Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Para poder comprender el sistema educativo que apareció en América Latina luego
de la llegada de los españoles, es necesario indagar los movimientos que se fueron
dando en Europa entre los Siglos XVI y XVIII, y cómo repercutió en las tierras
invadidas por ellos.
EDUCACIÓN
Desde los inicios de la Conquista fueron crearon centros educativos con distintas
finalidades. Una de ellas por ejemplo consistía en formar a las élites que ocuparían
puestos de poder. Se crean universidades a donde asisten exclusivamente blancos
y criollos distinguidos. Los mulatos, los negros y los esclavos, así como también los
hijos de padres o nietos penitenciados por el Santo Oficio no tenían acceso a los
centros universitarios. De acuerdo a las informaciones de Monseñor Pedro Cortés
y Larraz entre 1768-1770 en El Salvador la escuela era prácticamente inexistente.
En los lugares donde había escuelas los indígenas debían pagar tanto por asistir
como por los maestros.
En los colegios fundados en la Nueva España se educaban "jóvenes más
distinguidos en nacimiento y habilidad". Los indígenas tenían derecho sólo al
catecismo:
“El español debía ser la única lengua que se hablará en todos los rincones del
dominio español "por ser el propio de los monarcas y conquistadores”; los
indígenas debían tomar "amor a la patria conquistada, desterrar la idolatría
civilizarlos para el trato y el comercio".
Al coexistir tantos lenguajes, a los españoles se les dificultaba saber todos los
idiomas nativos para poder proclamar el dogma cristiano, por ende en el Siglo XVI
se promulgan cédulas que obligan a los indígenas a formar parte del proceso de
castellanización. En el Siglo XVII en las escuelas se enseñaba la doctrina cristiana
en castellano. Debían ser financiadas con los fondos indígenas. Una forma de
resistencia se manifestaba en la inasistencia a las instituciones educativas.
ILUSTRANDO LA EDUCACIÓN
*La educación es un derecho que el Estado debe garantizar a todos los ciudadanos.
*Para que los niños tengan acceso a ese derecho con probabilidad de éxito, deben
tener acceso a otros derechos (unas condiciones básicas de alimentación, salud,
protección...).
Pese a los enormes avances producidos en las dos últimas décadas, actualmente
la situación de la educación en Latinoamérica no es aún satisfactoria: la educación
preescolar es aún muy minoritaria, la tasa de finalización de los estudios primarios
es baja, la educación secundaria presenta cifras insuficientes de cobertura, la
calidad de la educación es aún deficitaria, la inequidad se mantiene (siendo más
leve la de género, destacan las brechas socioeconómica y territorial), el porcentaje
de adultos sin alfabetizar es muy alto, y un alto porcentaje de los jóvenes y adultos
alfabetizados carecen de capacitación profesional que les permita acceder a un
empleo mínimamente cualificado, y conservarlo como fuente estable de ingresos.
Ese mismo año 2000, Naciones Unidas establece los Objetivos de Desarrollo del
Milenio, dos de los cuales, la enseñanza primaria universal y la igualdad de los
sexos en educación, se tomaron entre los establecidos en Dakar por considerarse
especialmente urgentes para acabar con la pobreza extrema.
En los siglos XVI y XVII, convivían dos visiones en torno a la población indígena: la
de las autoridades civiles fundada en estigmas racistas, y la de los misioneros
católicos convencidos en que la población indígena podía adquirir nuevos valores.
La UPN, Creada por Decreto Presidencial en 1978, fue encargada de ofrecer a los
profesores de Educación Preescolar y Primaria en servicio, la nivelación al grado de
Licenciatura, como una respuesta a las demandas de superación profesional del
magisterio nacional y formar profesionales de la educación. Para la primera misión
asume la operación de la Licenciatura en Educación Preescolar y en Educación
Primaria que ofrecía la Dirección General de Capacitación y Mejoramiento
Profesional del Magisterio (Plan 1975) y diseña la Licenciatura en Educación Básica,
en la modalidad de Educación a Distancia (Plan 1979). En 1985 diseñó las
Licenciaturas en Educación Preescolar y Educación Primaria en la modalidad
semiescolarizada (Plan 1985), asimismo en 1990 se iniciaron las Licenciaturas en
Educación Preescolar y Educación Primaria para el Medio Indígena, Plan 90.
La mala calidad de la educación que recibe la población indígena, medida por los
insumos materiales y humanos que se le destinan, es la segunda causa de los
mayores índices de deserción, reprobación y el menor aprendizaje de esta
población en la escuela.
*En la mayor parte de las escuelas indígenas del país predomina la castellanización
directa (sólo el 63 % de los maestros indígenas hablan una lengua indígena), hay
una desubicación lingüística (maestros que hablan una lengua indígena pero que
trabajan en una comunidad que habla otra) cercana al 20 %, o bien prevalece el uso
instrumental de la lengua indígena (se maneja sólo mientras los alumnos adquieren
suficiente español como para proseguir las clases en esta lengua). El bilingüismo,
que teóricamente es el propósito del subsistema de preescolar y primaria indígena,
no ha sido asumido como tal por los docentes indígenas. En el caso de los alumnos
que han tenido poco contacto con el español, la enseñanza se vuelve ininteligible,
y el aprendizaje se obstaculiza, para no hablar del efecto del desplazamiento
lingüístico (pérdida de la diversidad lingüística) que estas prácticas suponen.
*La cultura indígena no está presente en las aulas. La experiencia escolar resulta
ajena a los niños indígenas. Tampoco se toman en cuenta sus estilos de
aprendizaje, que se basan más en la observación, la imitación, la exploración y la
experimentación que en la transmisión verbal de conocimientos. La escuela enfatiza
lo escrito incluso en el aprendizaje de una segunda lengua, cuando la cultura
indígena es oral. La relación de la escuela con la comunidad no busca propósitos
educativos: es más bien puntual e instrumental. Además, la escuela no respeta los
calendarios rituales y agrícolas de las comunidades indígenas, que son ocasiones
de intensa socialización y fuerte aprendizaje.
En los niveles posteriores de educación, los alumnos indígenas cargan con las
siguientes desventajas: no lograron dominar el español porque no se partió de un
buen dominio de la lengua propia; tuvieron una educación deficiente y por lo mismo
no dominan muchas de las habilidades necesarias para seguir estudiando; si
continúan a la secundaria, tienen serias dificultades para aprender; al llegar al nivel
medio superior, o incluso al superior, se enfrentan con exámenes de admisión que
los indígenas aprueban mucho menos que los no indígenas. De esta manera, se
castiga a los indígenas por ser víctimas de un sistema educativo desigual en calidad
y poco pertinente cultural y lingüísticamente hablando.
En los últimos cinco años ha habido desarrollos tanto normativos como de política
educativa, que en teoría tendrían que modificar las formas de visualizar y enfrentar
la problemática educativa indígena.
RETROSPECCIÓN HISTÓRICA
Los pueblos que desarrollaron las distintas culturas en América, fueron creando,
con el desarrollo de sus propias sociedades, desde sistemas simples de educación
hasta estructuras educativas sumamente complejas que permitían a estos pueblos,
la reproducción de sus propias sociedades, así como su transformación y cambio.
LENGUAJE Y EDUCACION
La educación es una de las armas más sofisticadas y formas que se están utilizando
en esta dirección. Se requiere de un cambio total en las políticas educativas, que
tomen en cuenta la diversidad étnica y lingüística para que los sistemas educativos
se enfoquen y se ajusten a la realidad de las poblaciones.
BILINGÜISMO Y BICULTURALISMO
Esto significa que los indios, al recibir una educación adecuada deben reclamar y
exigir espacios políticos y de organización para su participación en la vida nacional
EL CASO MEXICANO
El resultado de estos contactos entre dos culturas y dos grupos sociales, donde
ambos, tanto españoles como indígenas desempeñaron esfuerzos extraordinarios
para dominar o librarse del otro, fue el nacimiento de una identidad nacional donde
las raíces de ambos se mezclan, para dar a nuestra cultura esta particularidad que
nos caracteriza. El criterio lingüístico es el que nos permite identificar a las
poblaciones indígenas, es también, para los efectos prácticos, el que nos permite
clasificar a las mencionadas poblaciones en grupos lingüísticos.
PROSPECTIVA Y REORIENTACIÓN
Que las universidades promuevan la formación de los cuadros al más alto nivel, que
permitan tener los pedagogos, lingüistas, etnólogos, etc. bilingües que participen en
el diseño de los programas, de los libros de texto y los materiales didácticos que
requiera cada grupo étnico para que la educación realmente tenga los efectos que
requiere a fin de lograr el propio etnodesarrollo y la liberación de los propios grupos
indígenas.
Al finalizar el siglo XX, encontremos condiciones de vida que no otorgan los mínimos
de bienestar social deseado para cualquier ser humano, con carencias en la
nutrición, en la salud, con un saqueo despiadado de recursos naturales, propiedad
de los indígenas y la cada vez más sofisticada tecnología que devasta y penetra en
las regiones más aisladas del continente americano, requieren de una educación
planificada y diseñada por y para los indígenas.
UNIDAD 071
NIVEL: PRIMARIA
UNIDAD 071
TEMA:
NIVEL: PRIMARIA