Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ForceTriad
TM
Plataforma de energía
Guía del usuario
ForceTriad
TM
Plataforma de energía
Prefacio
Este manual y el equipo que aquí se describe deben ser utilizados únicamente por médicos
calificados y capacitados en la técnica específica y el procedimiento quirúrgico a llevar a
cabo. Está previsto para servir de guía únicamente para el uso de la plataforma de energía
ForceTriad de Covidien. Puede obtener información adicional en el Manual de Servicio
Técnico de la plataforma de Energía ForceTriad.
Equipo que se describe en este manual
Plataforma de energía ForceTriad con versión del software 3.6x
Precaución
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones leves o
moderadas.
Aviso
Indica un peligro que puede generar daños en el producto.
Importante
Indica una sugerencia de operación o de mantenimiento.
Garantía limitada
Covidien garantiza que los productos mencionados abajo no presentarán defectos en los
materiales ni en la mano de obra con un uso y un servicio normales durante el tiempo
indicado a continuación. La obligación de Covidien por esta garantía se limita a la
reparación o la sustitución, según decida Covidien, de cualquier producto (o pieza del
mismo) que se haya enviado a Covidien o a su distribuidor autorizado dentro del plazo
aplicable que se muestra a continuación desde la entrega del producto al comprador
original, siempre que un examen desvele, de acuerdo con Covidien, que dicho producto
es defectuoso. Esta garantía limitada no es válida para ningún producto o componente
que haya sido reparado o alterado de forma que, según el criterio de Covidien, afecte a
su estabilidad o fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos
sometidos a uso indebido, negligente o a accidentes.
Los períodos de vigencia de la garantía para los productos de Covidien son los siguientes:
Artículos estériles de un solo uso LigaSure™ La esterilidad será válida únicamente según lo
indicado en el envase
Artículos estériles de un solo uso Cool-tip™ La esterilidad será válida únicamente según lo
indicado en el envase
Licencia de software
COVIDIEN AG, Tyco Healthcare Group LP, y su filial EbD (en conjunto denominada
“COVIDIEN”) es la propietaria de todos los derechos, títulos e intereses de todos los
programas informáticos y de sus partes y su documentación asociada (en conjunto
"Software") proporcionados al cliente y que puedan estar instalados en los Productos y
equipos aquí tratados o proporcionados por separado, y tiene el derecho exclusivo a
otorgar licencias.
La concesión de evaluación correspondiente y el precio más alto pagado por parte del
Cliente por los productos que incorporan el Software incluyen como parte de dicha
concesión de evaluación o precio una licencia que otorga al Cliente los derechos
estipulados en este Licencia de software. El Cliente acepta y declara que el Software
pertenece exclusivamente a COVIDIEN. El Software puede usarse en un solo dispositivo
informático o Producto, y debe comprarse una licencia válida para cada ordenador donde
se instale el Software.
Licencia para un solo usuario: COVIDIEN otorga al Cliente una licencia limitada, no
exclusiva, intransferible y revocable para usar el Software, exclusivamente en las oficinas
del Cliente identificadas por el Cliente (citadas como lugar de entrega del Producto),
exclusivamente en forma de código de objeto legible por una máquina en una sola unidad
de procesado central propiedad o poseída por el Cliente o en un equipo proporcionado
por COVIDIEN, y solo para el negocio interno del Cliente en la operación del Producto o
equipos adquiridos a o proporcionados por COVIDIEN o sus filiales.
Excepto en lo permitido por esta Licencia de software o por ley, el Cliente no hará ni
permitirá a terceras partes que se haga lo siguiente: (i) descompilar, desmontar, o realizar
ingeniería inversa al Software; (ii) modificar o crear ningún trabajo derivativo (incluyendo,
sin limitaciones, traducciones, transformaciones, adaptaciones u otras versiones alteradas)
basadas en el Software, o alterar el Software de ningún modo; (iii) fusionar el Software
con otros programas o productos no suministrados por el Proveedor; (iv) usar, copiar,
vender, otorgar licencias, arrendar, alquilar, prestar, asignar, transmitir o transferir el
Software excepto hasta el punto autorizado por este Acuerdo; (v) distribuir, informar de o
permitir el uso del Software, en ningún formato, a través de ningún servicio compartido,
oficina de servicios, red o ningún otro modo, a o por terceras partes; (vi) eliminar o
modificar ningún derecho de autor, marcas, leyendas o restricciones confidenciales y/o de
propiedad que estén en el Software original suministrado al Cliente; o (vii) violar ninguna
obligación con respecto a la información confidencial de COVIDIEN. Hasta el punto en el
que el Cliente tiene permiso por la ley aplicable a realizar cualquiera de las actividades
citadas en la frase anterior, el Cliente no pondrá en práctica esos derechos hasta que haya
dado a COVIDIEN treinta (30) días de aviso por escrito para ejecutar dichos derechos, a
menos que alguna orden de una agencia gubernamental de jurisdicción competente no
lo permita.
Excepto en lo relativo a derechos de licencia limitados otorgados expresamente en esta
Licencia de software, COVIDIEN se reserva el derecho sobre el Software y sobre cualquier
modificación, incluyendo, sin limitar, todos los derechos sobre títulos, propiedad o
propiedad intelectual y todos los demás derechos e intereses. El Cliente será propietario
exclusivamente del hardware o los medios físicos en los que el Software se guarde o se
procese.
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Capítulo 1. Descripción general y funciones
Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad . . . . . . . 1-2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Convenciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Pantallas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Símbolos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modalidades de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modalidades monopolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Modalidades bipolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Modalidad LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Capítulo 2. Seguridad del paciente y del quirófano
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Peligro de incendio/explosión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Plataforma de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instrumentos activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Dispositivos electrónicos implantados (DEI). . . . . . . . . . . . 2-7
Después de la cirugía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Monopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Electrodos de retorno del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Quemaduras involuntarias con radio frecuencia (RF) . . . . 2-9
Intervenciones laparoscópicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Bipolar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
LigaSure en intervenciones laparoscópicas . . . . . . . . . . . 2-13
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Cables de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Líquido conductor en el sitio quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11
Indicaciones de uso
ForceTriad es un generador electroquirúrgico completamente equipado y diseñado para
procedimientos quirúrgicos abiertos y laparoscópicos en los que el cirujano necesita
realizar ablaciones electroquirúrgicas (resección, división o separación), coagulación
(hemostasia, coagulación o disección), o cauterización de vasos (sellado o fusión). El
generador está pensado para su uso en procedimientos quirúrgicos generales,
laparoscópicos y ginecológicos en los que se desea lograr la ligadura de vasos, vasculatura
pulmonar o vasos linfáticos. El sistema crea una ligadura de vasos (sellado) mediante la
aplicación de energía de RF electroquirúrgica bipolar (coagulación) en los vasos
interpuestos entre las mandíbulas del dispositivo. El generador también está diseñado para
su uso con dispositivos bipolares estándar en los que se desea corte bipolar o coagulación
o con resectoscopios compatibles para la eliminación (resección) endoscópicamente
controlada o la coagulación de los tejidos con solución de NaCl al 0,9% (solución salina)
como medio de riego.
Las indicaciones de uso incluyen intervenciones generales (incluidas urológicas, torácicas,
plásticas y reconstructivas), laparoscópicas y ginecológicas en las que se realiza corte y
coagulación electroquirúrgica de tejido y sellado (cauterización) de vasos, incluidos vasos
pulmonares y haces de tejido, como en intervenciones de resecciones intestinales,
histerectomías (vaginales y abdominales), colecistectomías laparoscópicas, histerectomías
vaginales asistidas laparoscópicamente, intervenciones de la vesícula biliar, fundoplicación
de Nissen, adherenciotomía, ooforectomía, etc. Los dispositivos pueden usarse en vasos
(arterias, venas, arterias pulmonares, venas pulmonares, linfa) de 7 mm y menos de
diámetro y haces cuyo tamaño quepa en las mandíbulas de los instrumentos.
El sistema de cauterización de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en la
esterilización tubárica o en la coagulación tubárica en procedimientos de esterilización. No
se debe utilizar esta función en estos procedimientos.
Para ver advertencias y contraindicaciones concretas para instrumentos utilizados con la
plataforma de energía ForceTriad, consulte las instrucciones de cada instrumento.
Pantallas táctiles
La plataforma de energía ForceTriad presenta una interfaz de fácil uso, con tres pantallas
táctiles que permiten al usuario controlar las funciones del sistema. Se iluminarán la
pantalla o pantallas táctiles activas y se atenuarán las no disponibles.
Símbolos comunes
Modalidades de energía
Como función de seguridad, no es posible activar varios instrumentos simultáneamente
en la plataforma de energía ForceTriad.
Modos de corte
El corte Pure (puro) ofrece un corte limpio y preciso en cualquier tejido con poca o
ninguna hemostasia.
El corte Blend (combinado) es una forma de onda combinada convencional que ofrece un
corte más lento con hemostasia simultánea.
Modalidad Valleylab
El modo de Valleylab es una exclusiva combinación de hemostasia y disección que permite
al usuario ir más lento para obtener más hemostasia y más rápido para una disección más
rápida. La difusión térmica es igual o inferior a los modos de corte o combinado.
Modos de coagulación
Fulgurate (fulguración) coagula el tejido formando chispas que parten desde el electrodo
activo y alcanzan el paciente atravesando el aire. Dado que las chispas pueden extenderse
desde el electrodo de forma imprevisible durante la fulguración, el uso de esta función en
tejidos delicados o en áreas limitadas puede complicar la intervención quirúrgica. Pueden
caer chispas en áreas adyacentes mientras el tejido se seca en el sitio quirúrgico y se hace
más resistente al flujo de corriente.
Spray proporciona una fulguración más amplia; la penetración es más superficial y la zona
de tejido es mayor que con la modalidad “fulgurate”.
Modalidades bipolares
Existen tres modalidades bipolares disponibles: Low (baja), Standard (estándar) y
Macrobipolar (macrobipolar).
Baja proporciona precisión y un control afinado sobre la cantidad de desecación.
Estándar es una salida bipolar convencional con bajo voltaje.
Macro (macrobipolar) puede utilizarse para el corte o la coagulación rápida en modo
bipolar. La potencia permanece constante en una amplia variedad de tipos de tejido.
Autobipolar
La modalidad autobipolar detecta impedancia de tejido entre los dos electrodos bipolares
y utiliza la información sobre esta impedancia para iniciar o detener el suministro de
energía RF bipolar. De forma opcional, el usuario puede elegir entre el inicio con el
conmutador de pedal o el auto inicio, o puede programar un retardo entre el auto inicio
y la activación de RF.
Nota: Cuando utilice el modo autobipolar, el tejido sujetado por el dispositivo bipolar
debe tener una impedancia inferior a 1000 Ω. La función de seguridad de la impedancia
de activación no aplicará potencia de RF al tejido si no se encuentra dentro del rango
especificado. Se trata de un valor preconfigurado de fábrica que el usuario no puede
reiniciar.
Modalidad LigaSure
La modalidad de fusión de tejidos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas vasculatura
pulmonar y glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y opresión de los electrodos en los vasos muy
precisa durante un período de tiempo controlado, para conseguir una fusión completa y
permanente del lumen del vaso. El sistema ha sido diseñado para producir una mínima
adhesión, destrucción y expansión térmica hacia el tejido adyacente.
Advertencia
No intente fundir tejido pulmonar mediante la modalidad LigaSure o instrumentos LigaSure.
Instrumentos LigaSure
Entre los instrumentos LigaSure que completan el sistema de fusión de tejidos ForceTriad
se encuentran varios instrumentos reutilizables y de un solo uso para intervenciones
abiertas y laparoscópicas. Cada instrumento reutilizable requiere el electrodo de un solo
uso correspondiente. La función LigaSure sólo está disponible al utilizar los instrumentos
Covidien LigaSure.
General
Seguridad del paciente Utilice la plataforma de energía sólo después de haber completado el
autotest de encendido tal y como se describe en este manual, de lo contrario podrían producirse
salidas de potencia inexactas.
Precaución
Al utilizar un evacuador de humos junto con la plataforma de energía ForceTriad, ponga el control
de volumen del sistema a un nivel que permita oír los tonos de activación.
Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Covidien. Utilizar conmutadores de pedal
de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento incorrecto del equipo.
Advertencia
Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado únicamente por médicos
cualificados y autorizados.
No utilice equipos electroquirúrgicos a menos que haya recibido la formación necesaria para su uso
en el procedimiento específico que se esté realizando. Utilizar este equipo sin haber recibido dicha
formación podría provocar lesiones serias y no intencionadas al paciente. incluyendo perforación
y necrosis de tejidos no intencionadas e irreversibles.
Utilice los valores de potencia más bajos para lograr el efecto quirúrgico deseado. El electrodo
activo debe utilizarse únicamente durante el tiempo mínimo necesario, para reducir la posibilidad
de lesiones por quemaduras no deseadas. Se han producido lesiones por quemaduras accidentales
y no deseadas durante intervenciones en áreas quirúrgicas pequeñas y anexos pequeños. Las
aplicaciones y/o intervenciones pediátricas realizadas en estructuras anatómicas de pequeño
tamaño pueden requerir valores de potencia menores. A mayor flujo y mayor duración de la
aplicación de corriente, existen más posibilidades de producir daños térmicos no deseados en
tejidos, especialmente durante su uso sobre estructuras pequeñas.
No deje los cables del instrumento o los cables del electrodo de retorno de paciente alrededor de
objetos metálicos, pues podría inducir corrientes que pueden provocar descargas, fuego o lesiones
en el paciente o en el personal médico.
Advertencia
Confirme los valores de potencia adecuados antes de proceder a la intervención quirúrgica. Si se
desconocen los valores de potencia adecuados, establezca la potencia a un valor bajo y vaya
incrementándola con cuidado hasta conseguir el efecto deseado. Si se necesitan unos valores de
potencia mayores, compruebe el electrodo de retorno de paciente y todas las conexiones de los
instrumentos antes de aumentar los valores de potencia.
quirófano
• Utilice los valores más bajos de potencia para lograr el efecto deseado.
• Sitúe el electrodo de retorno de paciente lo más cerca posible del sitio quirúrgico.
• Si es posible, coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado a tierra.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen en esta plataforma de
energía antes de utilizarla.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Para intervenciones quirúrgicas en que la corriente podría pasar a través de partes delicadas del
organismo, el uso de técnicas bipolares puede ser conveniente para evitar una coagulación no
deseada.
Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos. Asegúrese de que
todos los instrumentos funcionan correctamente. Una conexión incorrecta puede generar arcos
voltaicos o chispas, producir un mal funcionamiento de los instrumentos o efectos quirúrgicos no
deseados.
No baje el tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al personal quirúrgico
cuando la plataforma de energía está transmitiendo energía de RF.
Una plataforma de energía ForceTriad que no funciona puede causar la interrupción de la cirugía.
Debe contarse con un sistema auxiliar para utilizar en caso de necesidad.
Ciertos estudios han mostrado que el humo generado durante las intervenciones quirúrgicas
puede ser potencialmente dañino para los pacientes y el personal quirúrgico. Estos estudios
recomiendan que se ventile el humo adecuadamente mediante el uso de un aspirador de humo
quirúrgico u otros medios.1
Precaución
Puede producirse una activación involuntaria al instalar, retirar o doblar los electrodos. Asegúrese
de que el cable del instrumento no está conectado a la plataforma de energía ForceTriad y de que
el sistema esté apagado.
1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and
Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS,
Publication No. 96-128, September, 1996.
Aviso
Conecte el cable eléctrico a una toma de energía conectada a tierra adecuadamente y que tenga
el voltaje correcto. De lo contrario, se podrían producir daños en el producto.
Importante
Si así lo requieren los códigos locales, conecte la plataforma de energía al conector de ecualización
del hospital con un cable equipotencial.
Peligro de incendio/explosión
Advertencia
Peligro: Riesgo de explosión No utilice electrocirugía en presencia de anestésicos inflamables.
Peligro de incendio No ponga instrumentos activos en contacto con material inflamable (como
gasas o tallas quirúrgicas). Los instrumentos electroquirúrgicos en funcionamiento o calientes
debido a su uso reciente pueden provocar fuego. Cuando no estén en uso, coloque los
instrumentos electroquirúrgicos en una funda de seguridad o alejados del paciente, el personal
quirúrgico y cualquier material inflamable.
Advertencia
Peligro de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la electrocirugía pueden ser una
fuente de ignición. Mantenga la gasa y las esponjas mojadas. Mantenga los electrodos
electroquirúrgicos alejados de materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2).
El uso de electrocirugía en entornos ricos en oxígeno O2 aumenta el riesgo de incendio. En
consecuencia, tome medidas para reducir la concentración de O2 en el sitio quirúrgico.
Evite entornos enriquecidos con O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del sitio quirúrgico. Tanto el O2
como el N2O favorecen la combustión, y pueden producir incendios y quemaduras en el paciente
o el personal quirúrgico.
quirófano
preparación quirúrgica de la piel se hayan disipado.
Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales como los intestinos.
Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores inflamables u
oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona quirúrgica.
La acumulación de tejido (escara) en la punta de un electrodo activo puede crear brasas que
suponen un riesgo de incendio, especialmente en entornos enriquecidos con oxígeno. Mantenga
el electrodo limpio y libre de residuos.
El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel lubricante quirúrgico
hidrosoluble para cubrir el vello cercano al sitio quirúrgico y, así, reducir la inflamabilidad.
Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas antes y durante el uso
de electrocirugía.
Plataforma de energía
Advertencia
Cada toma de energía de los instrumentos en esta plataforma está diseñada para aceptar
únicamente un instrumento cada vez. Siga las instrucciones que se proporcionan con los
instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión y uso.
Precaución
No apile ningún equipo encima de la plataforma de energía, ni sitúe la plataforma encima de
equipo eléctrico. Ésta es una configuración inestable y no permite un enfriamiento adecuado.
Ponga tanta distancia como sea posible entre la plataforma de energía y el resto de equipo
electrónico (como monitores). No cruce ni ate los cables de dispositivos electrónicos. Esta
plataforma de energía puede causar interferencias con otros equipos electrónicos.
Instrumentos activos
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Inspeccione los instrumentos y los cables para verificar que no existen roturas, grietas o muescas
antes de cada uso. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Los instrumentos dañados
pueden provocar lesiones o descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Use únicamente instrumentos que pueden resistir la máxima potencia (pico) de salida para cada
modo de salida, como se lista en el Capítulo 9 Especificaciones técnicas. El uso de un instrumento
con un voltaje cuyo límite sea inferior al voltaje máximo de salida puede resultar en lesiones al
paciente o al operador o en daños en el instrumento.
Todos los instrumentos Covidien tienen límites de voltaje mayores que los voltajes máximos de
salida en la plataforma de energía ForceTriad y son, en consecuencia, totalmente compatibles.
El fabricante de su instrumento puede ofrecerle información sobre los límites de voltaje para
instrumentos que no sean Covidien.
Advertencia
Utilice la electrocirugía y la fusión de tejidos con precaución si hay marcapasos, ya sean internos o
externos. Las interferencias producidas por el uso de dispositivos electroquirúrgicos pueden
quirófano
Si el paciente tiene un dispositivo electrónico implantado (DEI), póngase en contacto con el
fabricante del DEI para obtener instrucciones antes de llevar a cabo una intervención
electroquirúrgica o de fusión de tejidos. La electrocirugía o la fusión de tejidos pueden causar
múltiples activaciones de los DCI, o interferir con la función prevista de otros DEI.
Después de la cirugía
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la plataforma de energía antes
de su limpieza.
Precaución
No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la indicación
“desechables” o “de un solo uso”.
Aviso
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o desinfectantes,
disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles o dañar la plataforma de energía.
Monopolar
Advertencia
La activación simultánea de la aspiración/irrigación y la corriente electroquirúrgica puede aumentar
el arco voltaico en el extremo del electrodo, provocar quemaduras en el tejido adyacente o
descargas y quemaduras en el personal quirúrgico.
Algunos cirujanos pueden “pasar corriente a la pinza hemostática” durante las intervenciones
quirúrgicas. No se recomienda esta práctica y los peligros que comporta posiblemente no deban
obviarse. Es posible que se produzcan quemaduras en las manos del cirujano. Para minimizar el
riesgo, tome estas precauciones:
• No pase corriente a la pinza hemostática con un electrodo de aguja.
• Sujete con firmeza la pinza hemostática todo lo posible antes de activar la plataforma de
energía. Esto dispersa la corriente por un área mayor y minimiza la concentración de corriente
en las yemas de los dedos.
• Pase corriente a la pinza hemostática bajo el nivel de las manos (lo más cerca posible del
paciente) para reducir las posibilidades de que la corriente siga trayectorias alternativas a través
de las manos del cirujano.
• Para lograr la hemostasia, utilice el nivel de potencia más bajo durante el mínimo período de
tiempo necesario.
• Active la plataforma de energía una vez que el instrumento se ponga en contacto con la pinza
hemostática. No curve la pinza hemostática.
El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada del electrodo de
retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas bajo el electrodo de retorno del
paciente, siga todas las instrucciones que acompañan al producto.
No corte el electrodo de retorno del paciente para reducir su tamaño. Pueden producirse
quemaduras en el paciente debido a la alta densidad de corriente.
Advertencia
No es necesario utilizar electrodos de retorno de paciente en intervenciones bipolares o con
LigaSure.
Para evitar quemaduras en el paciente, sujete el electrodo de retorno de paciente con firmeza y
asegúrese de que entra en contacto total con la piel. Compruebe periódicamente el electrodo de
retorno de paciente y tras cambiar la posición del paciente, así como durante intervenciones que
requieran largos períodos de activación.
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido de 30 segundos
quirófano
Aviso
Es posible que los electrodos capacitivos y otros electrodos de retorno del paciente que no se
utilicen para CQM no funcionen con la plataforma de energía ForceTriad.
Importante
Debe obtener una declaración de compatibilidad del fabricante del electrodo de retorno del
paciente para CQM antes de utilizar un electrodo de retorno del paciente para CQM que no sea
de Covidien.
En algunos casos, existe la posibilidad de quemaduras en otros sitios en puntos de contacto con la
piel (p.ej., entre el brazo y el costado del cuerpo). Esto se produce cuando la corriente
electroquirúrgica busca una vía hacia el electrodo de retorno de paciente que incluye el punto de
contacto piel con piel. La corriente que pasa a través de puntos de contacto piel con piel se
concentra y puede causar quemaduras. Esto se cumple en sistemas de energía electroquirúrgica de
salida aislados y con referencia a tierra.
Advertencia
Para reducir las posibilidades de quemaduras en otros sitios, siga uno o más puntos de lo siguiente:
• Evite los puntos de contacto piel con piel, como dedos sobre la pierna o rodillas juntas al
posicionar al paciente.
• Coloque un aislamiento, como una gasa o toalla seca, entre los puntos de contacto para
garantizar que no se produce contacto.
• Coloque el electrodo de retorno de paciente para proporcionar una ruta de corriente directa
entre el sitio quirúrgico y el electrodo de retorno que evite las áreas de contacto piel con piel.
• Además, siga las instrucciones del fabricante para colocar los electrodos de retorno de
paciente.
Intervenciones laparoscópicas
Advertencia
Para intervenciones laparoscópicas, preste atención a estos posibles peligros:
• La cirugía laparoscópica puede producir una embolia gaseosa debido a la insuflación de gas en
el abdomen.
• La activación o el movimiento involuntarios del electrodo activado fuera del campo de visión
pueden producir lesiones en el paciente.
• No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje con seguro no conductor situado sobre un
manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas íntegramente de metal o de
plástico. La energía eléctrica no debe pasar bajo ningún concepto a través de sistemas híbridos.
El acoplamiento capacitivo de la corriente de RF puede causar quemaduras no deseadas.
Advertencia
• Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y de un solo uso
está intacto y fuera de peligro. Poner en peligro el aislamiento puede producir chispas
involuntarias al poner varios metales en contacto, y puede generar una estimulación
neuromuscular y/o chispas involuntarias sobre tejidos adyacentes.
• No active los electrodos mientras estén en contacto con otros instrumentos, pues pueden
producirse lesiones no deseadas en el tejido.
No active la plataforma de energía en un estado de circuito abierto. Para reducir las posibilidades
quirófano
posibilidades de creación de corrientes capacitivas.
• Inserte y retire con cuidado los electrodos activos de las cánulas para evitar posibles daños en
los dispositivos y/o lesiones en el paciente.
Bipolar
Precaución
Los instrumentos bipolares deben estar conectados únicamente en la toma de energía para
instrumentos bipolares. Una conexión incorrecta puede causar la activación involuntaria del
sistema.
LigaSure
Advertencia
Los instrumentos LigaSure están previstos para ser utilizados ÚNICAMENTE con la plataforma de
energía ForceTriad y con el sistema de cauterización de vasos LigaSure. El uso de estos instrumentos
con otros generadores Covidien o con generadores de otros fabricantes puede impedir la salida
eléctrica deseada para los instrumentos correspondientes y, en consecuencia, impedir el efecto
clínico deseado.
Si no ha sonado el pitido que indica la finalización del ciclo de sellado, es posible que no se haya
conseguido un sellado satisfactorio. Active de nuevo la energía de RF hasta que oiga el tono de
sellado completo.
Advertencia
Tome precauciones durante las operaciones en las que el paciente presente ciertos tipos de
patología (ateroesclerosis, aneurismas en los vasos sanguíneos, etc.). Para obtener los mejores
resultados, aplique el sellado en los vasos no afectados.
No active la plataforma de energía en el modo LigaSure hasta que se haya aplicado el instrumento
de fusión de tejidos con la presión adecuada. Si se activa la plataforma de energía antes de tiempo,
es posible que el sellado sea incorrecto y que la difusión térmica aumente en el tejido ajeno a la
zona quirúrgica.
La fusión de tejidos requiere el uso de energía de RF y presión por parte del instrumento. Sujete
entre los electrodos de pinza el tejido que debe ser sellado. El tejido en la bisagra de la mandíbula
o fuera de la mandíbula del instrumento no se sellará icluso en caso de decoloración térmica.
Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben utilizarse con el tipo de
electrodo adecuado. Utilizar dichos instrumentos con cualquier otro electrodo puede causar
lesiones en el paciente o el personal quirúrgico o dañar el instrumento.
Los fluidos conductores (como la sangre o la solución salina) en contacto directo o muy cercanos
a los instrumentos LigaSure pueden conducir la corriente eléctrica o el calor, lo que puede provocar
efectos quirúrgicos o quemaduras no deseados.
Precaución
Los dispositivos que utilizan energía, como por ejemplo lápices electroquirúrgicos o escalpelos
ultrasónicos, asociados a la dispersión de calor no deben utilizarse para transeccionar sellados.
Evite colocar los dedos en el mecanismo de trinquete del mango. El usuario podría sufrir lesiones.
• La activación o el movimiento involuntarios del instrumento LigaSure activado fuera del campo
de visión pueden producir lesiones en el paciente.
quirófano
únicamente cuando el instrumento esté cerca o en contacto directo con el tejido objetivo para
reducir la posibilidad de quemaduras no deseadas.
• Inserte y retire con cuidado los instrumentos LigaSure de las cánulas para evitar posibles daños
en los dispositivos y/o lesiones en el paciente.
Reparaciones
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica No retire la cubierta de la plataforma de energía. Póngase en
contacto con personal cualificado para solicitar servicio.
Aviso
Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones de mantenimiento
y funciones, así como procedimientos de verificación de potencia de salida.
Cables de derivación
Advertencia
Algunos instrumentos quirúrgicos (p.ej., colonoscopios) pueden permitir una corriente de fuga
considerable que podría quemar al cirujano. Si el fabricante del instrumento recomienda el uso de
un cable de derivación para redirigir la corriente de vuelta hacia la plataforma de energía, debe
utilizar también un adaptador E0507-B. Para evitar una alarma REM, debe utilizarse un electrodo
de retorno de paciente REM Polyhesive con el adaptador E0507-B.
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido de 30 segundos
de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de calor bajo un electrodo de retorno sea
lo suficientemente alta como para herir al paciente. No active continuamente la plataforma
durante más de 1 minuto.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Configuración
Registro activación
El Registro de activación permite al usuario ver las últimas 1000 activaciones y alertas REM.
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la izquierda.
2. Toque el Registro de activación en el menú principal. Aparecerá el registro de
activación en la pantalla táctil del centro.
3. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha del registro de activación para
desplazarse por el registro línea por línea.
4. Toque el botón de la flecha verde que aparece en la esquina inferior derecha de la
pantalla menú principal para devolver la plataforma de energía ForceTriad a la
configuración anterior. Se mostrará la última configuración.
Pantalla de reparación
Consulte el Manual de servicio de la plataforma de energía ForceTriad para obtener todas
las instrucciones de servicio.
Restaurar
Seleccione el botón Restaurar en el menú principal para restaurar la configuración
Configuración
El menú de configuración permite al usuario cambiar el idioma de las pantallas táctiles
del sistema, establecer la fecha y la hora, y acceder al menú de características.
Configuración de idioma
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de configuración en
la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Idioma en el menú configuración. Aparecerá una lista de idiomas en la pantalla
táctil de la izquierda.
4. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha de la lista para desplazarse
por la lista línea por línea.
o
toque las flechas dobles arriba/abajo para desplazarse por la lista página por página.
Menú de características
El menú de características contiene las características del software y las aplicaciones que
se pueden activar o desactivar en el sistema. Las características en texto negro pueden
activarse y desactivarse.
• Autobipolar (AutoBipolar)—Configura la activación y desactivación automáticas de
energía desde la pestaña Auto.
• Mono 1 Footswitching (Conmutación de pedal Mono 1)—Permite el control del
interruptor de pie de los dispositivos de interruptor manual y de pie de la toma
Monopolar 1.
• Other features or applications (Otras características o aplicaciones)—Otras
funciones y aplicaciones pueden encontrarse en este menú, según las configuraciones
especiales o aplicaciones compradas.
Los ajustes predeterminados del software para el modo autobipolar y la conmutación de
pedal monopolar 1 se activan o desactivan en el nivel de sistema desde el menú
Características. Una vez activada la función, aparecerá en la pantalla en cuestión y podrá
activarse o desactivarse.
Los ajustes Autobipolar y Monopolar seleccionados en el menú Características determinan
las opciones disponibles en las pantallas táctiles Bipolar y Monopolar. Los ajustes pueden
activarse o desactivarse localmente mediante los botones disponibles en las pantallas en
cuestión.
AutoBipolar
El modo Autobipolar del menú Características activa y desactiva la función autobipolar en
el sistema, controlando si esta función está disponible en la pestaña Bipolar de la pantalla
central.
Active o desactive Autobipolar en el nivel del sistema:
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de configuración en
la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Características en el menú de configuración. Las opciones disponibles
aparecen en la pantalla táctil de la izquierda. Se desactivan los valores predeterminados
de fabrica para todas las características.
4. Para activar la opción, toque AutoBipolar. Aparece una marca en la casilla
correspondiente.
Bipolar
1 2
A
mA
Modo Demo
Nota: Al tocar la pantalla Demo, se borrará brevemente de todas las pantallas táctiles.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
3 4 5 6 7
2
250 V F8.0A (100-240)
3
4 5 6
Puerto USB
ཱ Puerto Ethernet
ི Puerto RS232
ཱི Puerto para cable Interlink
ུ Toma para el pedal conmutador monopolar (necesita un adaptador para conectar un
conmutador de pedal monopolar normal de cuatro patillas)
ཱུ Puerto de expansión
ྲྀ Toma del fusible
Función monopolar
Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos al sistema.
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión incorrecta puede
generar la activación involuntaria del instrumento u otras condiciones potencialmente peligrosas.
Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta
conexión y uso.
Las tomas de energía de los instrumentos en esta plataforma están diseñadas para aceptar
únicamente un instrumento cada vez.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos reutilizables y sus cables)
para verificar que no existen roturas, grietas o muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo
de deterioro, no los utilice. En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse
lesiones o descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Aviso
Cuando acople un instrumento monopolar, alinee las patillas del conector del instrumento con los
tres puntos impresos en la placa delantera de ForceTriad debajo de las tomas monopolares. Si
invierte el conector, limitará la funcionalidad del instrumento y dañará el conector.
Precaución
Función monopolar
Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Covidien. Utilizar conmutadores de pedal
de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento incorrecto del equipo.
Importante
Ahora la activación de la incisión y coagulación mediante conmutador de pedal también está
disponible en la ficha Valleylab para instrumentos ForceTriverse™ controlados mediante un
conmutador de pedal doble.
Función monopolar
Advertencia
El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada del electrodo de
retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas bajo el electrodo de retorno de
paciente, siga todas las instrucciones incluidas en el embalaje del producto para colocar y utilizar
correctamente el electrodo de retorno de paciente.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en rojo para indicar que el
electrodo de retorno de paciente REM Polyhesive está desconectado de la plataforma de
energía, o que se ha colocado de forma incorrecta en el paciente.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en verde cuando el sistema
detecta que el electrodo de retorno de paciente REM Polyhesive está conectado
correctamente tanto a la plataforma de energía como al paciente.
Electrodos monopolares
Conecte un instrumento monopolar en la toma de energía del instrumento monopolar 1
o monopolar 2, situada en la parte frontal de la plataforma de energía. Consulte las
Instrucciones de uso (IFU) del instrumento Covidien para ver qué toma utilizar.
Aviso
Cuando acople un instrumento monopolar, alinee las patillas del conector del instrumento con los
tres puntos impresos en la placa delantera de ForceTriad debajo de las tomas monopolares. Si
invierte el conector, limitará la funcionalidad del instrumento y dañará el conector.
2
1 Std Mono Valleylab Puerto acc.
Cut Coag
1 1
Pure Fulg
REM
3
4
Blend Spray
Función monopolar
1 3
Barras de potencia: las cinco barras doradas del centro de la ficha Valleylab representan
las cinco zonas de potencia disponibles para el instrumento acoplado al receptáculo de la
plataforma de energía. El sistema selecciona automáticamente la configuración
predeterminada de la barra de potencia para cada instrumento concreto. Las barras de
potencia sólo pueden cambiarse en la interfaz de la pantalla táctil de la plataforma de
energía.
Nota: Diríjase a las instrucciones del instrumento concreto para conocer la potencia de
salida de la barra en ohmios.
Posición del control deslizante (si lo incluye el instrumento): La plataforma de
energía detecta la posición actual del control deslizante del interruptor del instrumento, y
el indicador deslizante de posición en la parte derecha de la ficha Valleylab muestra esta
posición del control. La posición del control deslizante sólo puede cambiarla el usuario del
instrumento en el campo estéril.
Advertencia
El control deslizante, si lo incluye el instrumento, aumenta y reduce la salida de potencia.
Compruebe su posición antes de activarlo.
El modo manual permite al usuario utilizar la plataforma de energía fuera de las gamas de
potencia predeterminadas en la ficha Valleylab. En la modalidad manual, el control
deslizante del instrumento electroquirúrgico está desactivado y la potencia solo puede
establecerse en la interfaz de la pantalla táctil.
Nota: el modo manual es el único disponible para instrumentos sin control deslizante.
Un instrumento con el modo Valleylab pero sin control deslizante muestra esta
pantalla:
2. Ajuste la salida de potencia para las modalidades de corte, Valleylab y coag (en su caso)
pulsando en la pantalla táctil de la plataforma de energía los botones verdes arriba/
abajo asociados.
3. Para instrumentos con control deslizante, para volver al modo de control de campo
estéril, toque el botón "X". En la pantalla táctil volverá a aparecer la pantalla de control
de modalidad Valleylab y la zona de potencia y la posición del control deslizante se
reajustarán según la configuración del instrumento.
Cut Coag
1 1
Pure Fulg
REM
Blend Spray
La ficha Puerto accesorio capacita al usuario para controlar el modo de potencia y el nivel
de salida de potencia en la interfaz del sistema para cualquier instrumento de pedal que
se haya conectado.
1. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia oprimiendo el botón
asociado. Las formas de onda disponibles en la modalidad de corte son Pure (puro) y
Blend (mezcla). En la modalidad Coag, las formas de onda disponibles son Fulgurate o
Spray.
2. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, pulsando las flechas verdes arriba/
abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
3. Active la modalidad de corte pisando el pedal d corte o amarillo en el conmutador de
pedal. La pantalla de corte se iluminará en amarillo y se emitirá un sonido durante toda
la activación.
Active la modalidad coag pisando el pedal azul en el conmutador de pedal. La pantalla
coag se iluminará en azul y se emitirá un sonido durante toda la activación.
Función monopolar
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
1 2 3
Interruptor de alimentación
ཱ Pantalla táctil bipolar
ི Toma para el instrumento bipolar
Cirugía bipolar
Características del panel trasero bipolar
1
Toma para el pedal bipolar
Importante
No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
Advertencia
Use sólo conmutadores de pedal Covidien como el E6009 o E6019. Se desaconseja el uso de
conmutadores de pedal de otros fabricantes.
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión incorrecta puede
generar la activación involuntaria del instrumento u otras condiciones potencialmente peligrosas.
Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta
conexión y uso.
Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para aceptar únicamente
un instrumento cada vez.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos reutilizables y sus cables)
para verificar que no existen roturas, grietas o muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo
de deterioro, no los utilice. En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse
lesiones o descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Conmutador de pedal
En la modalidad bipolar, la plataforma de energía ForceTriad se puede utilizar con un
conmutador de pedal bipolar de pedal único y tres patillas.
Si desea utilizar un instrumento bipolar con conmutador de pedal, enchufe el conector del
conmutador bipolar a la toma de energía del conmutador de pedal bipolar en el panel
trasero.
Cirugía bipolar
Advertencia
Use sólo conmutadores de pedal Covidien como el E6009 o E6019. Se desaconseja el uso de
conmutadores de pedal de otros fabricantes.
Bipolar
2
1 4
mA
Amperímetro virtual
El amperímetro virtual de la ficha Bipolar muestra la corriente que se transmite durante
la activación del instrumento bipolar. El amperímetro registra la corriente entre 1 y
1050 miliamperios. Se emite un tono para indicar los aumentos y reducciones de la
transmisión de corriente. Un botón de silencio permite al usuario silenciar el tono del
amperímetro, pero no el tono de activación.
4. Active el modo bipolar:
• Con las pinzas del interruptor manual, cierre bien éstas.
• Con las pinzas del interruptor manual, pise el conmutador de pedal único.
Sonará un tono de activación y se mostrará la corriente que se transmite en el
amperímetro virtual.
Bipolar
1 3
2
A
mA
Cirugía bipolar
Impedancia de activación
La impedancia del tejido sujetado por el dispositivo bipolar debe encontrarse dentro del
rango configurado de fábrica, de menos de 1000 Ω, para activarse. El rango de
impedancia de activación constituye una característica de seguridad que previene la
administración de potencias si el tejido sujeto no se encuentra dentro del rango previsto.
Es probable que los tejidos tales como el tejido cicatrizado, lunares y otros con riego
sanguíneo reducido presenten una impedancia mayor de 1000 Ω. Al sujetar un tejido de
alta impedancia, ForceTriad no se activará, independientemente de las preferencias fijadas
por el usuario.
Nota: la función autobipolar exige el uso de estos modelos reutilizables de cable bipolar
de conmutación de pedal Covidien: E0020V, E0021S, E0022W, E360150 o E360150L.
Advertencia
Si usa otros modelos de cable Covidien o de otros fabricantes, quizá no consiga la salida eléctrica
adecuada para este dispositivo y no produzca el efecto clínico deseado. Por ejemplo, la
configuración de la activación / desactivación Autobipolar quizá no funcione correctamente si
utiliza cables distintos de los que especifica Covidien.
Bipolar Configuración
0.0 s 1500
0.5 s
Auto 1800
1.0 s
1.5 s 2000
2.0 s
2.5 s 2200
Importante
La activación autobipolar sólo tendrá lugar si el tejido sujetado por las pinzas se encuentra dentro
de una impedancia de activación inferior a 1000 Ω. El dispositivo no se activará si el tejido presenta
una impedancia fuera de este rango.
10. Para volver a la plataforma de energía a las funciones bipolares, toque el botón verde
Bipolar. La ficha Bipolar sustituirá a la ficha Autobipolar.
o bien
Apague el sistema. La siguiente vez que se encienda el sistema, presentará la función
bipolar de forma predeterminada, y la ficha Bipolar estará visible.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
2 3 4
2 1
Importante
No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
A través de esta pantalla táctil pueden configurarse dos instrumentos LigaSure, pero no se
puede activar los dos al mismo tiempo.
Durante la activación del instrumento, la barra de estado que aparece en el panel de
control LigaSure correspondiente se ilumina en azul, y suena un tono durante toda la
transmisión de energía.
Importante
Si utiliza un instrumento que hace que el botón de activación manual aparezca en el panel de
control LigaSure, consulte Botón de activación manual encendida/apagada en la página 6-8.
Tomas LigaSure
Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
• Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y de que no hay
metales expuestos en ningún punto de conexión.
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión incorrecta puede
generar la activación involuntaria del instrumento u otras condiciones potencialmente peligrosas.
Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta conexión
y uso.
Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para aceptar únicamente
un instrumento cada vez.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual, no se incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos reutilizables y sus cables)
para verificar que no existen roturas, grietas o muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo
de deterioro, no los utilice. En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse
lesiones o descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Conmutador de pedal
Morado
ཱ Naranja
La plataforma de energía ForceTriad en la modalidad LigaSure se puede utilizar con dos
conmutadores de pedal único LigaSure.
Si piensa activar un instrumento LigaSure conectado a la toma del instrumento LigaSure 1
con un conmutador de pedal, enchufe el conector violeta de siete patillas del pedal
LigaSure a la toma violeta LigaSure 1 del conmutador de pedal en el panel trasero.
Si piensa activar un instrumento LigaSure conectado a la toma del instrumento LigaSure 2
con un conmutador de pedal, enchufe el conector naranja de nueve patillas del pedal
LigaSure a la toma naranja LigaSure 2 del conmutador de pedal en el panel trasero.
Si utiliza un interruptor de pie con un instrumento que hace que el botón de activación
manual aparezca en el panel de control LigaSure, apague la activación manual
(interrupción manual). Vea Botón de activación manual encendida/apagada en la
página 6-8.
Sistema de inicio
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a tierra.
Importante
No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
Para preparar los instrumentos reutilizables LigaSure para la intervención, consulte los
siguientes pasos para la preparación general. Para obtener instrucciones detalladas para
cada instrumento, consulte las instrucciones de cada instrumento concreto que se facilitan
con cada electrodo del instrumento.
1. Deslice la base del eje blanco del electrodo desechable sobre el privote de retención de
la sección circular del instrumento.
2. Chasquee el cuerpo del eje blanco del electrodo sobre el mango del instrumento. El
eje blanco del electrodo debe estar totalmente colocado en el eje del instrumento
reutilizable.
3. Encaje cada electrodo en la pinza adecuada del instrumento, haciendo coincidir la
curvatura del electrodo con la curvatura de la pinza. Inserte la clavija proximal en
primer lugar. Compruebe que no hay espacio entre el electrodo y la mandíbula del
instrumento.
Importante
Las clavijas dobladas o rotas del electrodo no funcionan correctamente y pueden provocar una
situación de alerta. En este caso, deberá desechar el electrodo.
4. Mueva gradualmente y con cuidado el instrumento cerrado sobre una gasa doblada
de 4x4 para garantizar que los electrodos están colocados correctamente en las
mandíbulas del instrumento.
Instrumento no válido
Si la plataforma de energía ForceTriad no reconoce el instrumento conectado, la barra de
estado muestra el texto “INSTRUMENTO NO VÁLIDO”. Consulte los siguientes pasos para
resolver el problema.
1. Confirme que se está utilizando un instrumento LigaSure.
2. Vuelva a conectar el instrumento empujando con firmeza al insertar el instrumento en
la toma de energía del instrumento LigaSure 1 o LigaSure 2.
3. Si continúa viendo el texto “INSTRUMENTO NO VÁLIDO” en la barra de estado, utilice
un instrumento o electrodo LigaSure nuevo.
Las barras verdes en el panel de fusión de vasos de LigaSure representan los distintos
niveles de desecación. Las dos barras verdes representan el ajuste predeterminado para
todos los instrumentos LigaSure de fusión de tejido. Este ajuste permite aplicar la energía
precisamente sobre el tejido deseado, lo que resulta en una fusión del tejido permanente
con una dispersión térmica mínima hacia los tejidos adyacentes.
Es posible que el cirujano encuentre tejido o vasos fusionados más efectivamente con un
ciclo de fusión de una o tres barras. Al seleccionar una barra, el ciclo de fusión es más
suave y, normalmente, más largo, lo que puede resultar más efectivo en tejidos más finos
y en vasos aislados y más estrechos. Al seleccionar tres barras, se puede esperar un ciclo
de fusión más largo, lo que puede resultar más efectivo en grupos de tejido más grueso.
Aviso
Debido a los períodos de desecación más largos con los ciclos de sellado de una o tres barras, el
tejido podría adherirse.
1. Puede ajustar la configuración del instrumento tocando uno de los tres botones de
configuración en el panel de control LigaSure 1 o LigaSure 2 respectivo. El botón, si se
toca junto con los botones que aparecen a su izquierda, aparece en color verde, y el
botón de pausa se muestra en color gris.
2. Como medida de seguridad, el modo LigaSure solo puede ponerse en espera pulsando
el botón de espera hasta que se necesite el instrumento.
Mientras esté en pausa, no se transmitirá energía a través del instrumento LigaSure. Si
intenta activar el instrumento, sonará un único tono corto.
Situaciones de alerta
Cuando se produzca una situación de alerta sonará un pitido y la pantalla táctil LigaSure
mostrará un mensaje de alerta describiendo las acciones correctivas que debe realizar el
usuario. Cuando se produce una situación de alerta, la transmisión de energía se
interrumpirá, si bien estará disponible inmediatamente después de corregir la situación de
alerta.
Las dos situaciones de alerta son:
• Comprobar el instrumento
• Reactivar
Compruebe el instrumento
Cuando se abra la pantalla de revisión del instrumento, sonará un tono de seis pulsos.
Si aparece este mensaje:
1. Suelte el conmutador de pedal o el botón de activación.
2. Abra las pinzas del instrumento y compruebe si el sellado es correcto.
3. Siga los pasos sugeridos en la pantalla Revisar el instrumento para corregir la situación.
Si es posible, vuelva a colocar el instrumento, sujete el tejido en otro lugar y vuelva a activar
el ciclo de sellado.
Reactivar
Cuando se abra la pantalla para reactivar el instrumento, sonará un tono de cuatro
pulsos.
Si aparece este mensaje:
1. Suelte el conmutador de pedal o el botón de conmutación.
2. Reactive el ciclo de sellado sin cambiar la posición del instrumento.
Punto final no alcanzado – Se necesitan más tiempo y energía para completar el ciclo
de fusión.
Ciclo de sellado interrumpido – El ciclo de sellado ha sido interrumpido antes de
finalizar. El conmutador con pedal o manual ha sido liberado antes de activarse el pitido
final.
Después de la cirugía
Parámetros de esterilización
Las bisagras de los instrumentos reutilizables LigaSure están muy apretadas y se requiere
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Alarmas REM
Si la plataforma de energía ForceTriad no detecta la impedancia correcta para el electrodo
de retorno de paciente REM Polyhesive conectado, se desactivará la energía monopolar, el
símbolo REM se iluminará en rojo y se ampliará en las pantallas táctiles del centro y la
izquierda, y sonará dos veces un tono de alarma. El símbolo REM volverá a su tamaño
reducido pero permanecerá rojo, y la energía RF permanecerá inhabilitada hasta que se
corrija la alarma REM.
Al corregir una situación de alarma REM, se activa el sistema y el indicador de alarma REM
se ilumina en verde.
Covidien recomienda el uso de electrodos de retorno del paciente REM Polyhesive. Es
posible que los electrodos de retorno de otros fabricantes no proporcionen la impedancia
adecuada para un funcionamiento correcto con la plataforma de energía ForceTriad.
Solución de problemas
fulguración y spray.
Aparece la pantalla REV. Demasiado tejido/escara en Limpie los extremos de los electrodos
INSTRUMENTO, suena los extremos de los y las mandíbulas con una gasa
un tono de seis pitidos y electrodos o las mandíbulas húmeda.
se inhabilita la salida de
RF Los electrodos se han Inserte de nuevo el electrodo entre
aflojado desde las las pinzas o mandíbulas del
mandíbulas del instrumento instrumento asegurándose de que
todas las patillas de los electrodos
Es posible que las patillas del
estén insertadas firmemente.
electrodo estén se hayan
estropeado o doblado
Solución de problemas
durante el montaje del
instrumento y necesiten ser
reemplazadas
Interferencias con otros Chispazos por el contacto Compruebe todas las conexiones de
dispositivos sólo cuando entre metales la plataforma de energía, el
la plataforma de energía electrodo de retorno de paciente y
está activada los instrumentos.
Solución de problemas
electroquirúrgicos en pacientes con
marcapasos.
Utilice, en la medida de lo posible,
instrumentos bipolares.
Si se ve obligado a utilizar un
instrumento monopolar, coloque el
electrodo de retorno de paciente lo
más cerca posible del sitio
quirúrgico. Asegúrese de que la vía
de la corriente desde el sitio
quirúrgico hasta el electrodo de
retorno de paciente no pasa por la
zona próxima al corazón ni por el
sitio en el que está implantado el
marcapasos.
Monitorice siempre a los pacientes
con marcapasos durante la cirugía y
tenga disponible un desfibrilador.
Solución de problemas
estar enchufado a la toma Monopolar
2 situada debajo de la pantalla táctil
central. Consulte Función monopolar
en la página 4-1.
Solución de problemas
Alerta de instrumento no válido El instrumento introducido en el
puerto no es válido para ese puerto.
Consulte las instrucciones de uso del
instrumento para obtener
instrucciones sobre compatibilidad.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Limpieza
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la plataforma de energía antes
de su limpieza.
Aviso
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o desinfectantes,
disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles o dañar la plataforma de energía.
Servicio técnico
Covidien recomienda que todos los sistemas ForceTriad sean devueltos al fabricante si
requieren servicio. Si se requieren reparaciones sin devolver el sistema al fabricante,
Covidien recomienda que las reparaciones del sistema ForceTriad sean realizadas
exclusivamente por personal de servicio cualificado.
Covidien entiende como personal cualificado a la persona con experiencia en el servicio
de equipos electroquirúrgicos, tal como personal biomédico o personas que han recibido
formación oficial de Covidien.
Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin previo aviso.
Una especificación considerada como “tipica” está dentro del ± 20% de un valor
indicado a temperatura ambiente (25 °C / 77 °F) y un voltaje de entrada de línea
nominal.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con este sistema antes de
utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos electroquirúrgicos.
Características de funcionamiento
General
Dimensiones y peso
Anchura 45,7 cm
Fondo 50,8 cm
Altura 25,4 cm
Peso 13,6 kg
Especificaciones técnicas
Parámetros de funcionamiento
Transporte y conservación
Memoria interna
Capacidad de 256 KB
almacenamiento
Tono de activación
Los niveles acústicos que aparecen a continuación se aplican a los tonos de activación
(modalidades de corte, Valleylab, coag, bipolar y LigaSure) y a los tonos de alarma (alarmas
REM y del sistema) a una distancia de un metro.
Tono de alarma
Especificaciones técnicas
Monitorización de calidad del contacto REM
Autobipolar
La plataforma de energía ForceTriad está equipada con una función autobipolar que
permite una activación automática de energía bipolar.
Nota: La función de electrodo autobipolar exige el uso del cable bipolar de conmutación
de pedal reutilizable: E0020V, E0021S, E0022W, E360150 o E360150L.
Advertencia
Si usa otros modelos de cable Covidien o de otros fabricantes, quizá no consiga la salida eléctrica
adecuada para este dispositivo y no produzca el efecto clínico deseado. Por ejemplo, la
configuración de la activación / desactivación Autobipolar quizá no funcione correctamente si
utiliza cables distintos de los que especifica Covidien.
Potencia mínima 5W
Especificaciones técnicas
Exactitud de las medidas
Inactivo
Activo
Modo – PA baja
Carga/potencia < 30 W ≥ 30 W
Modo – PA estándar
Carga/potencia < 50 W ≥ 50 W
Ciclo de trabajo
En los valores máximos de potencia y en las condiciones de carga nominal, la plataforma
de energía ForceTriad es capaz de funcionar en un ciclo de trabajo del 25 %, definido por
10 segundos de actividad y 30 segundos de inactividad, en cualquier modalidad durante
un período de 4 horas.
Precaución
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido de 30 segundos
de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de calor bajo un electrodo de retorno sea
lo suficientemente alta como para lesionar al paciente. No active continuamente la plataforma
durante más de 1 minuto.
Especificaciones técnicas
Corriente de entrada
Importante
Póngase en contacto con su representante local de Covidien para obtener otros cables eléctricos
alternativos con aprobación internacional.
Frecuencia de entrada
La plataforma de energía ForceTriad funciona, según la especificación, en todas las
frecuencias de entrada de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El usuario no necesita reconfigurar la
plataforma de energía ForceTriad para frecuencias de línea distintas.
Corriente de entrada
La plataforma de energía ForceTriad no utiliza más de 10 A en cualquier voltaje de entrada
entre 100 y 240 V.
Potencia de reserva
La plataforma de energía ForceTriad retiene todas las características programadas,
calibración y datos estadísticos cuando se apaga y se desenchufa. La plataforma de
energía ForceTriad funciona dentro de las especificaciones cuando se cambia a una
potencia de línea por sistemas de seguridad de hospitales.
Bloqueo ECG
Se proporciona un puerto de bloqueo ECG para indicar a otros dispositivos que la
plataforma de energía ForceTriad está activa. La toma es un enchufe mono de 2,5 mm.
Está aislada eléctricamente del sistema electrónico interno con referencia a tierra, con la
carcasa conectada eléctricamente al bastidor para obtener protección contra descargas
electrostáticas.
Especificaciones técnicas
Normativas y clasificaciones IEC
El ForceTriad cumple todas las cláusulas relevantes de la normativa IEC 60601-1, segunda
edición e IEC 60601-2-2, tercera edición.
ATENCIÓN
Consulte los documentos adjuntos
PELIGRO
Existe riesgo de explosión si se utiliza con anestésicos
inflamables
Símbolos
Conmutación de pedal
Especificaciones técnicas
Equipo de clase I (IEC 60601-1)
Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de aislamiento
básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor protector de tierra.
Aviso
La plataforma de energía ForceTriad requiere precauciones especiales respecto a la compatibilidad
electromagnética (EMC) y debe ser instalada según la información de EMC facilitada en el Manual
de servicio de la plataforma de energía ForceTriad.
El sistema no debe usarse junto a o apilado con equipos distintos a los especificados en la Guía del
usuario de la plataforma de energía ForceTriad y Manual de servicio. No obstante, si fuera necesario
usarlo de este modo, se debe observar el inyector para verificar que funciona normalmente en esa
posición.
Especificaciones técnicas
Características de salida
Precaución
Para evitar lesiones en el paciente o equipo quirúrgico, use solo instrumentos calificados para usar
con las tensiones pico máximas (o superiores) mostradas abajo. Por ejemplo, los instrumentos
bipolares deben tener límites de voltaje de 250 V o más, como se muestra en la columna “Tensión
de pico de circuito abierto (máx.)”.
Bipolar
Baja 250 V 500 V 100 Ω 95 W 1,42 N/A
Estándar 175 V 350 V 100 Ω 95 W 1,42 N/A
Macro 250 V 500 V 100 Ω 95 W 1,42 N/A
Corte
monopolar
Cut (corte) 1050 V 2100 V 300 Ω 300 W 1,42 N/A
Blend 1485 V 2970 V 300 Ω 200 W 2,7 50%
(mezcla)
Coag
monopolar
Fulgurate 3050 V 6100 V 500 Ω 120 W 5,55 6,5%
(fulguración)
Spray 3625 V 7250 V 500 Ω 120 W 6,6 4,6%
* Una indicación de la capacidad de una forma de onda para coagular vasos sanguíneos
sin producir un efecto de corte.
Especificaciones técnicas
Valores de potencia disponibles en vatios
5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
Corte monopolar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
290 300
Especificaciones técnicas
Mezcla monopolar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
190 200
Valleylab
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
190 200
Especificaciones técnicas
Coag monopolar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
95
Bipolar
Corte monopolar
Valleylab
Coag monopolar
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Gráficos monopolares
Corte puro
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Pure cut (corte puro)
350
300
250
200 100%
1 50%
150
100
50
0
0 750 1500 2250 3000 3750 4500
Potencia de salida frente a ajuste de potencia para potencia Pure cut (corte puro)
350
300
250
200
1 300 ohmios
150
100
50
0
0 50 100 150 200 250 300
2
Voltaje pico frente a ajuste de potencia para potencia Pure cut (corte puro)
1200
1000
800
1
600
Circuito abierto
400
200
0
0 50 100 150 200 250 300
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Mezcla
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Blend (mezcla)
250
200
150
100%
1
50%
100
50
0
0 750 1500 2250 3000 3750 4500
2
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a ajuste de potencia para potencia Blend (mezcla)
250
200
150
1 300 ohmios
100
50
0
0 35 70 105 140 175
1300
975
Circuito abierto
1 650
325
0
0 35 70 105 140 175
2
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Fulguración
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Fulgurate (fulguración)
125
100
75
100%
1 50%
50
25
0
0 750 1500 2250 3000 3750 4500
120
100
80
500 ohmios
1 60
40
20
0
0 20 40 60 80 100 120
Especificaciones técnicas
Voltaje pico frente a ajuste de potencia para potencia Fulgurate (fulguración)
3500
3000
2500
2000
1
Circuito abierto
1500
1000
500
0
0 20 40 60 80 100 120
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Spray
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Spray
125
100
75
100%
1 50%
50
25
0
0 750 1500 2250 3000 3750 4500
125
100
75
1 500 ohmios
50
25
0
0 20 40 60 80 100 120
3750
3000
2250
1 Circuito abierto
1500
750
0
0 20 40 60 80 100 120
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Especificaciones técnicas
Valleylab
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Valleylab
250
200
150
1 100%
50%
100
50
0
0 750 1500 2250 3000 3750 4500
250
200
150
1 300 ohmios
100
50
0
0 35 70 105 140 175
2500
2000
1500
1 Circuito abierto
1000
500
0
0 35 70 105 140 175
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Gráficos bipolares
Bajo bipolar
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Bipolar baja
90
75
60
1 100%
45
50%
30
15
0
0 360 720 1080 1440 1800
2
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a ajuste de potencia para potencia baja Bipolar
90
75
60
1 45 100 ohmios
30
15
0
0 18 36 54 72 90
250
200
150
1 Circuito abierto
100
50
0
0 18 36 54 72 90
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Estándar bipolar
Potencia de salida frente a impedancia para potencia Bipolar estándar
90
75
60
100%
50%
1
45
30
15
0
0 375 750 1125 1500 1875
90
75
60
100 ohmios
1 45
30
15
0
0 18 36 54 72 90
2
Especificaciones técnicas
Voltaje pico frente a ajuste de potencia para potencia estándar Bipolar
350
300
250
200
1 500 ohmios
150
100
50
0
0 18 36 54 72 90
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Nota: El voltaje pico máximo en modo bipolar estándar ocurre a 500 Ω y no en circuito
abierto.
Macro bipolar
Potencia de salida frente a impedancia para potencia macro bipolar
90
75
60
100%
1 45 50%
30
15
0
0 375 750 1125 1500 1875
2
90
75
60
100 ohmios
1 45
30
15
0
0 18 36 54 72 90
2
250
200
150
1 Circuito abierto
100
50
0
0 18 36 54 72 90
2
Voltaje pico
ཱ Ajuste de potencia
Especificaciones técnicas
LigaSure
Potencia de salida frente a impedancia para potencia LigaSure
175
140
105
1.0 A
3.5 A
1 5.5 A
70
35
0
0 95 190 285 380 475
2
Potencia de salida (vatios)
ཱ Impedancia baja (ohmios)
200
160
1.0 A
120
3.5 A
1 5.5 A
80
40
0
0 95 190 285 380 475
Voltaje pico
ཱ Impedancia baja (ohmios)
COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and
internationally registered trademarks of Covidien AG.
Other brands are trademarks of a Covidien company.
Prolystica is a registered trademark of STERIS Corporation.
Enzol is a registered trademark of Johnson and Johnson Medical Inc.
©2013 Covidien.