Vous êtes sur la page 1sur 43

Radio / CD / MP3

Acapulco MP54 US 7 644 275 310

Casablanca MP54 US 7 644 295 310

Operating instructions

http://www.blaupunkt.com
Open here

2
1

16
2

15
3

17
4

14
5

13
12
6

11
7

10
9
8

3
DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
CONTROLS
1 Button to switch the device on/ : OK button to confirm menu en-
off and operate the volume mute tries and activate the scan func-
feature tion.
2 button to open the flip-release ; Keys 4 - 6
control panel < Display
3 RDS button to switch the RDS = AM button to select AM radio
function on/off (Radio Data Sys- mode as the source and select
tem). the AM memory banks.
4 FM button to select FM radio > AUDIO button to adjust the
mode as the source and select bass, treble, balance and fader.
the FM memory banks.
? DEQ button to activate/deacti-
TS to start the Travelstore func-
vate and set up the equalizer.
tion
@ SRC button to switch between
5 Volume control
the CD/MP3, CD changer (if
6 Keys 1 - 3 connected) and AUX sources.
7 Arrow buttons A button to eject the CD from
8 DIS•ESC button to change the the device
display content and close men-
us.
9 MENU button to open the basic
settings menu.
Long press: Deactivate / activate
demo mode.

4
CONTENTS
Notes and accessories ............ 7 Switching bandwidth during

DEUTSCH
Road safety ..................................... 7 interference (SHARX) .................... 16
Installation ....................................... 7 Configuring the display .................. 16
Accessories .................................... 7 Naming radio stations (only FM) .... 17
Activating / Activating/deactivating the radio
deactivating demo mode .................. 8 text display .................................... 17

ENGLISH
Detachable control panel ......... 8 CD mode ................................ 18
Theft protection ............................... 8 Switching to CD mode .................. 18
Detaching the control panel ............. 8 Selecting tracks ............................ 18
Fast track selection ....................... 18

FRANÇAIS
Attaching the control panel .............. 9
Fast searching (audible) ................ 18
Switching on/off ...................... 9
Random track play (MIX) ............... 18
Adjusting the volume ............. 10 Scanning tracks (SCAN) ............... 19
Setting the power-on volume ......... 10 Repeating tracks (REPEAT) ........... 19

ITALIANO
Instantaneously decreasing the Pausing playback (PAUSE) ............ 19
volume (mute) ................................ 10 Changing the display ..................... 19
Telephone audio / navigation audio .. 10 Displaying CD text/CD name ......... 20
Setting the volume of the Naming CDs ................................. 20

NEDERLANDS
confirmation beep .......................... 11 Ejecting a CD ................................ 22
Automatic sound ........................... 11
MP3 mode .............................. 22
Radio mode ............................ 12 Preparing an MP3-CD ................... 22
Switching to radio mode ................ 12 Switching to MP3 mode ................ 24
RDS function (only FM) ................. 12 Configuring the display .................. 24

SVENSKA
Selecting the waveband / Selecting a directory ...................... 24
memory bank ................................. 13 Selecting tracks ............................ 25
Tuning into a station ....................... 13 Fast searching
Setting the sensitivity of station (not in MP3 browse mode) ............ 25
seek tuning .................................... 13 Random track play – MIX ESPAÑOL
Storing stations ............................. 14 (not in MP3 browse mode) ............ 25
Storing stations automatically Scanning tracks – SCAN
(Travelstore) .................................. 14 (not in MP3 browse mode) ............ 26
PORTUGUÊS

Listening to stored stations ............ 14 Repeating individual tracks or


Scanning receivable stations whole directories – REPEAT
(SCAN) ......................................... 14 (not in MP3 browse mode) ............ 26
Setting the scanning time .............. 14 Pausing playback (PAUSE) ............ 26
Programme type (PTY) .................. 15
Optimising radio reception ............. 16
DANSK

5
CONTENTS
CD-changer mode ................. 27 Equalizer ................................ 34
Switching to CD-changer mode ..... 27 Switching the equalizer on/off ........ 34
Selecting CDs ............................... 27 Selecting sound presets ................ 34
Selecting tracks ............................ 27 Selecting vehicle presets ............... 34
Fast searching (audible) ................ 27 Automatic equalizer calibration
Changing the display ..................... 28 (only Acapulco MP54) ................... 35
Repeating individual tracks or Manually adjusting the equalizer ..... 36
whole CDs (REPEAT) .................... 28 Help adjusting the equalizer ........... 37
Random track play (MIX) ............... 28 Adjusting the display settings 38
Scanning all tracks on all CDs Switching the bar graph on/off ....... 38
(SCAN) ......................................... 29 Switching the power meter on/off .. 38
Pausing playback (PAUSE) ............ 29 Adjusting the display brightness ..... 38
Naming CDs ................................. 29 Adjusting the viewing angle ........... 39
CLOCK time ........................... 31 Setting the display illumination
Displaying the time ........................ 31 colour (only Acapulco MP54) ......... 39
Setting the clock automatically ....... 31 External audio sources .......... 41
Setting the clock manually ............. 31 Switching the AUX input on/off ...... 41
Selecting 12/24-hour clock mode .. 31
Displaying the time continuously Specifications ........................ 42
when the device is off and the Amplifier ........................................ 42
ignition is on .................................. 32 Tuner ............................................. 42
CD ................................................ 42
Sound ..................................... 32 Pre-amp out .................................. 42
Adjusting the bass ......................... 32 Input sensitivity .............................. 42
Adjusting the treble ....................... 32
Setting the left/right volume
distribution (balance) ..................... 33
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader) ......................... 33
X-BASS .................................. 33

6
NOTES AND ACCESSORIES
Notes and accessories Road safety

DEUTSCH
Thank you for choosing a Blaupunkt Road safety has absolute prior-
product. We hope you enjoy using this ity. Only operate your car sound sys-
new piece of equipment. tem if the road and traffic conditions
Please read these operating instruc- allow you to do so. Familiarise your-

ENGLISH
tions before using the equipment for self with the device before setting off
the first time. on your journey.
The Blaupunkt editors are constantly You should always be able to hear
working on making the operating in- police, fire and ambulance sirens in
good time from inside your vehicle.

FRANÇAIS
structions clearer and easier to under-
stand. However, if you still have any For this reason, listen to your car
questions on how to operate the device, sound system at a suitable volume
please contact your dealer or the tele- level during your journey.
phone hotline for your country. You will

ITALIANO
find the telephone number printed at the
Installation
back of this booklet. If you want to install your car sound sys-
We provide a manufacturer guarantee tem yourself, please read the installa-
for our products bought within the Eu- tion and connection instructions that

NEDERLANDS
ropean Union. You can view the guar- follow these operating instructions.
antee conditions at www.blaupunkt.de Accessories
or ask for them directly at:
Only use accessories approved by Blau-
Blaupunkt GmbH punkt.

SVENSKA
Hotline
Robert Bosch Str. 200 Remote control
31139 Hildesheim The optional RC08 or RC10 remote
Germany control allows you to access the most
important functions of your car sound
system safely and conveniently from ESPAÑOL
your steering wheel.
You cannot switch the device on/off us-
ing the remote control.
PORTUGUÊS

Amplifiers
You can use all Blaupunkt and Velocity
amplifiers.
DANSK

7
NOTES AND ACCESSORIES CONTROL PANEL
CD changers Detachable control panel
You can connect the following Blaupunkt
CD changers:
Theft protection
CDC A 08, IDC A 09 and CDC A 03. The device is equipped with a detacha-
ble control panel (flip-release panel) as
Compact Drive MP3 a way of protecting your equipment
You can connect the Compact Drive against theft. The device is worthless
MP3 instead of a CD-changer in order to a thief without this control panel.
to play MP3 music tracks. If you decide Protect your device against theft by tak-
to connect a Compact Drive MP3, you ing the control panel with you whenev-
will first need to use a computer to store er you leave your vehicle. Do not leave
the MP3 music tracks on the Micro- the control panel inside your vehicle -
drive™ hard disk that is inside the Com- not even in a hiding place.
pact Drive MP3. Then, when the Com-
The control panel has been designed
pact Drive MP3 is connected to the car
to be easy to use.
sound system, you can play the tracks
like normal CD music tracks. Note:
The Compact Drive MP3 is operated in ● Never drop the control panel.
a similar way to a CD-changer. Most of ● Never expose the control panel to
the CD-changer functions can also be direct sunlight or other heat sourc-
used with the Compact Drive MP3. es.
Activating / deactivating demo ● Avoid direct skin contact with the
mode control panel’s electrical contacts. If
necessary, clean the contacts with
The device is supplied from the factory
a lint-free cloth and some alcohol.
with demo mode activated. The various
functions of the device are displayed Detaching the control panel
graphically as animations in the display
during demo mode. You can also deac- ➮ Press button 2.
tivate demo mode. The control panel opens out towards
you.
➮ Press and hold down the MENU
button 9 for longer than four sec- ➮ Hold the control panel by its right
onds to activate/deactivate demo side and then pull the control panel
mode. straight out of the bracket.

8
CONTROL PANEL SWITCHING ON/OFF
Note: Switching on/off

DEUTSCH
● All the current settings are saved.
There are various ways of switching the
● Any CD already inserted in the de- device on/off:
vice remains there.
Switching on/off using the vehicle
● The device switches off automati-
ignition

ENGLISH
cally after approx. one minute.
The device will switch on/off simultane-
Attaching the control panel ously with the ignition if the device is
➮ Hold the control panel at approxi- correctly connected to the vehicle’s ig-
mately right angles to the device. nition and you did not switch the device

FRANÇAIS
off by pressing button 1.
➮ Slide the control panel into the de-
vice’s guides that are positioned on Switching the device on/off using
the left and right at the lower edge the detachable control panel
of the housing. Push the control ➮ Detach the control panel.

ITALIANO
panel carefully into the bracket until
it clicks into place. The device switches off automatically
after approx. one minute.
➮ Flip up the control panel and care-
fully press it into the device until it ➮ Attach the control panel again.

NEDERLANDS
clicks into place. The device switches on. The last set-
ting (radio, CD, CD changer or AUX) will
be reactivated.
Switching on/off using button 1

SVENSKA
➮ To switch on the device, press but-
2. ton 1.
1. ➮ To switch off the device, press and
hold down button 1 for longer
Note: than two seconds. ESPAÑOL
● When attaching the control panel, The device switches off.
make sure you do not press the
display. Note:
PORTUGUÊS

● To protect the vehicle battery, the


If the device was still switched on when
device will switch off automatically
you removed the control panel, it will
after one hour if the ignition is off.
automatically switch on with the last
setting activated (radio, CD/MP3, CD
changer or AUX) when the panel is re-
DANSK

placed.

9
ADJUSTING THE VOLUME
Adjusting the volume Risk of injury! If the power-on vol-
You can adjust the volume in steps from ume is set to maximum, the volume
0 (off) to 50 (maximum). level can be very high when the de-
To increase the volume, vice is switched on.
If the volume was set to maximum
➮ turn the volume control 5 clock- before the device was switched off
wise. and the power-on volume is set to
To decrease the volume, “LAST VOLUME”, the volume level
can be very high when the device is
➮ turn the volume control 5 anti-
switched on again.
clockwise.
Severe damage to your hearing can
Setting the power-on volume be caused in both cases!
You can set the default volume level at When you have finished making your
which the device plays when it is changes,
switched on.
➮ press the MENU button 9.
➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 repeat- Instantaneously decreasing the
edly until “VOLUME MENU” ap- volume (mute)
pears in the display. You can instantaneously decrease the
➮ Press the OK button : to display volume (mute) to a level preset by you.
the volume menu. ➮ Briefly press button 1.
“ON VOLUME” and the currently set val- “MUTE” appears in the display.
ue are displayed or “LAST VOLUME” Cancelling mute
is displayed.
To return to your previously set volume
➮ Adjust the power-on volume using level,
the buttons 7.
➮ briefly press button 1 again.
To help you adjust the setting more eas-
ily, the device will increase or decrease Telephone audio / navigation
the volume as you make your changes. audio
If you change the setting to “LAST VOL- If your car sound system is connected
UME”, the volume when the device to a mobile telephone or a navigation
switches on will be the same as the vol- system, the sound system’s volume will
ume level that was set the last time you be muted as soon as you “pick up” the
switched the device off. phone or as soon as a navigation an-
nouncement is made. You will then hear
the caller or navigation announcement
over the car sound system’s loudspeak-

10
ADJUSTING THE VOLUME
ers. In order for this feature to work, the Setting the volume of the

DEUTSCH
mobile telephone or navigation system confirmation beep
must be connected to the car sound
The system will output a confirmation
system as described in the installation
beep for some functions if you keep a
instructions.
button pressed down for longer than two
You will need a cable for this with the

ENGLISH
seconds, for instance, when assigning
following Blaupunkt number: 7 607 001 a radio station to a station preset but-
503. ton. You can adjust the volume of this
You can find out from your Blaupunkt beep.
dealer which navigation systems can be

FRANÇAIS
➮ Press the MENU button 9.
used with your car sound system.
➮ Press the or button 7 repeat-
You can set the volume level at which
edly until “VOLUME MENU” ap-
telephone calls and navigation an-
pears in the display.
nouncements will initially be heard.

ITALIANO
➮ Press the MENU button 9. ➮ Press the OK button : to display
the volume menu.
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “VOLUME MENU” ap- ➮ Press the or button 7 repeat-
pears in the display. edly until “BEEP VOL” appears in

NEDERLANDS
the display.
➮ Press the OK button : to display
the volume menu. ➮ Adjust the volume using the
buttons 7. “0” means that the
➮ Press the or button 7 repeat-
beep is deactivated, “6” means that
edly until “PHONE/NAVI” appears

SVENSKA
the maximum beep volume is set.
in the display.
When you have finished making your
➮ Set your preferred volume level us- changes,
ing the buttons 7.
When you have finished making your
➮ press the MENU button 9.
changes, Automatic sound ESPAÑOL

➮ press the MENU button 9. This feature automatically adjusts the


Note: volume of the car sound system to suit
● You can use the volume control 5 the speed at which the vehicle is travel-
PORTUGUÊS

to adjust the volume of telephone ling. In order for this to work, your car
calls and navigation announce- sound system must be connected as
ments whilst you are listening to described in the installation instructions.
them. You can adjust the automatic volume
boost feature in six steps from (0 to 5).
DANSK

11
ADJUSTING THE VOLUME RADIO MODE
➮ Press the MENU button 9. Radio mode
➮ Press the button 7 repeatedly This device is equipped with an RDS
until “VOLUME MENU” appears in radio receiver. Many of the receivable
the display. FM stations broadcast a signal that not
➮ Press the OK button : to display only carries the programme but also
the volume menu. additional information such as the sta-
tion name and programme type (PTY).
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “AUTO SOUND” appears The station name appears in the dis-
in the display. play as soon as the tuner receives it.
➮ Set the volume adjustment level Switching to radio mode
(0 - 5) using the buttons 7. If you are in CD/MP3, CD-changer or
When you have finished making your AUX mode,
changes,
➮ press the FM•TS button 4 for FM
➮ press the MENU button 9. radio mode.
Note: Or
● The optimum setting (0 - 5) for the
➮ press the AM button = for AM ra-
speed-dependent volume adjust- dio mode.
ment feature depends on how
noise levels develop in your partic- RDS function (only FM)
ular vehicle. You will need to test The RDS function extends your radio’s
various settings in order to find out range of functions. If the RDS function
which is best suited to your vehicle. is activated, the device automatically
tunes into the best receivable frequen-
cy for the station that is currently set.
Switching the RDS function on/off
To use the RDS function,
➮ press the RDS button 3.
The RDS function is active when RDS
lights up in the display.

12
RADIO MODE
Selecting the waveband / Setting the sensitivity of station

DEUTSCH
memory bank seek tuning
Selecting the waveband / memory bank You can choose whether the radio
You can use this device to receive pro- should only tune into stations providing
grammes broadcast over the FM and good reception or whether it can also

ENGLISH
AM wavebands. There are three mem- tune into those with a weak reception.
ory banks (FM1, FM2 and FMT) for the ➮ Press the MENU button 9.
FM waveband and two memory banks
(AM and AMT) for the AM waveband. “TUNER MENU” appears in the display.
➮ Press the OK button : to display

FRANÇAIS
Six stations can be stored in each mem-
ory bank. the tuner menu.
To switch between the FM1, FM2 and ➮ Press the or button 7 repeat-
FMT memory banks, edly until “SENS” appears in the
➮ briefly press the FM•TS button 4. display.

ITALIANO
The display shows the currently set sen-
To switch between the AM and AMT
sitivity level. “SENS HI3” means that the
memory banks,
tuner is set to the highest sensitivity
➮ briefly press the AM button =. setting. “SENS LO1” means it is set to

NEDERLANDS
the lowest sensitivity setting.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a
➮ Set the sensitivity level that you
station. want using the buttons 7.
When you have finished making your

SVENSKA
Automatic station seek tuning changes,
➮ Press the or button 7. ➮ press the MENU button 9.
The radio tunes into the next receiva-
Note:
ble station.
● You can set different sensitivity lev-
ESPAÑOL
Tuning into stations manually els for FM and AM.
You can also tune into stations manual-
ly.
PORTUGUÊS

Note:
● You can only tune into stations
manually if the RDS function is de-
activated.
➮ Press the or button 7.
DANSK

13
RADIO MODE
Storing stations Scanning receivable stations
(SCAN)
Storing stations manually
You can use the scan function to play
➮ Select the memory bank that you all the receivable stations briefly. You
want: FM1, FM2, FMT or AM, AMT. can set the scanning time in the menu
➮ Tune into the station that you want. to between 5 and 30 seconds.
➮ Press and hold down one of the Starting SCAN
station buttons 1 - 3 6 or 4 - 6 ;
for longer than two seconds to as- ➮ Press and hold down the OK but-
sign the station to that button. ton : for longer than two sec-
onds.
Storing stations automatically Scanning begins. “SCAN” appears
(Travelstore) briefly in the display followed by a flash-
You can automatically store the six sta- ing display of the current station name
tions offering the best reception in the or frequency.
region. The stations are stored in the
Cancelling SCAN and continuing
FMT or AMT memory bank.
listening to a station
Note: ➮ Press the OK button :.
● Any stations that were previously
stored in this memory bank are de- Scanning stops and the radio continues
leted in the process. playing the station that it tuned into last.
➮ Press and hold down the FM•TS Setting the scanning time
button 4 or AM button = for ➮ Press the MENU button 9.
longer than two seconds.
“TUNER MENU” appears in the display.
The storing procedure begins. “TRAV-
EL STORE” appears in the display. Af- ➮ Press the or button 7 repeat-
ter the process is completed, the sta- edly until “VARIOUS MENU” ap-
tion stored in location 1 of the FMT or pears in the display.
AMT memory bank will be played. ➮ Press the OK button : to display
the menu.
Listening to stored stations
“SCAN TIME” and the currently set time
➮ Select the memory bank. are displayed.
➮ Press the station button 1 - 3 6 or ➮ Set the scanning time that you
4 - 6 ; that the station you want want using the buttons 7.
to listen to is assigned to.

14
RADIO MODE
When you have finished making your Selecting a programme type and

DEUTSCH
changes, starting seek tuning
➮ press the MENU button 9. ➮ Press the or button 7.
Note: The programme type that you selected
● The scanning time that you set is last appears in the display.

ENGLISH
also applied by the system to scan- ➮ If you want to select another pro-
ning carried out in CD/MP3 mode gramme type, you can do so by
and CD-changer mode. pressing the or button 7
Programme type (PTY) whilst this display is visible.

FRANÇAIS
Or
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide informa- ➮ Press one of the buttons 1 - 3 6
tion on the type of programme that they or 4 - 6 ; to select a programme
are broadcasting. Your car radio can type that is assigned to one of

ITALIANO
receive and display this information. these buttons.
For example, the programme types can The selected programme type appears
be: briefly in the display.
CULTURE TRAVEL JAZZ ➮ Press the or button 7 to start

NEDERLANDS
SPORT NEWS POP seek tuning.
ROCK CLASSICS The radio will then tune into the next
station that it finds that corresponds to
You can use the PTY function to select
your selected programme type.
stations of a particular programme type.

SVENSKA
Note:
Switching PTY on/off
● If the tuner does not find a station
➮ Press the MENU button 9. that corresponds to the selected
“TUNER MENU” appears in the display. programme type, you will hear a
➮ Press the OK button : to display
beep and “NO PTY” appears briefly ESPAÑOL
in the display. The radio will then
the tuner menu. retune to the station that it received
“PTY” and the current setting appear in last.
the display.
PORTUGUÊS

➮ Press the or button 7 to


switch PTY ON or OFF.
➮ Press the OK button :.
DANSK

15
RADIO MODE
Assigning a programme type to a Switching bandwidth during
station button interference (SHARX)
➮ Select a programme type using the The SHARX function allows you to
or button 7. largely avoid interference caused by
➮ Press and hold down the station neighbouring radio stations (FM only).
button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; that you Switch on the SHARX function if the
want for longer than two seconds. density of radio stations in your area is
very high.
The programme type will then be as-
signed to the selected button 1 - 3 6 Switching SHARX on/off
or 4 - 6 ;. ➮ Press the MENU button 9.
Optimising radio reception “TUNER MENU” appears in the display.
Treble reduction feature during ➮ Press the OK button : to display
interference (HICUT) the tuner menu.
The HICUT function improves reception ➮ Press the or button 7 repeat-
during poor radio reception (only FM). edly until “SHARX” appears in the
If interference occurs, the system auto- display.
matically reduces the treble thus reduc- ➮ Press the or button 7 to
ing the interference level. switch SHARX on/off.
Switching HICUT on/off “SHARX OFF” means automatic band-
➮ Press the MENU button 9. width switching is deactivated, “SHARX
ON” means it is activated.
“TUNER MENU” appears in the display.
➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the OK button : to display
the tuner menu. Configuring the display
➮ Press the or button 7 repeat- You have the option in radio mode of
edly until “HICUT” appears in the displaying the frequency / radio text or
display. the frequency / radio text and the time
in the lower display area. You can also
➮ Press the or button 7 to ad-
make the system show just the station
just the HICUT setting. name (if receivable) in the entire display.
“HICUT 0” means that no automatic re-
➮ Briefly press the DIS•ESC button
duction of the interference level will be
8 to switch between the options.
made; “HICUT 2” means that a maxi-
mum reduction will be made.
➮ Press the MENU button 9.

16
RADIO MODE
Naming radio stations (only FM) Activating/deactivating the radio

DEUTSCH
This device allows you to give stored text display
radio stations their own name. The Some stations use the RDS signal to
name can be up to eight characters broadcast scrolling texts known as ra-
long. This name is displayed in the sec- dio texts. You can allow radio texts to

ENGLISH
ond line of the display beneath the fre- be displayed or you can block them.
quency. You can only give stations a
➮ Press the MENU button 9.
name that you have stored together with
their frequency and which do not already “TUNER MENU” appears in the display.
have their own RDS name. ➮ Press the OK button : to display

FRANÇAIS
➮ Press the MENU button 9. the tuner menu.
“TUNER MENU” appears in the display. ➮ Press the or button 7 repeat-
➮ Press the OK button : to display edly until “R-TEXT” appears in the
display.

ITALIANO
the tuner menu.
➮ Press the or button 7 to
➮ Press the or button 7 repeat-
switch radio text on/off.
edly until “STATION NAME” ap-
pears in the display. “R-TEXT OFF” means that no radio

NEDERLANDS
texts will be displayed and “R-TEXT ON”
➮ Press the button 7.
means they will be displayed.
You will now enter editing mode. The
➮ Press the MENU button 9.
currently set name is displayed and the
first text input position flashes.

SVENSKA
➮ Use the / buttons 7 to select
the character that you want. If you
want an empty space, simply se-
lect the underscore.
➮ Use the or button 7 to move ESPAÑOL
from one text input position to an-
other.
➮ Press the MENU button 9.
PORTUGUÊS
DANSK

17
CD MODE
CD mode Note:
● If the device was switched off be-
You can use this device to play stand-
fore you inserted the CD, you will
ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs
first have to switch on the device
with a diameter of 12 cm. To avoid prob-
by pressing button 1 in order to
lems when playing CDs, you should not
start playing the CD.
burn CDs at speeds greater than 16-
speed. ● If a CD is already inserted in the
drive,
Besides being able to play audio CDs
on this device, you can also play CDs ➮ press the SRC button @ repeated-
containing MP3 music files. For further ly until “CD” appears in the display.
information, please read the chapter Playback begins from the point at which
entitled “MP3 mode”. it was last interrupted.
Risk of severe damage to the Selecting tracks
CD drive!
CD singles with a diameter of 8 cm
➮ Press one of the arrow buttons 7
and non-circular contoured CDs to select the next or previous track.
(shape CDs) must not be used. If you press the or button 7 once,
We accept no responsibility for any the player will play the current track
damage to the CD drive that may again from the beginning.
occur as a result of the use of un-
Fast track selection
suitable CDs.
To quickly select tracks backwards or
Switching to CD mode forwards,
● If there is no CD inserted in the ➮ press and hold down one of the /
drive, buttons 7 until fast-reverse /
➮ press the button 2. fast-forward track selection begins.
The flip-release panel opens. Fast searching (audible)
➮ Gently insert the CD with its printed To fast search backwards or forwards,
side uppermost into the drive until
➮ press and hold down one of the
you feel some resistance.
buttons 7 until fast searching
The drive draws in the CD automatical- backwards / forwards begins.
ly.
You must not hinder or assist the drive Random track play (MIX)
as it draws in the CD. ➮ Press the 4 MIX button ;.
➮ Gently close the control panel “MIX CD ON” appears briefly in the dis-
whilst exerting a little pressure until play and the MIX symbol lights up. The
you feel it click into place. next randomly selected track will then
The CD starts playing. be played.
18
CD MODE
Cancelling MIX Cancelling REPEAT

DEUTSCH
➮ Press the 4 MIX button ; again. If you want to cancel the repeat func-
“MIX CD OFF” appears briefly in the tion,
display and the MIX symbol disappears. ➮ press the 5 RPT button ; again.
Scanning tracks (SCAN) “RPT TRK OFF” appears briefly in the

ENGLISH
display and the RPT symbol disappears.
You can scan (briefly play) all the tracks Normal playback is then resumed.
on the CD.
➮ Press and hold down the OK but- Pausing playback (PAUSE)

FRANÇAIS
ton : for longer than two sec- ➮ Press the 6 button ;.
onds. “PAUSE” appears in the display.
The next track will then be scanned.
Cancelling pause
Note: ➮ Press the 6 button ; while in

ITALIANO
● You can set the scanning time. For
pause mode.
further information, please read the
section entitled “Setting the scan- Playback is resumed.
ning time” in the “Radio mode” Changing the display

NEDERLANDS
chapter.
You can choose from various display
Cancelling SCAN and continuing options in CD mode:
listening to a track ● “NORMAL MODE”:
➮ To stop scanning, press the OK First line: Track number

SVENSKA
button :. Second line: Playing time
The currently scanned track will then ● “INFO MODE”:
continue to be played normally. First line: Track number and play-
ing time.
Repeating tracks (REPEAT)
ESPAÑOL
Second line: CD text or CD name
If you want to repeat a track, ● “CLOCK TIME”:

➮ press the 5 RPT button ;. First line: Track number and play-
ing time.
“RPT TRK ON” appears briefly in the
PORTUGUÊS

Second line: CD text or CD name


display and the RPT symbol lights up.
and clock time
The track is repeated continuously until
you deactivate RPT.
DANSK

19
CD MODE
Note: ➮ Press the OK button :.
● In the menu you can configure
➮ Press the or button 7 repeat-
whether you want to display the
edly until “CD TEXT” or “CD
CD text or the CD name. For fur-
NAME” appears in the display.
ther information, please read the
following section entitled “Display- ➮ Use the buttons 7 to switch
ing CD text”. between the “CD TEXT” and “CD
● CD text can only be displayed if the
NAME” options.
appropriate information is con- When you have finished making your
tained on the CD. The CD name changes,
can only be displayed if you have ➮ press the MENU button 9.
already named the CD. For further
information, please read the sec- Scrolling CD text
tion entitled “Naming CDs”. If the CD that is inserted in the drive
To switch between the display options, contains CD text, you can make the
➮ press the DIS•ESC button 8 once system display the text as scrolling text
during playback.
or several times until the display
that you want appears. ➮ Briefly press the 1 SCL button 6.
Displaying CD text/CD name Naming CDs
Some CDs include CD text. The CD text The car sound system allows you to
might contain the names of the artist, assign names for up to 30 CDs so that
album and tracks. you can recognise them more easily.
The CD text is displayed in the second The names can be up to eight charac-
line of the display instead of the CD ters long. “CD NAME FULL” will appear
name. You can allow the CD text to be in the display if you try assigning more
displayed as scrolling text every time than 30 names.
you switch to another track. The default Entering/editing CD names
display will appear again after the whole
CD text has been shown once. For fur- ➮ Listen to the CD that you want.
ther information, please read the sec- ➮ Press the MENU button 9.
tion entitled “Changing the display”.
➮ Press the or button 7 repeat-
Switching CD text on/off edly until “VARIOUS MENU” ap-
➮ Press the MENU button 9. pears in the display.

➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the OK button :.


edly until “VARIOUS MENU” ap- ➮ Press the or button 7 repeat-
pears in the display. edly until “CD NAME EDIT” ap-
pears in the display.

20
CD MODE
➮ Press the OK button :. ➮ You can return to the menu by

DEUTSCH
You will now enter editing mode. If your pressing the MENU button 9.
CD does not have a name yet, “ABC- Deleting all CD names
DEFGH” appears in the display.
The first text input position flashes. You can delete all the CD names stored
in the car sound system.

ENGLISH
➮ Use the / buttons 7 to select
the character that you want. If you
➮ Listen to a CD.
want an empty space, simply se- ➮ Press the MENU button 9.
lect the underscore. ➮ Press the or button 7 repeat-

FRANÇAIS
➮ Use the or button 7 to move edly until “VARIOUS MENU” ap-
from one text input position to an- pears in the display.
other. ➮ Press the OK button :.
When you have finished making your
➮ Press the or button 7 repeat-

ITALIANO
changes,
edly until “CD NAME EDIT” ap-
➮ press the OK button :. pears in the display.
Deleting a CD name ➮ Press the OK button :.

NEDERLANDS
➮ Listen to the CD whose name you ➮ Press and hold down the MENU
want to delete. button 9. After four seconds you
will hear a beep and “DELETE
➮ Press the MENU button 9. NAME” appears in the display.
➮ Press the or button 7 repeat- Continue holding the button

SVENSKA
edly until “VARIOUS MENU” ap- pressed down until you hear a sec-
pears in the display. ond beep and “DELETE ALL” ap-
➮ Press the OK button :. pears in the display.

➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Let go of the MENU button 9.


edly until “CD NAME EDIT” ap- The CD names will be deleted. ESPAÑOL
pears in the display. ➮ You can return to the menu by
➮ Press the OK button :. pressing the MENU button 9.
➮ Press and hold down the MENU
PORTUGUÊS

button 9. After four seconds you


will hear a beep and “DELETE
NAME” appears in the display.
➮ Let go of the MENU button 9.
DANSK

The CD name will be deleted.

21
CD MODE MP3 MODE
Ejecting a CD MP3 mode
➮ Press the button 2. You can also use this car sound sys-
The flip-release panel opens out to- tem to play CD-Rs and CD-RWs that
wards you. contain MP3 music files.
➮ Press the eject button A next to MP3 is a process developed by the
Fraunhofer Institute for compressing CD
the CD compartment.
audio data. Compression allows data to
The CD is ejected. be reduced to around 10% of their orig-
➮ Remove the CD and close the con- inal size without a noticeable loss in
trol panel. quality (at a bit rate of 128 kbit/s). If a
lower bit rate is used to convert CD au-
Note: dio data to MP3, you will be able to cre-
● If a CD is ejected, the drive will au-
ate smaller files but this will be accom-
tomatically draw it back in again af- panied by a loss in audio quality.
ter 10 seconds.
● You can also eject CDs whilst the
Preparing an MP3-CD
device is switched off or whilst an- The various combinations of CD burn-
other audio source is activated. ers, CD burning software and CD blanks
may lead to problems arising with the
device’s ability to play certain CDs. If
problems occur with your own burned
CDs, you should try another brand of
CD blank or choose another colour of
CD blank. To avoid problems when play-
ing CDs, you should not burn CDs at
speeds greater than 16-speed.
The format of the CD must be ISO 9660
Level 1 / Level 2 or Joliet. Other formats
cannot be played reliably.
You can create a maximum of 253 di-
rectories on a CD. You can use this de-
vice to access each of these directo-
ries.
Regardless of the number of directories
on the CD, the device can handle up to
65,535 MP3 files on a single CD - even
if they are all stored in one directory.

22
MP3 MODE
This device supports as many subdirec- Note:

DEUTSCH
tories as your burner software can cre- ● When naming directories and
ate despite the fact that the maximum tracks/files you should avoid using
directory depth defined by the ISO 9660 accents and special characters.
standard is only 8. You can use a maximum of 32
characters (including the “.MP3” file

ENGLISH
extension) for track names and di-
rectory names.
D
D01 i If you like your files to be in the correct
r
e order, you should use burner software

FRANÇAIS
c
D02 t that places files in alphanumerical or-
o der. If your software does not provide
r
i this feature you also have the option of
e
D03 D04 s sorting the files manually. To do so, you
should place a number (e.g. “001”,

ITALIANO
T001 T001 “002”, etc.) at the beginning of each file
T002 T002 T
name - you must include the leading
T003 T003 r
T004 T004 a
c
zeros.
T005 T005 k

NEDERLANDS
s MP3 tracks can contain additional in-
T001 T006
T007
¥
F
formation such as the artist, album and
T002 i track names (ID3 tags). This device can
T003 T008 l
T004 T009 e display ID3 tags (version 1). When cre-
T005 T010 s
ating (encoding) MP3 files from audio
T011

SVENSKA
T006 files, you should use bit rates up to a
maximum of 256 kbits/sec.
This device can only play MP3 files that
have the “.MP3” file extension.
You can name each directory using a Notes: ESPAÑOL
PC. The device is capable of displaying To ensure uninterrupted playback,
the directory name. Name the directo-
● do not try changing the file exten-
ries and tracks/files using your CD burn-
sion to “.MP3” of any files other
er software. The software’s instruction
PORTUGUÊS

than MP3 files and then attempt to


manual will provide details on how to
play them! The device will ignore
do this.
these invalid files during playback.
● Do not use “mixed” CDs containing
both non-MP3 data and MP3
DANSK

tracks (the device only reads MP3


files during MP3 playback).

23
MP3 MODE
● Do not use mix-mode CDs contain- Note:
ing both CD-audio tracks and MP3 ● You can use MP3 browse mode to
tracks. If you try playing a mix- find MP3 files on your CD quickly
mode CD, the device will only play and conveniently. You cannot use
the CD-audio tracks. the fast search, MIX, SCAN or
REPEAT functions whilst in MP3
Switching to MP3 mode browse mode.
MP3 mode is activated in the same way 4. “TRACK AND DIR MODE”:
as normal CD mode. For further infor- First line: Track number and play-
mation, please read the section entitled ing time.
“Switching to CD mode” in the “CD Second line: Directory number
mode” chapter.
5. “CLOCK MODE”:
Configuring the display First line: Directory number and
track number.
Configuring the default display Second line: CD text or CD name
You can display various types of infor- and clock time
mation on the current track: To switch between the different display
1. “NORMAL MODE”: options,
First line: Track name
➮ press the DIS•ESC button 8.
Second line: Directory name
2. “INFO MODE”: Selecting a directory
First line: Track name.
Selecting a directory using the
Second line: MP3-ID TAG (if avail-
arrow buttons (Normal, info, track
able and activated, see “Selecting
and dir and clock mode)
MP3 info”).
To move up or down to another directory,
Note:
● The system can display MP3-ID
➮ press the or button 7 once or
tags (version 1) if they have been several times.
saved with the MP3 files (for further Note:
information, please read the in- ● The device will automatically skip
structions that came with your PC’s any directories that do not contain
MP3 software or burner software). MP3 files. The device will automati-
3. “MP3 BROWSE MODE”: cally correct the number of directo-
First line: Directory name ries for the display. This number
Second line: Track name. might therefore no longer be identi-
cal to the number of directories that
you actually created.

24
MP3 MODE
Selecting the directory in browse Selecting tracks in browse mode

DEUTSCH
mode Browse mode conveniently allows you
You can display the current and subse- to view the tracks contained in a direc-
quent directory in both lines of the dis- tory and then select a particular track.
play. The directories are displayed with ➮ During MP3 playback, repeatedly

ENGLISH
the names that you created when burn- press the DIS•ESC button 8 until
ing the CD. Whilst the directories are “MP3 BROWSE MODE” is dis-
being displayed, you can use the arrow played.
buttons to display and select all the
available directories. ➮ Press the or button 7 to dis-

FRANÇAIS
play all the tracks contained in the
➮ During MP3 playback, press the directory one after another.
DIS•ESC button 8 repeatedly un-
til “MP3 BROWSE MODE” appears ➮ If you want to select the currently
in the display. displayed track, press the OK but-
ton :.

ITALIANO
➮ Press the or button 7 to dis-
play the directories on the CD. Fast searching
➮ If you want to select a directory, (not in MP3 browse mode)
press one of the / buttons 7

NEDERLANDS
To fast search backwards or forwards,
repeatedly until the directory is ➮ press and hold down the or
shown in the top line of the display
button 7 until fast searching back-
and then press the OK button ;.
wards / forwards begins.
The selected directory opens and the

SVENSKA
first track starts playing. The tracks con- Random track play – MIX
tained in the directory are displayed in (not in MP3 browse mode)
browse mode. To play the tracks in the current directo-
Selecting tracks ry in random order,
➮ briefly press the 4 MIX button ;. ESPAÑOL
Selecting tracks/files using the
arrow buttons (Normal, info, track “MIX DIR” appears in the display and
and dir and clock mode) the MIX symbol lights up.
To play the tracks contained in all the
PORTUGUÊS

To move up or down to another track/


file in the current directory, directories on the inserted MP3-CD in
random order,
➮ press the or button 7 once or
several times.
➮ press the 4 MIX button ; again.
If you press the button 7 once, the “MIX CD” appears in the display and the
DANSK

current track will be played again from MIX symbol lights up.
the beginning.

25
MP3 MODE
Cancelling MIX Repeating individual tracks or
To cancel MIX, whole directories – REPEAT
➮ briefly and repeatedly press the 4 (not in MP3 browse mode)
MIX button ; until “MIX OFF” ap- To play the current track repeatedly,
pears in the display. ➮ briefly press the 5 RPT button ;.
The MIX symbol disappears. “REPEAT TRACK” appears briefly in the
Scanning tracks – SCAN display and RPT lights up.
(not in MP3 browse mode) To repeat the whole directory,
You can scan (briefly play) all the tracks ➮ press the 5 RPT button ; again.
on the CD. “REPEAT DIR” appears briefly in the
➮ Press and hold down the OK but- display.
ton : for longer than two sec- Cancelling REPEAT
onds. The next track will then be
scanned. To stop the current track or current di-
rectory from being repeated,
“SCAN” and the selected display mode
appear alternately in the display (see ➮ briefly and repeatedly press the 5
“Configuring the display”). RPT button ; until “REPEAT
OFF” appears in the display.
Note:
RPT disappears from the display.
● You can set the scanning time. For
further information on setting the Pausing playback (PAUSE)
scanning time, please read the
section entitled “Setting the scan- ➮ Press the 6 button ;.
ning time” in the “Radio mode” “PAUSE” appears in the display.
chapter.
Cancelling pause
Cancelling SCAN and continuing ➮ Press the 6 button ; while in
listening to a track pause mode.
➮ Briefly press the OK button :. Playback is resumed.
The currently scanned track will then
Selecting MP3 info
continue to be played normally.
If you want to select the “MP3 INFO”
display mode, you first have to activate
this function in the menu.
In order for the system to be able to dis-
play MP3 information, the information
must be stored on the CD in the form of
ID tags together with the MP3 files.

26
MP3 MODE CD CHANGER MODE
➮ Press the MENU button 9. CD-changer mode

DEUTSCH
➮ Press the or button 7 repeat- Note:
edly until “VARIOUS MENU” ap- ● Information on handling CDs, in-
pears in the display. serting CDs and operating the CD
➮ Press the OK button :. changer can be found in the oper-

ENGLISH
ating instructions supplied with
➮ Press the or button 7 repeat- your CD changer.
edly until “MP3 INFO” appears in
the display. Switching to CD-changer mode
➮ Use the buttons 7 to switch ➮ Press the SRC button @ repeat-

FRANÇAIS
between the “ON” and “OFF” op- edly until “CDC” appears in the dis-
tions. play.
When you have finished making your The device starts playing the first CD
changes, that the CD changer detects.

ITALIANO
➮ press the MENU button 9. Selecting CDs
Displaying scrolling text To move up or down to another CD,
The selected information (track, album ➮ press the or button 7 once or

NEDERLANDS
or file name and directory name) is dis- several times.
played once as scrolling text when the
track changes. To display the informa- Note:
tion again as scrolling text, ● The device will ignore empty CD
slots in the changer and slots con-

SVENSKA
➮ briefly press the 1 SCL button 6. taining invalid CDs.
Selecting tracks
To move up or down to another track
on the current CD,
ESPAÑOL
➮ press the or button 7 once or
several times.
Fast searching (audible)
PORTUGUÊS

To fast search backwards or forwards,


➮ press and hold down one of the
buttons 7 until fast searching
backwards / forwards begins.
DANSK

27
CD CHANGER MODE
Changing the display Repeating individual tracks or
You can choose from various display whole CDs (REPEAT)
options in CD-changer mode: To repeat the current track,
● “NORMAL MODE”: ➮ briefly press the 5 RPT button ;.
First line: Track number
“REPEAT TRACK” appears briefly and
Second line: CD number / CD
RPT lights up in the display.
name and playing time
To repeat the current CD,
● “CLOCK MODE”:
First line: Track number. ➮ press the 5 RPT button ; again.
Second line: CD number / CD “REPEAT CD” appears briefly and RPT
name and clock time lights up in the display.
● “MINIMAL MODE”:
Cancelling REPEAT
First and second line: Track
number. To stop the current track or current CD
from being repeated,
To switch between the display options,
➮ press the DIS•ESC button 8. ➮ repeatedly press button 5 RPT ;
until “REPEAT OFF” appears in the
In the menu you can choose to display display and RPT disappears.
the CD name (if available) instead of
the CD number. (For further information, Random track play (MIX)
please read the “Naming CDs” section): To play the tracks on the current CD in
➮ Press the MENU button 9. random order,
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ briefly press the 4 MIX button ;.
edly until “VARIOUS MENU” ap- “MIX CD” appears briefly and MIX lights
pears in the display. up in the display.
➮ Press the OK button :. To play the tracks on all inserted CDs in
➮ Press the or button 7 repeat- random order,
edly until “CD NAME” or “DISC ➮ press the 4 MIX button ; again.
NUMBER” appears in the display. “MIX ALL” appears briefly and MIX lights
➮ Use the buttons 7 to switch up in the display.
between the “CD NAME” and Cancelling MIX
“DISC NUMBER” options.
➮ Briefly and repeatedly press the 4
When you have finished making your MIX button ; until “MIX OFF” ap-
changes, pears in the display and MIX disap-
➮ press the MENU button 9. pears.

28
CD CHANGER MODE
Scanning all tracks on all CDs Naming CDs

DEUTSCH
(SCAN) The car sound system allows you to
To scan (briefly play) all the tracks on assign names for up to 30 CDs so that
all the inserted CDs in ascending order, you can recognise them more easily.
➮ press and hold down the OK but- The names can be a maximum of sev-

ENGLISH
ton : for longer than two sec- en characters long.
onds. “CD NAME FULL” will appear in the dis-
“SCAN” and the selected display mode play if you try assigning more than 30
appear alternately in the display. names.

FRANÇAIS
Stopping SCAN Entering/editing CD names
To stop scanning, ➮ Listen to the CD that you want.
➮ briefly press the OK button :. ➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 repeat-

ITALIANO
The currently scanned track will then
continue to be played normally. edly until “VARIOUS MENU” ap-
pears in the display.
Note:
● You can set the scanning time. For ➮ Press the OK button :.

NEDERLANDS
further information, please read the ➮ Press the or button 7 repeat-
section entitled “Setting the scan- edly until “CD NAME EDIT” ap-
ning time” in the “Radio mode” pears in the display.
chapter.
➮ Press the OK button :.

SVENSKA
Pausing playback (PAUSE) You will now enter editing mode. If your
➮ Press the 6 button ;. CD does not have a name yet, “ABC-
“PAUSE” appears in the display. DEFG” appears in the display.
The currently active text input position
Cancelling pause flashes.
ESPAÑOL
➮ Press the 6 button ; while in ➮ Use the / buttons 7 to select
pause mode. the character that you want. If you
Playback is resumed. want an empty space, simply se-
PORTUGUÊS

lect the underscore.


➮ Use the or button 7 to move
from one text input position to an-
other.
When you have finished making your
DANSK

changes,
➮ press the MENU button 9.

29
CD CHANGER MODE
Deleting a CD name ➮ Press and hold down the MENU
➮ Listen to the CD whose name you button 9. After four seconds you
want to delete. will hear a beep and “DELETE
NAME” appears in the display.
➮ Press the MENU button 9. Continue holding the button
➮ Press the or button 7 repeat- pressed down until you hear a sec-
edly until “VARIOUS MENU” ap- ond beep and “DELETE ALL” ap-
pears in the display. pears in the display.
➮ Press the OK button :. ➮ Let go of the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 repeat- All CD names will be deleted.
edly until “CD NAME EDIT” ap- ➮ Press the OK button : to return to
pears in the display. the menu.
➮ Press and hold down the MENU
button 9. After four seconds you
will hear a beep and “DELETE
NAME” appears in the display.
➮ Let go of the MENU button 9.
The CD name will be deleted.
➮ You can return to the menu by
pressing the MENU button 9.
Deleting all CD names
You can delete all the CD names stored
in the car sound system.
➮ Listen to a CD.
➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “VARIOUS MENU” ap-
pears in the display.
➮ Press the OK button :.
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “CD NAME EDIT” ap-
pears in the display.

30
CLOCK TIME
CLOCK time ➮ Press the or button 7 repeat-

DEUTSCH
edly until “CLOCK SET” appears in
Displaying the time the display.
You can make the clock time appear ➮ Press the OK button :.
continuously in the bottom part of the
display while any audio source is acti- The time appears in the display.

ENGLISH
vated. For further information, please The hours flash and can be adjusted.
read the “Configuring the display” sec- ➮ Set the hours using the / but-
tions in the relevant chapters. tons 7.
Once the hours are set,

FRANÇAIS
Setting the clock automatically
You can configure the system to set the ➮ press the button 7.
clock time automatically using the RDS The minutes flash.
signal. ➮ Set the minutes using the /
➮ Press the MENU button 9. buttons 7.

ITALIANO
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the OK button : and then
edly until “CLOCK MENU” appears the MENU button 9.
in the display.

NEDERLANDS
Selecting 12/24-hour clock
➮ Press the OK button :. mode
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the MENU button 9.
edly until “CLOCK AUTO” or
“CLOCK MANUAL” appears in the ➮ Press the or button 7 repeat-

SVENSKA
display. edly until “CLOCK MENU” appears
in the display.
➮ Select the “CLOCK AUTO” setting
using the or button 7. ➮ Press the OK button :.
➮ Press the MENU button 9. ➮ Press the or button 7 repeat-
The menu appears again. edly until “24 HOUR MODE” or ESPAÑOL
“12 HOUR MODE” appears in the
Setting the clock manually display.
To set the clock time manually, ➮ Press the or button 7 to
PORTUGUÊS

➮ press the MENU button 9. switch between the modes.


When you have finished making your
➮ Press the or button 7 repeat-
changes,
edly until “CLOCK MENU” appears
in the display. ➮ press the MENU button 9.
DANSK

➮ Press the OK button :.

31
CLOCK TIME SOUND
Displaying the time continuously Sound
when the device is off and the You can adjust the sound settings (bass
ignition is on and treble) separately for each source
To display the time when the device is (radio, CD/MP3, CD changer, AUX, tel-
off and the vehicle ignition is on, ephone/navigation). The volume distri-
bution settings (balance and fader) ap-
➮ press the MENU button 9. ply to all the audio sources.
➮ Press the or button 7 repeat-
Note:
edly until “CLOCK MENU” appears
● You can only adjust the audio set-
in the display.
tings for traffic announcements and
➮ Press the OK button :. the navigation system whilst a traf-
➮ Press the or button 7 repeat- fic announcement or navigation an-
edly until “OFF CLOCK OFF” or nouncement is actually playing.
“OFF CLOCK ON” appears in the Likewise, you can only adjust the
display. telephone audio settings during a
telephone call.
➮ Press the or button 7 to
switch between the ON/OFF set- Adjusting the bass
tings. ➮ Press the AUDIO button >.
When you have finished making your “BASS” appears in the display.
changes,
➮ Press the or button 7 to ad-
➮ press the MENU button 9. just the bass.
➮ Press the AUDIO button > to
close the menu or press the /
button 7 to make further changes
to the settings.
Adjusting the treble
➮ Press the AUDIO button >.
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “TREBLE” appears in the
display.
➮ Press the or button 7 to ad-
just the treble.
➮ Press the AUDIO button > to
close the menu or press the /
button 7 to make further changes
to the settings.
32
SOUND X-BASS
Setting the left/right volume X-BASS

DEUTSCH
distribution (balance) The X-BASS feature can be used to
To adjust the left/right volume distribu- boost the bass at low volume levels.
tion (balance),
Adjusting the X-BASS boost
➮ press the AUDIO button >.

ENGLISH
The X-BASS boost can be set in steps
“BASS” appears in the display. ranging from 1 to 6 for one of the fol-
➮ Press the or button 7 repeat- lowing frequencies: 32 Hz, 40 Hz,
edly until “BALANCE” appears in 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz.
the display. “LEVEL 0” means that no X-BASS boost

FRANÇAIS
➮ Press the or button 7 to ad- will be applied, and “LEVEL 6” means
just the balance (right/left). that X-BASS will be boosted by the
maximum amount.
➮ Press the AUDIO button > to
➮ Press the AUDIO button >.

ITALIANO
close the menu or press the /
button 7 to make further changes “BASS” appears in the display.
to the settings. ➮ Press the or button 7 repeat-
Adjusting the front/rear volume edly until “X-BASS” appears in the

NEDERLANDS
display.
distribution (fader)
➮ Press the OK button :.
To adjust the front/rear volume distribu-
tion (fader), The X-Bass menu is displayed. The fre-
quency flashes.
➮ press the AUDIO button >.

SVENSKA
➮ Press the or button 7 to set
“BASS” appears in the display.
the frequency that you want.
➮ Press the or button 7 repeat-
➮ Press the button 7.
edly until “FADER” appears in the
display. The boost level flashes.
➮ Press the or button 7 to set ESPAÑOL
➮ Press the or button 7 to ad-
just the fader (front/rear). the boost level that you want.
➮ Press the AUDIO button > to When you have finished making your
changes,
PORTUGUÊS

close the menu or press the /


button 7 to make further changes ➮ press the AUDIO button >.
to the settings.
DANSK

33
EQUALIZER
Equalizer ➮ Press the OK : button and then
The Casablanca MP54 is fitted with a the DEQ button ?.
digital DEQ Max equalizer. The Acapul- Selecting sound presets
co has a DEQ Max EX equalizer.
You can select sound presets for the
This means you have three 5-band following music types.
equalizers, six sound presets and sev-
● POP
en vehicle presets at your disposal.
● ROCK
You can also configure the EQ1 - EQ3
equalizers manually. ● TECHNO
The Acapulco MP54 additionally allows ● JAZZ
you to calibrate an equalizer automati- ● CLASSIC
cally. You can obtain the calibration mi-
● SPEECH
crophone necessary for this from acces-
sory retailers. The settings for these music styles have
The following bands are available: already been programmed.
● LOW 1 20 - 250 Hz ➮ Press the DEQ button ?.
● LOW 2 20 - 250 Hz ➮ Press the or button 7 repeat-
● HIGH 1 315 - 20 000 Hz edly until “SOUND PRESETS” ap-
pears in the display.
● HIGH 2 315 - 20 000 Hz
➮ Press the OK button :.
● HIGH 3 315 - 20 000 Hz
➮ Repeatedly press the or button
Switching the equalizer on/off 7 until the sound preset that you
To switch the equalizer on/off, want is displayed.
➮ press the DEQ button ?. ➮ Press the DEQ button ?.
The equalizer menu appears in the dis- The settings are saved.
play.
Selecting vehicle presets
To activate the equalizer, You can choose from optimised equal-
➮ select one of the sound presets or izer settings for the following vehicle
adjust the equalizer manually. For types.
further information, please read the ● COMPACT
sections that follow in this chapter. ● 4DOOR

To deactivate the equalizer, ● CONVERT


● VAN
➮ press the or button 7 repeat-
edly until “EQ OFF” appears in the ● ROADSTER

display. ● MINI
● TRUCK

34
EQUALIZER
The settings for these vehicle types Really quiet surroundings are required

DEUTSCH
have already been programmed. for the calibration. Any extraneous noise
➮ Press the DEQ button ?. will distort the measured values.
➮ Press the or button 7 repeat- The windows, doors and sunroof must
edly until “CAR PRESETS” ap- remain closed during the calibration
process. You should be seated in the

ENGLISH
pears in the display.
driving seat throughout this procedure.
➮ Press the OK button :.
➮ Repeatedly press the or button Note:
7 until the vehicle type that you You can obtain the calibration micro-

FRANÇAIS
want is displayed. phone necessary for this from acces-
sory retailers.
➮ Press the DEQ button ?.
During calibration, the temperature in-
The settings are saved.
side the vehicle must not exceed 55 °C
Automatic equalizer calibration since this could lead to falsified meas-

ITALIANO
(only Acapulco MP54) urements.
You can electronically calibrate and The sound radiating from the loud-
store values for three different situations, speakers must not be obstructed by any
objects. All the loudspeakers must be

NEDERLANDS
e.g.:
connected. The microphone must be
EQ 1 for the driver only connected to the device.
EQ 2 for the driver and front passen-
ger To calibrate the automatic equalizer,
EQ 3 for the front and rear occupants ➮ press the DEQ button ?.

SVENSKA
Hold the calibration microphone in the ➮ Press the or button 7 repeat-
appropriate position whilst calibration is edly until “MANUAL EQ” appears in
taking place. the display.
The position of the calibration micro- ➮ Press the OK button :.
phone for Situation 1 (e.g. for the driver ESPAÑOL
alone) is at the height of the driver’s ➮ Press the or button 7 repeat-
head, approx. 10 cm next to the right edly until the equalizer that you
ear. want to calibrate (“USER EQ1”,
“USER EQ2” or “USER EQ3”) ap-
PORTUGUÊS

For Situation 2, the calibration micro-


pears in the display.
phone should be positioned at head
height between the driver and the front ➮ Press the OK button : twice.
passenger. ➮ Press the ESC button 8.
For Situation 3, you should position the ➮ Press the or button 7 repeat-
DANSK

calibration microphone at head height


edly until “AUTO EQ” appears in
in the centre of the vehicle interior (left/
the display.
right, front/rear).
35
EQUALIZER
➮ Press the OK button :. ➮ Press the or button 7 repeat-
A countdown is shown in the display. edly until the equalizer that you
Afterwards you will hear a test sound want to configure (“USER EQ1”,
and calibration begins. “USER EQ2” or “USER EQ3”) ap-
pears in the display.
Note: ➮ Press the OK button :.
Follow the instructions shown in the dis-
play during calibration! ➮ Press the or button 7 repeat-
edly until the equalizer band that
Manually adjusting the equalizer you want to configure (“LOW EQ1”,
“LOW EQ2”, “HIGH EQ1”, “HIGH
Notes on adjusting the settings EQ2” or “HIGH EQ3”) appears in
We recommend you use a CD that you the display.
are familiar with for making changes to ➮ Press the OK button :.
the settings.
➮ Press the or button 7 repeat-
Before adjusting the equalizer, set the edly until the frequency that you
sound and volume distribution settings want is displayed.
to zero and deactivate X-BASS. For fur-
ther information, please read the ➮ Press the OK button :.
“Sound” chapter. The top line displays the GAIN and the
quality factor “Q”. The gain setting flash-
➮ Listen to a CD.
es. You can use the quality factor to set
➮ What kind of impression does the the width of the filter. The higher you
sound make? set the value for the quality factor the
➮ Now refer to the “Sound impres- more directly the filter will be applied to
sion” column in the table entitled the selected frequency.
“Help adjusting the equalizer”. To adjust the gain,
➮ Adjust the equalizer values as de- ➮ press the or button 7.
scribed in the “Measures” column. To adjust the quality factor,
Making adjustments ➮ press the button 7.
➮ Press the DEQ button ?. The quality factor setting flashes.
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “MANUAL EQ” appears in edly until the setting that you want
the display. is displayed.
➮ Press the OK button :.

36
EQUALIZER
Note:

DEUTSCH
● Please note that you can boost or
reduce one frequency in each
equalizer band. Proceed in the way
described above with all the equal-
izer bands that you want to adjust.

ENGLISH
➮ Press the OK button : or the
DEQ button ? to close the menu.
The settings are saved.

FRANÇAIS
ITALIANO
Help adjusting the equalizer

NEDERLANDS
Sound Impression / problem Measures

Bass sound is too weak Increase bass with


Frequency: 32 to 160 Hz

SVENSKA
Gain: +4 to +6 dB

Dirty bass Reduce the lower mid level with


Booming sound
ESPAÑOL
Frequency: 400 Hz
Unpleasant pressure Gain: approx. -4 dB

Sound very much in the foreground, Reduce the mid level with
PORTUGUÊS

aggressive, no stereo effect. Frequency: 1,000 to 2,500 Hz


Gain: -4 to -6 dB

Dull sound Boost the treble range with


DANSK

Little clarity Frequency: 6,300 to 10,000 Hz


No brilliance to the instruments Gain: +2 to +4 dB

37
ADJUSTING THE DISPLAY SETTINGS
Adjusting the display ➮ Press the or button 7 repeat-
settings edly until “PWR METER” appears
in the display alongside the current
Switching the bar graph on/off setting (“ON” or “OFF”).
You also have the option of switching ➮ Press the or button 7 to
off the bar graph in the bottom line of switch between the settings.
the display.
➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the MENU button 9.
Adjusting the display brightness
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “VARIOUS MENU” ap- The display brightness will change when
pears in the display. the headlights are turned on/off if your
car sound system is connected as de-
➮ Press the OK button :. scribed in the installation instructions
➮ Press the or button 7 repeat- and your vehicle is equipped with the
edly until “BARGRAPH” appears in appropriate connection. You can adjust
the display alongside the current the display brightness separately for
setting (“ON” or “OFF”). night and day in steps ranging from
1 - 16.
➮ Press the or button 7 to
switch between the ON and OFF ➮ Press the MENU button 9.
settings. ➮ Press the or button 7 repeat-
➮ Press the MENU button 9. edly until “DISPLAY MENU” ap-
pears in the display.
Switching the power meter on/
➮ Press the OK button :.
off
➮ Press the or button 7 repeat-
The power meter (level display) in the
edly until “DAY” or “NIGHT” ap-
bottom line of the display can be used
indicate the relative output power of the pears in the display with the current
setting.
car sound system (PWR METER ON)
or the volume level (PWR METER ➮ Press the or button 7 to
OFF). switch between the brightness lev-
➮ Press the MENU button 9. els.
When you have finished making your
➮ Press the or button 7 repeat- changes,
edly until “VARIOUS MENU” ap-
pears in the display. ➮ press the MENU button 9.
➮ Press the OK button :.

38
ADJUSTING THE DISPLAY SETTINGS
Adjusting the viewing angle ➮ Press the OK button :.

DEUTSCH
You can adjust the display’s viewing ➮ Press the or button 7 repeat-
angle to suit the installation position of edly until “DISPLAY COLOR” ap-
the device in your vehicle. pears in the display.
➮ Press the MENU button 9. ➮ Press the OK button :.

ENGLISH
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “DISPLAY MENU” ap- edly until the colour that you want
pears in the display. is displayed.
➮ Press the OK button :. When you have finished making your

FRANÇAIS
➮ Press the or button 7 repeat- changes,
edly until “ANGLE” appears in the ➮ press the OK : button and then
display with the current setting. the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 to ad- The settings are saved.

ITALIANO
just the viewing angle.
Mixing a colour for the display
When you have finished making your illumination
changes,
To customise the display illumination to

NEDERLANDS
➮ press the MENU button 9. suit your tastes you can mix a colour
yourself using the three primary colours
Setting the display illumination red, blue and green.
colour (only Acapulco MP54)
➮ Press the or button 7 repeat-
When setting the display illumination,

SVENSKA
edly until “DISPLAY MENU” ap-
you can choose one of four preset col- pears in the display.
ours or you can mix a colour yourself
from the RGB spectrum (red-green- ➮ Press the OK button :.
blue) or you can select a colour during ➮ Press the or button 7 repeat-
ESPAÑOL
a colour scan. edly until “DISPLAY COLOR” ap-
Selecting a preset colour pears in the display.
Four different colours are already stored ➮ Press the OK button :.
in the device. “Ocean” (blue), “Amber”, ➮ Press the or button 7 repeat-
PORTUGUÊS

“Sunset” (red-orange) and “Nature” edly until “USER COLOR” appears


(green) are available. Select a colour in the display.
that best suits your vehicle interior.
➮ Press the OK button :.
➮ Press the or button 7 repeat-
The menu for mixing your own colour is
edly until “DISPLAY MENU” ap-
DANSK

displayed. The top line displays “R”, “G”


pears in the display.
and “B” with the current values. The “R”
setting flashes.

39
ADJUSTING THE DISPLAY SETTINGS
➮ Press the or button 7 repeat- Mixing the button illumination
edly until the setting that you want colour (only Acapulco MP54)
is displayed. You can mix your own button/key illu-
➮ Press the or button 7 to mination colour using the two primary
move the selection marker to the colours red and green.
position after the other colours. ➮ Press the or button 7 repeat-
➮ Adjust the other colour compo- edly until “DISPLAY MENU” ap-
nents to suit your preferences. pears in the display.
When you have finished making your ➮ Press the OK button :.
changes, ➮ Press the or button 7 repeat-
➮ press the OK : button and then edly until “KEY COLOR” appears in
the MENU button 9. the display.
The settings are saved. ➮ Press the OK button :.
Selecting a display illumination The menu for mixing your own colour is
colour during a colour scan displayed. The top line displays “R” for
red and “G” for green with the current
➮ Press the or button 7 repeat- values. The “R” setting (red) flashes.
edly until “DISPLAY MENU” ap-
pears in the display. ➮ Press the or button 7 repeat-
edly until the value that you want is
➮ Press the OK button :. displayed.
➮ Press the or button 7 repeat- ➮ Press the button 7 to move the
edly until “DISPLAY COLOR” ap- selection marker to the position af-
pears in the display. ter “G”.
➮ Press the OK button :. ➮ Adjust the green colour component
➮ Press the or button 7 repeat- to suit your preferences.
edly until “COLOR SCAN” appears When you have finished making your
in the display. changes,
The device starts changing the display ➮ press the MENU button 9.
illumination colour.
The settings are saved.
If you want to select one of the colours,
➮ press the OK : button and then
the MENU button 9.
The settings are saved.

40
EXTERNAL AUDIO SOURCES
External audio sources When you have finished making your

DEUTSCH
changes,
In addition to the CD changer, you can
also connect another external audio ➮ press the MENU button 9.
source equipped with a line output. If
Note:
no CD changer is connected to the de-
● If the AUX input is switched on, you

ENGLISH
vice, you can connect two external au-
can select it by pressing the SRC
dio sources. Audio sources can, for ex-
button @.
ample, be portable CD players, MiniDisc
players or MP3 players.

FRANÇAIS
The AUX input must be activated in the
menu.
If you want to connect an external au-
dio source, you will need an adapter
cable.

ITALIANO
You can obtain this cable (Blaupunkt
no.: 7 607 897 093) from your author-
ised Blaupunkt dealer.

NEDERLANDS
Switching the AUX input on/off
➮ Press the MENU button 9.
➮ Press the or button 7 repeat-
edly until “AUX MENU” appears in

SVENSKA
the display.
➮ Press the OK button :.
➮ Repeatedly press the or but-
ton 7 until “AUX2” or “AUX1” ap-
pears in the display. ESPAÑOL

If a CD changer is connected, “AUX1”


is not available.
➮ Use the buttons 7 to switch
PORTUGUÊS

between the “ON” and “OFF” op-


tions.
DANSK

41
SPECIFICATIONS
Specifications
Amplifier
Output power: 4 x 18 watts sine at
14.4 V and 1% dis-
tortion factor at
4 ohms.
4 x 26 watts sine in
accordance with DIN
45324 at 14.4 V at
4 ohms.
4 x 50 watts max.
power

Tuner
Wavebands:
FM : 87.5 - 108 MHz
MW : 531 - 1 602 kHz
LW : 153 - 279 kHz

FM frequency response:
35 - 16,000 Hz

CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz

Pre-amp out
4 channels: 4V

Input sensitivity
AUX input: 2 V / 6 kΩ
Tel./Navi input: 10 V / 1 kΩ

Subject to changes!
42
Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91


Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 0030-210 94 27 337 0030-210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902-120234 916-467952
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514


Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040


USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Blaupunkt GmbH
03/04 TRO CM/PSS 8 622 403 890

Vous aimerez peut-être aussi