Vous êtes sur la page 1sur 47

Table N.

Crankcase - Cylinder -
VMB1 8926
Crankshaft

Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn


1 008499 3 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Plain Rondelle Arandela
2 003057 16 Rondella piana
washer plate plana
Spring Rondella Rondelle
3 016407 21 Arandela el.
Washer elastica élast.
4 020107 17 Nut Dado Ecrou Tuerca
Dado con
5 020010 1 Nut Ecrou Tuerca
collare
Lock Rondella Rondelle
6 012535 1 Arandela
washer dentellata éventali
Prigioniero
7 150656 4 Stud, long Goujon long Espárrago
lungo

1
Retén de
8 155579 1 Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
Prigioniero Goujon
9 000456 3 Sec. stud Espárrago
fissaggio fixatoin
Cuscinetto a
10 007160 1 Bearing Roulement Cojinete
rulli (lato volan
Boulon
11 008420 5 Bolt, short Bullone corto Tornillo
court
12 000267 2 Key Chiavetta Clavette Chaveta
13 123296 1 Crankshaft Albero motore Vilebrequin Cigüeñal
14 008421 2 Bolt Bullone medio Bulon Tornillo
15 180938 1 Crankcase Carter Carter Cárter
Set of Serie
16 153509 1 Jeu de joints Serie juntas
gaskets guarnizioni
Retén de
17 008731 1 Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
18 006647 1 Circlip Anello elastico Circlips Anillo elástico
Cuscinetto a Roulement à Cojinete de
19 007125 1 Ball bearing
sfere billes bolas
20 134431 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Con-rod Ensemble
Gruppo biella- Grupo biela-
21 091329 1 crank pin bielle-
bottone muñequilla
assy. maneton
Shoulder Anello Bague
22 078332 2 Anillo de tope
ring spallamento entretoise
23 093233 1 FC Roller cage Gabbia a rulli Cage a roul. Jaula de rod.
Ingranaggio Engrenage Engranaje
24 111666 1 Drive gear
motore moteur motor
Rondella Arandela
25 001821 1 Stop washer Rondella freno
d'arrêt freno
26 001510 1 Nut Dado Ecrou Tuerca
Astuccio a
27 007188 1 Roller cage Cage á roul. Jaula rodillos
rullini
28 014744 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
29 078307 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Spinotto pistone Bulón del
33 111307 1 Wrist pin Axe
normale pistón
34 158909 1 1M Piston-wrist Gruppo pistone- Esemble Grupo pistón-

2
piston-Axe
pin assy. spinotto bulón
de piston
Esemble
Piston-wrist Gruppo pistone- Grupo pistón-
34 158910 1 2M piston-Axe
pin assy. spinotto bulón
de piston
Esemble
Piston-wrist Gruppo pistone- Grupo pistón-
34 158911 1 3M piston-Axe
pin assy. spinotto bulón
de piston
Esemble
Piston-wrist Gruppo pistone- Grupo pistón-
34 134725 1 FC piston-Axe
pin assy. spinotto bulón
de piston
Anello di tenuta
35 165503 2 Ring Anillo
normale
Retén de
35 158918 2 1M Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
Retén de
35 158919 2 2M Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
Retén de
35 158920 2 3M Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
36 008419 1 Bolt, long Bullone lungo Boulon long Tornillo
37 165123 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Groupe
Cylinder- Gruppo Grupo
38 158953 1 cylindre-
piston, assy. cilindro-pistone cilindro-pistón
piston
39 006615 2 Circlip Anello elastico Circlips Anillo elástico
GB-
40 180165 1 Engine Motore Moteur Motor
GBY
40 159963 1 Engine Motore Moteur Motor
Prigioniero fiss.
42 003971 2 Stud Goujon Espárrago
raccordo sca
Cylinder
43 134711 1 Testa cilindro Culasse Culata
head
Insulating Cappuccio Cache Capuchón
44 155753 1
cap isolante isolant aislante
45 098753 1 Spark.plug Candela Bougie Bujia
Cappuccio
Screened Anti -
46 155475 1 isolante Capuch. blind.
cap Parasite
schermato
Insulating Cappuccio Cache Capuchón
46 072843 1
cap isolante isolant aislante

3
COLING Cuffia di
47 150739 1 COIFFE DEFLECTOR
HOOD raffreddamento
Spring Rondella Rondelle
48 006977 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
Crankcase Prigioniero Goujon
49 004515 2 halves unione d'assembl. Espárrago
fixing stud semicarters demi-carter
Stu for inlet Prigioniero
Goujon racc.
50 004489 2 joinintg raccordo Espárrago
admission
pipe ammission
Spring Rondella Rondelle
51 007631 1 Arandela el.
Washer elastica élast.

Table N. 2

Clutch - Starter lever VMB1 8926

Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn

4
Spring for Molla leva Ressort lev. Muelle
1 078478 1
start lever avviamento demarreur palanca p.m.
Starter Settore messa in Secteur du
2 078976 1 Sector p.m.
sector moto démarr.
3 006721 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Engrenage Engranaje
Ingranaggio
4 132495 1 Starter gear du puesta en
avviamento
démarreur marcha
Rondella di Rondelle
5 151743 1 Washer Arandela
scontro d'arrêt
6 151493 1 Spring Molletta Ressort Muelle
Anillo
7 006425 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Clutch Clavette
Chiavetta Chaveta del
8 011753 1 retaining pour
ritegno frizione embrague
key l'embrayage
Cuscinetto (lato
9 007130 1 Bearing Roulement Cojinete
frizione)
Bullone blocc. Boulon
10 000906 1 Bolt Tornillo
leva fix.levier
Rondella Rondelle
11 012563 1 Lock washer Arandela
dentellata éventali
Leva Levier de Palanca de
12 079077 1 Starter lever
avviamento démarrage arranque
Anillo
13 006647 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Spring Disco
Disque ext. Disco ext.
14 078495 1 retaining est.contenitore
pour ressorts para muelles
plate molle
Spring for Molla ingr. Ressort engr. Muelle engr.
15 078484 4
spring gear elastico élastique elástico
Outer gear Ingranaggio Engrenage Enganaje
16 0110921 1
ring elicoidale hélicoidal elicoidal
17 078594 4 Spacer Distanziale Entretoise Distanciador
Ingranaggio Engrenage Enganaje
Spring gear,
18 110670 1 elastico élastique elastico
assy.
completo complet comlpleto
Campana Cloche Campana de
19 110669 1 Clutch case
frizione d'embrayage embr.
20 110668 1 Inner plate Disco int. Disque Disco

5
contenitore
intérieur interior
molle
21 005772 4 Rivet Ribattino Rivet Remache
22 150514 1 Clutch Frizione Embrayage Embrague
Pressute Godet Platillo
23 016821 1 Piattello frizione
plate d'embrayage embrague
Anillo
24 014457 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Actuating Noix Horquilla
25 078453 1 Rallino frizione
pin d'embrayage embrague
26 079002 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Bullone fiss.
27 030050 2 Bolt Boulon Tornillo
coperc. frizione
Spring Rondella Rondelle
28 007631 6 Arandela el.
Washer elastica élast.
Coperchio Couvercle Tapa
29 079083 1 Clutch cover
frizione d'embrayage embrague
30 031089 5 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Tappo per asse
31 078586 1 Plug Bouchon Tapón
leva frizione
Levier Palanca
32 078959 1 Clutch lever Leva frizione
d'embrayage embrague
Packing for
Guarnizione Joint pour Junta eje
33 006706 1 actuating
asse leva levier palanca
arm
Muelle
Clutch lever Molla leva Ressort
34 078452 1 palanca
spring frizione levier embr.
embrague
Levier Palanca
Clutch Levetta com.
35 078450 1 comm. mando
control lever frizione
embrague embrague
36 008818 1 Pin Spina Goupille Pasador
Anillo
37 079474 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Disque Disco
39 079476 1 Outer plate Piattello esterno
extérieur exterior
Driving Disco Disque Disco
40 079399 3
plate conduttore menant conductor
Disque Disco
41 079478 2 Driven plate Disco condotto
entrainé conducido

6
Disque Platillo
42 079469 1 Inner plate Piattello int.
intérieur interior
Clutch Ressort
43 112390 1 Molla frizione Muelle embr.
spring embr.
Clutch case, Plateau
44 079497 1 Campana int. Caja interior
inner d'embr. int.
45 020107 1 Nut Dado Ecrou Tuerca
Spring Rondella Rondelle
46 016407 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Cables sec. Piastrina Plaque fix.
47 079001 1 Placa
plate supporto cavi cables
48 015507 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Dado
49 020105 1 Nut regolazione Ecrou Tuerca
frizione
Adjusting Vite regol.
50 090527 1 Vis réglage Tornillo reg.
screw frizione
Cuscinetto (lato
51 007035 1 Bearing Roulement Cojinete
volano)
Ingranaggio Engrenage Engranaje
52 112377 1 Cluster gear
multiplo multiple múltiple
Rondella Arandela
53 001822 1 Stop washer Rondella freno
d'arrêt freno
Dado fiss.
54 001508 1 Nut Ecrou Tuerca
frizione

Table N. 3

Gear group - Rear


VMB1 8926
wheel hub

7
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Fourchette Horquilla
Stirrup for Forcella com.
26 121356 1 changement mando
gear change marce
de vitesses cambio
Doigt comm.
Gear change Pattino comando Patin mando
27 078945 2 ch. de
control side marce velocidades
vitesses
28 005771 2 Rivet Ribattino Rivet Remache
Adjusting Vite regol. freno
29 023823 1 Vis réglage Tornillo reg.
screw post.
Dado regol.
30 020207 1 Nut Ecrou Tuerca
freno post.
31 078526 1 Bracket Staffetta Bride Abrazadera
32 006706 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Fourchette Horquilla
Stirrup for Forcella com.
33 114125 1 changement mando
gear change cambio
de vitesses cambio

8
Spring Rondella Rondelle
34 078597 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Anillo
35 005962 2 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Goupille Pasador
36 013010 1 Con. pin Spina conica
conique cónico
37 155463 1 Cover Coperchio Couvercle Tapa
Spring Rondella Rondelle
38 006975 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Cover sec. Vite fiss. Vis de fix.
39 015598 1 Tornillo
screw coperchio couvercle
Gear Embrayage Toma
40 134902 1 Innesto marce
selector vitesses marchas
Anillo
41 005901 2 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Shoulder Anello Bague Anillo de
42 138393 2
ring spallamento entretoise tope
Shoulder Anello Bague Anillo de
42 165418 2 1M
ring spallamento entretoise tope
Shoulder Anello Bague Anillo de
42 165417 2 2M
ring spallamento entretoise tope
Shoulder Anello Bague Anillo de
42 165415 2 4M
ring spallamento entretoise tope
Shoulder Anello Bague Anillo de
42 165416 2 3M
ring spallamento entretoise tope
Arbre
Albero Eje
engrenages
43 111596 1 Drive shaft ingranaggi engranage
cang de
cambio cambio
vitesses
44 134903 1 1V Gear Ingranaggio Engrenage Engranaje
45 134904 1 2V Gear Ingranaggio Engrenage Engranaje
46 134905 1 3V Gear Ingranaggio Engrenage Engranaje
47 134906 1 4V Gear Ingranaggio Engrenage Engranaje
Spring for Ressort pour Muelle para
48 150110 1 Molla per sfere
balls billes bolas
49 006379 2 Ball Sfera Bille Bola
50 020108 3 Nut Dado Ecrou Tuerca
Spring Rondella Rondelle
51 016408 3 Arandela el.
Washer elastica élast.

9
Rondelle Arandela
52 003058 3 Plain washer Rondella piana
plate plana
53 012761 1 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
54 021209 1 Nut Dado Ecrou Tuerca
55 094779 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
56 042047 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
57 015510 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Spring Rondella Rondelle
58 016409 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Vis prise
59 014402 5 Screw Vite presa B.T. Tornillo
B.T.
Toma de
60 070744 1 L.T. socket Presa B.T. Prise B.T.
B.T.
L.T. socket Coperchio presa Couvercle Tapa toma
61 078598 1
cover B.T. prise B.T. B.T.
62 008230 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
63 098788 1 Washer Rondella Rondelle Arandela
Goujon
Stud for Prigioniero per Espárrago
64 085914 5 tamb. du
drum brake tamburo freno tamb. freno
frein
Tappo per
65 092517 1 Plug Bouchon Tapón
tamburo freno
Spring Rondella Rondelle
66 016408 5 Arandela el.
Washer elastica élast.
67 020108 5 Nut Dado fiss. ruota Ecrou Tuerca
Bussola porta
68 159064 1 Bush Douille
piastrine
2 012787 1 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
Dado blocc.
3 002314 1 Nut flangia porta Ecrou Tuerca
ruot
Rondelle Arandela
4 150051 1 Plain washer Rondella piana
plate plana
Rear brake Tamburo freno Tambour Tambor
5 100484 1
drum post. frein AR. freno tras.
Piastrina Plaquette
7 024410 2 Plate Placa
ganasce mâchoires
Rear brake Ganascia freno Mâchoire Zapata freno
8 100492 1
shoe post. frein AR. trasero

10
Anillo
9 000061 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
Spring for Molla per Ressort Muelle
10 078522 1
jaws ganasce machoires zapatas
Anchor Disco porta Disque porte Disco porta-
12 111586 1
plate ganasce mâchoires zapatas
13 097497 2 Packing Guarnizione Joint Junta
Levier du
14 078366 1 Brake lever Leva freno Pal.freno
frein
Retén de
15 046699 1 Oil seal Anello di tenuta Joint spie
aceite
16 090025 1 Bearing Cuscinetto Roulement Cojinete
17 090899 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Bouchon
18 138345 2 Oil plug Tappo olio Tapón aceite
huile
19 000397 2 Packing Guarnizione Joint Junta
20 019301 1 Breather Sfiatatoio Reniflard Respiradero
Tampone
21 165206 2 Stop buffer Bloc d'arrêt Tope goma
scontro
Adjusting Vite regol.
22 090527 2 Vis réglage Tornillo reg.
screw cambio
Dado reg.
23 020105 2 Nut Ecrou Tuerca
cambio
Stirrup sec. Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
24 098787 1
bolt forcella forchette horquilla
25 090306 1 Pin Perno Pivot Perno

Table N. 4

Flywheel magneto -
VMB1 8926
Coils

11
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Dado fiss.
1 020105 4 Nut Ecrou Tuerca
bobina
Spring Rondella Rondelle
2 006965 3 Arandela el.
Washer elastica élast.
4 010047 5 Screw Vite Vis Tornillo
Rondelle Arandela
5 090045 3 Plain washer Rondella piana
plate plana
Support Soporte del
6 134344 1 Backplate Sopporto bobine
bobines estator
GB- Support Soporte del
6 180167 1 Backplate Sopporto bobine
GY bobines estator
Flywheel Volant Volante
Volano magnete
7 133458 1 magneto, magnetique magnetico
completo
assy. complet completo
7 180166 1 GB- Flywheel Volano magnete Volant Volante
GBY magneto, completo magnetique magnetico

12
assy. complet completo
Flywheel Rotor
9 133656 1 Rotore volano Rotor volant
rotor volante
11 080341 1 3N H.T. cable Cavo A.T. Câble H.T. Cable A.T.
14 046766 12 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
L.T. socket Cappuccio presa Capuchon Capuch.
15 099204 1
cap B.T. prise B.T. toma de B.T.
16 014501 9 Terminal Capocorda Cosses Terminal
Coperchio Couvercle
19 133658 1 Fan cover Tapa caracol
chiocciola canalisation
Support Soporte del
28 160808 1 Backplate Sopporto bobine
bobines estator
Prise de Toma de
31 071482 4 Socket Presa di contatto
contact contacto
Tappo chiusura
32 087685 2 Plug Bouchon Tapón
fori fiss. bobi
Insulating Cappuccio Cache Capuchón
33 155753 1
cap isolante isolant aislante
39 078307 2 Washer Rondella Rondelle Arandela
40 127966 1 Terminal Capocorda Cosses Terminal
41 008112 1 Spring plate Piastrina elastica Plaquette él. Pletina él.
Bobina A.T.
44 134149 1 Coil n.1 Bobina B.T. n.1 Bobine n. 1
n.1
Bobina A.T.
45 134150 1 Coil n.2 Bobina B.T. n.2 Bobine n. 2
n.2
Self tapping Vite Tornillo
46 008265 1 Vis taraud
screw autofilettante autorrosc.
49 133652 1 Plate Tassello Taquet Taco
Vite fiss.
Cover sec. Vis de fix.
50 015545 4 coperchio Tornillo
screw couvercle
chiocciol
GB- Bobina A.T.
51 180168 1 Coil n.3 Bobina B.T. n.3 Bobine n. 3
GBY n.3
Bobina A.T.
51 134151 1 Coil n.3 Bobina B.T. n.3 Bobine n. 3
n.3
Bobina A.T.
52 134152 1 Coil n.4 Bobina B.T. n.4 Bobine n. 4
n.4
GB- Bobina A.T.
52 180169 1 Coil n.4 Bobina B.T. n.4 Bobine n. 4
GBY n.4

13
Generatore di Generador
53 181370 1 Pick-up Capteur
segnale de señal
54 104430 1 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
Electrical Cable Cable
55 085721 1 3N Cavetto elettrico
cable electrique electrico

Table N. 5

Carburetor-air cleaner VMB1 8926

Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn


1 020108 2 Nut Dado Ecrou Tuerca
3 112420 2 Packing Guarnizione Joint Junta
Spring Rondella Rondelle
5 016408 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
Capuchón
Protective Cappuccio
6 071813 1 Capuchon de
cap protezione
protección

14
Anillo
7 110007 1 Circlip Anello elastico Circlips
elástico
8 112517 1 Union Bocchettone Raccord Boca
9 008797 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Spring Rondella Rondelle
10 016406 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Spring Rondella Rondelle
11 006965 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Spring Rondella Rondelle
11 016404 3 Arandela el.
Washer elastica élast.
Raccordo Raccord Racord
12 134125 1 Union pipe
ammissione d'admiss. admisión
13 078543 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Filtro de
14 113263 1 Air filter Depuratore Filtre à air
aire
15 131952 2 Nut Dado Ecrou Tuerca
Plain Rondelle Arandela
16 006175 2 Rondella piana
washer plate plana
18 012783 2 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
Plain Rondelle Arandela
19 013800 4 Rondella piana
washer plate plana
Air cleaner Coperchio Couvercle Tapa filtro
20 113266 1
cover depuratore filtre à air de aire
Tubetto Tube Tubo
21 112475 2 Spacer tube
distanziale entreroise distancador
22 079882 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Pannello calza Filtre Elemento
23 111496 1 Filter net
metallica métallique filtrante
Scatola
24 113264 1 Air.cl.case Boîte filtre Caja filtro
depuratore
26 165534 1 Carburettor Carburatore Carburateur Carburador
Dado blocc.
27 012012 1 Nut Ecrou Tuerca
perno leva
Vite fiss.
Cover sec. Vis de fix.
28 085418 2 coperchio Tornillo
screw couvercle
valvola
Levier de Palanca
Leva comando
29 098141 1 Valve lever comm. mando
valvola
soupape válvula

15
30 092403 1 Pin Perno Pivot Perno
Throttle Coperchio Couvercle Tapa válvula
31 152073 1
slide cover valvola gas soupape gaz gas
Dado per vite di
32 002613 2 Nut Ecrou Tuerca
regolazione
Adjusting Vis de Tornillo de
33 024638 2 Vite tendifilo
screw réglage regul.
34 152072 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Tige comm. Tirante
35 152069 1 Valve rod Tirante valvola
soupape válvula
Throttle
36 137106 1 Valvola gas Volet de gaz Válvula gas
valve
Ressort Muelle
37 152074 1 Valve spring Molla valvola
soupape válvula
Guarnizione Joint pour
38 085286 1 Packing Junta tirante
tirante tige
39 085294 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
40 113312 1 Packing Guarnizione Joint Junta
41 152067 1 Pipe Pipetta Raccord Pipeta
Filtre à Filtro
42 099315 1 Fuel filter Filtro benzina
essence mezcla
43 113268 2 Stud Prigioniero Goujon Espárrago
Bouchon Tapòn
Plug for Tappo valvola
44 152077 1 soupape vàlvula del
starter valve starter
starter starter
45 098146 1 Spring Molla Ressort Muelle
Starter Soupape Válvula
46 098149 1 Valvola starter
valve starter starter
Gicleur Surtidor
47 152075 1 Starter jet Getto starter
starter starter
48 090506 1 Needle Spillo Pointeau Aguja
Surtidor
49 083903 1 76/100 Main jet Getto max Gicl.maxi
max
Perno del Pivot du Perno
50 085291 1 Float pivot
galleggiante flotteur flotador
51 098430 1 Float Galleggiante Flotteur Flotador
52 098148 1 Packing Guarnizione Joint Junta
53 098138 1 Float ch. Vaschetta Cuvette Cuba

16
54 098134 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Gicleur Surtidor
55 141616 1 42/100 Starter jet Getto minimo
starter starter
56 098135 1 Spring Molla Ressort Muelle
Adjusting Vite regol.
57 098133 1 Vis réglage Tornillo reg.
screw minimo
Cuvette
Fuel Vaschetta rifiuti
58 111123 1 déech. Bandeja
exhaust cup miscela
mélange
59 083111 1 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
Tuyau Tub.de
60 139351 1 Exh.pipe Tubo scarico
echapp. escape
61 136578 1 Ring Anello Circlips Anillo
Adjusting
62 098137 1 Vite regol. leva Vis réglage Tornillo reg.
screw
63 013991 1 Spring Molla Ressort Muelle
Spring Rondella Rondelle
65 016410 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
66 159729 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
67 139338 1 Silencer Marmitta Silencieux Silenciador
69 152068 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Dado fiss.
72 020006 2 Nut raccordo di Ecrou Tuerca
ammissi
73 008996 1 Screw Vite Vis Tornillo
Silencer Tubo della Tube du Tubo
74 139357 1
pipe marmitta silencieux silenciador
Abrazadera
Silencer sec. Morsetto blocc. Collier fix.
75 101639 1 fij
clamp marmitta silencieux
silenciador
76 158808 1 Bracket Staffa supporto Support Soporte
77 101434 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Tubetto scarico Tube de Tubo de
78 087394 1 3N Drain pipe
rifiuti vidange vaciado

Table N. 6

Tank-saddle VMB1 8926

17
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
1 180146 1 Saddle, long Sella lunga Selle longue Sillín largo
Saddle Copertura sella Hous. de
2 180145 1 Cubierta sill.
cover lunga selle
Pivot
Perno Perno
3 056729 1 Saddle pin d'ancrage
ancoraggio sella anclaje sillìn
selle
Tampone
4 056730 1 Stop buffer Bloc d'arrêt Tope goma
scontro
Long saddle Grappetta per Griffe pour
5 094720 18 Grapa sillìn
clamp sella lunga selle longue
Front saddle Grappetta per Griffe pour
5 151479 14 Grapa sillìn
clamp sella ant. selle AV.
6 014540 2 Screw Vite fiss. molla Tornillo
Rondelle Arandela
7 013880 4 Plain washer Rondella piana
plate plana
8 020106 4 Nut Dado Ecrou Tuerca

18
Central Ressort
9 090732 1 SX Molla centrale Muelle
spring central
Central Ressort
9 090731 1 DX Molla centrale Muelle
spring central
10 031089 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
12 016407 5 Arandela el.
Washer elastica élast.
Lugg. Porte- Porta-
13 139987 1 Portapacchi
carrier bagages equipajes
Long saddle Maniglia sella Poignée Manilla sillìn
14 180144 1
grip lunga selle longue largo
Rondelle Arandela
15 089242 2 Plain washer Rondella piana
plate plana
16 094030 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Packing for Guarnizione Joint
17 071734 1 Junta tapón
cap tappo bouchon
Réservoir Depósito
Fuel tank Serbatoio con
18 138617 1 compl. de completo de
with cap tappo
bouchon tapón
Bouchon de Tapón
19 071728 1 Filler cap Tappo serbatoio
réservoir depósito
Dado fiss.
20 020108 2 Nut Ecrou Tuerca
maniglia
Rondelle Arandela
21 002383 2 Plain washer Rondella piana
plate plana
Dado fiss.
22 009433 1 Nut Ecrou Tuerca
rubinetto
Grip for Maniglia sella Poignée Manilla sillìn
23 101073 1
front saddle ant. selle AV. del.
Ribattino per
24 008446 1 Rivet Rivet Remache
tappo
25 004435 1 Tie-rod Tirante Tirant Tirante
26 003212 1 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
27 092217 1 Nut Dado per tappo Ecrou Tuerca
Knob with Pomello con Bouton et Botón y
28 100392 1
washer rondella rondelle arandela
29 100621 1 Support Piatto di base Support Plato
Dado per molla
30 015252 1 Nut Ecrou Tuerca
sella

19
Central Ressort
32 071569 1 Molla centrale Muelle
spring central
33 008526 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Saddle Hous. de
34 150213 1 Copertura sella Cubierta sill.
cover selle
Sillìn
35 152275 1 Front saddle Sella ant. Selle AV.
delantero
Spring Rondella Rondelle
36 016408 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
37 031119 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Saddle and Boulon fix.
Bullone fiss.
38 015522 4 fuel t. sec selle et Tornillo
sella e serbatoi
bolt reserv.
Rondelle Arandela
39 003057 6 Plain washer Rondella piana
plate plana
Fuel cock
40 097573 1 Filtro rubinetto Filtre robinet Filtro grifo
filter
Cover sec. Vite fiss. Vis de fix.
41 010011 2 Tornillo
screw coperchietto couvercle
Fuel tank Asta com. Tige comm. Varilla
42 098584 1
contr. lever rubinetto robinet gasolina
Joint tige
43 132538 1 Packing Guarnizione asta Junta
robinet
44 083139 1 Pipe Tubetto Tuyau Tubo
45 158893 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
Rubinetto Robinet
46 098581 1 Fuel cock. Grifo mezcla
benzina melange
47 015467 1 Spring pin Spillo elastico Goupille él. Aguja el.
Coperchio Couvercle Tapa
48 046168 1 Cover
distributore distributeur distribuidora
Guarnizione di Joint
49 013836 1 Packing Junta
tenuta d'étanchéité
Fuel tap Corps du Cuerpo grifo
50 098582 1 Corpo rubinetto
body robinet mezcla
Pipe Molletta Collier fix.
51 090982 2 Muelle
sec.spring stringitubo tuyau
Mixture Tuyau
52 071506 1 Tubo miscela Tubo mezcla
tube mélange
53 006068 1 Packing Guarnizione Joint Junta

20
Rondelle Arandela
54 006067 1 Plain washer Rondella piana
plate plana
Dado fiss. piatto
55 012011 1 Nut Ecrou Tuerca
di base
Hndlebars Bullone fiss. Boulon fix.
56 040866 1 Tornillo
sec. bolt manubrio guidon
Hook for Gancio Crochet Gancho
57 057468 1
bag portaborsa porte-sac porta-bolsa
Hook for Gancio Crochet Gancho
57 110612 1
bag portaborsa porte-sac porta-bolsa
58 110564 1 Sheath Guaina Gaine Funda
Retaining Ressort Muelle de
59 110565 1 Molla ritegno
spring d'arrêt reten.
Rondelle Arandela
60 003057 1 Plain washer Rondella piana
plate plana
Coppiglia per
61 012768 1 Split pin Goupille Grupilla
gancio
62 010022 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
63 007631 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado fiss.
64 020105 2 Nut Ecrou Tuerca
gancio
Rondelle Arandela
65 013842 1 Plain washer Rondella piana
plate plana

Table N. 7

Chassis - Tool cowl -


VMB1 8926
Engine cowl

21
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Tappo per fori
1 090958 2 Plug Bouchon Tapón
sopp. ruota di
2 139409 1 Frame Telaio Châssis Chasis
F-
2 162519 1 Frame Telaio Châssis Chasis
TH
Abattant du
3 113200 1 Toolbox flap Sportello sacca Registro
coffre
Scudetto Ecusson Escudo
4 152280 1 Shield Piaggio
PIAGGIO Piaggio Piaggio
Coppiglia
7 012820 1 Split pin Goupille Grupilla
sportello
Name plate Targhetta ant. Plaquette Letrero
8 152541 1
VESPA VESPA VESPA VESPA
Name plate Targhetta post.
Plaquette 125 Letrero 125
9 145340 1 125 125
PRIMAVERA PRIMAVERA
PRIMAVERA PRIMAVERA

22
10 071638 2 Spring Molletta Ressort Muelle
Molla per borsa
11 012218 1 Spring Ressort Muelle
attrezzi
Ribattino fiss.
12 010869 4 Rivet Rivet Remache
terminale stri
Ribattino fiss.
13 010868 2 Rivet Rivet Remache
terminale ante
Rondella
14 016406 4 Spring Washer Rondelle élast. Arandela el.
elastica
Strips terminal Terminale Embout pour Terminal
16 098668 12
pad strisce profils ribete
Ribattino fiss.
18 010805 10 Rivet Rivet Remache
strisce
Striscia est.
20 150275 1 SX Outer strip Profil extér Tira
pedana
DX- Striscia int.
22 098662 2 Inner strip Profil intér. Tira
SX pedana
23 150276 1 Outer strip Striscia est. Profil extér Tira
25 135390 1 SX Bracket Ponticello Pontet Puente
25 135389 1 DX Bracket Ponticello Pontet Puente
Dado fiss.
26 020006 4 Nut Ecrou Tuerca
cavalletto
27 077252 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
Zampa
28 135384 1 Central stand Béquille Caballete
cavalletto
Sabot Calza
29 135388 1 SX Damper shoe Scarpetta
amortisseur amortiguador
Sabot Calza
29 135387 1 DX Damper shoe Scarpetta
amortisseur amortiguador
30 098669 2 Pad Tamponcino Tampon Silent-block
31 006177 2 Washer Rondella Rondelle Arandela
Chiavetta Clef pour
32 131093 2 Key for flap Manilla cierre
portello abattant
Engine cowl Portello cofano Abattant du
33 131090 1 Tapa motor
flap motore coffre moteur
34 131094 1 Stop washer Scodellino Rondelle d'ar Platillo
Rondella
35 131095 1 Spring Washer Rondelle élast. Arandela el.
elastica
36 016603 2 Plain washer Rondella piana Rondelle plate Arandela

23
plana
37 070410 1 Plate holder Portatarga Porte-plaque Porta matr.
F-
37 098689 1 Plate holder Portatarga Porte-plaque Porta matr.
TH
F-
38 020105 3 Nut Dado fiss. targa Ecrou Tuerca
TH
38 020104 4 Nut Dado fiss. targa Ecrou Tuerca
F- Number plare Tornillo fij.
39 010022 3 Vite fiss. targa Vis fix. plaque
TH sec screw porta matric.
Number plare Tornillo fij.
39 010028 4 Vite fiss. targa Vis fix. plaque
sec screw porta matric.
Piastrina
40 093609 4 Spring plate Plaquette él. Pletina él.
elastica
Chiave per Llave
41 120329 2 Lock key Clé serrure
serratura cerradura
Ressort Muelle para
42 073111 1 Lock spring Molla serratura
serrure cerradura
Self tapping Vite Tornillo
43 008265 4 Vis taraud
screw autofilettante autorrosc.
Strip for Profilo listello Profil en
44 097237 1 3N Perfil de goma
securing mat pedana caoutchouc
Central stand Ressort Muelle
45 077269 1 Molla cavalletto
spring béquille caballete
Silent-block
46 101783 2 Lower buffer Tampone inf. Silentbloc inf.
inf.
Windshield Bordure de Recuadro
47 070416 1 Bordo scudo
beading tableau escudo
48 100445 1 Mat Tappetino Tapis Alfombra
Strip for sec. Listello fiss. Bordure fix. Ribete fij
49 100447 1 SX
mat tappetino tapis alfombrilla
Strip for sec. Listello fiss. Bordure fix. Ribete fij
49 100446 1 DX
mat tappetino tapis alfombrilla
Self tapping Vite Tornillo
50 015727 6 Vis taraud
screw autofilettante autorrosc.
Engine cowl Cappuccio per Capuchon Casquillo tapa
51 100408 2
cap portello cofano abattant coffre cubremotor
Piastrina
53 008108 4 Spring plate Plaquette él. Pletina él.
elastica
55 073258 1 Tool box lock Serratura sacca Serrure coffre Cerradura

24
Piastrina di Plaquette Pletina de
56 073260 1 Stop plate
fermo d'arrêt sujeción
Sacca porta Caja porta
58 100389 1 Tool box Coffre à outils
attrezzi herramientas
F-
62 010733 3 Spacer Distanziale Entretoise Distanciador
TH
F- Rondella
63 016405 3 Spring Washer Rondelle élast. Arandela el.
TH elastica
Tampone
64 150566 1 Stop buffer Bloc d'arrêt Tope goma
scontro
Ribattino fiss.
65 010881 2 8N Rivet Rivet Remache
post. strisce
Name plate
66 158562 1 Targhetta ET3 Plaquette ET3 Letrero ET3
ET3
Engine cowl Fregio per Enjoliveur Embellecedor
67 158242 1
moulding cofano motore coffre moteur cubremotor
Engine cowl Fregio per Enjoliveur Embellecedor
68 158241 1 SX
moulding cofano motore coffre moteur cubremotor

Table N. 8

Suspensions VMB1 8926

25
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Spring Rondella Rondelle
1 016409 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Rear susp. Molla sosp. Ressort
2 070646 1 Muelle
spring post. susp. AR
3 020008 1 Nut Dado fiss. Ecrou Tuerca
supporto
Plain Rondelle Arandela
4 055040 1 Rondella piana
washer plate plana
Spring Supporto Support Soporte
5 060536 1
support elastico élast. elástico
Rear Ammortizzatore Amortisseur Amortig.
6 137935 1
damper post. AR. trasero
Damper sec. Bullone fiss. Boulon fix.
7 014689 1 Tornillo
bolt ammortzzatore amortisseur
Dado fiss.
8 020209 2 Nut Ecrou Tuerca
ammortzzatore

26
Engine sec. Bullone fiss. Boulon fix.
9 078588 1 Tornillo
bolt motore moteur
Spring Rondella Rondelle
10 016410 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
11 020110 1 Nut Dado Ecrou Tuerca
Tampone
14 057894 1 Stop buffer Bloc d'arrêt Tope goma
scontro
16 180470 1 Washer Rondella Rondelle Arandela
Plain Rondelle Arandela
18 057943 1 Rondella piana
washer plate plana
Dado fiss. inf.
19 020108 1 Nut Ecrou Tuerca
ammortizz.
Buffer for
Tampone Silentbloc Silentblock
damper
20 057012 2 attacco sup. fix. supér. anclaje sup.
upper
ammortizz amortisseur amort.
anchorage
Upper Silentbloc Silent-block
24 137389 1 Tampone sup.
buffer sup. sup.
Bush for Tubo protez. Tuyau
25 070635 1 Tubo
damper ammortizzatore protection
Spring Rondella Rondelle
27 016408 3 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado attacco
28 021108 1 Nut Ecrou Tuerca
super.
Bussola attacco
29 057892 1 Bush Douille Casquillo
inf.
Lower Silentbloc Silent-block
30 057893 1 Tampone inf.
buffer inf. inf.
35 040316 1 Damper sec. Tampone Silentbloc Silentblock
buffer attacco fix. amort. anclaje amort.
ammortizzatore
Damper sec. Tubo attacco Tuyau fix. Tubo anclaje
36 094727 1
tube\ ammortizzatore amortisseur amort.
Spring Tampone Silentbloc Silentblock
37 112204 2
buffer elastico élastique elástico
41 006721 2 Packing Guarnizione Joint Junta
Front Ammortizzatore Amortisseur Amortiguador
47 137936 1
damper ant. Av. del.
48 012139 1 Nut Dado Ecrou Tuerca

27
Disque Platillo
49 098538 1 Upper plate Piattello sup.
supérieur superior
Protezione Protection Protección
50 057895 1 Outer sleeve
esterna extérieure exterior
51 070072 1 Spring Molla Ressort Muelle

Table N. 9

Steering column -
Mudguard - Wheel VMB1 8926

hub

Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn


Front brake Tamburo freno Tambour Tambor freno
2 159374 1
drum ant. frein AV. del.
Front wheel Alberino ruota Arbre roue - Eje rueda
4 158251 1
axle ant. roue AV. delantera
5 128217 1 Oil seal Anello di tenuta Joint spie Retén de aceite
6 005141 1 Circlip Anello elastico Circlips Anillo elástico
7 002802 1 Bearing Cuscinetto Roulement Cojinete

28
Bearing sec. Ghiera blocc. Douille fix. Tuerca fij.
8 057940 1
ring nut cuscinetto roulement cojinete
9 002800 1 Bearing Cuscinetto Roulement Cojinete
Engrenage
Speedometer Ingranaggio pour Engranaje mando
10 151615 1 9N
drive pinion contakm. compte- cuentakilómetros
Kms.
Wheel hub Coperchio Couvercle
11 071053 1 Tapa cubo
cover mozzetto pour moyeu
12 057939 1 9N Buffer Tampone Silentbloc Silent-block
Engrenage
Speedometer Ingranaggio pour Engranaje mando
13 151614 1 9N
drive pinion contakm. compte- cuentakilómetros
Kms.
14 057941 1 Packing Guarnizione Joint Junta
15 057935 1 Ring nut Ghiera Douille Casquillo
Mudguard Fregio Enjoliveur Adorno
16 158243 1 SX
moulding parafango garde-boue guardabarros
Mudguard Fregio Enjoliveur Adorno
16 158244 1 DX
moulding parafango garde-boue guardabarros
17 174629 1 Pin Perno Pivot Perno
Chiave per
18 120329 2 Lock key Clé serrure Llave cerradura
serratura
Coperchio
19 174628 1 Lock cover Couv.serr. Tapa cerr.
serratura
Corps
20 174754 1 RI Lock body Corpo serratura Cuerpo cerradura
serrure
Corps
20 152096 1 Lock body Corpo serratura Cuerpo cerradura
serrure
21 174092 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Tuyau de
22 152329 1 Steer.column Tubo sterzo Tubo de dir.
direction
Couvercle
Wheel hub Coperchio
23 070177 1 Moyeu Tapa cubo rueda
cap mozzo
Roue
Dado fiss.
24 015222 1 Nut Ecrou Tuerca
mozzo
Spring Rondella Rondelle
25 016412 1 Arandela el.
Washer elastica élast.

29
Front wheel Scatoletta per Boîte moyeu
26 070176 1 Caja para cubo
hub housing mozzo ant. AV.
Front Garde boue Parte del.
27 091323 1 Parafango ant.
mudguard AV. guardab.
Rondelle
28 057944 1 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate
Cage
29 090457 2 Roller cage Boccola a rullini Jaula rodillos
Aiguille
Packing for Guarnizione Joint pour
30 014013 2 Junta cubo
hub mozzo moyeu
Adjusting Vite regol. freno
31 090527 1 Vis réglage Tornillo reg.
screw anteriore
Dado regol.
32 020105 1 Nut Ecrou Tuerca
freno ant.
33 002036 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
34 090305 1 Pin Perno Pivot Perno
35 012761 1 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
Front brake Piastrina freno Plaque frein
36 083608 1 Placa freno del.
link ant. AV.
Front brake Piastrina freno Plaque frein
37 097108 1 Placa freno del.
link ant. AV.
Dado
38 020207 1 Nut ancoraggio Ecrou Tuerca
cavetto freno
39 057945 1 Fr. br. lever Leva freno ant. Lev. fr. AV. Pal. fr. del.
40 015123 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Piastrina Plaquette
41 090878 2 Plate Placa
ganasce mâchoires
Spring Rondella Rondelle
42 016405 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado fiss.
43 020105 3 Nut Ecrou Tuerca
parafango
44 031059 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Rondelle
45 003055 5 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate
46 057938 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
47 031056 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Front wheel Mozzetto ruota Moyeu roue Cubo rueda
48 079152 1
hub ant. AV. delantera

30
Dust cover Disco Voile de Disco protecciòn
49 079154 1
for brake protezione freno roue freno
Ribattino fiss.
50 010870 3 Rivet Rivet Remache
disco
Front brake Ganascia freno Mâchoire
51 091058 2 Zapata freno del.
jaw ant. frein AV.
Spring for Molla per Ressort
52 025990 1 Muelle zapatas
jaws ganasce machoires
53 000061 1 Circlip Anello elastico Circlips Anillo elástico
56 099335 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanciador
Goujon
Stud for Prigioniero per Espárrago tamb.
57 085914 5 tamb. du
drum brake tamburo freno freno
frein
Rondelle
58 013879 1 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate
Dado fiss.
59 002314 1 Nut Ecrou Tuerca
tamburo freno
60 012787 1 Split pin Coppiglia Goupille Grupilla
Spring Rondella Rondelle
61 016408 5 Arandela el.
Washer elastica élast.
62 020108 5 Nut Dado fiss. ruota Ecrou Tuerca
Tappo per
63 092517 1 Plug Bouchon Tapón
tamburo freno
Grease
64 019556 1 Ingrassatore Graisseur Engrasador
nipple
Mudguard Cresta per Crête pour Cresta para
65 150070 1
crest parafango garde-boue guardabarros
Piastrina
66 085508 2 Spring plate Plaquette él. Pletina él.
elastica
67 150579 2 Oil seal Anello di tenuta Joint spie Retén de aceite
Ressort Muelle para
68 152192 1 Lock spring Molla serratura
serrure cerradura
Perno sopporto Pivot pour Perno soporte
69 070181 1 Pin for wheel
ruota roue rueda

Table N. 10

Handlebars VMB1 8926

31
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
1 141924 2 Grip Manopola Poignée Puño
2 147319 2 Brake and Leva com. freno Levier frein Palanca freno-
clutch contr. e frizione et embr. embrague
lever
Rotor
Gear shift Tubo comando commande Tubo mando
3 138099 1 A
sleeve cambio changement cambio
de vitesse
Rotor
Gear shift Tubo comando commande Tubo mando
3 137840 1
sleeve cambio changement cambio
de vitesse
4 150235 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
5 017492 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Rondelle
6 097734 2 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate

32
Rondelle
7 097733 1 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate
8 012136 2 Nut Dado fiss. leva Ecrou Tuerca
9 101481 2 Spring pin Spillo elastico Goupille él. Aguja el.
Rondella di Rondelle
10 070858 1 Washer Arandela
battuta d'arrêt
Shoulder Rondella Rondelle
11 101474 2 Arandela de tope
washer spallamento d'appui
Spring Rondella Rondelle
12 101473 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Tube
Tubo con levette Tube avec Tubo leva
13 101470 1 actuating
(lato cambio) levier cambio
lever
Handlebars Bullone blocc. Boulon fix. Tuerca fij.
14 015542 1
sec. bolt manubrio guidon manillar
Handlebars Dado blocc. Ecrou fix. Tuerca fij.
15 070620 1
sec. nut manubrio guidon manillar
16 137837 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
Dado per scatola
17 012113 1 Nut Ecrou Tuerca
contakm
Speedometer Boîte
Caja
18 141712 1 housing, Scatola contakm compteur
cuentakilòmetros
Kms. kilométr.
18 151307 1 Speedometer Scatola Boîte Caja
housing, contamiglia compteur cuentamillas
Mls. milles
Jointe
Speedometer Guarnizione Junta
19 100618 1 compteur
packing contakm cuentakilòmetros
kilométr.
20 100617 1 Sec. plate Piastra fiss. Plaque fix. Chapa fij.
Handlebars Corpo du
21 148150 1 Corpo manubrio Cuerpo manillar
body guidon
Handlebars Corpo du
21 181611 1 A Corpo manubrio Cuerpo manillar
body guidon
22 015856 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Rondella Rondelle
23 012532 2 Lock washer Arandela
dentellata éventali
Rondelle
24 003055 1 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate

33
25 015812 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Throttle shift Tubo comando
26 137842 1 Rotor de gaz Tubo mando gas
sleeve gas
Rondella
27 019264 1 Washer Rondelle Arandela
parapolvere
Sede int. Siège intér.
28 055989 1 Lower track Cazoleta int.
cuscinetto roulement
Ball bearing Gabbia per ralla Cage de la
29 077023 1 Jaula de bolas
cage sterzo butée
30 092667 1 Lower track Sede esterna Siège ext. Cazoleta ext.
Sede int. Siège intér.
31 056641 1 Lower track Cazoleta int.
cuscinetto roulement
Ball bearing Gabbia per ralla Cage de la
32 077024 1 Jaula de bolas
cage sterzo butée
Upper
Ghiera sup.
33 055986 1 bearing ring Douille sup. Cazoleta superior
sterzo
nut
Rondella
34 003751 1 Stop washer Rondella freno Arandela freno
d'arrêt
Bearing sec. Ghiera blocc. Douille fix. Tuerca fij.
35 011109 1
ring nut cuscinetto roulement cojinete
36 181610 1 A Handlebars Manubrio Guidon Manillar
36 148149 1 Handlebars Manubrio Guidon Manillar
38 071039 1 Spring Molletta Ressort Muelle
39 137844 1 Tube Tubo con levette Tube avec Tubo
actuating (lato gas) levier
lever
Spring Rondella Rondelle
40 016405 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Locking Piastra Plaque
41 139115 1 Placa fijación
plate bloccaggio serrage
Rim for Encadrement Cerquillo del
42 151742 1 Cornice per faro
headlamp projecteur faro
43 153207 1 Clamp Morsetto Collier Brida
Rondelle
44 013920 1 Plain washer Rondella piana Arandela plana
plate
Speedometer Trasparente Transparent Transparente
45 100619 1
glass contakm compt.km. cuentakm.
46 151837 1 Speedometer Cornice Encadrement Cerquillo

34
rim contakm compt.km. cuentakm
Speedometer Quadrante Cadrant Cuadrante
47 120264 1
dial-plate contakm compt.km cuentakm
48 151836 1 Packing Guarnizione Joint Junta
49 138210 2 Spacer Distanziale Entretoise Distanciador

Table N. 11

Transmissions VMB1 8926

Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn


1 143849 1 Nipple Terminale Embout Terminal
Thrott. Câble comm.
2 070891 1 Cavetto gas Cable gas
cable gas
Embout Terminal
Cable end Terminale
3 147511 12 protection proteccion
cap protez. guaina
gaine funda
4 174357 1 Throttle Guaina com. gas Gaine comm. Funda mando

35
control
de gaz. gas
cable hose
Cable Terminale per Embout pour Terminal para
5 014657 2
nipple cavetto câble cable
Gear change Câble comm.
Cavetto com. Cable mando
6 107089 2 control chang. de
cambio cambio
cable vitesses
Terminale lato
7 090511 2 Nipple Embout Terminal
manubrio
Guaina
Cable hose Gaîne comm.
8 070874 2 comando Funda
and cap chang. de vit.
cambio
Terminale lato
9 002777 2 Nipple Embout Terminal
manubrio
Clutch Cavetto
Câble comm. Cable mando
10 118313 1 control comando
embrayage embrague
cable frizione
Nipple for
Embout de la Terminal
clutch and Term. trasm.
11 018699 2 transm. embr. trasm.embrague
brake frizione e freno
et frein y freno del.
transm.
Clutch
Guaina com. Gaine comm. Funda cable
12 147512 2 control
frizione ebbrayage embrague
sheath
Flexible Cavetto Câble
13 097755 2 Cable
cable contakm comptekm
14 097756 1 Washer Rondella Rondelle Arandela
Front brake
Cavetto com. Câble comm. Cable mando
16 118310 1 control
freno ant. frein AV. freno del.
cable
Front brake
Guaina com. Gaine comm. Funda mando
17 150484 1 control
freno ant. frein AV. freno del.
cable hose
Starter
Guaina com. Gaine comm. Funda mando
18 152393 1 control
starter starter starter
cable hose
Filo per trasm. Câble trasm. Cable para
19 070894 1 Starter cable
starter starter transm. starter
Screw Gruppo Ensemble Grupo terminal
20 153198 3
terminal terminale a vite terminal à vis de tornillo
21 031088 1 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.

36
Pivot for Pivot pour
Perno pedale Perno pedal
22 070122 1 rear brake pédale frein
freno post. freno tras.
padal AR.
23 090529 1 Clamp Fascetta Collier Abrazadera
Molla per Ressort pout Muelle para
24 070994 1 Pedal spring
pedale pédale pedal
Cable hose
Guaina pedale Gaine frein Funda pedal
25 100426 1 for rear
freno AR. freno
brake pedal
Rear brake Pedale freno Pédale frein
26 103843 1 Pedal freno tras.
pedal post. AR.
Spina per pedale
27 008818 1 Pin Goupille Pasador
freno
28 031091 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Plain Rondelle
29 013880 2 Rondella piana Arandela plana
washer plate
Spring Rondella Rondelle
30 016406 2 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado fiss.
31 020106 2 Nut Ecrou Tuerca
supporto pedale
Support Sopporto pedale Support Soporte pedal
32 138474 1
brake pedal freno pédale frein freno
Scatola ferma
33 070146 1 Clip for nut Boîte d'arrêt Caja para tuerca
dado
34 070147 1 Nut Dado quadro Ecrou Tuerca
35 071165 1 Pin Perno Pivot Perno
36 078931 1 Washer Rondella Rondelle Arandela
Coppiglia per
37 012761 1 Split pin Goupille Grupilla
perno
Spring Rondella Rondelle
38 012539 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado blocc.
39 021209 1 Nut Ecrou Tuerca
cavetto freno
40 042047 2 Plate Piastrina Plaquette Placa
41 015510 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
Rear brake
Guaina com. Gaine comm. Funda mando
42 113726 1 control
freno post. frein AR. freno tras.
cable hose
43 023825 1 Nipple Terminale Embout Terminal

37
Rear brake
Cavetto com. Câble comm. Cable mando
44 094094 1 control
freno post. frein AR. freno tras.
cable
Rear brake Trasmis. freno Transmis. Transm. freno
45 113725 1
transmiss. post. frein ar. tras.
Starter
Trasm. com. Transmis. Transmisión
46 152391 1 control
starter com. starter mando starter
trasm.
Throttle Trasmissione Transmission
47 174358 1 Transmisión gas
transmiss. gas gaz
Gear Trasmissione Transmission Transmisión
48 138634 2
transmiss. cambio chang. vit. cambio
Clutch Transm. Transm.
49 147513 1 Trasm. frizione
transm. embrayage embrague
Transmission
Speedom. Trasmissione Transmisión
50 071059 1 compteur
transmiss. contakm cuenta km.
km.
Front brake Trasmis. freno Transmis. Transm. freno
51 150485 1
transmiss. ant. frein av. del.
52 078306 1 Pin Perno Pivot Perno
Spring Rondella Rondelle
53 078307 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Starter
Levetta com. Levier Palanca mando
54 078305 1 control
starter comm. starter starter
lever
Spring Rondella Rondelle
55 016406 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
56 020206 1 Nut Dado fiss. leva Ecrou Tuerca
Tige pour
57 098568 1 Starter rod Tirante starter Tirador starter
starter
58 070219 1 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
Cables sec. Fascetta ancor. Collier fix. Abrazadera fij
60 003221 1
strap cavetti cables cables

Table N. 12

Headlamp - Tail lamp VMB1 8926

38
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Coperchio Couvercle Tapa
1 143323 1 Sitch cover
commutatore commutateur conmutador
2 008305 1 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
3 028334 8 Screw Vite Vis Tornillo
Piastra porta Plaque des Placa
4 092814 1 Clamp plate
contatti contacts portacontactos
5 143324 1 Switch Commutatore Commutateur Conmutador
Lamp
12 143058 1 Portalampade Douille Portalámparas
holder
GB- Lamp
12 155431 1 Portalampade Douille Portalámparas
GBY holder
Lamp
12 144492 1 Portalampade Douille Portalámparas
holder
GB- Pilot light Lampadina luce Ampoule Lámpara luz
13 089278 1
GBY bulb città code de ciudad
13 092031 2 Pilot light Lampadina luce Ampoule Lámpara luz

39
bulb città code de ciudad
Pilot light Lampadina luce Ampoule Lámpara luz
13 014454 1
bulb città code de ciudad
Ampoule
Headlamp Lámpara faro
Lampada faro projecteur
14 093976 1 F bulb (yellow (color
(colore giallo) (couleur
colour) amarillo)
jaune)
Double
Ampoule
14 016583 1 filament Lampada biluce Lámpara biluz
12V 21 /5
bulb
Headlamp Molla di Ressort fij. Muelle
15 138006 1
sec.spring ancoraggio faro projecteur suj.faro
Semi sealed Gruppo ottico Groupe
16 091389 1 SIEM Grupo óptico
beam unit completo optique
Semi sealed Gruppo ottico Groupe
16 143077 1 Grupo óptico
beam unit completo optique
17 144773 1 SIEM Headlamp Faro ant. Projecteur Faro del.
17 143076 1 APR Headlamp Faro ant. Projecteur Faro del.
GB-
17 155432 1 GBY- Headlamp Faro ant. Projecteur Faro del.
APR
18 070615 1 Packing Guarnizione Joint Junta
Piastrina
19 008088 3 Spring plate Plaquette él. Pletina él.
elastica
20 008999 3 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Avertisseur
21 070300 1 Horn Clacson Claxon
sonore
22 031033 1 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
23 016404 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Plain Rondelle Arandela
24 003054 1 Rondella piana
washer plate plana
Poussoir
Stop switch Pulsante Pulsador
25 070140 1 interrupteur
pushbutton interruttore stop interr. stop
stop
Guarnizione
26 070144 1 Packing Junta
interruttore stop
Interrupteur Interruptor
27 070138 1 Stop switch Interruttore stop
stop stop

40
Ressort
Stop switch Molla Muelle interr.
28 070141 1 interrupteur
spring interruttore stop stop
stop
Shoulder Rondella Rondelle Arandela de
29 055322 1
washer spallamento d'appui tope
Ressort
Stop switch Molla Muelle interr.
30 070726 1 interrupteur
spring interruttore stop stop
stop
Contact Piastrina di Plaque de Placa de
31 055324 1
plate contatto contact contacto
32 055325 1 Spring Molletta Ressort Muelle
Contact Lamella di Lamelle de Lengueta de
33 070142 1
plate contatto contact contacto
Contact Lamella di Lamelle de Lengueta de
34 070143 1
plate contatto contact contacto
35 031089 2 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
36 016406 1 Arandela el.
Washer elastica élast.
Plain Rondelle Arandela
37 003056 2 Rondella piana
washer plate plana
Rear lamp Guarnizione
39 159434 1 Joint feu AR. Junta piloto
packing fanalino
GB- Stop-light Lampada luce Ampoule feu
40 092184 1 Lámpara stop
GBY bulb stop stop
Stop-light Lampada luce Ampoule feu
40 089278 1 Lámpara stop
bulb stop stop
Lámpara
Licence Lampada luce Ampoule feu
41 014454 1 alumbrado
plate light targa plaque
matrícula
Rear
Fanalino
44 159430 1 combination Feu AR. Piloto
posteriore
lamp
Rear
GB- Fanalino
44 162984 1 combination Feu AR. Piloto
GBY posteriore
lamp
Rear lamp Trasparente Glace feu Transparente
47 159431 1
glass fanale post. AR. piloto
48 015730 2 Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
50 158806 1 Bracket Staffa supporto Support Soporte
53 013880 2 Plain Rondella piana Rondelle Arandela

41
washer plate plana
Support
GB- Bulb socket Staffa Soporte
57 162983 1 porte-
GBY brecket portalampada portalámpara
ampoule
Support
Bulb socket Staffa Soporte
57 159433 1 porte-
brecket portalampada portalámpara
ampoule
69 093563 1 A Switch Commutatore Commutateur Conmutador
70 014404 2 A Sec screw Vite fiss. Vis fix. Tornillo fij.
Spring Rondella Rondelle
88 012533 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
89 020206 4 Nut Dado Ecrou Tuerca
90 140617 1 Plate Piastrina Plaquette Placa
91 401605 2 Buffer Tampone Silentbloc Silent-block
92 401606 2 Bush Boccolino Joint Casquillo
Disp. Dispositif Dispositivo
Electronic
93 159567 1 accensione allumage encedido
ignition unit
elettronica électronique electrónico
Chiave per Clé pour Llave para
102 126649 1 Switch key
commutatore commutateur conumtador
Key
Interruttore a Interrupteur à Interruptor de
111 148151 1 operated
chiave clé llave
switch
Insulating Cappuccio Capuchón
112 149535 1 Cache isolant
cap isolante aislante
Tell tale Temoin avec
Spia con Testigo con
113 148664 1 A lamp with porte-
portalampada portalámpara
bulb socket ampoule
114 148678 1 A Bulb socket Portalampada Porta-amp. Porta-lámp.
115 149057 1 A Ring Anello Circlips Anillo
Indicator Ampoule Lámpara ojo
116 029378 1 A Lampada spia
bulb lampe témoin testigo
117 015299 1 A Nut Dado esagonale Ecrou Tuerca

Table N. 13

Wire harness VMB1 8926

42
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
Electrical Cable Cable
1 024577 1 3N Cavetto elettrico
cable electrique electrico
Insulating Tubo
3 087399 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
Insulating Tubo
4 087405 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
5 101906 12 Pin Spina per cavetti Goupille Pasador
Insulating Tubo
6 087398 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
L.T. socket Cappuccio presa Capuchon Capuch.
7 099204 1
cap B.T. prise B.T. toma de B.T.
Insulating Tubo
8 087398 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
Insulating Tubo
9 087396 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
14 070219 2 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
Cable Faisc. de Grupo
harness with Gr. cavetti con câbles avec cables con
15 149247 1
tubes and tubetti e term tubes et tubos y
nipples embouts terminales

43
Cable Faisc. de Grupo
harness with Gr. cavetti con câbles avec cables con
15 181613 1 A
tubes and tubetti e term tubes et tubos y
nipples embouts terminales
16 026378 1 Cap Cappuccio Cache Capuchón
Ampoule
Speedometer Lampada per Lámpara
17 081862 1 compteur
bulb contakm cuentakm.
km.
18 100998 1 Bulb socket Portalampada Porta-amp. Porta-lámp.
Prise de Toma de
20 071482 3 Socket Presa di contatto
contact contacto
21 015098 2 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
22 014501 5 Terminal Capocorda Cosses Terminal
Electrical Cable Cable
23 024583 1 3N Cavetto elettrico
cable electrique electrico
28 401605 1 Grommet Passacavo Passe-câble Pasacables
Insulating Tubo
29 141992 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
30 015002 1 Terminal Capocorda Cosses Terminal
Insulating Tubo
32 087394 1 3N Tubetto isolante Tube isolant
sheath aislador
37 015001 1 Terminal Capocorda Cosses Terminal

Table N. 15

Wheel-Tools-
VMB1 8926
Accessories

44
Loc. Number Q.ty Note Description Denominazione Désignation Descriptiòn
1 003204 1 Screwdriver Cacciavite Tournevis Destornillador
Trousse à Bolsa
2 141657 1 Tool roll Borsa attrezzi
outils herramientas
Trousse à Bolsa
3 159272 1 Tool roll Borsa attrezzi
outils herramientas
13-
4 152255 1 13- Box spanner Chiave a tubo Clef à tube Llave de tubo
21
Ended Chiave piatta da Clef simple
5 017856 1 Llave plana 8
wrench 8 8 de 8
Ended Chiave piatta da Clef simple
6 084829 1 Llave plana 7
wrench 7 7 de 7
Support
Spare wheel Supporto ruota Soporte rueda
9 100662 1 roue de
bracket di scorta de repuesto
secours
10 031120 1 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.

45
Spring Rondella Rondelle
11 016408 15 Arandela el.
Washer elastica élast.
Plain Rondelle Arandela
12 003058 2 Rondella piana
washer plate plana
14 085083 1 Packing Guarnizione Joint Junta
15 139466 10 Bolt Bullone Boulon Tornillo
16 084629 2 Wheel rim Cerchione Jante roue Llanta
17 158701 2 Tyre Pneumatico Pneu Neumático
18 100496 2 Wheel Ruota Roue Rueda
Tubular Chambre à
19 101106 2 Camera d'aria Camara
braid air
Wheel rim Anello chiusura Anillo de
20 084630 2 Contre-jante
sec. ring cerchione cierre llante
Oil dosage
21 085058 1 Misurino Mésure Jarrito
beaker
Dado unione
22 020108 10 Nut Ecrou Tuerca
anello
23 084631 2 Wheel rim Cerchione Jante roue Llanta
Front
24 098708 1 Staffa anteriore Equerre AV. Soporte del.
bracket
Rear
25 139976 1 Staffa post. Equerre AR. Soporte tras.
bracket
Spring Rondella Rondelle
26 016406 4 Arandela el.
Washer elastica élast.
Dado fiss.
27 020106 4 Nut Ecrou Tuerca
cuscino
Rear pillon
28 139988 1 Cuscino post. Coussin AR. Cojín trasero
seat
29 132541 1 Cap Cappello Capuchon Capuchón
Wheel sec. Bullone fiss. Boulon fix.
30 030078 1 Tornillo
bolt ruota roue
Pompa Pompepour Bomba
31 098464 1 Tyre pump
pneumatici pneus neumáticos
32 098465 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
33 098466 1 Bolt Bullone Boulon Tornillo
34 020106 1 Nut Dado Ecrou Tuerca
Spring Rondella Rondelle
35 016406 1 Arandela el.
Washer elastica élast.

46
Plain Rondelle Arandela
36 003056 1 Rondella piana
washer plate plana
Driving Specchio
37 090845 1 SX Rétroviseur Retrovisor
mirror retrovisivo
Driving Specchio
37 112632 1 Rétroviseur Retrovisor
mirror retrovisivo
Driving Specchio
37 090850 1 DX Rétroviseur Retrovisor
mirror retrovisivo
47 139978 1 Sec. bolt Bullone fiss. Boulon fix. Tornillo fij.
48 012538 2 Washer Rondella Rondelle Arandela
Ended
Chiave piatta da Clef simple Llave plana
49 159730 1 wrench 11-
11-17 de 11-17 11-17
17

47

Vous aimerez peut-être aussi