Para los actuales contratantes o Para los medios instituciones como Para las Para mí mismo profesionistas empleadores de mi de comunicación la familia, el instituciones profesión. Estado, la educativas. Indicador economía. Para mí es el Es el estudio Es la profesión Es el estudio de Es una forma que Una carrera ¿Qué es mi estudio una lengua, detallado del encargada de la varias lenguas o la tiene como objeto enfocada en el profesión? la gramática y lenguaje, su enseñanza necesaria profesión de una conocer los conocimiento del lingüística de esta gramática y para traducir y/o persona estudiosa diferentes lenguajes lenguaje y misma para así ser redacción, para la interpretar textos de de varias lenguas y así ayudar a los comunicación. capaz de transmitir realización de diferentes campos de como para en un demás a saber e interpretar el traducciones e una lengua a otra. futuro dedicarse a comprenderla. conocimiento o interpretaciones de ser traductor de mensaje de un textos legales, inglés, francés, texto. científicos, literarios, alemán, etc. etc. Su trabajo es Se encargan de Su trabajo es Generalmente a Traducciones e Realizan ¿Qué hacen los realizar traducir e interpretar interpretar y traducir lo que una interpretaciones traducciones e profesionistas? traducciones textos técnicos, transmitir el mensaje persona dice o interpretación de interpretaciones de científicos, literarios, de un texto que se escribe en un textos escritos en textos de diferentes legales, encuentra en otro diferente lenguaje, inglés u otras campos, como cinematográficos de idioma. como español- lenguas. pueden ser legales, manera directa y inglés, inglés- literarios hasta precisa tanto oral español, etc. cinematográficos, como escrito, orales o escritos, utilizando su pero siempre con la conocimiento en las finalidad de normas de redacción mantener el sentido y el uso de las del mensaje. lenguas. Se trabaja con los Los traductores Trabajan con su Con sus Diccionarios, libros Con sus diferentes métodos realizan su trabajo conocimiento, conocimientos y de consulta, conocimientos ¿Con qué y procedimientos con la ayuda de diccionarios, etc. algunos útiles bibliografías. sobre el lenguaje, materiales de traducción, diccionarios, libros escolares libros, textos, trabaja? libros o artículos de de consulta y su plumas, inclusive investigaciones, consulta y conocimiento en los también se hacen etc. diccionarios. métodos y valer de audios, procedimientos de la micrófonos, traducción para así audífonos. poder transmitir de manera correcta el mensaje que se ha querido dar. Producen textos Su principal servicio Producen Su servicio Servicio de Sirve de interprete técnicos, es la traducción traducciones de principal es la interpretación de y traductor. ¿Qué produce o científicos, precisa y detallista textos legales, o de traducción del traducción de qué servicios literarios, legales, de un texto ya sea cualquier otro tipo, lenguaje, ya sea conductas de proporciona a artísticos de científico, literal, también la escrito o en el lenguaje. los demás? manera directa y legal, documentales, interpretación de momento cuando detallada ya sea cinematográficos manera inmediata y hay una orales o escritas. La etc.; que mantenga el precisa. conferencia en otro interpretación mensaje principal idioma ese servicio inmediata de un que se ha querido que ofrece de mensaje, por transmitir. También traducir para que la ejemplo, en las la interpretación de gente que está conferencias. manera inmediata. presente entienda. Son necesarios para Es importante ya que Son necesarios para Es mucho muy Es de suma Es importante para el desarrollo de ayudan en la el desarrollo de importante, porque importancia para el desarrollo social, ¿Qué tan diferentes negocios interpretación de empresas, en abarca una gama aportar sus ya que contribuyen importante es su y/o las relaciones manera detallada del relaciones muy abierta de conocimientos para en la interpretación desempeño? internacionales, conocimiento internacionales, en la trabajo, desde lo interpretar y traducir de conocimientos también porque existente en los transmisión del económico, lo los diferentes de otros países para transmiten el diferentes textos, ya mensaje de comercial, legal, lenguajes. aplicarlos y/o conocimiento de sea oral o escritos documentos de etc. mejorarlos en una lengua a otra. que se encuentran en investigación, etc. beneficio propio. una lengua distinta. Contribuyen en la Su propósito es Contribuyen para Es importante ya Contribuir en la Contribuyen en el interpretación y transmitir el hacernos entender en que ayuda en la manera de entender desarrollo de una ¿Qué sentido transmisión de conocimiento de lo nuestro idioma los búsqueda de los diferentes empresa, industria, tiene? conocimiento de que se dice en otra mensajes de un libro transmitir las conductos etc. diferentes los lengua, que existe en o de una persona de palabras de un intelectuales del idiomas. distintos textos que habla un idioma lenguaje a otro. aprendizaje del legales, formales, de diferente. lenguaje e investigación, interpretación. literatura, etc.
Carlos Arenas - Grupo Reforma.
Rosa Carmina Camarillo – Colegio Americano Anáhuac. Karina Gutiérrez – Cliente. María Eugenia Martínez – Profesionista de la carrera. Felipe Herrera Cervantes.