Vous êtes sur la page 1sur 9

 La historia del español inició entonces con los romanos, cuando en el siglo

III a.C, penetraron la península Ibérica e invadieron los pueblos que ahí se
encontraban. Ellos hablaban otros idiomas como el ibérico, celtibérico,
cántabro, entre otros. Sin embargo, luego de la invasión los romanos
impusieron su cultura, métodos, tecnología y por supuesto, su idioma. Este
fenómeno fue similar en toda Europa mientras duró el célebre imperio
romano, lo que produjo un poderoso proceso de aculturación cuya influencia
vemos hasta nuestros días. Para el siglo I. de C., una gran parte de estas
lenguas ya habían desaparecido.

 206 años antes de Cristo: Los romanos emprenden la conquista de


Hispania, nombre latino de la griega Iberia, e imponen en ese territorio el latín vulgar,
una lengua itálica perteneciente al tronco indoeuropeo. La evolución del latín, que
tuvo contacto en Hispania y otras regiones del Mediterráneo con las lenguas de los
griegos y los vascones, dio lugar a las actualmente llamadas lenguas romances,
entre ellas el español o castellano.

 Siglos III y V después de Cristo: La península Ibérica es fuertemente influida


por los germanismos, debido al contacto del latín con los pueblos bárbaros, mezcla
de la cual se heredaron palabras como 'guerra', 'ganar', 'heraldo' y 'burgos'.

 Siglo V: Termina la dominación romana en Hispania, tras sembrar la semilla


de la lengua romance castellana, como 'hija' del latín vulgar y el griego, aunque en
ese territorio se conservaron, incluso hasta hoy, varios sufijos del período
prerromano, como 'arro' y 'orro', y la terminación en 'z' de muchos apellidos
españoles.

 El Imperio Romano siguió funcionando normalmente hasta su ocaso, en el


siglo V d.C. Evidentemente, todas sus estructuras políticas e institucionales
cayeron, lo que afectó también la esfera social y cultural. Europa queda
fragmentada y comunidades aisladas de campesinos establecieron sus
propias normas y sistemas para poder subsistir. Es en este contexto donde
surgen las deformaciones del latín, entre esas el “romance castellano”, típico
de la región que dio origen al Reino de Castilla y que se expandió por toda la
península durante la Edad Media.

 Siglo VII: Los musulmanes invadieron la península Ibérica y contribuyeron a


la evolución del español con palabras de origen árabe como 'alcaldes', 'almacenes',
'alguaciles', 'quilates', 'arrobas', 'aljibe', 'albañil', 'alcantarilla', 'azadones', 'azoteas' y
'acequias'.

 El siglo XVI esta marcado por dos reinados que vienen a coincidir con las dos
épocas que caracterizan el Renacimiento en España; el primero corresponde
a la época de Carlos V, primera mitad del siglo, y el segundo a la época de
Felipe II.

 Estas dos épocas se caracterizan también desde un punto de vista político,


social y cultural de forma diferente:

 El reinado de Carlos V está abierto a Europa y a todas las corrientes que de


ella provengan, es un periodo donde la influencia italiana tiene una gran
presencia. Esto se puede apreciar en poesía, en filosofía y en lo religioso;
metro italiano, neoplatonismo y erasmismo.

 El reinado de Felipe II se cierra al exterior y, tras la Contrarreforma, se


convierte en el abanderado del catolicismo. Este cierre de fronteras y de
conversión católica influirá en todos los aspectos sociales y culturales de la
segunda mitad del siglo XVI; el misticismo y el ascetismo tendrán el campo
abonado para su desarrollo.
 La lengua durante este siglo se convierte en lengua universal debido al poder
expansionista del imperio y a la labor de difusión que con él se llevó a cabo,
amén de la importancia y calidad que la literatura de este periodo supone.

 Siglo X: Se escriben las Glosas Silenses y Emilianenses, consideradas los


primeros textos en castellano.

 El español del siglo XII ya era la lengua de los documentos notariales y de la


Biblia que mandó traducir Alfonso X.

 Puede que el más antiguo sea la «Nodicia de Kesos», que apareció cerca de
León y está datado en torno al año 980. Después irían las Glosas
Emilianenses y las de San Millán; los cartularios de Valpuesta de principios
del siglo XII, que recogen documentos de aquella época; y las jarchas, que
son el primer testimonio de la lírica europea.

 Siglo XIII: El Rey Alfonso X convirtió al castellano en la lengua oficial del


reino de Castilla y León, el predominante en la península Ibérica, y ordenó componer
en esa lengua romance, y no en latín, las obras legales, históricas y astronómicas
del reino.

 En el siglo XIII “Alfonso X promovió el castellano a la lengua ‘oficial’.” En este


período traducciones de todas las obras consideradas importantes para la
cultura son producidas; Alfonso X publica, en prosa, en castellano, en vez de
latín, Grande e General Estoria de España; el clérigo, con el Concilio de
Letrán, impulsa la enseñanza de literatura y de gramática; “aparece” la
escuela literaria, considerada la más importante, el Mester de Clarecía;
creación y consolidación de la escuela de traductores de Toledo.
 Siglo XV: Elio Antonio de Nebrija publicó la Primera Gramática Castellana
en 1492, año del Descubrimiento de América impulsado por los Reyes Católicos
Fernando de Aragón e Isabel de Castilla y de la toma de Granada, último reducto
musulmán. La publicación de la Gramática marca el inicio del castellano moderno.

 Antonio de Nebrija autor de la Gramática, la primera gramática de una lengua


europea moderna.En el siglo XV la lengua común española se había
introducido en gran parte de la Península Ibérica. En 1492 el sevillano
Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su Grammatica, primer tratado de
gramática de la lengua española, y también primero de una lengua europea
moderna.

 Siglos XV y XVII: La lengua española o castellana se nutre de italianismos


que forman palabras como 'escopeta' y 'aspaviento'; galicismos que dieron origen a
vocablos como 'paje', 'sargento', 'jardín' y 'jaula', y americanismos como 'cóndor',
'alpaca', 'vicuña', 'pampa', 'puma', 'canoa', 'huracán', 'maíz', 'colibrí', 'cacique',
'caribe', 'caníbal', 'chocolate', 'aguacate', 'tomate', 'hule' y 'cacao', que provienen de
varias de las 123 familias de lenguas indígenas de América.

 El siglo de Oro, a saber siglos XVI y XVII, tiene hechos determinantes para
el establecimiento y para el proceso de estandarización de la lengua.

 Lapesa [5] señala los siguientes puntos:

 1º. Fin de la presencia musulmana. El éxito militar añadía prestigio. En este


período traducciones y producciones literarias son difundidas y son ejemplos
para toda Europa;

 2º. Hablar castellano en Francia y en Italia era una galantea;

 3º. Muchas gramáticas y diccionarios “aparecen”;

 4º. En Flandes tornase la lengua de las cosas públicas;

 5º. Se producen hispanismos en las otras lenguas;


 6º. El emperador Carlos V consideraba que el castellano debía ser hablado
por toda la gente cristiana.

 Siglo XVI: En 1539 nació en el Cuzco, actual Perú, Inca Garcilaso de la Vega,
hijo de español e indígena. El libro de Garcilaso de la Vega 'Comentarios reales',
cuya primera parte dedicada al imperio de los Incas se publicó en Lisboa en 1609,
es considerado el primer texto en castellano escrito por un mestizo.

 Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los españoles hablaba
español.[53] En esa época ya había comenzado

 el reajuste consonántico, que significó la reducción del sistema de fonémico


al pasar de seis consonantes sibilantes a

 sólo una o dos según la variedad.

 Siglo XVII: En 1605 se publica la primera parte de El Quijote, la obra cumbre


de Miguel de Cervantes Saavedra, considerado el padre de las letras castellanas.

 En España, desde la época de los borbones, se produjo una política


centralista de unificación lingüística y consiguiente minorización del resto de
lenguas vernáculas en favor de la lengua común española,[54] A lo largo del
siglo XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones periódicas y privadas en
español. El primero ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julián Paredes
("Gazeta"), siguiéndole numerosas publicaciones en Salamanca, León,
Granada, Sevilla, Zaragoza..etc. En los territorios bilingües también
comienzan a aparecer publicaciones periódicas en español. El primero fue
en 1792, el Diario de Barcelona, siendo también el primer periódico en
español de Cataluña. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de
Gerona (1807) y aún antes en ciudades también bilingües como Palma de
Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En América a partir de 1770, el español pasó
a ser la lengua normal en la enseñanza, en detrimento de las

 "lenguas generales" basadas en lenguas indígenas.


 Siglo XVIII: En 1713 se fundó la Real Academia Española de la Lengua,
hecho que marcó el inicio del español contemporáneo.

 1713. El 3 de agosto de 1713 se celebra la primera sesión académica


recogida en el libro de actas de la corporación. Las reuniones se hacían en
la casa del marqués de Villena, situada en la actual plaza de las Descalzas Reales,
en Madrid.

 1714. El 3 de octubre el rey Felipe V otorga, en el palacio de El Pardo, la


cédula real por la que se crea oficialmente la Academia.

 1715. El 24 de enero se aprueban los primeros estatutos y se elige el


emblema de la corporación, un crisol puesto al fuego bajo la leyenda «Limpia, fija y
da

 En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramáticas y diccionarios para


aprender español, que fue la lengua diplomática hasta la primera mitad del
siglo XVIII. En esta etapa de la lengua se llegó al esplendor literario que
representan los autores del siglo de oro. El léxico incorpora palabras
originarias de tantas lenguas como contactos políticos tenía el imperio. Del
italiano entran en el español desde el siglo XV al XVII los nombres de la
métrica y preceptiva literaria.

 Siglo XIX: En 1867 nació el poeta nicaragüense Rubén Darío, quien en 1887
publicó 'Azul'.

 Siglo XX: Durante el siglo xx las Tierras Fronterizas Españolas se han


rehispanizado debido a la inmigración y el español colonial está dando paso
a las variedades traídas por los inmigrantes. El persistente empobrecimiento
económico ha seguido enviando millones de ciudadanos mexicanos
principalmente de áreas rurales a través de la frontera norte. Ellos
constituyen el grupo más numeroso entre los inmigrantes de origen hispánico
en Estados Unidos. Asimismo, miles de individuos de Centro y Suramérica y
de España motivados por factores de tipo político y económico han emigrado
a Estados Unidos. California, Los Ángeles en particular, ha sido elegida como
el destino preferente de los refugiados políticos procedentes de
Centroamérica. Estos inmigrantes han traído consigo muchos dialectos
diferentes del español, pero las variedades dominantes siguen siendo sin
duda las mexicanas, que representan formas variadas de hablar el español
que abarcan desde lo rural a lo urbano, del norte de México a lugares tan al
sur de la frontera como Puebla y Oaxaca, y de dialectos no estándares a
estándares.

 1713. El 3 de agosto de 1713 se celebra la primera sesión académica


recogida en el libro de actas de la corporación. Las reuniones se hacían en
la casa del marqués de Villena, situada en la actual plaza de las Descalzas
Reales, en Madrid.

 1714. El 3 de octubre el rey Felipe V otorga, en el palacio de El Pardo, la


cédula real por la que se crea oficialmente la Academia.

 1715. El 24 de enero se aprueban los primeros estatutos y se elige el


emblema de la corporación, un crisol puesto al fuego bajo la leyenda «Limpia,
fija y da

 En 1874 aparece la obra 'El libro talonario', del dramaturgo español José
Echegaray.

 1904: José Echegaray ganó el Premio Nobel de Literatura, convirtiéndose en


el primer autor de lengua española en obtener el galardón.

 1905: Se publica la obra 'Rosas de otoño', del dramaturgo español Jacinto


Benavente.
 1914: Se publica la obra 'Platero y yo', del poeta español Juan Ramón
Jiménez.

 1922: Jacinto Benavente gana el Premio Nobel de Literatura

 1923: Se publica en México la obra 'Lectura para mujeres', de la poetisa


chilena Gabriela Mistral.

 1935: Se publica 'La historia universal de la infamia', del argentino Jorge Luis
Borges.

 1942: Se publica la obra 'La familia de Pascual Duarte', del español Camilo
José Cela.

 1945: La chilena Gabriela Mistral gana el Premio Nobel de Literatura

 1946: Se publica la novela 'El señor presidente', del guatemalteco Miguel


Ángel Asturias.

 1950: Se publica en México la obra 'Canto General', del chileno Pablo


Neruda.

 1950: Se publica la obra 'El laberinto de la soledad', del mexicano Octavio


Paz.

 1955: Se publica la novela 'Pedro Páramo', del mexicano Juan Rulfo.

 1956: El español Juan Ramón Jiménez gana el Premio Nobel de Literatura.

 1967: El guatemalteco Miguel Ángel Asturias gana el Premio Nobel de


Literatura

 1967: Se publica la novela 'Cien años de soledad', del colombiano Gabriel


García Márquez.

 1971: El chileno Pablo Neruda gana el Premio Nobel de Literatura.

 1977: El español Vicente Aleixandre gana el Premio Nobel de Literatura.


 1982: El colombiano Gabriel García Márquez gana el Premio Nobel de
Literatura.

 1989: El español Camilo José Cela gana el Premio Nobel de Literatura

 1990: El mexicano Octavio Paz gana el Premio Nobel de Literatura.

 1992-2007: se celebra en Sevilla (España) un Congreso de la Lengua


Española. El primer Congreso formal se llevó a cabo en Zacatecas (México) en
1997, el segundo en Valladolid (España) en 2001, el tercero en Rosario (Argentina)
en 2004 y el cuarto se celebrará entre el 26 y el 29 de marzo en Cartagena de Indias
(Colombia).

Actualidad

El idioma español se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua más
importante del mundo y la tercera más hablada, con 400 millones de hablantes
nativos.

El castellano, tal como hoy lo conocemos es fruto de un proceso de decantación de


más de un milenio, a lo largo del cual las diversas lenguas de los habitantes de la
Península Ibérica se fueron modificando por influencia de los invasores romanos,
godos y árabes. Hacia el final del siglo XV, con la unión de los reinos de Castilla y
Aragón, que extendieron su dominio sobre la mayor parte de la península, la lengua
de Castilla -el castellano- se fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y cruzó
el Atlántico a lomos de los descubridores, conquistadores y misioneros.

Vous aimerez peut-être aussi