en la otra generacion, que se calzaba con sandalias de bronce y vestia toga purpura: Empédocles (490-430 a. C.). Aristételes le atribuy6 Ja invenci6n de la ret6rica; Cicerén le elogié la poesfa. Dice la tradicién que Empédocles murié en el crater del Etna. De los 2000 versos que Empédocles escribié sobre Ia naturaleza, subsistieron s6lo unos fragmentos. Aristételes (Metafisica 1, 3, 984a) dijo que: 84 N. Papavero, J. Liorente-Bousquets y D. Espinosa “Empédocles admite como principio cuatro elementos, afladiendo [al agua, al aire y al fuego] la tierra como cuarto. Estos, dice él, son eternos y no fueron generados, pero se unen en cantidad mayor 0 menor a ta unidad y de ella se separan nuevamente,” Segtin Simplicius (Physica 25, 21): "Empédocles acepta cuatro elementos materiales... etemos e inmutables, como consecuencia de la unién o separacién, en cantidades mayores o menores; los principios propiamente dichos, to obstante, son el Amor y ef Odio, que ponen a aquellos en movimiento Pues los clementos deben ser puestos constantemente en movimtiento: a veces el Amor los une, ‘oiras et Odio tes separa; asi, de acuerdo con Empédocles, hay (en verdad) seis principios.” Empédocles sugirié también que ‘esos elementos eran formados de particulas menores, siendo que las menores constituyen los elementos de los elementos’ (Aetius I, 12, 3). En cuanto al origen de las especies vivas, ensefiaba Empédocles que: “Los animales y las plantas, en sus primeros origenes, no surgieron completos; surgieron primero como partes separadas unas de las otras. En un segundo estadio, crecieron y se unieron, las partes, formando las figuras més diversas. En un tercero, las de los cuerpos como totalidad. En un evarto, no més por la mezcla de los elementos como tierra y agua, sino por la generaciGn” (Aetius V, 19, 5). Los arboles, decia el fildsofo siciliano: ...crecieron sobre fa tierra antes que los animales, antes de que el sol se hubiera separado, antes de que el dia y la noche se tornaran distintos [ vide Gen. 1, 11-19 J. Conforme a Ia proporcién de las mezclas que fas forman, adquieren ta funcién del sexo masculino 0 del femenino; se yerguen en el aire y crecen al calor de la tierra, formando parte de ella, asf como cel embrién erece en el seno de fa madre, de fa cual es parte. Las frutas son excedentes de agua yy fuego de tas plantas; los Arboles dotados de menos agua pierden sus hojas cuando ocurre ta evaporacisn del verano; tas de ms agua permanecen verdes, como et Iaurel, el olivo y la palma, Las diferencias de gusto provienen de la variedad de composicién del suelo que las mutre, del cual {a5 plantas toman sus diferentes homeomerias, como en las uvas” (Actius V, 26, 4). En cuanto a los animales, ensefiaba Empédocles que, durante uno de los reinos del Amor, surgieron partes de ellos en la tierra, por la atraccién de los cuatro elementos; esas partes se EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 85 juntaron al azar, dando un gran németo de monstruos, como se desprende de fragmentos que sobrevivieron, de la obra de Empédocles: "De ella [de la tierra] nacieron muchas cabezas sin pescuezo, brazos erraban desprovistos de hombros, y ojos vagaban carentes de frente” “Miembros iban solitarios” "Criaturas de andar arrastrado y provistes de innumerables manos “Crecieron muchas [ criaturas | con doble rostro y doble pecho, bovinos con cara humana ©, al contrario, hombres con cabeza de buey y seres mezclados aqui de hombre, alli a manera de mujeres, provistos de érganos sexuales tenebrosos" Tales monstruos no podian sobrevivir. Un cierto nimero de formas, sin embargo, con el némero y arteglo correcto de las partes, sobrevivi6; fueron esos los que consiguieron reproducirse y generar las especies actualmente vivas (Arist6teles, Fisica I, 8). Empédocles sugeria, por primera vez en la historia, un esbozo de la teorfa de la Selecci6n Natural, a través de la reproduccién diferencial. EI poeta romano Lucrecio® (De Rerum naturae V: 784-877) presenté de manera mas coherente y secuencial esas ensefianzas de Empédocles: “La tierra engalan6 primeramente de diferentes hierbas y verduras los certos, y los campos extendidos y brillaron tos prados con las flores asi como si fueran esmaltados; los rboles después, Henos de savia, 1 porfia crecieron por tos aires; como las plumas, pelos y las cerdas es lo primero que en el cuerpo sale de animales cuadripedos y de aves; de este modo la tierra, entonces nueva, eché primero hierbas y arbolitlos. Lycrecio Caro, Tito, 1969. De la naturaleza de las costs (traducido por José Marchena Mielil, Espasi-Calpe, S.A. Madsid. Vs 1105-1251 Las especies mortales cre6 Iuego variadas de modos muy distintos; porque es un imposible hayan caido del cielo las especies de animales, ¥y que los habitantes de la Tierra hayan nacido de ta mar salada, La Tierra con raz6n adquitis el nombre de madre, por haber sido criados todos los seres por la misma Tierra; y existiendo al presente muchos seres en la Tierra formados con las Iuvias y del calor del Sol, no es maravilla ‘Abate Marchena’), Prefacio y nots de Aldo 86 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa que naciesen entonces animales en niimero mayor ¥ mis robustos, cestando en su vigor el aire y Tierra, Las varias aves por la vez. primera salian de sus huevos, y el verano cn libertad a todas las ponia, como ahora las cigarras en estio se quitan los zurrones delicados, buscandose la vida y el sustento. Por Ia primera vez la Tierra entonces crié Ia raza humana, porque entonces el mucho fuego y aguas abundantes de los campos hicieron que creciesen cen los parajes més acomodados especies de matrices, agarradas por medio de rafces a la tierra; cuando la edad y madurez abrieron ‘una salida a nuevos embriones cansados de humedad e impacientes por respirar el aire, dirigia hacia aquel lado la Naturaleza Jos poros de la tierra, y enviaba por estas venas jugo como leche; como al presente la mujer parida rebosa en dulce leche, dirigiendo ella todo su fmpetu a tos pechos; y la tierra a tos nifios sustentaba, y vestido el calor, y blanda cama las hierbas y los céspedes les daban. Pero en su infancia el mundo no tenia los duros frios, ni calores nimios, ni vientos destructores, porque crecen y van robusteciéndose estas plagas ‘como todos los seres: lo repito; hemos llamado con razén la Tierra madre comin, porque ha criado el hombre, y casi al mismo tiempo ha producido todos los animales cuya furia se desenfrena por los grandes montes, Y produjo también distintas aves, que atraviesan los aires libremente, ‘Mas como debe un término preciso tener la facultad engendradora, Ja Tierra se cans6, como la hembra consumida de afios, porque el tiempo hace mude de faz el mundo entero, yun nuevo orden de cosas se sucede al primer orden necesarlamente: ni siempre guarda un mismo ser su estado: todo a Ta ley del cambio esté sujeto; todo Io muda la Naturaleza, todo lo altera, todo lo transforma: pues empobrece un cuerpo y se consume a fuerza de aftos; otto crece y sale ala verdad del cieno: de este modo todo Jo muda el tiempo, y de continuo pasa Ia tierra de un estado a otro y Pierde la energia que tenfa por hacerse de nuevas propiedades. Y Ja Tierra aun entonces se esforzaba por sacar animales de figura y de disposicién extraordinaria: se vio el hermafrodita monstruoso, ue teniendo ta forma de ambos sex igualmente difiere de uno y otr cuerpos sin pies, sin manos y sin boca y sin ojos salieron; también otros cuyos miembros lo largo que tenian al tronco intimamente se pegaban; los cuales no podian manejarse, ni dar'un paso, ni evitar un riesgo, ni buscarse el sustento necesario, Viéronse ademas de éstos otros monstruos y otros prodigios, pero indtilmente, porque Naturaleza les quitara el poder ir creciendo y avanzando hacia la edad florida, no pudieron ‘encontrar su alimento, ni ayuntarse con los lazos de Venus: es preciso para que se propaguen las especies el concurso de un mimero infinito de circunstancias, y primeramente los alimentos son indispensable es preciso que estén diseminadas Jas fecundas semillas por los miembros, EL PROBLEMA DEL UNO Y DEL TODO: y los conductos por do vengan éstas desde cualquiera parte de los miembros: por iiltimo, en los érganos externos tal proporeién, que puedan macho y hembra ayuntarse entre si con mutuos goz0s. Y entonces fue preciso perecieran muchas especies, y que no pudiesen reproducirse y propagar su vida; Porque los animales existentes que ves ahora, s6lo se conservan © por la astucia, o fuerza, o ligereza de que ellos al nacer fueron dotados, ‘menos un cierto mimero que habemos puesto nosotros bajo nuestro amparo por las utilidades que acarrean. La fuerza protegié a la raza fiera de los leones y feroces bestias, a las zorras el dolo y la fuga a ciervos; empero el fiel y vigilante perro, : LOS FILOSOFOS PRESOCRATICOS 87 y acémilas, y ovejas regaladas, y bueyes laboriosos son especies generalmente confiadas, Memmio, a la guarda y tutela de los hombres: hnujan de Jas fieras alimafias Yy tas la paz. se andaban, y querian Jos pastos con largueza y sin trabajo; se Jos damos nosotros como en premio de los muchos servicios que nos hacen. Empero aquellos otros animales a quien no diera 1a Naturaleza Jo necesario para que viviesen independientes, 0 que no trafan alguna utilidad, ja qué meternos en darles el sustento y ampararlos? Encadenados con fatales lazos, a otros servian de seguro pasto, hasta que destruyé Naturaleza de todo punto sus especies todas.” IV. CONJETURAS DE LOS GRIEGOS SOBRE LOS FOSILES “EDWARD: Sea-shells, did you say, mother, in the heart of solid rocks, and for inland? There must be some mistake inthis; atleast i ‘appears to me incredible. Mrs, R: The history of the shells, my dear, and many other things no less wonderful, is contained inthe sclence called Geology, Which teats af the firs appearance of rocks, mountains, valleys, lakes, and rivers; and the changes they have undergone, from the Creation and the Deluge, ithe present CHRISTINA: [always thought thatthe lakes, mountains and valleys had been created from the first by God, and that no further istry could be given them. ‘Mrs. R: True, my dear; but yet we may without presumption, inquire ito what actuatty took place at the Creation; and, by examining stones and rock, as we now find them, endeavour to trace what ‘changes they have undergone in the course of ages. EDWARD: This wil indeed be romantic and interesting.” G. Penn, 1828. Conversations on Geology El matemético Pitégoras de Samos fue el primer autor conocido en emitir una conjetura sobre la naturaleza y origen de los f6siles, consideréndolos restos petrificados de antiguos seres vivos, que fueron dejados en seco después de antiguas transgresiones marinas. Ovidio puso en Ia boca de Pitagoras ciertas ensefianzas sobre cambios y fésiles (Metamorfoses XV, 60ss): * Lo mismo aquellas cosas que Ilamamos elementos no persisten. Los cambios que sufren, oid, que ensefiaré. Enel eterno Universo hay cuatro substancias elementales. Dos de éstas, tierra y agua, son pesadas, y por su propio peso ahondan hasta los niveles més bajos. Dos, el aire yy el fuego, mas puro atin que el aire, no tiene peso, y, asf sin oposicién, van para las partes superiors. Estos elementos, a pesar de estar bien separados en su posici6n, todavia derivan uno del otro, y cada cual puede remontar al otro. El elemento tierra, dejado libre, se dilata en agua iquida, y més dilatada el agua se transforma en viento y aire. Entonces, perdiendo peso muevamente, este aire, ya muy fino, cambia bruscamente en fuego, al lugar més alto de todos. Entonces se vuelven en orden inverso: pues el fuego, condensado, pasa hacia aire fino, luego en agua; y el agua, endurecida, se solidifica en tierra, Nada retiene su forma; pero'la naturaleza, 1a gran renovadora, siempre hace nuevas formas de otras. Aseguraos de que nada perece en todo el universo; éste s6lo varfa y renueva su forma, Lo que lamamos nacimiento es s6lo el comienzo 90 NN. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa de aquello que ya era; y la muerte es Ginicamente el término de un estado anterior. A pesar de que las cosas pueden cambiar de aqui hacia ally de allf hacia acd, ain asf todas las cosas, totalmente, permanecen inmutables, Nada, estoy seguro, dura largo tiempo bajo la misma apariencia, Como Jas épocas vieron del oro hacia el fierro, asf frecuentemente la condicién de los lugares cambié. Vi frecuentemente lo que era tierra séolida cambiada en mar; y vi la tierra formarse del mar. Fueron vistas conchas lejos del mar y una antigua ancla fue echada en un pico de montafa. Lo que antes fue «ne planicie, tas aguas corrientes transformaron en un valle; y las colinas, por ta fuerza de inundaciones, fueron acarreadas para el mar. Lo que antes fice pantano, es ahora una Grida extension d» arena seca, y lo que fue seco ahora es un lodazal."* Xen6fanes también observ fenémenos geol6gicos y traté de explicarlos. Sus ensefianzas vinieron hasta nosotros a través de una de las obras de Origenes. Ensefiaba Xenéfanes que, en ciertos lugares, donde la tierra se mezcla con el agua del mar, aquella es disuelta por esta, causando sedimentacién y, eventualmente, la petrificacién de animales y plantas enterrados. La prueba era que, en el interior de las tierras y lo mismo que en el pico de las montafas, se hallaban conchas marinas. En el interior de Sicilia, en Siracusa, podian ser vistas impresiones de hojas de laureles en las rocas; en Malta, reproducciones de todos los tipos de cosas que vivian en el mar. Todo esto explicaba Xendfanes, aparentemente, por antiguas transgresiones marinas. Xanto, originario de Sardis, antigua capital de Lidia, en el Asia Menor (fl. 500 a.C.), mostré que las conchas marinas se encontraban en rocas alejadas de la costa, en Armeriia, Frigia y Lidia, y que serian restos dejados por el mar que debiera haber cubierto esas dreas. Herédoto de Halicarnaso (484 - 420 a.C.), en si viaje a Egipto (Historias, Livro 11), declaré: "... formé la opinién de que toda la regién encima de Menfis, entre las dos cadenas de colinas, era originalmente un golfo de mar... [ pues habia visto alli}... conchas en las colinas y noté como la sal exudaba del suelo en tamafia extension que también afectaba las pirimides.” * Es interesante advert que en el Chinshu (Historia de 1a Dinastia Chin) consta que Tw YO (222-284) 4.C.) hizo construir dos estelas ‘monumentales esculpidas con Jos relatos de sus Exitos; una la mand6 emterrar al pie de una montafa y a la otra ondené que la pusieran en It cumbre de la montaa; decta Tu YQ, tl como Ovidio hizo decir a Pitégoras que, con el tempo, ls estelas cambiarian de posicién, pues las alas colinas se trnsformarfan en valls y los profundos valle se tornarian en colinas. CONJETURAS DE LOS GRIEGOS SOBRE LOS FOSILES o1 Eudoxo de Cnidos (406 - 355 a.C.), astrénomo y matemitico, cit6 fosiles en las rocas de la Paflagonia (Asia Menor). Estrabn (58 a.C. - 21/25 d.C.) y Eratéstenes (284 - 192 a.C.), matemitico, astrénomo y fil6sofo, también consideraron a los fosiles testimonios de que el mar cubria a los continentes en el pasado. Estrabén, més especialmente, anz6 una teorfa para explicar esos cambios sucesivos en el nivel del mar por elevacién y descenso del fondo del mar, causados por vulcanismo (Beaumont, 1832: 382-383): “Los diluvios, los temblores de tierra, las erupciones, los surgimientos o subsidencias del fondo del mar, es lo que hace levantar 0 bajar el agua. En efecto, si, como estamos forzados a admitir, pueden salir del mar no s6lo masas en Hamas, islotes, mas ain grandes isias, y no s6lo islas, més todavia partes de continentes, igualmente podemos creer que grandes terrenos pueden, coino los pequeftos, hundirse, ;No fueron vistos abrirse abismos que tragaran paises enteros con sus ciudades... por causa de los temblotes de tierra? ,Y no habria mas raz6n en considesar a Sicilia como una isla lanzada del fondo del mar por el Etna y nacida de la misma manera como las islas Lipari y Pitacusas [ Isquia ], que considerarla una porciGn arranceda de Italia ? Para disminuir el espanto causado por estas revoluciones, a las cuales atribuimos tas, inundaciones y otros accidentes [ gracias a fos cuales se hallan en el interior de los continentes y en lo alto de montafias ciertos fsiles } que, segin nosotros, podrian haber producido a Sicilia, a las istas Eélicas y a las Pitacusas [ Isquia }, puede venir a propésito recordar aqui algunos hechos de ese género, cuya prueba se ve todavia o se vié en diferentes lugares. La enumeracién de un gran niimero de ejemplos proveeré hechos semejantes menos sorprendentes. Es por falta de conocer los efectos de la naturaleza y, en general, de todas las cosas de Ja vida, que ciertas, personas hoy se espantan de nuevas explicaciones para ellas... Se dice que entre Tara y Tarasia, después de cuatro dias de erupcién, fuegos nacidos del mar se elevaron, poco a poco, y como si ayudados por una méquina, hicieron salir del seno de las aguas, entonces inflamadas ¢ hirvientes, una isla formada de materiales volesnicos, teniendo doce estadios de circunferencia; 1a erupciéa, una vez apaciguada, los Rodianos, entonces duefios del mar, se atrevieron por primera vez @ abordar ese lugar, y alli construyeron un templo dedicado a Neptuno Asfalio. Cerea de Metona, en el golfo Hermidnico, vié elevarse, por erupcién de materias inflamadas, una montafia de fuego hasta de siete estadios; inaccesible durante el dia, tanto por causa de su calor, como por su olor sulfuroso, a la noche producia un olor agradable, brillaba a Ja distancia, y esparcia un calor tan fuerte que a cinco estadios de distancia el mar hervia...” V. EL PROBLEMA DE LA HERENCIA DE LOS CARACTERES ADQUIRIDOS: DE PITAGORAS A HIPOCRATES "Dispares quoque naturae hoc modo fieri putantur: cum forte in laevam uteri ‘parte masculinae sipis semen inciderit, marem quidem gignt opinatio ext, sed quia si in feminina parte concepts, aligui en se habere feminewm supra ‘quam decus virile patiatr, vel formam insignem vel nimium candorem vel corporis levtatem vel artus delicatos vel staturam brevem vel vocem gracilem vel animum imbecillum vel ex his plura. Item si partem in dexteram semem feninini generis influxert, feminam quidem procreari, sed quoniam in ‘masculina parte concepta sit, habere in se aliquid viriitatis ultra quam sexus ratio permitat, aut valida membra aut immoderatam longitudinem aut fuscum colorem aut hispidam faciem aut vulum indecorum aut vocem robustam aut ‘anionuan audacers ex his plura; si vero masculinu in desteram, femininum in sinistram pervenerit,utrosque fetus recte pervenire.” Lactantius. De Opif. 12.12 Los presocréticos y los contemporéneos de Sécrates también se preocuparon de sugerir conjeturas sobre la herencia. Las preocupaciones bisicas de esos autores se situaban en aceptar © no la teorfa extremadamente antigua de la pangénesis; esta recibirfa nuevos refuerzos a partir de las teorias de las homeomerias de Anaxagoras y de los étomos de Leucipo y Demécrito, permitiendo entender como todas las caracteristicas somaticas se transmitian a través del semen, gracias al tamaiio infinitamente pequefio de las homeomerfas 0 de los dtomos. Con Hipécrates y sus discfpulos va a surgir un primer esbozo de las bases anatomo-fisiolégicas de la produccién del semen. Las opiniones divergen en cuanto a Ia participaciGn de los dos sexos, o solamente del macho, en la formacién del feto: algunos consideran el papel de a mujer como el mero receptéculo del semen. El problema més grave a ser discutido es cémo se procesa la determinacién del sexo del embrién y cémo se procesa la herencia de los caracteres somaticos, -{e6mo puede un hijo no ser semejante a su padre, pero a la madre, y viceversa? La mayoria de tas ensefianzas de los griegos a este respecto vinieron a nosotros a través de confusos comentarios de autores posteriores, muchos de los cuales eran conflictivos. Veamos algunos ejemplos de las teorfas de la herencia de los antiguos griegos. 94 N, Papavero, J. Lorente-Bousquets y D. Expinosa El mito de Faetén Prueba de que la teoria de la herencia de los caracteres adquiridos ( y por lo tanto de la teorfa de la pangénesis) es extremadamente antigua, la encontramos en e] mito de Faet6n (o Faetonte), hijo del dios Apolo. Faet6n consiguié convencer a Apolo de dejarlo guiar el carro del sol a través del cielo. Los caballos que empujaban el carro se desgobernaron ¢ hicieron que el pasara demasiado cerca de la tierra de los Etfopes, de tal modo que sus habitantes quedaron quemados. Su sangre fue llevada tan répidamente por el calor a flor de piel que sus cuerpos se tornaron negros y ese cardcter adquirido pasé a todos sus descendientes. Hasta hoy los Etfopes son negros. Teoria de os pitagéricos Citemos, entre los pitagéricos, a Alcmeén de Crétona (fl. 500 a.C.), introductor del pitagorismo en la medicina, y autor de una ‘teoria encéfalo-mielogénica del origen del esperma’ (Jahn et al., 1982). Segdin Alcmedn, el esperma se formaba a partir de una porcién del cerebro (enkefilon meron); esto explicaria la herencia del conocimiento, la andmnesis de Pit4goras, posteriormente endosada por Plat6n. Tanto el macho como la hembra, segiin Alcmeén, tienen papel en la formacién del embri6n; la herencia de los caracteres somaticos y la determinacién del sexo de F1 dependerfan tanto de la cantidad relativa como de la calidad de los dos sémenes. Habfa una Jucha entre los sémenes del macho y de Ja hembra, el que venciese determinaba las caracteristicas del feto; la calidad también tenfa influencia, el semen masculino era espeso, el de la hembra fino; aparentemente el grado de calor también influia en el proceso, pues, si en condiciones de frfo predominase el semen femenino, podrfa ocasionar a esterilidad de Fi, como en el caso de la mula. Esa oposicién de pares era parte de una teorfa de Aleme6n, Ia de los diez principios, sobre la cual Aristételes hizo los siguientes comentarios (Metafisica I, 5: 986a): “Otros de esta misma escucla afirman la existencia de diez principios, que enuncian en una serie de pares correspondientes: limitado e ilimitado, impar y par, unidad y pluralidad, derecho e izquietdo, masculino y femenino, reposo y movimiento, recto y torcido, luz y sombra, bien y mal, cuadrado y ovalado. Aleme6n de Crétona parece haber especulado en este sentido, ya sea que él hubiera derivado esta teorta de los pitagdricos, o éstos de él. Pues era joven cuando Pitagoras envejecia, pero se mostré semejante en esto: afirma que la multiplicidad de las cosas Jnurianas puede ser reducida a pares: pero los contrarios mencionados no son, como en el caso de 10s pitagoricos, por é1 definidos con precisién, y asf escogidos al azar, como blanco y negro, EL PROBLEMA DE LA HERENCIA DE LOS CARACTERES ADQUIRIDOS: 95 DE PITAGORAS A HIPOCRATES dulce y amargo, bueno y malo, grande y pequefio. Alcmeén, por lo tanto, no se expresé claramente sobre los otros contrarios, al paso que los pitagdricos decfan precisamente cusintos son Jos contrarios y ewiles. De ambas autoridades [ Alcmedn y los pitag6ricos } podemos concluir que Jos contrarios son los primeros principios de tas cosas.* La teoria del ‘derecho e izquierdo’ de Parménides Parménides elaboré un mecanismo bastante més complejo para explicar los fenémenos de la herencia de los caracteres adquiridos. Adopté también la teoria de la pangénesis, pero la modified, diciendo que el semen (tanto del macho como de la hembra?) se formaba predominantemente a partir del lado derecho o del lado izquierdo del cuerpo. Aparentemente aceptaba que los dos sémenes participaban en la formacién del feto, y, asf como los pitagéricos, que habia una ‘lucha’ entre los dos, dependiendo el ‘habitus’ de F, del cual uno de los dos vencia en esa lucha. Sobre sus otras ensefianzas, tenemos las doxografias de los comentadores posteriores. Veamos tres de ellas. Censorinus (Kember, 1971: 70-71) hizo los siguientes comentarios: “5.2. igitur semen unde exeat inter sapientiae professores non constat, Parmenides enim tum ex destris tum ex laevis partibus oriri putavit. 5.3. utrumne ex patris tantunmodo semine partus nascarur... an etiam ex matris quod ‘Anaxagorae et Alemeoni necnon Parmenidi Empedoclique et Epicuro visum est. 6.5. at inter se certare feminas et mares et penes utrum victoria sit cius habitum referti auctor est P. 6.8. Anaxagoras autem parentis faciem referre liberos iudicavit qui seminis amplius contulisset. Ceterum Parmenidis sententia est cum dexterae partes semina dederint tune filios esse patti consimiles, cum laevae tunc matri.” A partir de esos comentarios de Censorinus, podemos deducir que Parménides, como fue dicho arriba, crefa que el semen era producido en la parte derecha o en la parte izquierda del cuerpo. Del comentario 5.2 no queda determinado si eso sucede con el padre, con la madre, 0 en ambos. Del comentario 5.3 queda bien explicito acreditar a Parménides el ‘partus’ nacido de 96 NN. Papavero, J. Liorente-Bousquets y D. Espinosa la mezcla de los sémenes masculino y femenino, y que éstos ‘luchaban’ entre si, y que el ‘habitus’ de F, dependia de cual de los dos ‘vencia en la lucha’ (comentario 6.5). La confusién ahora se refiere al comentario 6.8 de Censorinus: aparentemente el parrafo se refiere solamente a las caracteristicas del hijo producido; si el semen producido predominantemente por el lado derecho del padre penetrase (jdespués de haber vencido en una lucha con el semen femenino?) en el iitero materno, resultarfa un hijo con las caracteristicas sométicas del padre; si el semen producido por el lado izquierdo del padre penetrase en el iitero materno, resultarfa también un hijo, pero con caracteres sométicos de la madre. Eso explicaba Parménides por ser el lado derecho eminentemente masculino, y el lado izquierdo eminentemente femenino. Representando por ‘y’ el sexo masculino, por ‘x’ el femenino, por ‘d’ el lado derecho, y por ‘i’ el lado izquierdo, tendriamos el proceso arriba representado por la siguiente ecuacin: y¥t+@=FKy y+@=Ry Lo que no queda esclarecido por Censorinus es como se procesa la aparicion de un F, femenino. Es de suponerse que esto ocurra al vencer al semen de la madre al luchar contra el semen del padre, pero entonces {c6mo explicar la herencia de las caracteristicas somiticas? También por la posicién de! semen materno en el titero, de la siguiente forma: x+() = Fx M+) =F? Explicaci6n diferente es dada en los comentarios de Aetius. Segin este autor, F, resulta masculino cuando el semen paterno proviene de la parte derecha o izquierda del cuerpo, y penetra, respectivamente, en la parte derecha o izquierda del Gtero materno. F, sera femenino si el semen paterno formado en el lado derecho del cuerpo paterno penetrara en el lado izquierdo del titero materno, o si el semen paterno formado en el lado izquierdo del cuerpo paterno penetrara en el lado derecho del titero materno. En cuanto a los caracteres sométicos, decia Aetius que, un F, masculino, localizado en la parte izquierda del titero materno, tendrfa las caracteristicas de la madre, y, localizado en la parte derecha del titero, caracteristicas del padre: en el caso de que F, fuera femenino, tendria las caracteristicas de la madre cuando fuera alojado en la parte izquierda del titero, y los rasgos del padre cuando se localizase en el lado derecho del titero materno: EL PROBLEMA DE LA HERENCIA DE LOS CARACTERES ADQUIRIDOS: 97 DE PITAGORAS A HIPOCRATES Lo extrailo aquf, de acuerdo con el comentario de Aetius, y contrariamente a los de Censorinus, es que en este caso Parménides negarfa la participacin del semen femenino en todo ese proceso. Finalmente, segin Lactantius (ver epigrafe de este capitulo), en sus comentarios a la teorfa de Parménides, lo que ocurriria seria lo siguiente: 1. Si venciese la lucha entre los dos sémenes el semen masculino, F, seria masculino, tanto si se alojase en el lado derecho como en el lado izquierdo del ‘itero materno. 2. Si el vencedor fuese el semen femenino, la F, serfa siempre femenina, sin importar igualmente cual es el lado del titero materno en el que se haya alojado el embrién. 3. En el caso, en cambio, de que el semen masculino se hubiese alojado en el lado derecho del titero materno, el hijo tendrfa las caracteristicas del padre. 4. En el caso de que el semen se hubiese localizado en el lado izquierdo del utero, el hijo naceria afeminado, y Lactantius le determiné tanto las caracteristicas fisicas (baja estatura, cuerpo y miembros delicados, voz fina, etc.), como psfquicas (‘animum imbecillum’). 5. Lo mismo sucedia con el semen femenino: si se localizara en el lado izquierdo del Utero, nacerfa una hija bastante femenina; en el caso de localizarse en el lado derecho del ttero, Ja hija serfa una marimacha, con miembros robustos, desmesurada altura, tez obscura, rostro peludo, con 4spero vozarr6n y ‘animum audacem’: Fy = padre Fy (afeminado) = Fyx = madre F,x (marimacha) 98 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets yD. Espinosa Anaxdgoras: Ia concordancia entre pangénesis y homeomerias ‘Anaxdgoras admitia que el semen provenia s6lo del macho. En el semen paterno estaban todas las partes del feto preformadas, bajo la forma de ‘homeomerfas’; en esto su teoria concordaba y explicaba perfectamente la teoria de la pangénesis. Todos los caracteres estaban mezclados en el semen, en un ndmero infinito, representados por particulas infinitamente pequefias. A esto hizo referencia San Gregorio, Arzobispo de Constantinopla, en su Scholiae: Anaxfgoras, habiendo hallado una vieja creencia de que nada puede provenir de lo que no existe en lugar alguno {el famoso principio del ‘ex nihilo nihil fi’), alej6 la idea de la creaci6n € introdujo la separacién en el lugar de la creacién, Dijo insensatamente que todas las cosas estaban mezcladas unas con las otras y que se separaban a medida que se desarrollaban, Dijo que en el propio semen estaban contenidos tanto el cabello como las uflas y arterias y nervios y huesos, y que éstos estaban allfinvisibles, a causa de su pequefiez, pero que se desarrollaban poco poco, al separarse. Pues, {c6mo podrfa ef cabello provenir del no-cabello y la carne de la no- carne?” En cuanto a Ja determinacién del sexo y a la herencia de los caracteres sométicos, no sabemos nada de las opiniones de Anaxdgoras. Su contemporéneo, Diégenes de Apolonia, también admitfa que el semen proviniese de todas las partes del cuerpo. De sus opiniones, opind San Clemente de Alejandria (fnstructor I, 6,48): “Algunos suponen que el semen del animal sea la espuma de ta sangre en esencia, que, de hecho, a causa de que el calor congénito del macho es excitado durante el coito, como él es agitado, hace espuma y ayuda a las venas en Ia inseminaci6n, como Didgenes de Apolonia cree ‘que es por esa raz6n que recibimos el nombre de aphrodisia [ de aphrizo = espumar, lanzar 0 producir espuma]”, Aparentemente, la determinacién del sexo en la F, estaba determinada por la cantidad del sémen (del macho 0 de la hembra) que participaba en mayor proporeién en la formacién del embrién. EL PROBLEMA DE LA HERENCIA DE LOS CARACTERES ADQUIRIDOS: 99 DE PITAGORAS A HIPOCRATES La ‘teorfa del calor y det frio’ de Empédoctes Empédocles propuso la teorfa de que la determinacién del sexo de fa F, era realmente determinada por el grado de temperatura del Gtero materno, Cuando el semen (masculine © femenino, 40 ambos?) llegaba a un titero caliente, como ocurrfa en ocasién de las visperas de la menstruacién, por ejemplo, resultaba una F, masculina, En el caso contrario, una F, femenina (Blersch, 1937). Demécrito Para Demécrito, los dos sexos tenfan un papel en el fendmeno de la reproduccién. De todas las partes del cuerpo provenfan dtomos, tanto del padre como de la madre; los dos sémenes se mezclaban en el dtero, se combinaban los dtomos de las diversas partes enteramente al azar y dependiendo también de la competencia entre los dos sémenes; por esa causa luego se manifestaban caracteres paternos, a veces maternos, en un mismo hijo. Hipécrates El ‘padre de la medicina’ combiné las teorias de Parménides y Empédocles, explicando que el lado derecho del titero determinaba el sexo masculino por ser mas caliente, gracias a una mejor irrigaci6n de ta sangre. Describié la pangénesis en varios de sus tratados; en el libro sobre ‘La molestia sagrada [ la epilepsia J’, repitio el enunciado: ‘Como el semen proviene de todas las partes del cuerpo, las particulas sanas vinieron de las partes sanas y las partes malsanas de las partes malsanas.’ En el trabajo ‘Sobre la generacién’ (secciones | y 3), que le es atribuido, expuso la misma idea, con mayor detalle (Zirkle, 1946): “La ley todo lo gobierna. El semen del hombre proviene de todos los humores que existen emel cuerpo, y es de las partes més activas que se separa. Aquf esté la prueba: después del coito, la evacuacién de la menor cantidad de semen nos deja débiles. La disposicién es ésta: las venas y nervios provienen de todo el cuerpo hacia las partes genitales; reftegadas, calentadas y plenas, ‘ocurre un deseo que da placer y calor a todo el cuerpo. Los humores se calientan en el cuerpo por la fricci6n de Jos genitales y sus movimientos. Ellos se dilatan y son excitados por los 100 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa movimientos y se vuelven espumantes, asf como tos Iiquidos espuman cuando son agitados. De esta manera, en ef hombre se separa el semen, el humor se vuelve espumoso y Jas partes més activas y mas corpulentas se congregan en la espina dorsal; en efecto, él [ el semen J se congrega alla partir de todo el cuerpo; el cerebro en particular descarga en el dorso, en la médula que, a suvez, es surtida por las venas eferentes, de modo que e1 humor pasa a flur allf y después sale. El semen, una vez gue llega a la médula, pasa por los rifiones, pues est ahf el canal donde desembocan las venas; y en el caso de ulceraciGn de los rffones, se evacia con el semen, De los rrifiones, el semen pasa hacia millares de partes de los testiculos y hacia el miembro genital, no por el tracto urinario, sino por otro tracto particular [los ductos eyaculatorios}, que le son proximos. 3, Digo que el esperma proviene de todo el cuerpo, asf de las partes s6lidas como de las partes fluidas, y de todos los humores que existen en el cuerpo." La pangénesis explicaba perfectamente como se procesaba la herencia de caracteres adquicidos, Todavia Hipécrates, en su ‘Aires, aguas, lugares” (XIV) explicaba la herencia de los ‘Cabezas-largas’ (mactocéfalos): “Iniciaré con los Macrocéfalos, No hay ninguna otra raza con cabezas iguales a las de ellos. Originalmente fue ta costumbre la responsable por el agrandamiento de sus cabezas, pero ahora la costumbre es reforzada por la naturaleza, Aquellos que tienen ta cabeza mis larga, se les considera més nobles y su costumbre es la siguiente, Luego que nace una criatura, ellos remodelan su cabeza con sus manos, cuando atin est blanda y el cuerpo es tierno, Ja forzan para aumentar de tamaiio, aplicando fajas y métodos semejantes, que modifican la redondez de la cabeza, aumenténdole 1a largura. La costumbre originalmente asi ejercida fore6 a la naturaleza a actuar; con el paso del tiempo, ese proceso se volvié natural, de tal modo que esa costumbre ya no se utiliza mas. Pues ef semen proviene de todas las partes def cuerpo, semen sano de las partes sanas, semen malsano de Jas partes malsanas, Si, por lo tanto, padres calvos engendran la mayorfa de las veces hijos calvos, los padres de ojos grises crfan hijos de ojos grises, padres bizcos hijos bizcos, y asfen adelante, en relacién con otras particutaridades fisicas, {Qué impedirfa a un padre ‘macrocéfalo tener un hijo macrocéfalo? En los tiempos actuales, la mactocefélia es menos comin de lo que antes era, pues debido a los cruzamientos con otros hombres [exogamia], la costumbre se volvié menos comin.” VI. PLATON: LA DEGENERACION DE LAS ESPECIES "Delos hombres que vinieron al mundo, fos que eran cobardes, 0 que levaron vida distuta, pueden con razén haber cambiado hacia ta nasurateza de las mujeres en ts segunda generacién..." Paton, Timeo Platén nacié en Atenas en el afio 428/7 a. C. Su nacimiento ocurrié en el aiio siguiente a la muerte de Pericles y su muerte diez afios antes de la batalla de Queronea, que asegur6 a Felipe de Macedonia la conquista del mundo griego. Por lo tanto, coincidié con el fin del mundo griego. El poder pasarfa enseguida a los macedonios y més tarde a los romanos. Hijo de Ariston y Perictione, Platén descendia de familias tradicionales de Atenas. Por parte de su madre descendia del gran legislador Solén; su madre era hermana de Cérmidas y prima de Critias, dos de los Treinta Tiranos que dominaron a Atenas durante cierto tiempo, En. su juventud, Platén habria conocido a Critilo y, a través de él, tuvo conocimiento de las ideas de Heréclito de Efeso sobre el cambio permanente de todas las cosas. Fl gran acontecimiento en su mocedad fue haberse encontrado con Sécrates, cuya influencia vino a interesarlo por la Politica. Después de la muerte de Sécrates, Plat6n viajé a Megara, donde Euclides habia fandado una escuela filos6fica. Fue al sur de Italia (Magna-Grecia), donde convivié con Arquitas de Taranto. En Sicilia, en Siracusa, conquist6 la amistad de Dion, cufiado del tirano Dionisio, que gobernaba aquella ciudad. Visit6 el norte de Africa, donde se enteré de las investigaciones matematicas de Teodoro, principalmente en cuanto a los llamados mimeros ‘irracionales’. Durante esa época compuso sus primeros "Didlogos", teniendo a Sécrates como interlocutor principal. Alrededor del ailo 387 a. C., fund6 en Atenas la Academia, la primera institucién permanente dedicada a la investigacién y Ia primera conjugacién de esfuerzos de un grupo que veta en el conocimiento algo de vivo y dinémico y no s6lo un cuerpo doctrinatio a ser simplemente resguardado y transmitido. Durante cerca de veinte afios, Platén se dedicé al ‘magisterio y a la composicién de sus obras en la Academia. 102 N. Papavero, J. Llorente-Bousquets y D. Espinosa En el aiio 367 a. C. con la muerte de Dionisio I de Siracusa, habiéndolo sucedido en el trono Dioniso 11, Dion Hamé a Platén a esa ciudad, donde el fil6sofo intentaria aplicar las ideas politicas que, a esas alturas, ya habia compuesto en ‘La Repiiblica’, La experiencia, atin, fue extremadamente negativa. Plat6n regresé a Atenas, donde compuso el “Timeo’, extenso mito cosmogénico. Ahf murié en el afio de 348/7 a. C. Platén y los mitos Platén expres6 sus teorfas de forma poética, alegérica. Son célebres la alegoria de la caverna y el mito de la Atlantida. La imagen de la caverna, donde el prisionero atado puede ver solamente una pared, proyectindose sombras en ese lugar, que son la nica visién de ta realidad para él, simboliza el tipo de conocimiento a través de los sentidos, conocimiento ilusorio y engafioso. La verdadera realidad s6fo es accesible a aquel que se libera de sus ataduras, que sale de Ia caverna y, ofuscado por la luz del sol, sufre primero, para después acostumbrarse a la plenitud de la Verdad. Plat6n no dijo otra cosa, a través del cuento, seffalé aquello que siglos més tarde Bachelard escribiria sobre la distancia entre la percepci6n y a ciencia; el hecho cientifico sélo puede ser aprendido por un esfuerzo intelectual que nos aleja radicalmente de 1a sensaci6n. El hecho cientifico no es un dato inmediato, es construido. Asi pues, Plat6n debe ser descifrado y su filosofia entendida en la corriente de Ja historia de Jas ideas, como, al mismo tiempo, una sintesis de las reflexiones anteriores, incluyendo las ensefianzas socriticas, y el inicio de una posicién epistemolégica que busca criterios de validez para el conocimiento, traspasando asf el escepticismo de los Sofistas y el dogmatismo de todos los presocréticos. La influencia de Plat6n fue permanente hasta nuestros dias; no en el terreno que nos ocupa, la Ciencia y su validez, sino en la Etica, en la Politica, en la Metafisica y la trinidad que corona la Teoria de las Ideas, la Belleza, la Verdad, y el Bien, constituye aun uno de los arquetipos del pensamiento occidental. La Teoria de las Ideas es, en el vasto y complejo edificio de la filosoffa plat6nica, aquello que se refiere al conocimiento. Esto es remembranza: el alma contempl6, antes de encarnarse en un cuerpo, todas las ideas o conceptos, que sustentan la realidad sensible y dan forma a la materia; es por un esfuerzo intelectual, la dialéctica o ascencién por etapas al conocimiento PLATON: LA DEGENERACION DE LAS ESPECIES 103 verdadero, que el recuerdo de esa contemplacién anterior (olvidada en el pasaje por el rio Lethé, antes de la reencarnacién) es reactivada, por asi decirlo. Una de las précticas de Sécrates, como esté demostrado en los Didlogos de Platén, consiste en ayudar al interlocutor a ‘dar a la luz’ esas ideas olvidadas y alcanzar asi la contemplacién de la verdad irrefutable. Esta se impone como una evidencia, como una iluminacién. El criterio de Ia verdad esté sustentado por toda una construccién metafisica, en la filosofia de Plat6n; forma parte de un conjunto que abarca explicaciones sobre el Universo, la Sociedad y el Individuo. Un edificio de impresionante belleza, suma de la sabiduria de un linaje de filésofos que reflexionaron sobre Ia situacién del hombre en el mundo e intentaron hallar explicaciones y modos de adaptacién; el fin iltimo de esa biisqueda es la felicidad. Y la biisqueda de la Verdad es un paso, una etapa indispensable para alcanzar el bien, el Sol de los espititus, La degeneracién de las especies Plat6n hered6 de Herdclito, como ya vimos, probablemente a través de Critilo, a idea de que todas las cosas son arrastradas por el devenir hacia la corrupcién, la degeneracién y la muerte; naturalmente el devenir actiia s6lo sobre el mundo sensible y vuelve indispensable Ia referencia a las ideas eternas, que son la medida inmutable del devenir. Esto se aplicaba también al origen de las especies animales, expuesta en la gran ‘cosmogonia del ‘Timeo’. Segdn Platén, un dios creador (no identificado) hizo el mundo a partic del caos, a partir de los cuatro elementos, utilizando el Universo Ideal, abstracto, como modelo. El creador hizo en seguida dioses menores (correspondientes al elemento fuego) y les delegé la tarea de crear Jas aves (correspondientes al elemento aire), los animales acudticos (elemento agua) y animales terrestres (elemento tierra). Esos dioses secundarios crearon también a los hombres (seres masculinos), que eran, igualmente, copias imperfectas de Ja Idea de la especie. Las mujeres y otras especies de animales surgieron, por degeneraci6n, a partir del hombre, a través de sucesivas reenraraciones: “Asf, nuestro objetivo original de reflexionar sobre ol universo hasta la creacion del hombre estd casi completo. Debemos hacer una breve mencién de la gencracién de los animales, dado que el asunto puede ser tratado con brevedad; de esta manera, nuestro argumento alcanzaré

Vous aimerez peut-être aussi