Vous êtes sur la page 1sur 64

Black plate (1,1)

CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
Français
Español
DEH-X3600UI
DEH-X36UI Owner’s Manual
DEH-X2600UI Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DEH-X26UI
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.

Important (Numéro de série)


Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre
commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.

Importante (Número de serie)


El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su
propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de
garantía que se adjunta.

<QRD3201-B> 1
Black plate (2,1)

Section

01 Before you start Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER ESTABLISH A SAFE LEVEL: ! Handling the cord on this product or cords
product Note ! Set your volume control at a low setting. associated with accessories sold with the
To ensure proper use, please read through this This equipment has been tested and found ! Slowly increase the sound until you can hear product may expose you to chemicals listed
manual before using this product. It is especially to comply with the limits for a Class B digital it comfortably and clearly, without distortion. on proposition 65 known to the State of Cali-
important that you read and observe WARN- device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ! Once you have established a comfortable fornia and other governmental entities to
INGs and CAUTIONs in this manual. Please These limits are designed to provide reason- sound level, set the dial and leave it there. cause cancer and birth defect or other repro-
keep the manual in a safe and accessible place for able protection against harmful interference ductive harm. Wash hands after handling.
future reference. in a residential installation. This equipment BE SURE TO OBSERVE THE
generates, uses and can radiate radio fre-
FOLLOWING GUIDELINES:
quency energy and, if not installed and used CAUTION:
! Do not turn up the volume so high that you
This device complies with Part 15 of the FCC in accordance with the instructions, may USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
can’t hear what’s around you.
Rules. Operation is subject to the following cause harmful interference to radio commu- PERFORMANCE OF PROCEDURES
! Use caution or temporarily discontinue use
two conditions: nications. However, there is no guarantee OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
in potentially hazardous situations.
(1) this device may not cause harmful interfer- that interference will not occur in a particu- MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
! Do not use headphones while operating a
ence, and (2) this device must accept any in- lar installation. If this equipment does cause EXPOSURE.
motorized vehicle; the use of headphones
terference received, including interference harmful interference to radio or television re- CAUTION:
may create a traffic hazard and is illegal in
that may cause undesired operation. ception, which can be determined by turning THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
many areas.
the equipment off and on, the user is encour- WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
aged to try to correct the interference by one EYE HAZARD.
Information to User or more of the following measures: About this unit
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip- The tuner frequencies on this unit are allocated
Alteration or modifications carried out with-
ment and receiver. for use in North America. Use in other areas CAUTION
out appropriate authorization may invalidate may result in poor reception. ! Do not allow this unit to come into contact
- Connect the equipment into an outlet on a
the user’s right to operate the equipment. with liquids. Electrical shock could result.
circuit different from that to which the re-
ceiver is connected. Also, damage to this unit, smoke, and over-
WARNING heating could result from contact with
- Consult the dealer or an experienced radio/
! Do not attempt to install or service this liquids.
TV technician for help.
product by yourself. Installation or serv- ! Always keep the volume low enough to hear
icing of this product by persons without outside sounds.
training and experience in electronic ! Avoid exposure to moisture.
The Safety of Your Ears is in equipment and automotive accessories
Your Hands may be dangerous and could expose you
to the risk of electric shock, injury or CAUTION
Get the most out of your equipment by playing it other hazards. This product is a class 1 laser product classi-
at a safe level—a level that lets the sound come ! Do not attempt to operate the unit while driv- fied under the Safety of laser products, IEC
through clearly without annoying blaring or dis- ing. Make sure to pull off the road and park 60825-1:2007.
tortion and, most importantly, without affecting your vehicle in a safe location before at-
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. tempting to use the controls on the device.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to
higher volumes of sound, so what sounds “nor-
mal” can actually be loud and harmful to your
hearing. Guard against this by setting your
equipment at a safe level BEFORE your hearing
adapts.

2 En

<QRD3201-B> 2
Black plate (3,1)

Section

Before you start Using this unit 01

02
After-sales service for Head unit c 1/ to 6/
Pioneer products

English
DEH-X3600UI/DEH-X36UI d AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
123 4 5 6 e Detach button

service (including warranty conditions) or any


other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the com- CAUTION
panies listed below: Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
Please do not ship your unit to the companies at to connect the USB storage device as any device
the addresses listed below for repair without ad- connected directly to the unit will protrude out
78 9 ab c de
vance contact. from the unit, which could be dangerous.

DEH-X2600UI/DEH-X26UI
U.S.A.
Remote control
21 3 4 b 5 6
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
f
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404 a
g
CANADA 8
h
Pioneer Electronics of Canada, Inc. 78 9 a c de m
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT i
l
340 Ferrier Street 1 j
1 SRC/OFF
Unit 2
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada 2 h (eject)
k
1-877-283-5901
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
905-479-4411
4 (list) VOLUME
f
5 Disc loading slot Press to increase or decrease volume.
For warranty information please see the Limited
Warranty sheet included with this unit. 6 USB port MUTE
g
Press to mute. Press again to unmute.
MIX (MIXTRAX)
a/b
If you experience problems DEH-X3600UI/DEH-X36UI
7 h Press to recall preset stations.
Should this unit fail to work properly, please con- iPod Press to select the next/previous folder.
tact your dealer or nearest authorized PIONEER DEH-X2600UI/DEH-X26UI
AUDIO
Service Station. i
8 BAND/ (iPod control) Press to select an audio function.
9 (back)/DIMMER (dimmer) DISP/SCRL
a c/d j Press to select different displays.
Press and hold to turn dimmer on or off.
b DISP

En 3

<QRD3201-B> 3
Black plate (4,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

6 Press M.C. to select.


e 5 LOC (local seek tuning) Removing the front panel
k
Press to pause or resume playback. Notes 1 Press the detach button to release the front
6 (sound retriever)
! You can set up the menu options from the panel.
FUNCTION
l 7 (random/shuffle) system menu. For details about the settings, 2 Push the front panel upward (M) and then pull
Press to select functions.
refer to System menu on page 11. it toward (N) you.
8 (repeat)
LIST/ENTER ! You can cancel set up menu by pressing
Press to display the list depending on the (iPod control) SRC/OFF.
m source. 9 This unit’s iPod function is operated from
While in the operating menu, press to con- your iPod.
trol functions. Basic operations
Important
Set up menu ! Handle the front panel with care when re- 3 Always store the detached front panel in a pro-
Display indication moving or attaching it.
tective case or bag.
1 After installation of this unit, turn the
DEH-X3600UI/DEH-X36UI ignition switch to ON. ! Avoid subjecting the front panel to excessive Re-attaching the front panel
SET UP appears. shock. 1 Slide the front panel to the left.
1 2 ! Keep the front panel out of direct sunlight
2 Turn M.C. to switch to YES. and high temperatures.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set ! To avoid damaging the device or vehicle inte-
up menu will not be displayed. rior, remove any cables and devices attached
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to the front panel before detaching it.
3 4 5 6 789
to switch to NO.
DEH-X2600UI/DEH-X26UI 2 Press the right side of the front panel until it is
3 Press M.C. to select.
firmly seated.
9 5 7 Forcing the front panel into place may result in
3 4 6 8 4 Complete the procedure outlined below
damage to the front panel or head unit.
to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to Turning the unit on
confirm your selection. 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
1 2 Turning the unit off
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
Main information section off.
1 Turn M.C. to adjust hour.
! Tuner: band and frequency 2 Press M.C. to select minute.
1 ! CD player, USB storage device and iPod: 3 Turn M.C. to adjust minute.
elapsed playback time and text informa- 4 Press M.C. to confirm the selection.
tion QUIT appears.

2 Appears when a lower tier of folder or menu 5 To finish your settings, turn M.C. to select
exists. YES.
3 (list) # If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO.
4 Sub information section

4 En

<QRD3201-B> 4
Black plate (5,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Selecting a source WARNING


Frequently used menu Note
For details about SEEK, refer to SEEK (left/right
1 Press SRC/OFF to cycle between: operations

English
! Keep the battery out of the reach of children. key setting) on page 6.
RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP Should the battery be swallowed, consult a
(application)—AUX doctor immediately. Returning to the previous display
! USB MTP displays while the MTP connection Storing and recalling stations
! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the previous list (the folder one level
is in use. must not be exposed to excessive heat such higher) for each band
! Only for DEH-X2600UI and DEH-X26UI as sunshine, fire or the like. 1 Press /DIMMER.
When there is an iPod connected and a source
Using preset tuning buttons
other than iPod is selected, you can switch to Returning to the ordinary display 1 To store: Press and hold down one of the
iPod by pressing iPod. CAUTION Canceling the main menu preset tuning buttons (1/ to 6/ ) until
! Remove the battery if the remote control is 1 Press BAND/ . the number stops flashing.
Adjusting the volume
not used for a month or longer. Returning to the ordinary display from the list
1 Turn M.C. to adjust the volume.
! There is a danger of explosion if the battery is 1 Press BAND/ . 2 To recall: Press one of the preset tuning
incorrectly replaced. Replace only with the buttons (1/ to 6/ ).
Note same or equivalent type.
When this unit’s blue/white lead is connected to ! Do not handle the battery with metallic tools.
Radio Switching the display
the vehicle’s auto-antenna relay control termi- ! Do not store the battery with metallic ob-
nal, the vehicle’s antenna extends when this jects.
unit’s source is turned on. To retract the anten-
Basic operations Selecting the desired text information
! If the battery leaks, wipe the remote control 1 Press DISP to cycle between the following:
na, turn the source off. completely clean and install a new battery.
Selecting a band ! FREQUENCY (program service name or
! When disposing of used batteries, comply
1 Press BAND/ until the desired band (FM1, frequency)
with governmental regulations or environ- ! BRDCST INFO (song title/artist name)
Use and care of the remote mental public institutions’ rules that apply in
FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.
! CLOCK (source name and clock)
control your country/area. Switching preset stations
! “Perchlorate Material – special handling may 1 Press c or d. Notes
Using the remote control apply. ! Select PCH (preset channel) under SEEK to ! If the program service name cannot be ac-
1 Point the remote control in the direction of the See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ use this function. quired in FREQUENCY, the broadcast fre-
front panel to operate. perchlorate. (Applicable to California, ! Use the a and b on the remote control to quency is displayed instead. If the program
When using for the first time, pull out the film U.S.A.)” switch between preset stations. service name is detected, the program serv-
protruding from the tray. ice name will be displayed.
Manual tuning (step by step)
Important ! Depending on the band, text information can
Replacing the battery 1 Press c or d.
1 Slide the tray out on the back of the remote ! Do not store the remote control in high tem- ! Select MAN (manual tuning) under SEEK to be changed.
control. peratures or direct sunlight. use this function. ! Text information items that can be changed
2 Insert the battery with the plus (+) and minus ! The remote control may not function properly depend on the area.
in direct sunlight. Seeking
(–) poles aligned properly.
! Do not let the remote control fall onto the 1 Press and hold c or d, and then release. Function settings
floor, where it may become jammed under You can cancel seek tuning by briefly pressing
the brake or accelerator pedal. c or d. 1 Press M.C. to display the main menu.
While pressing and holding c or d, you can
skip stations. Seek tuning starts as soon as 2 Turn M.C. to change the menu option
you release c or d. and press to select FUNCTION.

En 5

<QRD3201-B> 5
Black plate (6,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

3 Turn M.C. to select the function. Notes Note Switching the display
Once selected, the following functions can be ! This function is not compatible with MIX- Disconnect USB storage devices from the unit
adjusted. TRAX. when not in use. Selecting the desired text information
! This function is not compatible with WAV. 1 Press DISP to cycle between the following:
BSM (best stations memory) Operations using the MIXTRAX CD-DA
BSM (best stations memory) automatically stores
Basic operations button ! ELAPSED TIME (track number and play-
the six strongest stations in the order of their sig- back time)
nal strength. Playing a CD/CD-R/CD-RW Turning MIXTRAX on or off ! CLOCK (source name and clock)
1 Press M.C. to turn BSM on. 1 Insert the disc into the disc loading slot with You can use this function when USB is selected as ! SPEANA (spectrum analyzer)
To cancel, press M.C. again. the label side up. the source. CD-TEXT
You cannot use this function with USB MTP. ! TRACK INFO (track title/track artist/disc
LOCAL (local seek tuning) Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
DEH-X3600UI/DEH-X36UI title)
1 Press h.
Local seek tuning allows you to tune in to only 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off. ! ELAPSED TIME (track number and play-
those radio stations with sufficiently strong sig- Playing songs on a USB storage device DEH-X2600UI/DEH-X26UI back time)
nals for good reception. 1 Open the USB port cover. 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off. ! CLOCK (source name and clock)
1 Press M.C. to select the desired setting. 2 Plug in the USB storage device using a USB ! For more details about MIXTRAX, refer to ! SPEANA (spectrum analyzer)
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 cable. About MIXTRAX on page 12. MP3/WMA/WAV
AM: OFF—LV1—LV2 ! When MIXTRAX is in use, the sound retriever ! TRACK INFO (track title/artist name/album
Stopping playback of files on a USB storage de-
The highest level setting allows reception of function is disabled. title)
vice
only the strongest stations, while lower levels ! FILE INFO (file name/folder name)
1 You may disconnect the USB storage device at
allow the reception of weaker stations. ! ELAPSED TIME (track number and play-
any time.
back time)
SEEK (left/right key setting) Selecting a folder ! CLOCK (source name and clock)
You can assign a function to the left and right keys 1 Press 1/ or 2/ . ! SPEANA (spectrum analyzer)
of the unit. Selecting a track
Select MAN (manual tuning) to tune up or down 1 Press c or d. Selecting and playing files/
manually or select PCH (preset channel) to switch
between preset channels. Fast forwarding or reversing tracks from the name list
1 Press M.C. to select MAN or PCH. 1 Press and hold c or d.
1 Press to switch to the file/track name
! When playing compressed audio, there is no
list mode.
sound during fast forward or reverse.

CD/CD-R/CD-RW and USB Returning to root folder 2 Use M.C. to select the desired file name
1 Press and hold BAND/ . (or folder name).
storage devices
Switching between compressed audio and CD-DA
MTP connection 1 Press BAND/ .
Selecting a file or folder
1 Turn M.C.
MTP-compatible Android devices (running
Switching between playback memory devices
Android OS 4.0 or higher) can be connected by Playing
You can switch between playback memory devices
MTP connection using the USB source. To con- 1 When a file or track is selected, press M.C.
on USB storage devices with more than one Mass
nect an Android device, use the cable that came
Storage Device-compatible memory device.
with the device.
1 Press BAND/ .
! You can switch between up to 32 different
memory devices.

6 En

<QRD3201-B> 6
Black plate (7,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Function settings ! The iPod will turn off about two minutes after
Viewing a list of the files (or folders) in the se- Playing a song in the selected category
the ignition is switched off.
1 When a category is selected, press and hold

English
lected folder 1 Press M.C. to display the main menu.
1 When a folder is selected, press M.C. M.C.
Operations using the MIXTRAX
Playing a song in the selected folder 2 Turn M.C. to change the menu option Searching the list by alphabet
and press to select FUNCTION.
button
1 When a folder is selected, press and hold M.C. 1 When a list for the selected category is dis-
Once selected, the function below can be ad- played, press to switch to alphabet search
justed. Turning MIXTRAX on or off
mode.
Operations using special buttons ! S.RTRV is not available when MIXTRAX is DEH-X3600UI/DEH-X36UI
! You also can switch to alphabet search
turned on. 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off.
mode by turning M.C. twice.
Selecting a repeat play range DEH-X2600UI/DEH-X26UI
2 Turn M.C. to select a letter.
1 Press 6/ to cycle between the following: 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
S.RTRV (sound retriever) 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
CD/CD-R/CD-RW ! For more details about MIXTRAX, refer to
Automatically enhances compressed audio and ! To cancel searching, press /DIMMER.
About MIXTRAX on page 12.
! ALL – Repeat all tracks
restores rich sound.
! ONE – Repeat the current track Notes
1 Press M.C. to select the desired setting.
! FLD – Repeat the current folder Switching the display
For details, refer to Enhancing compressed ! You can play playlists created with the com-
USB storage device
audio and restoring rich sound (sound retriever) puter application (MusicSphere). The appli-
! ALL – Repeat all files
on page 7. Selecting the desired text information cation will be available on our website.
! ONE – Repeat the current file
1 Press DISP to cycle between the following: ! Playlists that you created with the computer
! FLD – Repeat the current folder
! TRACK INFO (track title/artist name/album application (MusicSphere) are displayed in
Playing tracks in random order iPod title) abbreviated form.
1 Press 5/ to turn random play on or off. ! ELAPSED TIME (track number and play-
Tracks in a selected repeat range are played in Basic operations back time) Operations using special buttons
random order. ! CLOCK (source name and clock)
! To change songs during random play, press d Playing songs on an iPod ! SPEANA (spectrum analyzer) Selecting a repeat play range
to switch to the next track. Pressing c restarts 1 Open the USB port cover. 1 Press 6/ to cycle between the following:
playback of the current track from the begin- 2 Connect an iPod to USB input. ! ONE – Repeat the current song
ning of the song.
Browsing for a song
Playback is performed automatically. ! ALL – Repeat all songs in the selected list
Pausing playback 1 Press to switch to the top menu of list ! When the control mode is set to CONTROL
Selecting a song (chapter)
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. search. iPod/CTRL iPod, the repeat play range will be
1 Press c or d.
same as what is set for the connected iPod.
Enhancing compressed audio and restoring rich Selecting an album 2 Use M.C. to select a category/song.
sound (sound retriever) Selecting a random play range (shuffle)
1 Press 1/ or 2/ .
Only for DEH-X3600UI and DEH-X36UI 1 Press 5/ to cycle between the following:
Changing the name of the song or category
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: Fast forwarding or reversing ! SNG – Play back songs in the selected list
1 Turn M.C.
1—2—OFF (off) 1 Press and hold c or d. in random order.
Playlists—artists—albums—songs—podcasts
1 is effective for low compression rates, and 2 ! ALB – Play back songs from a randomly se-
Notes —genres—composers—audiobooks
is effective for high compression rates. lected album in order.
! Key operation is disabled when MIXTRAX is ! The iPod cannot be turned on or off when the Playing ! OFF – Not play back in random order.
on. control mode is set to 1 When a song is selected, press M.C.
CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be- Viewing a list of songs in the selected category
fore connecting it to this unit. 1 When a category is selected, press M.C.

En 7

<QRD3201-B> 7
Black plate (8,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

! Depending on the song selected to play, the 2 Turn M.C. to change the menu option ! If the Data Plan for your iPhone does not provide
Playing all songs in random order (shuffle all)
end of the currently playing song and the be- and press to select FUNCTION. for unlimited data usage, additional charges
1 Press and hold 5/ to turn shuffle all on.
ginning of the selected song/album may be from your carrier may apply for accessing the
! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For
cut off. 3 Turn M.C. to select the function. Pandora service via 3G and/or EDGE networks.
details, refer to Selecting a random play range
Once selected, the following functions can be ! You need to connect to the Internet via 3G, EDGE
(shuffle) on page 7.
Using this unit’s iPod function adjusted. or Wi-Fi network to use the service from Pandora.
Pausing playback from your iPod ! AUDIO BOOK is not available when
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. CONTROL iPod/CTRL iPod is selected in the Limitations:
This unit’s iPod function can be controlled by
control mode. For details, refer to Using this ! Depending on the availability to the Internet, you
Enhancing compressed audio and restoring rich using the connected iPod.
unit’s iPod function from your iPod on page 8. may not be able to receive Pandora service.
sound (sound retriever) CONTROL iPod/CTRL iPod is not compatible
! Pandora service is subject to change without no-
Only for DEH-X3600UI and DEH-X36UI with the following iPod models.
AUDIO BOOK (audiobook speed) tice. The service could be affected by any of the
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: ! iPod nano 1st generation
following: firmware versions of iPhone, firmware
1—2—OFF (off) ! iPod with video
1 Press M.C. to display the setting mode. versions of Pandora application, changes to the
1 is effective for low compression rates, and 2
2 Turn M.C. to select your favorite setting. Pandora music service.
is effective for high compression rates. % Press BAND/ to switch the control
! FASTER – Playback at a speed faster than ! Certain functions of the Pandora service are not
mode.
normal available when accessing the service through the
! CONTROL iPod/CTRL iPod – This unit’s iPod
Playing songs related to the ! NORMAL – Playback at normal speed Pioneer car audio/video products. They include,
function can be operated from the connected
currently playing song ! SLOWER – Playback at a speed slower but not limited to the following: creating new sta-
iPod.
than normal tions, deleting stations, sending information
You can play songs from the following lists. ! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – This unit’s
about current stations, buying tracks from
• Album list of the currently playing artist iPod function can be controlled by using this S.RTRV (sound retriever)
iTunes, viewing additional text information, log-
• Song list of the currently playing album unit.
1 Press M.C. to select the desired setting. ging in to Pandora, adjusting Cell Network Audio
• Album list of the currently playing genre Only for DEH-X2600UI and DEH-X26UI
For details, refer to Enhancing compressed Quality.
You can also switch the control mode by press-
audio and restoring rich sound (sound retriever) Pandora internet radio is a music service not af-
1 Press and hold to switch to link play ing iPod.
on page 8. filiated with Pioneer. More information is avail-
mode.
Notes able at http://www.pandora.com.
! Switching the control mode to The Pandora mobile application is available for
2 Turn M.C. to change the mode; press to
CONTROL iPod/CTRL iPod pauses song most iPhone and smartphone, please visit
select.
playback. Use the iPod to resume playback.
Streaming Pandoraâ www.pandora.com/everywhere/mobile for the
! ARTIST – Plays an album by the artist cur-
! The following operations are still accessible IMPORTANT: latest compatibility information.
rently playing.
! ALBUM – Plays a song from the album cur- from the unit even if the control mode is set Requirements to access Pandora using the
rently being played. to CONTROL iPod/CTRL iPod. Pioneer car audio/video products: Starting procedure for iPhone users
! GENRE – Plays an album from the genre cur- — Pausing ! Please update the firmware of the Pandora appli-
1 Connect an iPhone to USB input.
rently being played. — Fast forward/reverse cation to the latest version before use.
The selected song/album will be played after the — Selecting a song (chapter) ! The latest version of the Pandora application can
2 Switch the source to PANDORA.
currently playing song. ! The volume can only be adjusted from this be downloaded on iTunes App Store.
unit. ! Create a free or a paid account online. You can
3 Start up the application on the iPhone
Notes create the account in the Pandora application
and initiate playback.
! The selected song/album may be canceled if Function settings from your iPhone or on the website. The URL in
you use functions other than link search (e.g. the following:
fast forward and reverse). 1 Press M.C. to display the main menu. http://www.pandora.com/register

8 En

<QRD3201-B> 8
Black plate (9,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Basic operations 2 Use M.C. to select the Shuffle or desired


Giving a Thumbs Down S.RTRV (sound retriever)
station.
1 Press 2/ to give a “Thumbs Down” for the

English
Playing tracks track currently playing and to skip to the next 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Starting procedure for iPhone Changing the sort order For details, refer to Enhancing compressed
track.
users on page 8. 1 Press (list). audio and restoring rich sound (sound retriever)
! ABC – You can sort the items in the list alpha- Giving a Thumbs Up
on page 9.
Skipping tracks betically 1 Press 1/ to give a “Thumbs Up” for the track
1 Press d. ! DATE – You can sort the items in the list in currently playing.
order of the dates on which the items were
created
Using connected device
Switching the display Function settings
Changing Shuffle or stations
applications
Selecting the desired text information 1 Turn M.C. 1 Press M.C. to display the main menu. You can use this unit to perform streaming play-
1 Press DISP to cycle between the following: back of and control tracks in iPhone applica-
Playing 2 Turn M.C. to change the menu option
! TRACK INFO (station name/track title/ar- tions or just for streaming playback.
1 When Shuffle or the station is selected, press and press to select FUNCTION.
tist name/album title)
M.C.
! ELAPSED TIME (playback time)
! CLOCK (source name and clock) Deleting stations 3 Turn M.C. to select the function. Important
! SPEANA (spectrum analyzer) 1 When station is selected, press and hold M.C. Once selected, the following functions can be Use of third party apps may involve or require
DELETE YES appears. adjusted. the provision of personally identifiable infor-
Note To cancel, press /DIMMER. You will return mation, whether through the creation of a
Depending on the station, text information can to the previous level. BOOKMARK (bookmark) user account or otherwise, and for certain ap-
be changed. 2 Press M.C. plications, the provision of geolocation data.
1 Press M.C. to store track information.
The station will be deleted. ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE-
Selecting and playing the NEW STATION (new station) SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD-
Shuffle/station list Operations using special buttons A new station will be created from the information
ING WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND
SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
The display shown on this unit may not be the for the artist or track of the station currently being
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY
same as that shown on the connected device. Pausing playback played.
APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. 1 Press M.C. to display the setting mode.
OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
1 Press (list) to switch to the Shuffle/sta- 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Enhancing compressed audio and restoring rich PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH
tion list mode. FROM TRACK (from track)—FROM ARTIST
sound (sound retriever) THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER
(from artist)
Only for DEH-X3600UI and DEH-X36UI OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO-
3 Press M.C.
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO
A new station is created.
1—2—OFF (off) NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
! You can also create a new station from a track
1 is effective for low compression rates, and 2 by pressing and holding down 5/ .
is effective for high compression rates. ! You can also create a new station from an ar- Information for compatibility of
tist by pressing and holding down 6/ .
connected devices
The following is the detailed information regard-
ing the terminals required to use the application
for iPhone on this unit.

En 9

<QRD3201-B> 9
Black plate (10,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

For iPhone users Switching the display ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W
! This function is compatible with iPhone and is selected in SP-P/O MODE. For details, refer 1 Press M.C. to display the setting mode.
iPod touch. to SP-P/O MODE (rear output and preout set- 2 Turn M.C. to select the equalizer.
Selecting the desired text information
! The device has iOS 5.0 or higher. ting) on page 12. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
1 Press DISP to cycle between the following:
! TRACK INFO (track title/artist name/album ! SUB.W and SUB.W CTRL are not available TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
Notes when REAR/REAR is selected in The equalizer band and equalizer level can be
title)
! Please check our website for a list of sup- SP-P/O MODE. For details, refer to customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is
! APP NAME (application name)
ported iPhone applications for this unit. SP-P/O MODE (rear output and preout set- selected.
! ELAPSED TIME (playback time)
! Pioneer is not liable for any issues that may ting) on page 12. If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete
! CLOCK (source name and clock)
arise from incorrect or flawed app-based
! SPEANA (spectrum analyzer) ! SUB.W CTRL is not available when SUB.W is the procedures outlined below. If selecting
content. selected in OFF. For details, refer to SUB.W other options, press M.C. to return to the pre-
! The content and functionality of the sup- (subwoofer on/off setting) on page 10. vious display.
ported applications are the responsibility of Function settings ! SLA is not available when FM is selected as ! CUSTOM1 can be set separately for each
the App providers. the source. source. However, USB, iPod, PANDORA
1 Press M.C. to display the main menu. and APP are all set to the same setting au-
Starting procedure for iPhone users FADER (fader adjustment) tomatically.
2 Turn M.C. to change the menu option ! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
1 Connect an iPhone to USB input. and press to select FUNCTION. 1 Press M.C. to display the setting mode. mon for all sources.
2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- 3 Press M.C. to display the setting mode.
2 Switch the source to APP. 3 Turn M.C. to select the function. ance. 4 Press M.C. to cycle between the following:
Once selected, the following functions can be Equalizer band—Equalizer level
3 Start up the application on the iPhone adjusted. BALANCE (balance adjustment)
5 Turn M.C. to select the desired setting.
and initiate playback. Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ—
PAUSE (pause) 1 Press M.C. to display the setting mode.
2.5KHZ—8KHZ
Basic operations 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
Equalizer level: +6 to –6
1 Press M.C. to pause or resume. ance.
LOUDNESS (loudness)
Selecting a track S.RTRV (sound retriever) EQ SETTING (equalizer recall)
1 Press c or d. Loudness compensates for deficiencies in the low-
Fast forwarding or reversing 1 Press M.C. to select the desired setting. frequency and high-frequency ranges at low vol-
1—2—OFF (off) ume.
1 Press and hold c or d.
1 is effective for low compression rates, and 2 1 Press M.C. to select the desired setting.
Pausing playback is effective for high compression rates. OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
1 Press BAND/ to pause or resume.
SUB.W (subwoofer on/off setting)

This unit is equipped with a subwoofer output


Audio adjustments
which can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the main menu. 1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
2 Turn M.C. to change the menu option OFF (subwoofer off)
and press to select AUDIO.
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)

3 Turn M.C. to select the audio function.


Once selected, the following audio functions
can be adjusted.

10 En

<QRD3201-B> 10
Black plate (11,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Only frequencies lower than those in the selected System menu DISP COLOR (display section color setting)
1 Press M.C. to turn the dimmer on or off.

English
range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the main menu. ! You can also change the dimmer setting by You can select the desired colors for the display of
1 Press M.C. to display the setting mode.
pressing and holding /DIMMER. this unit.
2 Press M.C. to cycle between the following:
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press M.C. to display the setting mode.
Cut-off frequency—Output level—Slope level BRIGHTNESS (brightness adjustment)
and press to select SYSTEM. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
Rates that can be adjusted will flash.
You can use this setting to adjust the display ! Preset colors (ranging from WHITE to
3 Turn M.C. to select the desired setting.
3 Turn M.C. to select the system menu brightness. BLUE)
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
function. The range of settings available for BRIGHTNESS ! SCAN (cycle through a variety of colors au-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Once selected, the following system menu func- will vary depending on whether DIMMER is on or tomatically)
Output level: –24 to +6
tions can be adjusted. off. For details, refer to DIMMER (dimmer) on page ! CUSTOM (customized illumination color)
Slope level: –12— –24
! INFO DISPLAY and BRIGHTNESS are not 11.
BOTH COLOR (key and display color setting)
BASS BOOST (bass boost) available for DEH-X2600UI and DEH-X26UI. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting. You can select the desired colors for the keys and
1 Press M.C. to display the setting mode. CLOCK SET (setting the clock) DIMMER on: 1 to 4 display of this unit.
2 Turn M.C. to select a desired level. DIMMER off: 1 to 5 1 Press M.C. to display the setting mode.
0 to +6 is displayed as the level is increased or 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
decreased. 2 Press M.C. to select the segment of the clock ! Preset colors (ranging from WHITE to
display you wish to set. Selecting the illumination color BLUE)
HPF SETTING (high pass filter adjustment)
Hour—Minute ! SCAN (cycle through a variety of colors au-
Use this function when wanting to listen only to 3 Turn M.C. to adjust the clock. Only for DEH-X3600UI and DEH-X36UI tomatically)
high-frequency sounds. Only frequencies higher
12H/24H (time notation) ILLUMI FX (illumination effect mode)
than the high-pass filter (HPF) cutoff are output Illumination function menu
from the speakers. In this mode, an illumination effect can be seen
1 Press M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to display the main menu.
1 Press M.C. to display the setting mode. on the display at certain times such as when the
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)
2 Press M.C. to cycle between the following: ACC power is turned on/off or a CD is inserted/
INFO DISPLAY (sub information)
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
Cut-off frequency—Slope level ejected.
select.
3 Turn M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to turn ILLUMI FX on or off.
The type of text information displayed in the sub
Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ
information section can be toggled. ! The illumination effect will activate when the
3 Turn M.C. to select the illumination func-
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ ACC power is turned on/off regardless of
1 Press M.C. to display the setting mode. tion.
Slope level: –12— –24 whether the ILLUMI FX setting is on or off.
2 Turn M.C. to select the desired setting. Once selected, the following audio functions
SLA (source level adjustment) SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK can be adjusted.
—OFF Note
This function prevents the volume from changing
! The signal bar indicator displays for SPEANA KEY COLOR (key section color setting) When CUSTOM is selected, the customized
too dramatically when the source switches.
or LEVEL METER when the source is set to color saved is selected.
! Settings are based on the FM volume level, You can select desired colors for the keys of this
RADIO.
which remains unchanged. unit.
Customizing the illumination color
! The AM volume level can also be adjusted with AUX (auxiliary input) 1 Press M.C. to display the setting mode.
this function. 2 Turn M.C. to select the illumination color. You can create custom illumination colors for
Activate this setting when using an auxiliary de- both KEY COLOR and DISP COLOR.
! USB, iPod, PANDORA and APP are all set to ! Preset colors (ranging from WHITE to
vice connected to this unit.
the same setting automatically. BLUE)
1 Press M.C. to turn AUX on or off. 1 Press M.C. to display the main menu.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! SCAN (cycle through a variety of colors au-
2 Turn M.C. to adjust the source volume. DIMMER (dimmer) tomatically)
Adjustment range: +4 to –4 ! CUSTOM (customized illumination color)

En 11

<QRD3201-B> 11
Black plate (12,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to 2 Turn M.C. to change the menu option
The flashing color and MIXTRAX special effects CUT IN FX (manual cut-in effect)
select. and press to select MIXTRAX.
display change with changes in the sound and
You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
bass levels.
3 Turn M.C. to display KEY COLOR or 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func- while manually changing tracks.
1 Press M.C. to display the setting mode.
DISP COLOR. Press to select. tion. 1 Press M.C. to select the desired setting.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Once selected, the following MIXTRAX functions ON (on)—OFF (off)
! SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 – The
4 Press M.C. and hold until the customizing can be adjusted. The function is enabled when
flash pattern changes according to the
illumination color setting appears in the dis- MIXTRAX is on.
sound level. Select a desired mode.
play. ! FLASH AREA and FLASH PATTERN are not Initial menu
! LOW PASS 1 to LOW PASS 6 – The flash
available for DEH-X2600UI and DEH-X26UI.
pattern changes according to the bass
5 Press M.C. to select the primary color. ! MIX PATTERN is not available for DEH- 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
level. Select a desired mode.
R (red)—G (green)—B (blue) X3600UI and DEH-X36UI. turns off.
! RANDOM 1 – The flash pattern changes
randomly according to the sound level
6 Turn M.C. to adjust the brightness level. SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (short playback 2 Press M.C. to display the main menu.
mode and low pass mode.
Adjustment range: 0 to 60 mode)
! RANDOM 2 – The flash pattern changes
# You cannot select a level below 20 for all three of 3 Turn M.C. to change the menu option
You can select the length of the playback time. randomly according to the sound level
R (red), G (green), and B (blue) at the same time. and press to select INITIAL.
1 Press M.C. to display the setting mode. mode.
# You can also perform the same operation on Once selected, the initial menu function below
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! RANDOM 3 – The flash pattern changes
other colors. can be adjusted.
1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)— randomly according to the low pass mode.
Note 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes)
MIX PATTERN (mix pattern) SP-P/O MODE (rear output and preout setting)
You cannot create a custom illumination color —3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off)
while SCAN is selected. The MIXTRAX special effects display changes with The rear speaker leads output and the RCA output
FLASH AREA (flash area)
changes in the audio level. of this unit can be used to connect a full-range
You can select areas for flashing colors. 1 Press M.C. to display the setting mode. speaker or subwoofer. Select a suitable option for
About MIXTRAX 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. your connection.
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! SOUND LEVEL – The mix pattern changes 1 Press M.C. to display the setting mode.
MIXTRAX technology is used to insert a variety
KEY/DISPLAY (key and display)—KEY (key)— according to the sound level. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
of sound effects in between songs, allowing you
OFF (off) ! LOW PASS – The mix pattern changes ac- ! REAR/SUB.W – Select when there is a full-
to experience your music as a nonstop mix com-
plete with visual effects. ! When OFF is selected, the color set under IL- cording to the bass level. range speaker connected to the rear speak-
LUMI is used as the display color. ! RANDOM – The mix pattern changes ran- er leads output and there is a subwoofer
Notes domly according to the sound level mode connected to the RCA output.
FLASH PATTERN (flash pattern)
! Depending on the file/song, sound effects and low pass mode. ! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
may not be available. subwoofer connected directly to the rear
DISPLAY FX/DISP FX (display effect)
! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro- speaker leads output without any auxiliary
duces have adverse effects on driving. Refer The MIXTRAX special effects display can be turned amp and there is a subwoofer connected
to Operations using the MIXTRAX button on on or off. to the RCA output.
page 6. 1 Press M.C. to select the desired setting. ! REAR/REAR – Select when there is a full-
ON (MIXTRAX special effects display)—OFF range speaker connected to the rear speak-
MIXTRAX menu (normal display) er leads output and the RCA output.
If there is a full-range speaker connected to
1 Press M.C. to display the main menu. the rear speaker leads output and the RCA
output is not used, you may select either
REAR/SUB.W or REAR/REAR.

12 En

<QRD3201-B> 12
Black plate (13,1)

Section

Using this unit Installation 02

03
System menu 3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
to select. tive grounding only. Failure to do so may re-

English
1 Press and hold SRC/OFF until the unit sult in a fire or malfunction.
WARNING
turns off. 4 Turn M.C. to switch to YES. ! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
! Use speakers over 50 W (output value) and
function, be sure to follow the directions
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
2 Press M.C. to display the main menu. 5 Press M.C. to select. below.
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
! The black cable is ground. When installing
3 Turn M.C. to change the menu option tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
and press to select SYSTEM. — Secure the wiring with cable clamps or adhe-
make sure to connect the ground wire first.
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
Ensure that the ground wire is properly con-
4 Turn M.C. to select the system menu that comes into contact with metal parts to
nected to metal parts of the car’s body. The
function. protect the wiring.
ground wire of the power amp and the one of
For details, refer to System menu on page 11. — Place all cables away from moving parts,
this unit or any other device must be con-
such as the shift lever and seat rails.
nected to the car separately with different
— Place all cables away from hot places, such
Using an AUX source screws. If the screw for the ground wire loos-
as near the heater outlet.
ens or falls out, it could result in fire, genera-
1 Insert the stereo mini plug into the AUX — Do not connect the yellow cable to the battery
tion of smoke or malfunction.
input jack. by passing it through the hole to the engine
Ground wire POWER AMP compartment.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the — Cover any disconnected cable connectors
source. with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
Note — Never cut the insulation of the power cable of
AUX cannot be selected unless the auxiliary set- this unit in order to share the power with
ting is turned on. For more details, refer to AUX other devices. The current capacity of the
(auxiliary input) on page 11. Other devices Metal parts of car’s body cable is limited.
(Another electronic
device in the car) — Use a fuse of the rating prescribed.
Switching the display — Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Selecting the desired text information — Never band together negative cables of multi-
Important ple speakers.
1 Press DISP to cycle between the following:
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent
! Source name
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this
! Source name and clock
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA
If an unwanted display appears 12 V DC). If the vehicle is equipped with a
Turn off the unwanted display using the proce- F O
glass antenna, connect it to the antenna

OF

N
dures listed below. booster power supply terminal.

STAR
! Never connect the blue/white cable to the
T

1 Press M.C. to display the main menu. ACC position No ACC position power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
2 Turn M.C. to change the menu option of the auto antenna. Doing so may result in
and press to select SYSTEM. battery drain or a malfunction.

En 13

<QRD3201-B> 13
Black plate (14,1)

Section

03 Installation Installation

This unit Perform these connections when using a sub- j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be 4 To Front output
woofer without the optional amplifier. sure to connect the subwoofer to the violet 5 Front speaker
1 23 and violet/black leads of this unit. Do not 6 To Rear output or subwoofer output
L 1 R
connect anything to the green and green/ 7 Rear speaker or subwoofer
2 3 black leads.
4   k Not used.
4 5 6
6 8
l Subwoofer (4 W) × 2 Installation
F  7 9 
Notes Important
1 Power cord input i   ! Check all connections and systems before
2 Rear output or subwoofer output
a c ! When using a two-speaker system, do not
SW
 b d  connect anything to speaker leads that are final installation.
3 Front output (DEH-X3600UI and DEH-X36UI ! Do not use unauthorized parts as this may
only) not connected to a speaker.
e j ! Change the initial menu of this unit. Refer to cause malfunctions.
4 Antenna input  ! Consult your dealer if installation requires
f a c SP-P/O MODE (rear output and preout set-
5 Fuse (10 A) drilling of holes or other modifications to the
g k l ting) on page 12.
6 Wired remote input (DEH-X3600UI and DEH- h vehicle.
b d The subwoofer output of this unit is monau-
X36UI only) 
ral. ! Do not install this unit where:
Hard-wired remote control adapter can be — it may interfere with operation of the vehicle.
connected (sold separately). 1 To power cord input — it may cause injury to a passenger as a result
2 Left Power amp (sold separately)
of a sudden stop.
Power cord 3 Right Perform these connections when using the op- ! The semiconductor laser will be damaged if
Perform these connections when not connect- 4 Front speaker tional amplifier. it overheats. Install this unit away from hot
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 5 Rear speaker DEH-X3600UI/DEH-X36UI places such as near the heater outlet.
6 White ! Optimum performance is obtained when the
7 White/black 1 3
1 unit is installed at an angle of less than 60°.
L R 8 Gray 2
2 3 4
9 Gray/black  
4   5 5 60°
6 8 a Green  
F  7 9  b Green/black 3
c Violet 1 2
5  a c  d Violet/black 6
 
R  b d  e Black (chassis ground) 7 7
 
Connect to a clean, paint-free metal location.
e f Yellow DEH-X2600UI/DEH-X26UI
f Connect to the constant 12 V supply termi-
g nal. 1 3
h g Red 2
Connect to terminal controlled by ignition  
6
switch (12 V DC). 7 7
 
h Blue/white
Connect to system control terminal of the 1 System remote control
power amp or auto-antenna relay control ter- Connect to Blue/white cable.
minal (max. 300 mA 12 V DC). 2 Power amp (sold separately)
i Subwoofer (4 W) 3 Connect with RCA cables (sold separately)

14 En

<QRD3201-B> 14
Black plate (15,1)

Section

Installation Installation 03

! When installing, to ensure proper heat dis- 2 Mounting sleeve ! Releasing the front panel allows easier ac-
persal when using this unit, make sure you # Make sure that the unit is installed securely in cess to the trim ring.

English
leave ample space behind the rear panel and place. An unstable installation may cause skipping ! When reattaching the trim ring, point the
wrap any loose cables so they are not block- or other malfunctions. side with the notched tab down.
ing the vents.
DIN Rear-mount 2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
1 Determine the appropriate position place.
where the holes on the bracket and the side
Leave ample of the unit match. 3 Pull the unit out of the dashboard.
space 5 cm

5 cm 5cm
cm

DIN front/rear mount 2 Tighten two screws on each side.


This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation. Removing and re-attaching the
3 front panel
Use commercially available parts when instal- 1
ling. You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
2 For details, refer to Removing the front panel and
DIN Front-mount
Re-attaching the front panel on page 4.
1 Insert the mounting sleeve into the dash- 1 Screw
board. 2 Mounting bracket Securing the front panel
For installation in shallow spaces, use the sup- 3 Dashboard or console The front panel can be secured with the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space, ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur- plied screw.
use the mounting sleeve that came with the ve- face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
hicle. the bracket screw holes.

2 Secure the mounting sleeve by using a


Removing the unit 1
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
place. 1 Remove the trim ring.
1 Screw
1

2
1 Trim ring
1 Dashboard 2 Notched tab

En 15

<QRD3201-B> 15
Black plate (16,1)

Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting Symptoms are written in bold and causes in reg- FORMAT READ PROTECT
ular, non-indented text. Regular, indented text is Sometimes there is a delay between the start of play- All the files on the connected USB storage device
Symptoms are written in bold and causes in reg- used to indicate actions to be taken. back and when you start to hear any sound. are embedded with DRM.
ular, non-indented text. Regular, indented text is
Wait until the message disappears and you hear Replace the USB storage device.
used to indicate actions to be taken.
Common sound.
N/A USB
AMP ERROR NO AUDIO
The display automatically returns to the ordinary The connected USB device is not supported by this
display. This unit fails to operate or the speaker connection is The inserted disc does not contain any playable files. unit.
incorrect; the protective circuit is activated. Replace the disc. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant
You did not perform any operation within about 30
Check the speaker connection. If the message device.
seconds.
fails to disappear even after the engine is SKIPPED ! Disconnect your device and replace it with a
Perform operation again.
switched off/on, contact your dealer or an compatible USB storage device.
The inserted disc contains DRM protected files.
authorized Pioneer Service Station for
The repeat play range changes unexpectedly. The protected files are skipped.
assistance. CHECK USB
Depending on the repeat play range, the selected
range may change when another folder or track is PROTECT The USB connector or USB cable has short-
being selected or during fast forwarding/reversing. All the files on the inserted disc are embedded with circuited.
CD player Check that the USB connector or USB cable is
Select the repeat play range again. DRM.
Replace the disc. not caught in something or damaged.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
A subfolder is not played back. The disc is dirty.
CHECK USB
Subfolders cannot be played when FLD (folder re- Clean the disc.
peat) is selected. USB storage device/iPod The connected USB storage device consumes more
The disc is scratched.
Select another repeat play range. than maximum allowable current.
Replace the disc. FORMAT READ Disconnect the USB storage device and do not
NO XXXX appears when a display is changed Sometimes there is a delay between the start of play- use it. Turn the ignition switch to OFF, then to
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 ACC or ON and then connect only compliant
(NO TITLE, for example). back and when you start to hear any sound.
There is an electrical or mechanical error. Wait until the message disappears and you hear USB storage devices.
There is no embedded text information. Turn the ignition switch OFF and back ON, or sound.
Switch the display or play another track/file. switch to a different source, then back to the CD CHECK USB
player. NO AUDIO
The unit is malfunctioning. The iPod operates correctly but does not charge.
There is interference. There are no songs. Make sure the connection cable for the iPod has
ERROR-15 not shorted out (e.g., not caught in metal
Transfer the audio files to the USB storage device
You are using a device, such as a cellular phone, The inserted disc is blank. and connect. objects). After checking, turn the ignition switch
that may cause audible interference. Replace the disc. OFF and back ON, or disconnect the iPod and
Move electrical devices that may be causing the The connected USB storage device has security en-
reconnect.
interference away from the unit. abled.
ERROR-23
Follow the USB storage device instructions to
Unsupported CD format. ERROR-19
disable the security.
Replace the disc. Communication failed.
Error messages Perform one of the following operations.
SKIPPED
When you contact your dealer or your nearest –Turn the ignition switch OFF and back ON.
The connected USB storage device contains DRM
Pioneer Service Center, be sure to note the error –Disconnect the USB storage device.
protected files.
message. –Change to a different source.
The protected files are skipped.
Then, return to the USB source.

16 En

<QRD3201-B> 16
Black plate (17,1)

Appendix

Additional information Additional information

iPod failure. INOPERABLE STATION FULL Handling guidelines


Disconnect the cable from the iPod. Once the The operation was disabled. A new station cannot be added.

English
iPod’s main menu is displayed, reconnect the Run the same command for another track. Delete an old station to open a spot for a new Discs and player
iPod and reset it. one.
TRY AGAIN Use only discs that feature either of the following
ERROR-23 CAN.T DELETE two logos.
Unable to save thumb rating.
USB storage device was not formatted with FAT12, Unable to save BookMark. The station could not be deleted.
FAT16 or FAT32. Unable to add station. Run the same command for another station.
USB storage device should be formatted with Try again later.
FAT12, FAT16 or FAT32. NO NETWORK
MAINTENANCE The connected device is out of area.
ERROR-16
Pandora system is undergoing maintenance. Connect the connected device to a network.
The iPod firmware version is old. Try again later.
Update the iPod version. NO SERVICE Use 12-cm discs.
iPod failure. SKIP LIMIT The connected device is out of area. Use only conventional, fully circular discs.
Disconnect the cable from the iPod. Once the Skip limit reached. Connect the connected device to a network.
iPod’s main menu is displayed, reconnect the The following types of discs cannot be used with
! Do not exceed the skip limit.
iPod and reset it. this unit:
! Due to music licensing restrictions, Pandora CAN.T PLAY
! DualDiscs
limits the total number of skips per hour. The operation was disabled.
STOP ! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
Run the same command for another station. an adaptor may cause the unit to malfunction.
There are no songs in the current list. CHECK APP
! Oddly shaped discs
Select a list that contains songs. This version of the Pandora application is not sup-
ported. Apps
NOT FOUND Connect a device that has a compatible version
No related songs. of the Pandora application installed. START UP APP ! Discs other than CDs
Transfer songs to the iPod. The application has not started running yet. ! Damaged discs, including discs that are
CHECK DEVICE Follow the instructions that appear on the cracked, chipped or warped
screen. ! CD-R/RW discs that have not been finalized
Device error message displayed in Pandora applica-
Pandora tion. Do not touch the recorded surface of the discs.
Unable to play music from Pandora.
ERROR-19 Store discs in their cases when not in use.
Please check your connected device.
Communication failed. Do not attach labels, write on or apply chemicals
Disconnect the cable from the device. Once the NO STATION to the surface of the discs.
device’s main menu is displayed, reconnect the
No station found. To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
device and reset it.
Create a station in the Pandora application on ward from the center.
your connected device.
START UP APP Condensation may temporarily impair the player’s
The Pandora application has not started running yet. NO ACTIVE ST performance. Let it rest for about one hour to ad-
Start up the Pandora application. just to a warmer temperature. Also, wipe any
No station selected.
damp discs off with a soft cloth.
Select a station.

En 17

<QRD3201-B> 17
Black plate (18,1)

Appendix

Additional information Additional information

Playback of discs may not be possible because of iPod Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
disc characteristics, disc format, recorded applica- 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Do not leave the iPod in places with high tempera- Multi-session playback: Compatible
tion, playback environment, storage conditions,
tures. Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
and so on. Packet write data transfer: Not compatible
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
Road shocks may interrupt disc playback. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the 1.x.) Regardless of the length of blank sections be-
iPod fall onto the floor, where it may become tween the songs from the original recording, com-
When using discs that can be printed on label sur- jammed under the brake or accelerator pedal. M3u playlist: Not compatible
pressed audio discs play with a short pause
faces, check the instructions and the warnings of
About iPod settings MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible between songs.
the discs. Depending on the discs, inserting and
ejecting may not be possible. Using such discs ! When an iPod is connected, this unit changes
may result in damage to this equipment. the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
order to optimize the acoustics. When you dis-
WAV USB storage device
Do not attach commercially available labels or connect the iPod, the EQ returns to the original
other materials to the discs. File extension: .wav Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
setting.
! The discs may warp making the disc unplay- tical hierarchy is less than two tiers.)
! You cannot set Repeat to off on the iPod when Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
able. using this unit. Repeat is automatically ADPCM) Playable folders: up to 500
! The labels may come off during playback and changed to All when the iPod is connected to
prevent ejection of the discs, which may result Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Playable files: up to 15 000
this unit.
in damage to the equipment. 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Playback of copyright-protected files: Not compati-
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-
ble
played by the unit. ! You cannot use this function with USB MTP.
USB storage device Partitioned USB storage device: Only the first par-
Supplemental information tition can be played.
Connections via USB hub are not supported.
Compressed audio There may be a slight delay when starting play-
Do not connect anything other than a USB stor- compatibility (disc, USB) Only the first 32 characters can be displayed as a back of audio files on a USB storage device with
age device. file name (including the file extension) or a folder numerous folder hierarchies.
WMA name.
Firmly secure the USB storage device when driv-
ing. Do not let the USB storage device fall onto the This unit may not work properly depending on the
File extension: .wma
floor, where it may become jammed under the application used to encode WMA files. CAUTION
brake or accelerator pedal. Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
There may be a slight delay at the start of playback
384 kbps (VBR) all USB mass storage devices and assumes
Depending on the USB storage device, the follow- of audio files embedded with image data or audio
no responsibility for any loss of data on
ing problems may occur. Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz files stored on a USB storage device that has nu-
media players, smart phones, or other devi-
! Operations may vary. merous folder hierarchies.
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, ces while using this product.
! The storage device may not be recognized.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- ! Do not leave discs or a USB storage device
! Files may not be played back properly.
patible Disc in any place that is subject to high tempera-
! The device may cause audible interference
tures.
when you are listening to the radio.
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
MP3 tical hierarchy is less than two tiers.)
iPod compatibility
File extension: .mp3 Playable folders: up to 99
This unit supports only the following iPod mod-
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Playable files: up to 999 els. Supported iPod software versions are shown
below. Older versions may not be supported.

18 En

<QRD3201-B> 18
Black plate (19,1)

Appendix

Additional information Additional information

Made for Sequence of audio files Copyright and trademark “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
! iPod touch (5th generation) that an electronic accessory has been designed

English
! iPod touch (4th generation) The user cannot assign folder numbers and iTunes to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
! iPod touch (3rd generation) specify playback sequences with this unit. Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., tively, and has been certified by the developer to
! iPod touch (2nd generation) Example of a hierarchy registered in the U.S. and other countries. meet Apple performance standards. Apple is
! iPod touch (1st generation) not responsible for the operation of this device
01
! iPod classic 02
MP3 or its compliance with safety and regulatory
! iPod with video  Supply of this product only conveys a license for standards. Please note that the use of this ac-
! iPod nano (7th generation)  private, non-commercial use and does not con- cessory with iPod or iPhone may affect wireless
: Folder
! iPod nano (6th generation) 03 vey a license nor imply any right to use this prod- performance.
: Compressed
! iPod nano (5th generation)  uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
04 audio file
! iPod nano (4th generation)  real time broadcasting (terrestrial, satellite, Androidä
 01 to 05: Folder
! iPod nano (3rd generation)  cable and/or any other media), broadcasting/ Android is a trademark of Google Inc.
number
! iPod nano (2nd generation) streaming via internet, intranets and/or other
05 1 to 6: Playback
! iPod nano (1st generation)
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
networks or in other electronic content distribu- Pandora® internet radio
! iPhone 5 tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- PANDORA, the PANDORA logo, and the
! iPhone 4S mand applications. An independent license for Pandora trade dress are trademarks or regis-
! iPhone 4 Disc such use is required. For details, please visit tered trademarks of Pandora Media, Inc. Used
! iPhone 3GS Folder selection sequence or other operation http://www.mp3licensing.com. with permission.
! iPhone 3G may differ depending on the encoding or writing
! iPhone software. WMA MIXTRAX
Windows Media is either a registered trademark MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
Depending on the generation or version of the USB storage device or trademark of Microsoft Corporation in the CORPORATION.
iPod, some functions may not be available. Playback sequence is the same as recorded se- United States and/or other countries.
quence in the USB storage device. This product includes technology owned by
Operations may vary depending on the software
To specify the playback sequence, the following Microsoft Corporation and cannot be used or
version of iPod.
method is recommended. distributed without a license from Microsoft
Users of iPod with the Lightning Connector should 1 Create a file name that includes numbers Licensing, Inc.
use the Lightning to USB Cable (supplied with that specify the playback sequence (e.g.,
iPod). 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). iPod & iPhone
2 Put those files into a folder. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
Users of iPod with the Dock Connector should use
3 Save the folder containing files on the USB touch are trademarks of Apple Inc., registered in
CD-IU51. For details, consult your dealer.
storage device. the U.S. and other countries.
About the file/format compatibility, refer to the However, depending on the system environment, Lightning is a trademark of Apple Inc.
iPod manuals. you may not be able to specify the playback se-
quence.
Audiobook, Podcast: Compatible
For USB portable audio players, the sequence is
different and depends on the player.

CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod, even if that data is lost while this
unit is used.

En 19

<QRD3201-B> 19
Black plate (20,1)

Appendix

Additional information

Specifications Signal-to-noise ratio .........


Number of channels ........
94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
2 (stereo)
General MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
lowable) audio)
Grounding system ............ Negative type (Windows Media Player)
Maximum current consumption WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
................................... 10.0 A (Non-compressed)
Dimensions (W × H × D):
DIN USB
Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm USB standard specification
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) ................................... USB 2.0 full speed
Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 15 mm Maximum current supply
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.) ................................... 1 A
D USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.) MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 15 mm WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.) audio)
(DEH-X3600UI/DEH-X36UI) (Windows Media Player)
Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 16 mm WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) (Non-compressed)
(DEH-X2600UI/DEH-X26UI)
Weight ............................. 1 kg (2.2 lbs)
FM tuner
Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
Audio Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Maximum power output ... 50 W × 4 30 dB)
70 W × 1/2 W (for subwoofer) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
5 % THD, 4 W load, both chan- AM tuner
nels driven) Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable) Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Preout maximum output level Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)
................................... 2.0 V
Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
CEA2006 Specifications
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
8 kHz
Equalization range ........... ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
Slope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct and ≦ 1 % THD+N)
Gain ................................ +6 dB to –24 dB S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
Phase .............................. Normal/Reverse 4 W)
Note
CD player Specifications and the design are subject to
System ............................ Compact disc audio system modifications without notice.
Usable discs .................... Compact disc

20 En

<QRD3201-B> 20
Black plate (21,1)

English
En 21

<QRD3201-B> 21
Black plate (22,1)

Section

01 Avant de commencer Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
États-Unis
pareil PIONEER DIRECTIVES SUIVANTES : telle que vous puissiez entendre les sons pro-
Pioneer Electronics (USA) Inc.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ! Lorsque vous montez le volume, assurez- venant de l’extérieur.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il vous de pouvoir quand même entendre ce ! Évitez tout contact avec l’humidité.
P.O. Box 1760
est particulièrement important que vous lisiez et qui se passe autour de vous. Long Beach, CA 90801-1760
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- ! Faites très attention ou cessez temporaire-
PRÉCAUTION 800-421-1404
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le ment l’utilisation dans les situations pouvant CANADA
dans un endroit sûr et facilement accessible pour s’avérer dangereuses. Cet appareil est un produit laser de Classe 1,
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
toute consultation ultérieure. ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à
DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-
d’écoute lorsque vous opérez un véhicule la Sécurité des produits laser.
MATEURS
motorisé ; une telle utilisation peut créer des
La protection de votre ouïe 340 Ferrier Street
dangers sur la route et est illégale à de nom- APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Unit 2
est entre vos mains breux endroits. Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
Pour assurer le rendement optimal de votre ma- 1-877-283-5901
tériel et – plus important encore – la protection 905-479-4411
Quelques mots sur cet appareil
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai- Service après-vente des
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amérique
produits Pioneer Pour connaître les conditions de garantie, repor-
perception, le son doit être clair mais ne pro-
duire aucun vacarme et être exempt de toute du Nord. Son utilisation dans d’autres régions Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur tez-vous au document Garantie limitée qui ac-
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. peut se traduire par une réception de mauvaise auprès duquel vous avez acheté cet appareil compagne cet appareil.
Avec le temps, votre système auditif peut en qualité. pour le service après-vente (y compris les condi-
effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce tions de garantie) ou pour toute autre informa-
qui vous semble un « niveau de confort normal ! N’essayez pas d’installer cet appareil ou tion. Dans le cas où les informations Si vous rencontrez des
» pourrait au contraire être excessif et contri- d’en faire l’entretien vous-même. L’instal- nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez problèmes
buer à endommager votre ouïe de façon perma- lation ou l’entretien de cet appareil par contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
nente. Le réglage de votre matériel à un volume des personnes sans formation et sans ex- N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous périence en équipement électronique et des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris
PIONEER le plus proche.
permettra de mieux vous protéger. en accessoires automobiles peut être contact au préalable.
dangereux et vous exposer à des risques
CHOISISSEZ UN VOLUME d’électrocution ou à d’autres dangers.
SÉCURITAIRE : ! N’essayez pas de démonter ou de modifier
cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-
rieur. votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’u-
! Montez progressivement le volume jusqu’à tiliser les commandes de l’appareil.
un niveau d’écoute confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions. PRÉCAUTION
! Une fois que le son est à un niveau confor- ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
table, ne touchez plus au bouton du volume. avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une électrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe
de l’appareil.

22 Fr

<QRD3201-B> 22
Black plate (23,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

Appareil central c 1/ à 6/ AUDIO Section d’informations principales


DEH-X3600UI/DEH-X36UI i Appuyez sur cette touche pour choisir une ! Syntoniseur : gamme et fréquence
d Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
fonction audio. 1 ! Lecteur de CD, périphérique de stockage
123 4 5 6 e Touche de retrait de la face avant
DISP/SCRL
USB et iPod : temps de lecture écoulé et
informations textuelles
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
PRÉCAUTION j
Appuyez sur cette touche et maintenez-la 2 Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-

Français
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- enfoncée pour mettre en service, ou hors sier ou de menu existe.
U50E) pour connecter le périphérique de stoc- service, l’atténuateur de luminosité.
kage USB, faute de quoi ce dernier, comme 3 (liste)
78 9 ab c de e
n’importe quel périphérique relié directement à 4 Section d’informations secondaires
l’appareil, dépasserait de l’appareil et pourrait k Appuyez sur cette touche pour mettre en
DEH-X2600UI/DEH-X26UI s’avérer dangereux. pause ou reprendre la lecture. LOC (accord automatique sur une station lo-
5
cale)
FUNCTION
21 3 4 b 5 6
l Appuyez sur cette touche pour choisir des 6 (sound retriever)
Télécommande fonctions.
7 (lecture aléatoire)
f LIST/ENTER
8 (répétition de la lecture)
Appuyez sur cette touche pour afficher la
m liste en fonction de la source. (contrôle de l’iPod)
a Appuyez sur cette touche pour contrôler les 9 La fonction iPod de cet appareil est utilisée
78 9 a c de g fonctions lorsque vous utilisez le menu. à partir de votre iPod.
8
h
1 SRC/OFF m
i
l
2 h (éjection) 1 j Indications affichées Menu de configuration
3 MULTI-CONTROL (M.C.) k DEH-X3600UI/DEH-X36UI 1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
contact d’allumage sur ON.
4 (liste) 1 2 SET UP s’affiche.
5 Fente de chargement des disques
VOLUME 2 Tournez M.C. pour passer à YES.
6 Port USB f Appuyez sur ces touches pour augmenter # Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secon-
ou diminuer le niveau sonore.
MIX (MIXTRAX) 3 4 5 6 789 des environ, le menu de configuration ne s’affichera
DEH-X3600UI/DEH-X36UI MUTE pas.
7 # Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
iPod Appuyez sur cette touche pour couper le DEH-X2600UI/DEH-X26UI
g pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO.
DEH-X2600UI/DEH-X26UI son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
son. 9 5 7
8 BAND/ (contrôle de l’iPod) 3 4 6 8 3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
a/b
(retour)/DIMMER (atténuateur de lumi- Appuyez sur cette touche pour rappeler des
9 4 Terminez la procédure indiquée ci-des-
nosité) h stations en mémoire. sous pour configurer le menu.
a c/d Appuyez sur cette touche pour choisir le Pour passer à la prochaine option de menu,
dossier suivant/précédent. 1 2
vous devez confirmer votre sélection.
b DISP

Fr 23

<QRD3201-B> 23
Black plate (24,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil

CLOCK SET (réglage de l’horloge) Retrait de la face avant Choix d’une source ATTENTION
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- ! Conservez la pile hors de portée des enfants.
1 Tournez M.C. pour régler l’heure. face avant. tions disponibles : Au cas où la pile serait avalée, consultez im-
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu- 2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP médiatement un médecin.
tes. tirez-la vers vous (N). (application)—AUX ! Les piles ne doivent pas être exposées à des
3 Tournez M.C. pour régler les minutes. ! USB MTP apparaît lorsque la connexion MTP températures élevées telles que la lumière di-
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. est en cours d’utilisation. recte du soleil, des flammes ou toute autre
QUIT s’affiche. ! Seulement pour DEH-X2600UI et DEH-X26UI source de chaleur similaire.
Lorsqu’un iPod est connecté et qu’une source
autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez
5 Pour terminer la configuration, tournez
basculer sur iPod en appuyant sur iPod. PRÉCAUTION
M.C. pour sélectionner YES.
3 Conservez toujours la face avant retirée dans ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, Réglage du volume
un boîtier ou un sac de protection. utilisée pendant un mois ou plus.
tournez M.C. pour passer à NO. 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
Remontage de la face avant créer un risque d’explosion. Remplacez la
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. 1 Faites glisser la face avant vers la gauche. Remarque pile uniquement par une pile identique ou de
Remarques Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la type équivalent.
prise de commande du relais de l’antenne moto- ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
! Vous pouvez configurer les options de menu
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la lique.
à partir du menu système. Pour des détails
source est mise en service. Pour rétracter l’an- ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
sur les réglages, reportez-vous à la page 31,
tenne, mettez la source hors service. talliques.
Menu système.
! Vous pouvez annuler le menu de configura- ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
tion en appuyant sur SRC/OFF. commande, puis insérez une pile neuve.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus- Utilisation et entretien de la ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
qu’à ce qu’elle soit bien en place.
télécommande respectez les règlements nationaux ou les
Forcer la face avant en position risque de l’en-
Opérations de base dommager ou d’endommager l’appareil cen-
instructions locales en vigueur dans le pays
Utilisation de la télécommande ou la région en matière de conservation ou
Important tral.
1 Pointez la télécommande dans la direction de de protection de l’environnement.
! Manipulez la face avant avec précaution
Mise en service de l’appareil la face avant de l’appareil à télécommander.
lorsque vous l’enlevez ou la remontez.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service Lors de la première utilisation, retirez le film Important
! Évitez de heurter la face avant.
l’appareil. qui dépasse du porte-pile. ! Ne laissez pas la télécommande exposée à
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
Mise hors service de l’appareil Remplacement de la pile des températures élevées ou à la lumière di-
tures élevées et de la lumière directe du so-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce 1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- recte du soleil.
leil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
! Pour éviter d’endommager le périphérique que l’appareil soit mis hors tension. mande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) correctement à la lumière directe du soleil.
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
et (–). ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
bles et périphériques connectés à la face
le plancher, où elle pourrait gêner le bon
avant, avant d’enlever cette dernière.
fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-
célérateur.

24 Fr

<QRD3201-B> 24
Black plate (25,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

Opérations de menu Accord manuel (pas à pas)


Remarques
L’accord automatique sur une station locale ne
! Si le nom du service de programme ne peut
fréquemment utilisées 1 Appuyez sur c ou d.
pas être acquis dans FREQUENCY, la fré-
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous reçu est suffisamment puissant pour garantir une
SEEK pour utiliser cette fonction. quence d’émission s’affiche alors. Si le nom réception de bonne qualité.
Retour à l’affichage précédent du service de programme est détecté, celui-
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Recherche ci s’affiche.
immédiatement supérieur) souhaité.
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d, ! En fonction de la gamme sélectionnée, les
1 Appuyez sur /DIMMER. FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
puis relâchez. informations textuelles peuvent être différen-

Français
AM : OFF—LV1—LV2
Retour à l’affichage ordinaire Vous pouvez annuler l’accord automatique en tes. La valeur la plus élevée permet la réception
Annulation du menu principal appuyant brièvement sur c ou d. ! Les informations textuelles pouvant être mo- des seules stations très puissantes ; les autres
1 Appuyez sur BAND/ . Lorsque vous appuyez de manière prolongée difiées dépendent de la région. valeurs autorisent la réception de stations
sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste moins puissantes.
L’accord automatique démarre dès que vous Réglages des fonctions
1 Appuyez sur BAND/ . relâchez c ou d. SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Remarque principal. Vous pouvez assigner une fonction aux touches
droite et gauche de l’appareil.
Radio Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
page 25, SEEK (réglage de la touche droite/gau- 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
Opérations de base che). menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION. tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
ger de canal présélectionné.
Sélection d’une gamme Enregistrement et rappel des
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
1 Appuyez sur BAND/ jusqu’à ce que la stations pour chaque gamme
tion. PCH.
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou
AM) s’affiche. Utilisation des touches de présélection Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
peuvent être ajustées.
1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de
Changement de fréquence en mémoire
façon prolongée sur l’une des touches de
CD/CD-R/CD-RW et
1 Appuyez sur c ou d.
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous présélection (1/ à 6/ ) jusqu’à ce que le
BSM (mémoire des meilleures stations) périphériques de stockage USB
SEEK pour utiliser cette fonction. numéro cesse de clignoter. La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
Connexion MTP
! Utilisez a et b de la télécommande pour tions) mémorise automatiquement les six stations
changer de fréquence en mémoire. 2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou- les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. Il est possible de connecter des périphériques
ches de présélection (1/ à 6/ ). 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM Android compatibles MTP (utilisant le système
en service. d’exploitation Android 4.0 ou version supérieure)
Changement de l’affichage Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C. via une connexion MTP à l’aide de la source
USB. Pour connecter un périphérique Android,
LOCAL (accord automatique sur une station lo- utilisez le câble fourni avec l’appareil.
Sélection des informations textuelles souhaitées cale)
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options Remarques
disponibles : ! Cette fonction n’est pas compatible avec
! FREQUENCY (nom du service de pro- MIXTRAX.
gramme ou fréquence) ! Cette fonction n’est pas compatible avec
! BRDCST INFO (titre de la plage musicale/ WAV.
nom de l’interprète)
! CLOCK (nom de la source et horloge)

Fr 25

<QRD3201-B> 25
Black plate (26,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil

Opérations de base Commutation entre les modes audio compressé Changement de l’affichage Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
et CD-DA dans le dossier sélectionné
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur BAND/ . Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options M.C.
dans le logement de chargement des disques. Changement de périphérique de mémoire de lec- disponibles :
ture CD-DA Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW Vous pouvez basculer entre les périphériques de lectionné
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
1 Appuyez sur h. mémoire sur les périphériques de stockage USB 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de
de lecture)
Lecture de plages musicales sur un périphérique ayant plus d’un périphérique de mémoire compa- ! CLOCK (nom de la source et horloge) manière prolongée sur M.C.
de stockage USB tible avec la norme Mass Storage Class pour ef- ! SPEANA (analyseur de spectre)
1 Ouvrez le capot du port USB. fectuer la lecture. CD-TEXT
1 Appuyez sur BAND/ . Opérations à l’aide de touches
2 Branchez le périphérique de stockage USB en ! TRACK INFO (titre de la plage/interprète
utilisant un câble USB. ! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri- de la plage/titre du disque)
spéciales
phériques de mémoire maximum. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique Sélection d’une étendue de répétition de lecture
de lecture)
de stockage USB Remarque 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de Débranchez les périphériques de stockage USB disponibles :
! SPEANA (analyseur de spectre)
stockage USB à tout moment. de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. CD/CD-R/CD-RW
MP3/WMA/WAV
Sélection d’un dossier ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in- ! ALL – Répétition de toutes les plages
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Opérations à l’aide de la touche terprète/nom de l’album) ! ONE – Répétition de la plage en cours de
MIXTRAX ! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier) lecture
Sélection d’une plage ! FLD – Répétition du dossier en cours de
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
1 Appuyez sur c ou d. lecture
Mise en service ou hors service de MITRAX de lecture)
Avance ou retour rapide Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB ! CLOCK (nom de la source et horloge) Périphérique de stockage USB
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. est sélectionné comme source. ! SPEANA (analyseur de spectre) ! ALL – Répétition de tous les fichiers
! Lors de la lecture d’un disque d’audio Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec ! ONE – Répétition du fichier en cours de
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- USB MTP. lecture
vance ou le retour rapide. DEH-X3600UI/DEH-X36UI Sélection et lecture des fichiers/ ! FLD – Répétition du dossier en cours de
1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser- plages à partir de la liste des noms lecture
Retour au dossier racine
vice ou hors service. Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur BAND/ de façon prolongée. 1 Appuyez sur pour passer en mode
DEH-X2600UI/DEH-X26UI 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver
liste des noms de fichiers/plages.
1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en la lecture aléatoire.
service ou hors service. Les plages d’une étendue de répétition sélec-
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez- tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
fichier (ou nom de dossier) souhaité.
vous à la page 33, À propos de MIXTRAX. ! Pour changer de plage musicale pendant une
! Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonction lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à
Sélection d’un fichier ou d’un dossier
de correction du son est désactivée. la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-
1 Tournez M.C.
marrer la lecture de la plage en cours au
Lecture début de la plage musicale.
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
né(e), appuyez sur M.C.

26 Fr

<QRD3201-B> 26
Black plate (27,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

Pause de la lecture iPod Changement de l’affichage Lecture d’une plage musicale dans la catégorie
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause sélectionnée
ou reprendre la lecture.
Opérations de base Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options puyez sur M.C. de façon prolongée.
Amélioration de l’audio compressé et restauration Lecture de plages musicales sur un iPod disponibles :
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son 1 Ouvrez le capot du port USB. ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in- Recherche par ordre alphabétique dans la liste
compressé)) 2 Connectez un iPod à l’entrée USB. terprète/nom de l’album) 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
Seulement pour DEH-X3600UI et DEH-X36UI La lecture s’effectue automatiquement. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps s’affiche, appuyez sur pour activer le mode

Français
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- de lecture) de recherche par ordre alphabétique.
tions disponibles : Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre) ! Vous pouvez également passer en mode
1 Appuyez sur c ou d. ! CLOCK (nom de la source et horloge)
1—2—OFF (hors service) ! SPEANA (analyseur de spectre) de recherche par ordre alphabétique en
1 est efficace pour les faibles taux de compres- Sélection d’un album tournant M.C. deux fois.
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- 1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . 2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.
sion élevés. Recherche d’une plage musicale 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
! L’utilisation des touches est désactivée lorsque Avance ou retour rapide bétique.
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. 1 Appuyez sur pour passer au menu
la fonction MIXTRAX est en service. ! Pour annuler la recherche, appuyez sur
principal de la recherche par liste.
/DIMMER.
Remarques
Réglages des fonctions ! L’iPod ne peut pas être mis en service ou 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-
hors service lorsque le mode de commande gorie/plage musicale. Remarques
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu est réglé sur ! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à
principal. CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO. l’aide de l’application de l’ordinateur
Modification du nom d’une plage musicale/caté-
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de gorie (MusicSphere). L’application sera disponible
2 Tournez M.C. pour changer l’option de le connecter à cet appareil. sur notre site web.
1 Tournez M.C.
menu et appuyez pour sélectionner ! L’iPod sera mis hors service environ deux mi- Listes de lecture—interprètes—albums—pla- ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
FUNCTION. nutes après que le contact d’allumage est cation de l’ordinateur (MusicSphere) sont af-
ges musicales—podcasts—genres—composi-
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous coupé. fichées sous forme abrégée.
teurs—livres audio
peut être ajustée.
! S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc- Lecture
Opérations à l’aide de la touche
tion MIXTRAX est en service. 1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
MIXTRAX appuyez sur M.C.
S.RTRV (sound retriever) Affichage d’une liste des plages musicales dans
Mise en service ou hors service de MITRAX
Améliore automatiquement l’audio compressé et DEH-X3600UI/DEH-X36UI la catégorie sélectionnée
restaure un son riche. 1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser- 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage vice ou hors service. puyez sur M.C.
souhaité. DEH-X2600UI/DEH-X26UI
Pour les détails, reportez-vous à la page 27, 1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en
Amélioration de l’audio compressé et restaura- service ou hors service.
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur ! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
de son compressé)). vous à la page 33, À propos de MIXTRAX.

Fr 27

<QRD3201-B> 27
Black plate (28,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil

Opérations à l’aide de touches Remarques — Sélection d’une plage musicale (d’un chapi-
Pause de la lecture
spéciales 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ! La plage musicale/l’album sélectionné peut tre)
être annulé si vous utilisez d’autres fonctions ! Le volume ne peut être réglé qu’à partir de
ou reprendre la lecture.
que la fonction de recherche de liaison (re- cet appareil.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
Amélioration de l’audio compressé et restauration tour rapide et avance rapide, par exemple).
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
disponibles :
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son ! En fonction de la plage musicale sélection- Réglages des fonctions
compressé)) née pour la lecture, la fin de la plage en
! ONE – Répétition de la plage musicale en 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Seulement pour DEH-X3600UI et DEH-X36UI cours de lecture et le début de la plage musi-
cours de lecture principal.
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- cale/de l’album sélectionné peuvent être
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
tions disponibles : tronqués.
cales de la liste sélectionnée 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
1—2—OFF (hors service)
! Lorsque le mode de commande est défini sur menu et appuyez pour sélectionner
1 est efficace pour les faibles taux de compres- Utilisation de la fonction iPod
CONTROL iPod/CTRL iPod, l’étendue de répé- FUNCTION.
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
tition de lecture reste identique à celle définie de cet appareil sur votre iPod
sion élevés.
pour l’iPod connecté. La fonction iPod de cet appareil peut être contrô- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle) lée à l’aide de l’iPod connecté. tion.
1 Appuyez sur 5/ pour parcourir les options Lecture de plages musicales CONTROL iPod/CTRL iPod n’est pas compatible Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
disponibles : liées à la plage musicale en avec les modèles d’iPod suivants. peuvent être ajustées.
! SNG – Lecture des plages musicales dans cours de lecture ! iPod nano 1ère génération ! AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsque
un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé- ! iPod avec vidéo CONTROL iPod/CTRL iPod est sélectionné
Vous pouvez lire des plages musicales dans les en mode de commande. Pour les détails, re-
lectionnée. listes suivantes.
! ALB – Lecture dans l’ordre de plages musi- % Appuyez sur BAND/ pour changer le portez-vous à la page 28, Utilisation de la fonc-
• Liste d’albums de l’interprète en cours de lec- mode de commande. tion iPod de cet appareil sur votre iPod.
cales à partir d’un album sélectionné au ture
hasard. ! CONTROL iPod/CTRL iPod – La fonction
• Liste de plages musicales de l’album en cours iPod de cet appareil peut être utilisée à partir
! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa- AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
de lecture de l’iPod connecté.
toire. • Liste d’albums du genre en cours de lecture ! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – La fonc- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Lecture de toutes les plages musicales dans un tion iPod de cet appareil peut être contrôlée à glage.
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla- 1 Appuyez de façon prolongée sur pour l’aide de cet appareil. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
ges) activer le mode de lecture en liaison. Seulement pour DEH-X2600UI et DEH-X26UI ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
1 Appuyez de façon prolongée sur 5/ pour Vous pouvez également changer le mode de tesse normale
mettre en service la fonction de lecture aléa- 2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap- commande en appuyant sur iPod. ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
toire de toutes les plages. puyez pour sélectionner. ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de ! ARTIST – Lit un album de l’interprète en Remarques normale
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec- cours de lecture. ! Régler le mode de commande sur
ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à ! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album CONTROL iPod/CTRL iPod met en pause la S.RTRV (sound retriever)
la page 28, Sélection d’une plage de lecture en cours de lecture. lecture d’une plage musicale. Utilisez l’iPod
! GENRE – Lit un album du genre en cours de pour reprendre la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
aléatoire (shuffle).
lecture. ! Les opérations suivantes sont toujours ac- souhaité.
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu cessibles à partir de l’appareil même si le Pour les détails, reportez-vous à la page 28,
après la lecture de la plage musicale en cours. mode de commande est réglé sur Amélioration de l’audio compressé et restaura-
CONTROL iPod/CTRL iPod. tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
— Pause de son compressé)).
— Avance/retour rapide

28 Fr

<QRD3201-B> 28
Black plate (29,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

Lecture en continu de Pandoraâ La radio Pandora sur Internet est un service de Sélection et lecture de Shuffle/ Opérations à l’aide de touches
musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa- de la liste des stations spéciales
IMPORTANT: tions sont disponibles à l’adresse
Conditions requises pour l’accès à la radio http://www.pandora.com. L’affichage illustré sur cet appareil peut ne pas
Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé- L’application mobile Pandora est disponible être identique à celui illustré sur le périphérique Pause de la lecture
hicule Pioneer : pour la plupart des iPhones et smartphones. connecté. 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
! Veuillez mettre à jour le firmware de l’application Veuillez visitez le site ou reprendre la lecture.
Pandora vers la dernière version avant utilisation.
1 Appuyez sur (liste) pour passer en
www.pandora.com/everywhere/mobile pour en Amélioration de l’audio compressé et restauration
! La dernière version de l’application Pandora peut
mode Shuffle ou liste de stations.

Français
savoir plus sur les dernières informations en d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
être téléchargée sur iTunes App Store. matière de compatibilité. 2 Utilisez M.C. pour choisir Shuffle ou la compressé))
! Créez un compte gratuit ou payant en ligne.Vous
station désirée. Seulement pour DEH-X3600UI et DEH-X36UI
pouvez créer le compte dans l’application Procédure de démarrage des 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
Pandora depuis votre iPhone ou sur le site Web.
Voici l’URL :
utilisateurs d’un iPhone Modification de l’ordre de tri tions disponibles :
1 Appuyez sur (liste). 1—2—OFF (hors service)
http://www.pandora.com/register 1 Connectez un iPhone à l’entrée USB.
! ABC – Vous pouvez trier les éléments de la 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
! si le forfait “Data Plan” de votre iPhone ne fournit
liste par ordre alphabétique sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
pas une utilisation de données illimitée, votre 2 Basculez la source sur PANDORA.
! DATE – Vous pouvez trier les éléments de la sion élevés.
fournisseur peut appliquer des frais supplémen-
taires pour l’accès au service Pandora via les ré- 3 Démarrez l’application sur l’iPhone et liste par ordre de date de création Fonction “Thumbs Down” (pouce tourné vers le
seaux 3G et/ou EDGE. lancez la lecture. Modification de Shuffle ou de stations bas)
! Vous devez vous connecter à Internet via un ré- 1 Tournez M.C. 1 Appuyez sur 2/ pour donner un avis défavo-
seau 3G, EDGE ou Wi-Fi pour utiliser le service à Opérations de base rable à la plage en cours de lecture et passer à
partir de Pandora. Lecture la plage suivante.
1 Lorsque que Shuffle ou la station est sélection-
Lecture des plages Fonction “Thumbs Up” (pouce tourné vers le haut)
Restrictions : née, appuyez sur M.C.
Pour les détails, reportez-vous à la page 29, Procé- 1 Appuyez sur 1/ pour donner un avis favo-
! En fonction de la disponibilité d’Internet, il se dure de démarrage des utilisateurs d’un iPhone. Suppression de stations rable à la plage en cours de lecture.
peut que vous ne puissiez pas recevoir le service 1 Quand une station est sélectionnée, appuyez
Pandora. Saut de plage
sur M.C. de façon prolongée.
! Le service Pandora peut être modifié sans pré- 1 Appuyez sur d.
DELETE YES s’affiche. Réglages des fonctions
avis.Le service peut être affecté par n’importe Pour annuler, appuyez sur /DIMMER. Vous
quel élément suivant : versions de firmware revenez au niveau précédent. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
d’iPhone, versions de firmware de l’application Changement de l’affichage principal.
2 Appuyez sur M.C.
Pandora, modification du service de musique La station est supprimée.
Pandora. Sélection des informations textuelles souhaitées 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Certaines fonctions du service Pandora ne sont 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options menu et appuyez pour sélectionner
pas disponibles lors de l’accès au service via les disponibles : FUNCTION.
appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer.Sont ! TRACK INFO (titre de la station/titre de la
comprises, mais sans s’y limiter, les fonctions plage/nom de l’interprète/nom de l’album) 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
suivantes : création de nouvelles stations, sup- ! ELAPSED TIME (temps de lecture) tion.
pression de stations, envoi d’informations sur les ! CLOCK (nom de la source et horloge) Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
stations actuelles, achat de plages sur iTunes, af- ! SPEANA (analyseur de spectre) peuvent être ajustées.
fichage d’informations textuelles supplémentai-
Remarque BOOKMARK (signet)
res, connexion à Pandora, réglage de la qualité
sonore du réseau de téléphonie mobile. Les informations textuelles peuvent être différen-
tes en fonction de la station. 1 Appuyez sur M.C. pour enregistrer les informa-
tions sur les plages musicales.

Fr 29

<QRD3201-B> 29
Black plate (30,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil

! Pioneer ne pourra être tenu responsable des 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
NEW STATION (nouvelle station) Important problèmes résultant d’un contenu incorrect menu et appuyez pour sélectionner
Une nouvelle station est créée à partir des infor- L’utilisation d’applications tierces peut impli- ou reposant sur une mauvaise application. FUNCTION.
mations relatives à l’interprète ou à la plage de la quer ou nécessiter la fourniture d’informa- ! Le contenu et les fonctionnalités des applica-
station en cours de lecture.
tions personnelles, que ce soit en créant un tions prises en charge sont de la responsabi- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
compte d’utilisateur ou une autre méthode lité des fournisseurs de l’application. tion.
glage.
ainsi que, pour certaines applications, la four- Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
niture de données de géolocalisation. Procédure de démarrage des peuvent être ajustées.
haité.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ-
VENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES utilisateurs d’un iPhone
FROM TRACK (à partir de la piste)—FROM PAUSE (pause)
ARTIST (à partir de l’interprète)
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS 1 Connectez un iPhone à l’entrée USB.
3 Appuyez sur M.C.
S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
Une nouvelle station est créée.
TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES 2 Basculez la source sur APP. prendre la lecture.
! Vous pouvez également créer une nouvelle sta-
BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.
EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, 3 Démarrez l’application sur l’iPhone et S.RTRV (sound retriever)
tion à partir d’une plage en appuyant sur 5/
de façon prolongée.
VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS- lancez la lecture.
SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
! Vous pouvez également créer une nouvelle sta- souhaité.
tion à partir d’un interprète en appuyant sur 6/
DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES Opérations de base
FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS 1—2—OFF (hors service)
de façon prolongée. 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOUR-
Sélection d’une plage sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
S.RTRV (sound retriever) NISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’U-
1 Appuyez sur c ou d. sion élevés.
TILISATION DES DONNÉES DE
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’U- Avance ou retour rapide
souhaité. TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE. 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Pour les détails, reportez-vous à la page 29, Réglages sonores
Amélioration de l’audio compressé et restaura- Pause de la lecture
1 Appuyez sur BAND/ pour mettre en pause 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur Informations relatives à la ou reprendre la lecture. principal.
de son compressé)).
compatibilité des appareils
connectés 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Changement de l’affichage menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
Utilisation des applications Vous trouverez ci-dessous les informations dé-
taillées relatives aux bornes nécessaires pour
de l’appareil connecté utiliser l’application pour iPhone sur cet appa- Sélection des informations textuelles souhaitées
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion audio.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture reil. 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
en continu et le contrôle de plages d’applica- disponibles :
vantes peuvent être ajustées.
tions iPhone ou simplement pour la lecture en Pour les utilisateurs d’iPhone ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
! FADER n’est pas disponible lorsque
continu. ! Cette fonction est compatible avec iPhone et terprète/nom de l’album)
SUB.W/SUB.W est sélectionné dans
iPod touch. ! APP NAME (nom de l’application)
SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous
! iOS 5.0 ou supérieure est installé sur l’appa- ! ELAPSED TIME (temps de lecture)
à la page 34, SP-P/O MODE (réglage de la sor-
reil. ! CLOCK (nom de la source et horloge)
tie arrière et du préamp).
! SPEANA (analyseur de spectre)
Remarques ! SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-
! Veuillez consulter notre site Web pour obte- bles lorsque REAR/REAR est sélectionné
nir la liste des applications iPhone prises en Réglages des fonctions dans SP-P/O MODE. Pour les détails, repor-
charge pour cet appareil. tez-vous à la page 34, SP-P/O MODE (réglage
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de la sortie arrière et du préamp).
principal.

30 Fr

<QRD3201-B> 30
Black plate (31,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

! SUB.W CTRL n’est pas disponible lorsque


Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-
SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
détails, reportez-vous à la page 31, SUB.W (ré- glage. d’extrêmes graves qui peut être mise en service quement écouter des sons aigus. Seules les fré-
glage en service/hors service du haut-parleur 2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur. ou hors service. quences supérieures à la coupure du filtre passe-
d’extrêmes graves). POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par-
! SLA n’est pas disponible lorsque FM est sé- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS souhaité. leurs.
lectionné comme source. La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent NOR (phase normale) — REV (phase inversée) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS- — OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac- glage.
tivé) 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

Français
FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière) TOM2 est sélectionné.
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, disponibles :
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- suivez les procédures décrites ci-dessous. Si Fréquence de coupure—Niveau de pente
graves)
glage. d’autres options sont sélectionnées, appuyez 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent. Seules les fréquences inférieures à celles de la haité.
entre les haut-parleurs avant et arrière. ! CUSTOM1 peut être défini séparément plage sélectionnée sont produites par le haut-par- Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—
pour chaque source. Cependant, USB, leur d’extrêmes graves. 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
BALANCE (réglage d’équilibre sonore) iPod, PANDORA et APP sont définis auto- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- Niveau de pente : –12— –24
matiquement sur le même réglage. glage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- SLA (réglage du niveau de la source)
! CUSTOM2 est un réglage partagé et 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
glage. commun à toutes les sources. disponibles : Cette fonction empêche une modification trop im-
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore 3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni- portante du volume lors du basculement de
entre les haut-parleurs gauche/droite. glage. veau de pente source.
EQ SETTING (rappel de l’égaliseur) 4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options Les débits pouvant être réglés clignotent. ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
disponibles : 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- lume FM qui lui, demeure inchangé.
Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur haité. ! Le niveau du volume AM peut également être
5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ réglé avec cette fonction.
haité. —100HZ—125HZ—160HZ—200HZ ! USB, iPod, PANDORA et APP sont définis au-
Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ Niveau de sortie : –24 à +6 tomatiquement sur le même réglage.
—2.5KHZ—8KHZ Niveau de pente : –12— –24 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Niveau de l’égaliseur : +6 à –6 glage.
BASS BOOST (accentuation des graves)
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
LOUDNESS (correction physiologique)
source.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
La correction physiologique a pour objet d’accen- Plage de réglage : +4 à –4
glage.
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- 2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-
veaux d’écoute. siré.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le Menu système
souhaité. niveau augmente ou diminue.
OFF (hors service)—LOW (faible)—MID
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
(moyen)—HI (élevé) HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut) principal.

SUB.W (réglage en service/hors service du haut- 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
parleur d’extrêmes graves) menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-


tion du menu système.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
système suivantes peuvent être ajustées.

Fr 31

<QRD3201-B> 31
Black plate (32,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil

! INFO DISPLAY et BRIGHTNESS ne sont pas


1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur de KEY COLOR (réglage de couleur de section des ILLUMI FX (mode d’effet d’éclairage)
disponibles pour DEH-X2600UI et DEH-X26UI.
luminosité en service ou hors service. touches)
Dans ce mode, il est possible d’afficher un effet
CLOCK SET (réglage de l’horloge) ! Vous pouvez également changer le réglage de Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées d’éclairage sur l’écran à certains moments
l’atténuateur de luminosité en appuyant de pour les touches de cet appareil. comme lorsque l’alimentation ACC est en/hors
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- façon prolongée sur /DIMMER. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- service ou qu’un CD est inséré/éjecté.
glage. BRIGHTNESS (réglage de la luminosité) glage. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre ILLUMI FX en
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg- 2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai- service ou hors service.
ment de l’affichage de l’horloge que vous sou- Vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster la lu- rage. ! L’effet d’éclairage sera activé lorsque l’alimen-
haitez régler. minosité de l’écran. ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à tation ACC est mise en/hors service, que le ré-
Heure—Minute La plage des réglages possibles pour BRIGHT- BLUE) glage ILLUMI FX soit activé ou désactivé.
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge. NESS varie selon que DIMMER est en service ou ! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
hors service. Pour les détails, reportez-vous à la automatiquement) Remarque
12H/24H (notation temporelle)
page 32, DIMMER (atténuateur de luminosité). ! CUSTOM (couleur d’éclairage personnali- Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur per-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- sée) sonnalisée enregistrée est sélectionnée.
souhaité. glage.
DISP COLOR (réglage de couleur de section d’affi-
12H (horloge 12 heures)—24H (horloge 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- Personnalisation de la couleur
chage)
haité.
24 heures)
DIMMER en service : 1 à 4
d’éclairage
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées
INFO DISPLAY (informations secondaires) DIMMER hors service : 1 à 5 pour l’afficheur de cet appareil. Vous pouvez personnaliser les couleurs d’éclai-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- rage pour KEY COLOR et DISP COLOR.
Le type d’informations textuelles affichées dans la
section des informations secondaires peut être glage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
changé.
Choix de la couleur de 2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
principal.
l’éclairage rage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à 2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
glage.
Seulement pour DEH-X3600UI et DEH-X36UI BLUE)
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- appuyez pour sélectionner.
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
haité.
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK Menu des fonctions d’éclairage automatiquement) 3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR
! CUSTOM (couleur d’éclairage personnali- ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.
—OFF 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu sée)
! L’indicateur de signal s’affiche pour SPEANA principal.
ou LEVEL METER lorsque la source est réglée 4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-
BOTH COLOR (réglage de couleur des touches et
sur RADIO. glage de la couleur d’éclairage personnalisée
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis de l’affichage)
apparaisse sur l’afficheur.
appuyez pour sélectionner.
AUX (entrée auxiliaire) Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées
pour les touches et l’afficheur de cet appareil. 5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- couleur primaire.
reil auxiliaire connecté à cet appareil. tion d’éclairage.
glage. R (rouge)—G (vert)—B (bleu)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
ou hors service. vantes peuvent être ajustées. 2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la
rage.
luminosité.
DIMMER (atténuateur de luminosité) ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
Plage de réglage : 0 à 60
BLUE)
# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G
automatiquement)
(vert) et B (bleu) en même temps.

32 Fr

<QRD3201-B> 32
Black plate (33,1)

Section

Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil 02

# Vous pouvez aussi effectuer la même opération


SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (mode de lec- L’affichage de la couleur clignotante et des effets L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis
sur d’autres couleurs.
ture courte) spéciaux MIXTRAX changent suivant l’évolution en ou hors service.
Remarque du niveau sonore et des graves. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairage Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- souhaité.
personnalisée lorsque SCAN est sélectionné. de lecture.
glage. ON (écran d’effets spéciaux MIXTRAX)—OFF
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- (affichage normal)
glage.
À propos de MIXTRAX haité.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- CUT IN FX (effet de coupure manuelle)
! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 – le

Français
La technologie MIXTRAX permet d’insérer divers haité.
modèle de clignotement change en fonc- Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-
effets sonores entre les plages musicales, vous 1.0 MIN (1,0 minute)—1.5 MIN (1,5 minutes)—
tion du niveau sonore. Sélectionnez un res MIXTRAX pendant le changement manuel de
permettant ainsi de profiter d’un mixage en bou- 2.0 MIN (2,0 minutes)—2.5 MIN (2,5 minutes)
mode désiré. plage.
cle complet de votre musique avec des effets vi- —3.0 MIN (3,0 minutes)—OFF (hors service)
! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 – le modèle 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
suels. FLASH AREA (zone de clignotement) de clignotement change en fonction du ni- souhaité.
Remarques veau des graves. Sélectionnez un mode dé- ON (en service)—OFF (hors service)
Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou- siré.
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets leurs clignotantes. ! RANDOM 1 – Le modèle de clignotement
sonores peuvent ne pas être disponibles. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! Désactivez MIXTRAX si les effets visuels pro- glage.
change de manière aléatoire en fonction Menu initial
du mode niveau sonore et mode passe-
duits ont une influence néfaste sur la 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- bas. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
conduite. Reportez-vous à la page 26, Opéra- haité. ! RANDOM 2 – le modèle de clignotement qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
tions à l’aide de la touche MIXTRAX. KEY/DISPLAY (touches et écran)—KEY (tou- change de manière aléatoire en fonction
ches)—OFF (hors service) du mode niveau sonore. 2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Menu MIXTRAX ! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie ! RANDOM 3 – le modèle de clignotement principal.
sous ILLUMI est utilisée pour l’écran. change de manière aléatoire en fonction
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
du mode passe-bas. 3 Tournez M.C. pour changer l’option de
principal. FLASH PATTERN (modèle de clignotement) menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
MIX PATTERN (modèle de mixage) Une fois sélectionnée, la fonction de menu ini-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner tial ci-dessous peut être ajustée.
L’affichage des effets spéciaux MIXTRAX change
MIXTRAX. suivant la modification du niveau audio.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- glage.
tion MIXTRAX. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX haité.
suivantes peuvent être ajustées. La fonction est ! SOUND LEVEL – le modèle de mixage
activée lorsque la technologie MIXTRAX est en change en fonction du niveau sonore.
service. ! LOW PASS – le modèle de mixage change
! FLASH AREA et FLASH PATTERN ne sont en fonction du niveau des graves.
pas disponibles pour DEH-X2600UI et DEH- ! RANDOM – Le modèle de mixage change
X26UI. de manière aléatoire en fonction du mode
! MIX PATTERN n’est pas disponible pour niveau sonore et mode passe-bas.
DEH-X3600UI et DEH-X36UI.
DISPLAY FX/DISP FX (effet d’écran)

Fr 33

<QRD3201-B> 33
Black plate (34,1)

Section

02 Utilisation de cet appareil Installation

03
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Connexions Important
SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du
tion du menu système. ! Lors de l’installation de cet appareil dans un
préamp)
Pour les détails, reportez-vous à la page 31, véhicule sans position ACC (accessoire) sur
ATTENTION
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la Menu système. le contact d’allumage, ne pas connecter le
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-
sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
sance de sortie de 50 W et une impédance
pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou Utilisation d’une source AUX de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez chargement de la batterie.
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.
l’option appropriée à votre connexion.
d’entrée AUX. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
stallez cet appareil ou un amplificateur de F O

OF
glage.

N
puissance (vendu séparément), assurez-vous

STAR
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX T

haité. comme source. de connecter le fil de masse en premier. As-


! REAR/SUB.W – Sélectionnez cette option Remarque surez-vous que le fil de masse est connecté Avec position ACC Sans position ACC
lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est correctement aux parties métalliques de la
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins ! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-
connecté aux bornes du haut-parleur ar- carrosserie du véhicule. Le fil de masse de
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de hicules avec une batterie 12 volts et une
rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra- détails, reportez-vous à la page 32, AUX (entrée l’amplificateur de puissance et celui de cet
appareil ou de tout autre appareil doivent mise à la masse du négatif. Le non respect
ves est connecté à la sortie RCA. auxiliaire).
! SUB.W/SUB.W – Sélectionnez cette option être connectés au véhicule séparément et de cette prescription peut engendrer un in-
lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves avec des vis différentes. Si la vis du fil de cendie ou un dysfonctionnement.
Changement de l’affichage ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
est connecté directement aux bornes du masse se desserre ou tombe, il peut en résul-
haut-parleur arrière sans amplificateur au- ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmes Sélection des informations textuelles souhaitées respecter les instructions suivantes.
tionnement.
graves est connecté à la sortie RCA. 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options — Déconnectez la borne négative de la batterie
! REAR/REAR – Sélectionnez cette option disponibles : avant l’installation.
lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est ! Nom de la source — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
connecté aux bornes du haut-parleur ar- ! Nom de la source et horloge bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
rière et à la sortie RCA. roulez dans du ruban adhésif les parties du
Si un haut-parleur pleine gamme est câblage en contact avec des pièces en métal.
connecté à la sortie des bornes du haut- Si un écran non souhaité *1
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
parleur arrière et que la sortie RCA n’est s’affiche ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
pas utilisée, vous pouvez sélectionner les rails des sièges.
REAR/SUB.W ou REAR/REAR. Mettez l’écran non souhaité hors service à l’aide
des procédures répertoriées ci-dessous. — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
*1 Non fourni avec cet appareil
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu fage.
Menu système principal. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- vers le trou dans le compartiment moteur.
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de — Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu isolant.
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
principal. — Ne raccourcissez pas les câbles.
puis appuyez pour sélectionner.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
3 Tournez M.C. pour changer l’option de mentation de cet appareil pour partager l’ali-
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. 4 Tournez M.C. pour passer à YES.
mentation avec d’autres appareils. La
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. capacité en courant du câble est limitée.

34 Fr

<QRD3201-B> 34
Black plate (35,1)

Section

Installation Installation 03

— Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Cordon d’alimentation 8 Gris Amplificateur de puissance
ristiques spécifiées.
Réalisez ces connexions lorsqu’aucun fil de 9 Gris/noir (vendu séparément)
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- a Vert
haut-parleur arrière n’est connecté à un haut- Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
leur directement à la masse.
parleur d’extrêmes graves. b Vert/noir
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- amplificateur optionnel.
c Violet
DEH-X3600UI/DEH-X36UI
gatifs de plusieurs haut-parleurs. d Violet/noir
1
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- L R e Noir (masse du châssis) 3
2 3 1
gnaux de commande sont transmis via le Connectez sur un endroit métallique propre, 2

Français
4  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- 6 8 non recouvert de peinture. 4
F 7 9  
lécommande du système d’un amplificateur   f Jaune 5 5
de puissance externe ou à la borne de Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-  
commande du relais de l’antenne motorisée 5   3
a c manente.
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- R b d g Rouge 1 2
 
 
6
cule est équipé d’une antenne intégrée à la Connectez à la borne contrôlée par le
7 7
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- e contact d’allumage (12 V CC).  
mentation de l’amplificateur d’antenne. f h Bleu/blanc
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la g Connectez à la broche de commande du sys- DEH-X2600UI/DEH-X26UI
borne d’alimentation d’un amplificateur de h tème de l’amplificateur de puissance ou à la
puissance externe. De même, ne le reliez pas broche de commande du relais de l’antenne 1 3
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un 2
à la borne d’alimentation de l’antenne moto- automatique (max. 300 mA 12 V CC).
haut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica- 6
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul- i Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W)  
teur optionnel. 7 7
ter un déchargement de la batterie ou un j Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-  
dysfonctionnement. mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
1
L R connecter le haut-parleur d’extrêmes graves 1 Télécommande du système
2 3
Cet appareil aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne Connectez au câble bleu/blanc.
4   2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
6 8 connectez aucun périphérique aux fils vert et
1 23 F  7 9  vert/noir. ment)
k Non utilisé. 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
i  a c  l Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) × 2 parément)
SW
 b d  4 Vers la sortie avant
Remarques 5 Haut-parleur avant
4 5 6
! Lors de l’utilisation d’un système à deux - 6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
e j
1 Entrée cordon d’alimentation  haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des leur d’extrêmes graves
f a c
2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra- g k l haut-parleurs qui ne sont pas connectés à 7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
ves h b d un haut-parleur. mes graves
 ! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
3 Sortie avant (DEH-X3600UI et DEH-X36UI uni-
quement) portez-vous à la page 34, SP-P/O MODE (ré-
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation glage de la sortie arrière et du préamp). Installation
4 Entrée antenne
2 Gauche La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
5 Fusible (10 A) Important
3 Droite cet appareil est monaurale.
6 Entrée télécommande câblée (DEH-X3600UI ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
4 Haut-parleur avant
et DEH-X36UI uniquement) tèmes avant l’installation finale.
5 Haut-parleur arrière
Un adaptateur de télécommande câblée ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
6 Blanc
(vendu séparément) peut être connecté. peut en résulter des dysfonctionnements.
7 Blanc/noir

Fr 35

<QRD3201-B> 35
Black plate (36,1)

Section

03 Installation Installation

! Consultez votre revendeur si l’installation né- Montage frontal DIN 2 Serrez deux vis de chaque côté. 3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
fications du véhicule. 1 Insérez le manchon de montage dans le
! N’installez pas cet appareil là où : tableau de bord. 3
Lors de l’installation de cet appareil dans un es- 1
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
2
manchon de montage fourni avec le véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil 1 Vis
à l’écart de tous les endroits chauds, par 2 Fixez le manchon de montage en utilisant Retrait et remontage de la face
un tournevis pour courber les pattes métalli- 2 Support de montage
exemple les sorties de chauffage. 3 Tableau de bord ou console
avant
ques (90°) en place.
! Des performances optimales sont obtenues ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
quand l’appareil est installé à un angle infé- 1 ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), l’appareil contre le vol.
rieur à 60°. selon la forme des trous de vis dans le sup- Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
port. avant et à la page 24, Remontage de la face
60° avant.

Retrait de l’appareil
Fixation de la face avant
2
1 Retirez l’anneau de garniture. La face avant peut être fixée avec la vis fournie.
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
persion correcte de la chaleur quand cet ap- 1 Tableau de bord
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un 2 Manchon de montage
espace important derrière la face arrière et # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis 1
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne en place. Toute installation instable peut entraîner
bloquent pas les orifices d’aération. des sauts ou autres dysfonctionnements. 1 Vis

Montage arrière DIN 1 Anneau de garniture


2 Encoche
Laissez suffisamment
1 Déterminez la position appropriée où les ! Retirer la face avant permet d’accéder plus
d’espace 5 cm trous sur le support et sur le côté de l’appa- facilement à l’anneau de garniture.
reil se correspondent. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
5 cm 5cm
cm
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2 Insérez les clés d’extraction fournies dans


les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-
Montage avant/arrière DIN les s’enclenchent en place.
Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.

36 Fr

<QRD3201-B> 36
Black plate (37,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Dépannage Messages d’erreur ERROR-23 La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-
Format CD non pris en charge. kage USB.
Les symptômes apparaissent en gras et les cau- Quand vous contactez votre distributeur ou le Suivez les instructions du périphérique de
Utilisez un autre disque.
ses sous la forme de texte régulier non indenté. Service d’entretien agréé par Pioneer le plus stockage USB pour désactiver la sécurité.
Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
FORMAT READ
les actions à mettre en œuvre. reur. SKIPPED
Les symptômes apparaissent en gras et les cau- Le début de la lecture et le début de l’émission des
sons sont parfois décalés. Le périphérique de stockage USB connecté contient
ses sous la forme de texte régulier non indenté.
des fichiers protégés par DRM.

Français
L’écran revient automatiquement à l’affichage Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer Attendez que le message disparaisse pour
Les fichiers protégés sont sautés.
ordinaire. les actions à mettre en œuvre. entendre les sons.
Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30
NO AUDIO PROTECT
secondes. Commun
Réexécutez l’opération. Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant Tous les fichiers sur le périphérique de stockage
AMP ERROR être lus. USB connecté intègrent la protection par DRM.
L’étendue de répétition de lecture change de ma- Utilisez un autre disque. Remplacez le périphérique de stockage USB.
Une anomalie de fonctionnement de l’appareil s’est
nière inattendue. produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-
SKIPPED N/A USB
En fonction de l’étendue de répétition de lecture, l’é- recte. Le circuit de protection est activé.
tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le Le disque inséré contient des fichiers protégés par Le périphérique USB connecté n’est pas pris en
tion d’un autre dossier ou d’une autre plage ou message ne disparaît pas même après avoir DRM. charge par cet appareil.
pendant l’avance ou le retour rapide. éteint puis démarré le moteur, consultez votre Les fichiers protégés sont sautés. ! Connectez un périphérique de stockage de
Resélectionnez l’étendue de répétition de lecture. distributeur ou un centre d’entretien agréé par masse USB compatible.
Pioneer. PROTECT ! Déconnectez votre périphérique et remplacez-
Un sous-dossier n’est pas lu. le par un périphérique de stockage USB
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-
compatible.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque tection par DRM.
FLD (répétition du dossier) est sélectionné. Lecteur de CD Utilisez un autre disque.
CHECK USB
Sélectionnez une autre étendue de répétition de
ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-
lecture.
Le disque est sale. cuit.
Nettoyez le disque.
Périphérique de stockage USB/iPod Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB
NO XXXX s’affiche lors de la modification de l’af-
fichage (par exemple NO TITLE). Le disque est rayé. FORMAT READ n’est pas coincé ou endommagé.

Aucune information textuelle n’est intégrée. Utilisez un autre disque. Le début de la lecture et le début de l’émission des
CHECK USB
Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre sons sont parfois décalés.
plage/un autre fichier. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Attendez que le message disparaisse pour Le périphérique de stockage USB connecté
Une erreur mécanique ou électrique est survenue. entendre les sons. consomme plus que le courant maximal autorisé.
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Coupez et remettez le contact d’allumage ou Déconnectez le périphérique de stockage USB et
Il y a des interférences. choisissez une autre source, puis revenez au NO AUDIO ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis
lecteur de CD. sur ACC ou ON, et ne connectez que des
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable Absence de plages musicales.
périphériques de stockage USB compatibles.
par exemple, qui peut générer des interférences so- Transférez les fichiers audio vers le périphérique
nores. ERROR-15 de stockage USB et procédez à la connexion.
Éloignez tous les appareils électriques qui Le disque inséré est vierge.
pourrait provoquer des interférences. Utilisez un autre disque.

Fr 37

<QRD3201-B> 37
Black plate (38,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

CHECK USB NOT FOUND CHECK APP CAN.T PLAY


L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas Aucune plage musicale connexe. Cette version de l’application Pandora n’est pas pris L’opération est désactivé.
chargé. Transférez les plages musicales sur l’iPod. en charge. Exécutez la même commande pour une autre
Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod Connectez un appareil dont la version est station.
n’est pas en court-circuit (par exemple, qu’il compatible avec l’application Pandora installée.
n’est pas coincé dans des objets métalliques). Pandora
Après avoir vérifié, mettez le contact d’allumage CHECK DEVICE Applications
sur OFF puis sur ON, ou déconnectez l’iPod et ERROR-19 Message d’erreur de périphérique affiché dans l’ap-
reconnectez-le. Panne de communication. START UP APP
plication Pandora.
Déconnectez le câble de l’appareil. Quand le Impossible de lire de la musique à partir de Pandora. L’application n’a pas encore démarré.
ERROR-19 menu principal de l’appareil est affiché, Veuillez vérifier votre appareil connecté. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Panne de communication. reconnectez et réinitialisez l’appareil.
Effectuez une des opérations suivantes. NO STATION
–Coupez et remettez le contact d’allumage. START UP APP
Aucune station trouvée. Conseils sur la manipulation
–Déconnectez le périphérique de stockage USB. L’application Pandora n’a pas encore démarré. Créez une station dans l’application Pandora sur
–Choisissez une autre source. Démarrez l’application Pandora. votre appareil connecté.
Disques et lecteur
Revenez ensuite à la source USB.
Panne iPod. INOPERABLE Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou
NO ACTIVE ST
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu l’autre des logos suivants.
L’opération est désactivé. Aucune station sélectionnée.
principal de l’iPod est affiché, reconnectez et Exécutez la même commande pour une autre Sélectionnez une station.
réinitialisez l’iPod. plage.
STATION FULL
ERROR-23 TRY AGAIN
Une nouvelle station ne peut pas être ajoutée.
Le périphérique de stockage USB n’a pas été for- Impossible d’enregistrer les évaluations de “Thumbs Supprimez une ancienne station pour libérer un
maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32. Up” et “Thumbs Down”. emplacement pour une nouvelle.
Le périphérique de stockage USB doit être Impossible d’enregistrer les signets.
formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32. Impossible d’ajouter une station. Utilisez des disques 12 cm.
CAN.T DELETE
Réessayez ultérieurement. Utilisez seulement des disques conventionnels de
ERROR-16 La station n’a pas pu être supprimée.
Exécutez la même commande pour une autre forme circulaire.
La version du firmware de l’iPod est ancienne. MAINTENANCE station.
Mettez à jour la version de l’iPod. Le système Pandora est en cours de maintenance.
Panne iPod. Réessayez ultérieurement. NO NETWORK
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu
L’appareil connecté est hors de la zone.
principal de l’iPod est affiché, reconnectez et SKIP LIMIT
Connectez l’appareil connecté à un réseau.
réinitialisez l’iPod. Limite de saut atteinte.
! Ne dépassez pas la limite de saut. NO SERVICE
STOP ! En raison de restrictions liées aux licences
L’appareil connecté est hors de la zone.
Aucune plage musicale dans la liste en cours. musicales, Pandora limite le nombre total de
Connectez l’appareil connecté à un réseau.
Sélectionnez une liste qui contient les plages sauts par heure.
musicales.

38 Fr

<QRD3201-B> 38
Black plate (39,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Les types de disques suivants ne peuvent pas être Lors de l’utilisation de disques dont la surface de iPod MP3
utilisés avec cet appareil. l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions
! DualDiscs et les avertissements des disques. L’insertion et Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à Extension de fichier : .mp3
! Disques 8 cm : les tentatives d’utilisation de l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les une température élevée.
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
tels disques avec un adaptateur peuvent en- disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en- Attachez fermement l’iPod pendant que vous
traîner un dysfonctionnement de l’appareil. dommager cet appareil. Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
! Disques de forme bizarre (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Ne posez aucune étiquette disponible dans le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-

Français
commerce ou tout autre matériau sur la surface ment de la pédale de frein ou d’accélérateur. Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
des disques. 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
Quelques mots sur les réglages de l’iPod
! Les disques pourraient se déformer et devenir Version 1.x.)
! Disques autres que les CD ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
! Disques endommagés, y compris les disques injouables. active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin Liste de lecture m3u : incompatible
fendillés, ébréchés ou voilés ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
! Disques CD-R/RW non finalisés la lecture et empêcher l’éjection des disques, nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
ce qui pourrait endommager l’appareil. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
tition hors service sur l’iPod quand vous utili- WAV
ques.
sez cet appareil. La fonction de répétition est
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous Périphérique de stockage USB positionnée automatiquement sur répétition Extension de fichier : .wav
ne les écoutez plus. de toutes les plages quand vous connectez
Les connexions via un concentrateur USB ne sont Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
l’iPod à cet appareil.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis- pas prises en charge. ADPCM)
ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
aucun agent chimique sur un disque. Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé- Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
sera pas affiché par cet appareil.
riphérique de stockage USB. (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un
chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. Fixez fermement le périphérique de stockage USB
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
Formats audio compressés ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction
La condensation peut perturber temporairement de stockage USB tomber sur le plancher, où il avec USB MTP.
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale compatibles (disque, USB)
dapter à la température plus élevée pendant une de frein ou d’accélérateur. Informations supplémentaires
heure environ. Essuyez également les disques hu-
WMA
mides avec un chiffon doux. En fonction du périphérique de stockage USB, les
Extension de fichier : .wma Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-
problèmes suivants peuvent survenir.
chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom
La lecture de certains disques peut être impos- ! Le fonctionnement peut varier.
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s de dossier peuvent être affichés.
sible en raison des caractéristiques du disque, de ! Le périphérique de stockage peut ne pas être
à 384 kbit/s (VBR)
son format, de l’application qui l’a enregistré, de reconnu. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
l’environnement de lecture, des conditions de ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte- Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, selon l’application utilisée pour encoder les fi-
stockage ou d’autres conditions. ment. 48 kHz chiers WMA.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec- ! Le périphérique peut générer des interférences
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Il peut se produire un léger retard au début de la
ture d’un disque. sonores lorsque vous écoutez la radio.
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa- lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
tible nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
riphérique de stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.

Fr 39

<QRD3201-B> 39
Black plate (40,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Disque Selon la génération ou la version de l’iPod, certai- Disque


PRÉCAUTION La séquence de sélection des dossiers ou d’au-
nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tres opérations peut différer en fonction du logi-
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte tous les périphériques de stockage de masse Les opérations peuvent différer selon la version du ciel de codage ou d’écriture.
moins de 2 niveaux). USB et décline toute responsabilité en cas logiciel iPod.
de perte de données sur des lecteurs multi-
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightn- Périphérique de stockage USB
média, smartphones ou autres périphériques
ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB La séquence de lecture est identique à la sé-
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999 lors de l’utilisation de ce produit.
(fourni avec l’iPod). quence enregistrée dans le périphérique de
! Ne laissez pas de disques ou un périphérique
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, stockage USB.
de stockage USB dans un lieu où les tempé- Les utilisateurs d’un iPod avec Dock Connector
Romeo, Joliet Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
ratures sont élevées. doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,
thode suivante est recommandée.
consultez votre revendeur.
Lecture multi-session : compatible 1 Créez un nom de fichier en incluant des
Transfert des données en écriture par paquet : in- Compatibilité iPod Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, nombres qui spécifient la séquence de lec-
compatible reportez-vous aux manuels de l’iPod. ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
Cet appareil prend en charge uniquement les 099yyy.mp3).
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel Livre audio, podcast : compatible
Quelle que soit la durée du silence entre les pla- 2 Placez ces fichiers dans un dossier.
ges musicales de l’enregistrement original, la lec- iPod prises en charge sont indiquées ci-des- 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
ture des disques d’audio compressé s’effectue sous. Les versions antérieures ne sont pas pri- sur le périphérique de stockage USB.
avec une courte pause entre les plages musicales. ses en charge. PRÉCAUTION Toutefois, avec certains environnements sys-
Conçu pour Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence
! iPod touch (5ème génération) de perte de données sur l’iPod, même si la perte de lecture.
Périphérique de stockage USB ! iPod touch (4ème génération) de données se produit pendant l’utilisation de Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
! iPod touch (3ème génération) cet appareil. quence est différente et dépend du lecteur.
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à ! iPod touch (2ème génération)
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte ! iPod touch (1ère génération)
moins de 2 niveaux). ! iPod classic Séquence des fichiers audio Droits d’auteur et marques
! iPod avec vidéo commerciales
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500 Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter
! iPod nano (7ème génération)
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000 ! iPod nano (6ème génération) iTunes
ces de lecture.
! iPod nano (5ème génération) Apple et iTunes sont des marques commerciales
Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-
! iPod nano (4ème génération) Exemple de hiérarchie d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
teur : incompatible
! iPod nano (3ème génération) 01 d’autres pays.
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule ! iPod nano (2ème génération) 02
la première partition peut être lue. ! iPod nano (1ère génération) 1 MP3
! iPhone 5 2
Il peut se produire un léger retard au début de la : Dossier La vente de ce produit comporte seulement une
! iPhone 4S 03
: Fichier d’audio licence d’utilisation privée, non commerciale, et
lecture de fichiers audio sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de
! iPhone 4 3
compressé ne comporte pas de licence ni n’implique aucun
04 4
dossiers.
! iPhone 3GS 5 01 à 05 : Numéro de droit d’utilisation de ce produit pour une diffu-
! iPhone 3G 6 dossier sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
! iPhone 05 1 à 6 : Séquence venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-
ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-

40 Fr

<QRD3201-B> 40
Black plate (41,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

tèmes électroniques de distribution de contenu, Radio Pandora® sur Internet Caractéristiques techniques Format de décodage MP3
telles que les applications audio payante ou ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la Format de décodage WMA
audio à la demande. Une licence indépendante marque Pandora sont des marques de Généralités
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
est requise pour de telles utilisations. Pour les commerce ou des marques déposées de naux audio)
ceptable)
détails, veuillez visiter le site Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à auto- (Windows Media Player)
Mise à la masse ............... Pôle négatif
http://www.mp3licensing.com. Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
risation. Consommation maximale
(Non compressé)
................................... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
WMA MIXTRAX

Français
DIN USB
Windows Media est une marque déposée ou MIXTRAX est une marque commerciale de Châssis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm Spécification standard USB
une marque commerciale de Microsoft PIONEER CORPORATION. Panneau avant ................. 188 mm × 58 mm × 15 mm ................................... USB 2.0 vitesse pleine
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres D Alimentation maximale .... 1 A
Châssis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
pays. Panneau avant ................. 170 mm × 46 mm × 15 mm Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
Ce produit intègre une technologie détenue par (DEH-X3600UI/DEH-X36UI) Format de décodage MP3
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée Panneau avant ................. 170 mm × 46 mm × 16 mm ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
et distribuée que sous licence de Microsoft (DEH-X2600UI/DEH-X26UI) Format de décodage WMA
Poids ............................... 1 kg ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
Licensing, Inc.
naux audio)
(Windows Media Player)
Audio
iPod et iPhone Puissance de sortie maximale
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod (Non compressé)
................................... 50 W × 4
touch sont des marques commerciales 70 W × 1/2 W (pour le haut-
parleur d’extrêmes graves) Syntoniseur FM
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
Puissance de sortie continue Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
d’autres pays. ................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
Lightning est une marque commerciale THD 5 %, impédance de 30 dB)
d’Apple Inc. charge 4 W, avec les deux ca- Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)
naux entraînés)
Les accessoires électroniques portant la men-
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W acceptable)
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone » Niveau de sortie maximum de la sortie préamp Syntoniseur AM
ont été conçus pour fonctionner respectivement ................................... 2,0 V Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés Correction physiologique Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)
conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
(10 kHz) (volume : –30 dB)
cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc- Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
tionnement de cet appareil ou de sa Fréquence ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/ Caractéristiques CEA2006
compatibilité avec les normes réglementaires et 8 kHz
Plage d’égalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)
de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af- Fréquence ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
fecter les performances sans fil. 125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain ................................ +6 dB à –24 dB Puissance de sortie .......... 14 W eff. x 4 voies (4 W et ≦ 1
Androidä Phase .............................. Normale/Inverse % DHT+N)
Android est une marque commerciale de Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
Google Inc. 4 W)
Lecteur de CD
Système ........................... Compact Disc Digital Audio Remarque
Disques utilisables ........... Disques compacts
Les caractéristiques et la présentation peuvent
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo) être modifiées sans avis préalable.

Fr 41

<QRD3201-B> 41
Black plate (42,1)

Sección

01 Antes de comenzar Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto


PRECAUCIÓN En caso de problemas con el
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili- Este aparato es un producto de láser de clase dispositivo
zar el producto por primera vez para que pueda 1 clasificado como tal en Seguridad de pro- Si esta unidad no funcionase correctamente,
darle el mejor uso posible. Es muy importante ductos de láser, IEC 60825-1:2007. póngase en contacto con su concesionario o
que lea y cumpla con la información que apare- con el centro de servicio PIONEER autorizado
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRODUCTO LASER CLASE 1 más cercano.
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para poder consultarlo en el futuro.
Servicio posventa para
Acerca de esta unidad productos Pioneer
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad Póngase en contacto con el concesionario o dis-
están asignadas para su uso en América del tribuidor al que compró esta unidad para obte-
Norte. El uso en otras áreas puede causar una ner el servicio posventa (incluidas las
recepción deficiente. condiciones de garantía) o cualquier otra infor-
mación. En caso de que no esté disponible la in-
! No trate de instalar o reparar este pro- formación necesaria, póngase en contacto con
ducto usted mismo. La instalación o la las empresas enumeradas abajo.
reparación de este producto por parte de No envíe su producto para su reparación a las
personas sin cualificación ni experiencia empresas cuyas direcciones se indican abajo
en equipos electrónicos y accesorios sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
para automóviles puede ser peligrosa y
puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros. EE.UU.
! No intente utilizar la unidad mientras esté Pioneer Electronics (USA) Inc.
conduciendo. Asegúrese de salir de la carre- CUSTOMER SUPPORT DIVISION
tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro P.O. Box 1760
antes de intentar utilizar los controles del dis- Long Beach, CA 90801-1760
positivo. 800-421-1404
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
PRECAUCIÓN CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
! Evite que esta unidad entre en contacto con 340 Ferrier Street
líquidos, ya que puede producir una descar- Unit 2
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá
dos puede causar daños en la unidad, humo 1-877-283-5901
y recalentamiento. 905-479-4411
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior. Para obtener información sobre la garantía,
! Evite la exposición a la humedad. véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este
producto.

42 Es

<QRD3201-B> 42
Black plate (43,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Unidad principal c 1/ a 6/ AUDIO Sección de información principal


DEH-X3600UI/DEH-X36UI i Pulse para seleccionar una función de ! Sintonizador: banda y frecuencia
Conector de entrada AUX (conector estéreo
d audio. ! Reproductor de CD, dispositivo de alma-
de 3,5 mm) 1
123 4 5 6 DISP/SCRL
cenamiento USB y iPod: tiempo de re-
e Botón de soltar producción transcurrido e información
Pulse este botón para seleccionar diferentes
de texto
j visualizaciones.
Manténgalo pulsado para activar y desacti-
PRECAUCIÓN var el reductor de luz. 2 Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- menú inferior.
U50E) para conectar el dispositivo de almacena- e
78 9 ab c de k
miento USB, ya que cualquier dispositivo conec- Pulse este botón para pausar o reanudar. 3 (lista)
tado directamente a la unidad sobresaldrá de FUNCTION 4 Sección de información secundaria
DEH-X2600UI/DEH-X26UI ésta y podría resultar peligroso. l
Pulse para seleccionar las funciones.
5 LOC (sintonización por búsqueda local)

Español
21 3 4 b 5 6 LIST/ENTER
6 (recuperador de sonido)
Mando a distancia m
Pulse para visualizar la lista según la fuente.
Cuando esté en el menú de funcionamiento, 7 (aleatorio/reproducción aleatoria)
f pulse para controlar las funciones.
8 (repetición)

(control de iPod)
a Indicaciones de la pantalla 9 La función iPod de la unidad se controlará
78 9 a c de g desde el iPod.
8 DEH-X3600UI/DEH-X36UI
h
1 SRC/OFF m
i 1 2
l
2 h (expulsar) 1 j Menú de configuración
3 MULTI-CONTROL (M.C.) k 1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
de encendido hasta la posición ON.
4 (lista)
3 4 5 6 789 Aparecerá SET UP.
5 Ranura de carga de discos
VOLUME 2 Pulse M.C. para cambiar a YES.
6 Puerto USB f Pulse para aumentar o disminuir el volu- DEH-X2600UI/DEH-X26UI
# El menú de configuración desaparece si no utili-
MIX (MIXTRAX) men. za la unidad durante 30 segundos.
9 5 7
DEH-X3600UI/DEH-X36UI MUTE 3 4 6 8 # Si prefiere dejar la configuración para más tarde,
7 gire M.C. para cambiar a NO.
iPod g Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
DEH-X2600UI/DEH-X26UI sactivar el silenciamiento.
3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
8 BAND/ (control de iPod) a/b
Pulse este botón para recuperar las emiso- 1 2
4 Termine el proceso que se indica a conti-
(parte posterior)/DIMMER (reductor de h ras presintonizadas.
9 nuación para ajustar el menú.
luz) Presione estos botones para seleccionar la Para avanzar a la siguiente opción del menú
a c/d carpeta siguiente/anterior. debe confirmar primero su selección.
b DISP

Es 43

<QRD3201-B> 43
Black plate (44,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

CLOCK SET (ajuste del reloj) Extracción del panel frontal Selección de una fuente ADVERTENCIA
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
1 Gire M.C. para ajustar la hora. delantero. RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP niños. En caso de ingestión accidental de
2 Presione M.C. para seleccionar el minuto. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y (aplicación)—AUX ésta, consulte a un médico de inmediato.
3 Gire M.C. para ajustar el minuto. tire de él hacia usted (N). ! Se muestra USB MTP mientras está en uso la ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
4 Pulse M.C. para confirmar la selección. conexión MTP. altas temperaturas ni fuentes de calor como
Aparecerá QUIT. ! Sólo para DEH-X2600UI y DEH-X26UI el sol, el fuego, etc.
Si hay un iPod conectado y se selecciona una
fuente diferente a iPod, se podrá cambiar a
5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
iPod pulsando iPod. PRECAUCIÓN
seleccione YES.
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire Ajuste del volumen
3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o mando a distancia durante un mes o más
M.C. para cambiar a NO. 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
bolsa protectora. tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta,
6 Pulse M.C. para seleccionarlo. Colocación del panel delantero Nota existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-
Notas 1 Deslice el panel hacia la izquierda. Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- la sólo por una del mismo tipo o equivalente.
nectado al terminal de control del relé de la an- ! No manipule la batería con herramientas
! Se pueden configurar las opciones del menú
tena automática del vehículo, la antena se metálicas.
desde el menú del sistema. Si desea más in-
extenderá cuando se encienda el equipo. Para ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
formación sobre los ajustes, consulte Menú
retraer la antena, apague la fuente. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
del sistema en la página 51.
! Si desea cancelar el menú de configuración, pila, limpie completamente el mando a dis-
pulse SRC/OFF. tancia e instale una pila nueva.
Uso y cuidado del mando a ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
distancia los reglamentos gubernamentales o las nor-
hasta que se asiente firmemente.
Funcionamiento básico Si aplica una fuerza excesiva para fijar el
mas ambientales pertinentes de las institu-
Uso del mando a distancia ciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante panel delantero, puede que resulte dañado el
1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula
! Maneje con cuidado el panel frontal cuando panel delantero o la unidad principal.
para hacer funcionar la unidad. Importante
lo quite o ponga.
Encendido de la unidad Al utilizar el mando a distancia por primera ! No guarde el mando a distancia en lugares
! Evite someter el panel delantero a impactos
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. vez, extraiga la película que sobresale de la expuestos a altas temperaturas o a la luz
excesivos.
bandeja. solar directa.
! Mantenga el panel delantero alejado de la Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- Reemplazo de la batería ! Es posible que el mando a distancia no fun-
luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
gue la unidad. 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- cione correctamente si lo expone a la luz
peraturas.
solar directa.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del rior del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- ! No deje caer el mando a distancia al suelo,
vehículo sufran daños, retire todos los cables
gativo (–) en la dirección correcta. ya que puede quedar atascado debajo del
o dispositivos conectados al panel delantero
freno o del acelerador.
antes de extraerlo.

44 Es

<QRD3201-B> 44
Black plate (45,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Operaciones del menú Nota Ajustes de funciones CD/CD-R/CD-RW y dispositivos


Para obtener detalles sobre SEEK, consulte
utilizadas frecuentemente SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en la pági- 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- de almacenamiento USB
pal.
na 45. Conexión MTP
Retorno a la visualización anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un 2 Gire M.C. para cambiar la opción de Los dispositivos Android compatibles con MTP
Almacenamiento y recuperación (al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o
nivel superior) menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse /DIMMER. de emisoras para cada banda superior) se pueden conectar a través de la co-
3 Gire M.C. para seleccionar la función. nexión MTP utilizando la fuente USB. Para co-
Retorno a la visualización normal Uso de los botones de ajuste de
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- nectar un dispositivo Android, utilice el cable
Acceso al menú principal presintonías
guientes funciones. suministrado con el dispositivo.
1 Pulse BAND/ .
1 Para guardar: mantenga pulsado uno de
Notas
Retorno a la visualización normal desde la lista los botones de ajuste de presintonías (1/ a BSM (memoria de las mejores emisoras)
! Esta función no es compatible con MIX-
1 Pulse BAND/ . 6/ ) hasta que el número deje de parpa-
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda TRAX.

Español
dear.
automáticamente las seis emisoras más fuertes ! Esta función no es compatible con WAV.
2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los ordenadas por la intensidad de la señal.
Radio 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. Funcionamiento básico
botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/
). Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
Funcionamiento básico
LOCAL (sintonización por búsqueda local) Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
Cambio de la visualización 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
Selección de una banda La sintonización por búsqueda local le permite cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o Selección de la información de texto deseada Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
lo suficientemente intensas como para asegurar
AM). 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- 1 Pulse h.
una correcta recepción.
tes opciones:
Cambio de emisoras presintonizadas 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Reproducción de canciones de un dispositivo de
! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-
1 Pulse c o d. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 almacenamiento USB
grama o frecuencia)
! Para utilizar esta función, seleccione PCH AM: OFF—LV1—LV2 1 Abra la tapa del puerto USB.
! BRDCST INFO (título de la canción/nombre
(canal presintonizado) en SEEK. El ajuste de nivel superior solo permite recibir 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
del artista)
! Utilice a y b del mando a distancia para cam- las emisoras con las señales más intensas, USB mediante un cable USB.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
biar entre las emisoras presintonizadas. mientras que los ajustes más bajos permiten
recibir las emisoras con señales más débiles. Detención de la reproducción de archivos en un
Sintonización manual (paso a paso) Notas
dispositivo de almacenamiento USB
1 Pulse c o d. ! Si no se puede adquirir el nombre del servi- SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) 1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
! Para utilizar esta función, seleccione MAN cio de programa en FREQUENCY, se visuali- namiento USB en cualquier momento.
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
(sintonización manual) en SEEK. zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta
e izquierda de la unidad. Selección de una carpeta
el nombre del servicio de programa, se visua-
Búsqueda Seleccione MAN (sintonización manual) para 1 Pulse 1/ o 2/ .
lizará el nombre del servicio de programa.
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse Selección de una pista
Se puede cancelar la sintonización por bús- leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
la información de texto. 1 Pulse c o d.
queda pulsando brevemente c o d. biar entre los canales presintonizados.
! Los elementos de información de texto pue-
Mientras mantiene pulsado c o d se pueden 1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH. Avance rápido o retroceso
den cambiar según la zona.
saltar las emisoras. La sintonización por bús- 1 Mantenga pulsado c o d.
queda comienza inmediatamente después de ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
que suelte c o d. do durante el avance rápido o el retroceso.

Es 45

<QRD3201-B> 45
Black plate (46,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Regreso a la carpeta raíz Cambio de la visualización Visualización de una lista de los archivos (o las Pausa de la reproducción
1 Mantenga pulsado BAND/ . carpetas) de la carpeta seleccionada 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Selección de la información de texto deseada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- Mejora del audio comprimido y restauración del
1 Pulse BAND/ . tes opciones: Reproducción de una canción de la carpeta selec- sonido óptimo (Sound Retriever)
CD-DA cionada Sólo para DEH-X3600UI y DEH-X36UI
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa- 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
ducción
de reproducción) do M.C. 1—2—OFF (desactivado)
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
de reproducción en dispositivos de almacena-
! SPEANA (analizador de espectro) 2 para tasas de compresión alta.
miento USB con más de un dispositivo de memo- Operaciones con botones especiales ! El teclado no responde cuando se activa MIX-
ria compatible con uno de almacenamiento CD-TEXT
! TRACK INFO (título de la pista/artista de la TRAX.
masivo. Selección de un intervalo de repetición de repro-
1 Pulse BAND/ . pista/título del disco)
ducción
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo Ajustes de funciones
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
memoria diferentes. de reproducción)
tes opciones:
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
CD/CD-R/CD-RW
Nota ! SPEANA (analizador de espectro) pal.
! ALL – Repite todas las pistas
Desconecte los dispositivos de almacenamiento MP3/WMA/WAV
! ONE – Repite la pista actual
USB de la unidad cuando no los utilice. ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
! FLD – Repite la carpeta actual
artista/título del álbum) menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Dispositivo de almacenamiento USB
Operaciones con el botón MIXTRAX ! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
! ALL – Repite todos los archivos
la carpeta) ción de abajo.
! ONE – Repite el archivo actual
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo ! S.RTRV no está disponible cuando se activa
Activación o desactivación de MIXTRAX ! FLD – Repite la carpeta actual
Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- de reproducción) MIXTRAX.
na USB como fuente. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Reproducción de las pistas en orden aleatorio
No puede usar esta función con USB MTP. ! SPEANA (analizador de espectro) 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro- S.RTRV (recuperador de sonido)
DEH-X3600UI/DEH-X36UI ducción aleatoria.
Mejora automáticamente el audio comprimido y
1 Presione MIX para activar o desactivar MIX- Las pistas de una gama de repetición seleccio-
Selección y reproducción de nada se reproducen en orden aleatorio.
restaura el sonido óptimo.
TRAX. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
DEH-X2600UI/DEH-X26UI
archivos/pistas de la lista de ! Para cambiar de canciones durante la repro-
Para obtener más información, consulte Mejo-
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- nombres ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la
ra del audio comprimido y restauración del soni-
TRAX. pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la
1 Pulse para cambiar al modo de lista do óptimo (Sound Retriever) en la página 46.
! Para obtener más información sobre MIX- reproducción de la pista actual desde el princi-
por nombre de archivo/pista. pio de la canción.
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 52.
! Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re- 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
triever se desactiva. del archivo deseado (o de la carpeta).

Selección de un archivo o una carpeta


1 Gire M.C.

Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.

46 Es

<QRD3201-B> 46
Black plate (47,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

iPod Cambio de la visualización Reproducción de una canción de la categoría se- Operaciones con botones especiales
leccionada
Funcionamiento básico Selección de la información de texto deseada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul- Selección de un intervalo de repetición de repro-
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- sado M.C. ducción
Reproducción de canciones en un iPod tes opciones: 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
1 Abra la tapa del puerto USB. ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del Búsqueda alfabética en las listas tes opciones:
2 Conecte un iPod a la entrada USB. artista/título del álbum) 1 Cuando se visualice una lista de la categoría ! ONE – Repite la canción actual
La reproducción se inicia automáticamente. ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo seleccionada, pulse para cambiar al modo ! ALL – Repite todas las canciones de la
de reproducción) de búsqueda alfabética. lista seleccionada
Selección de una canción (capítulo) ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
1 Pulse c o d. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) ! Cuando el modo de control se ha ajustado en
! SPEANA (analizador de espectro) por orden alfabético girando M.C. dos CONTROL iPod/CTRL iPod, el intervalo de re-
Selección de un álbum veces. petición de reproducción será el mismo que el
1 Pulse 1/ o 2/ . 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. que se ajustó para el iPod conectado.
Para buscar una canción 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.

Español
Avance rápido o retroceso ! Para cancelar la búsqueda, pulse /DIM- Selección de un intervalo de reproducción aleato-
1 Mantenga pulsado c o d. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda rio (shuffle)
MER.
de listas, pulse . 1 Pulse 5/ para desplazarse entre las si-
Notas guientes opciones:
! El iPod no puede encenderse o apagarse 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- Notas
! SNG – Reproduce canciones siguiendo un
cuando el modo de control está ajustado en ría/canción. ! Es posible reproducir listas de reproducción
orden aleatorio dentro de la lista.
CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO. creadas con el programa de ordenador
! ALB – Reproduce canciones siguiendo un
! Desconecte los auriculares del iPod antes de Cambio del nombre de la canción o la categoría (MusicSphere). Dicho programa estará dis-
orden aleatorio dentro del álbum.
conectarlo a esta unidad. 1 Gire M.C. ponible en nuestro sitio web.
! OFF – No se reproduce en orden aleatorio.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- Listas de reproducción—artistas—álbumes— ! Las listas de reproducción creadas con el
nutos después de que la llave de encendido canciones—podcasts—géneros—composito- programa de ordenador (MusicSphere) se Reproducción de todas las canciones en orden
del automóvil se ponga en OFF. res—audiolibros muestran de forma abreviada. aleatorio (shuffle all)
1 Mantenga presionado 5/ para activar la
Reproducción función de reproducción de todas las cancio-
Operaciones con el botón MIXTRAX
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C. nes en orden aleatorio (shuffle all).
Visualización de una lista de canciones de la cate- ! Para desactivar la reproducción de todas las
Activación o desactivación de MIXTRAX
goría seleccionada canciones en orden aleatorio, seleccione OFF
DEH-X3600UI/DEH-X36UI
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C. en reproducción aleatoria. Para más informa-
1 Presione MIX para activar o desactivar MIX-
ción, consulte Selección de un intervalo de re-
TRAX.
producción aleatorio (shuffle) en la página 47.
DEH-X2600UI/DEH-X26UI
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- Pausa de la reproducción
TRAX. 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
! Para obtener más información sobre MIX-
Mejora del audio comprimido y restauración del
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 52.
sonido óptimo (Sound Retriever)
Sólo para DEH-X3600UI y DEH-X36UI
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
1—2—OFF (desactivado)
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
2 para tasas de compresión alta.

Es 47

<QRD3201-B> 47
Black plate (48,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Reproducción de canciones CONTROL iPod/CTRL iPod no es compatible ! AUDIO BOOK no está disponible cuando se ! Si el plan de datos para su iPhone no incluye
con los siguientes modelos de iPod: selecciona CONTROL iPod/CTRL iPod en transferencia ilimitada de datos, pueden aplicar-
relacionadas con la canción que
! iPod nano 1ª generación modo de control. Para más información, con- se cargos adicionales por parte de su proveedor
se está reproduciendo ! iPod con vídeo sulte Uso de la función iPod de la unidad para acceder a Pandora a través de las redes 3G
Se pueden reproducir canciones de las siguien- desde el iPod en la página 48. y/o EDGE.
tes listas: % Pulse BAND/ para cambiar el modo de ! Necesitará conectarse a Internet a través de 3G,
• Lista de álbumes del artista que se está repro- control. AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) EDGE o una red WiFi para poder utilizar el servi-
duciendo ! CONTROL iPod/CTRL iPod – La función iPod cio de Pandora.
• Lista de canciones del álbum que se está re- de esta unidad se puede utilizar desde el iPod 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
produciendo conectado. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. Limitaciones:
• Lista de álbumes del género que se está repro- ! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – La función ! FASTER – Reproducción con velocidad su- ! Dependiendo de la disponibilidad de Internet, tal
duciendo iPod de esta unidad se puede controlar desde perior a la normal vez no pueda recibir el servicio de Pandora.
esta unidad. ! NORMAL – Reproducción con velocidad ! El servicio de Pandora está sujeto a cambios sin
1 Mantenga pulsado para cambiar al Sólo para DEH-X2600UI y DEH-X26UI normal previo aviso. El servicio puede verse afectado por
modo de reproducción de enlace. También puede cambiar el ajuste de salida pre- ! SLOWER – Reproducción con velocidad in- uno de los siguientes factores: versiones de firm-
sionando iPod. ferior a la normal ware de iPhone, versiones de firmware de las
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y aplicaciones de Pandora, cambios en el servicio
pulse para seleccionarlo. Notas S.RTRV (recuperador de sonido)
de música de Pandora.
! ARTIST – Reproduce un álbum del artista ! Al cambiar el modo de control a ! Ciertas operaciones del servicio de Pandora no
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
que se está reproduciendo. CONTROL iPod/CTRL iPod, se pausa la re- están disponibles cuando se accede al servicio a
Para obtener más información, consulte Mejo-
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum producción de la canción. Utilice el iPod través de los productos de audio/vídeo para auto-
ra del audio comprimido y restauración del soni-
que se está reproduciendo. para reanudar la reproducción. móvil de Pioneer. Estas incluyen, pero no están li-
do óptimo (Sound Retriever) en la página 47.
! GENRE – Reproduce un álbum del género ! Las siguientes operaciones estarán disponi- mitadas a lo siguiente: la creación de nuevas
que se está reproduciendo. bles en esta unidad aunque se ajuste el emisoras, eliminación de emisoras, envío de in-
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- modo de control en CONTROL iPod/CTRL formación acerca de las emisoras actuales, com-
cirá después de la canción que se esté reprodu- iPod. Flujo continuo (streaming) pra de canciones desde iTunes, visualización de
ciendo en ese momento. — Pausa de Pandoraâ información de texto adicional, iniciar sesión en
— Avance rápido/retroceso Pandora y ajustar la calidad de audio de la red
Notas — Selección de una canción (capítulo) IMPORTANTE:
móvil.
! Se puede cancelar la canción o el álbum se- ! El volumen solo se puede controlar desde Requisitos para acceder a Pandora mediante los
El servicio de música Pandora Internet Radio no
leccionado mediante funciones diferentes a esta unidad. productos de audio/vídeo para automóvil de
está asociado con Pioneer. Encontrará mas in-
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido Pioneer:
formación en http://www.pandora.com.
y retroceso). Ajustes de funciones ! Por favor, actualice el firmware de la aplicación
La aplicación móvil de Pandora está disponible
! Según la canción seleccionada, pueden cor- de Pandora a la última versión antes de utilizarla.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- para la mayoría de los iPhones y teléfonos inteli-
tarse el final de la canción que se esté repro- ! Se puede descargar la última versión de la apli-
pal. gentes; por favor, visite
duciendo o el principio de la canción o del cación de Pandora en el iTunes App Store.
www.pandora.com/everywhere/mobile para ob-
álbum seleccionados. ! Cree una cuenta online gratuita o de pago.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de tener la última información sobre la compatibili-
Puede crear la cuenta en la aplicación de
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. dad.
Uso de la función iPod de la Pandora desde su iPhone o en el sitio web. La di-
unidad desde el iPod rección URL es la siguiente:
Procedimiento de inicio para
3 Gire M.C. para seleccionar la función. http://www.pandora.com/register
La función iPod de esta unidad se puede contro- Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- usuarios de iPhone
lar desde el iPod conectado. guientes funciones.
1 Conecte un iPhone a una salida USB.

48 Es

<QRD3201-B> 48
Black plate (49,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

2 Cambie la fuente a PANDORA. 2 Utilice M.C. para seleccionar la selección


Dar un voto negativo S.RTRV (recuperador de sonido)
aleatoria o la emisora deseada.
1 Pulse 2/ para dar un voto negativo a la can-
3 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie la 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ción que se está reproduciendo y avanzar a la
reproducción. Cambio del criterio de ordenación Para obtener más información, consulte Mejo-
siguiente canción.
1 Pulse (lista). ra del audio comprimido y restauración del soni-
Funcionamiento básico ! ABC – Los elementos de la lista se ordenan al- Dar un voto positivo
do óptimo (Sound Retriever) en la página 49.
fabéticamente 1 Pulse 1/ para dar un voto positivo a la pista
Reproducción de pistas ! DATE – Los elementos de la lista se ordenan que se está reproduciendo.
Para obtener más información, consulte Procedi- por fecha de creación
miento de inicio para usuarios de iPhone en la pá-
Uso de las aplicaciones del
Cambio de selección aleatoria o de emisoras Ajustes de funciones dispositivo conectado
gina 48. 1 Gire M.C.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Puede utilizar la unidad para reproducir y con-
Saltar pistas Reproducción pal. trolar las pistas en aplicaciones de iPhone o
1 Pulse d. 1 Cuando está seleccionada la selección aleato-
simplemente para reproducir música.

Español
ria o la emisora, pulse M.C. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
Cambio de la visualización Eliminar emisoras menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Tras seleccionar una emisora, mantenga pul- Importante
Selección de la información de texto deseada sado M.C. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. El uso de aplicaciones de terceros puede im-
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- Aparece DELETE YES. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- plicar o necesitar la puesta a disposición de
tes opciones: Para cancelar, pulse /DIMMER. volverá al guientes funciones. información de identificación personal, bien
! TRACK INFO (nombre de la emisora/título nivel anterior. mediante la creación de una cuenta de usua-
de la pista/nombre del artista/título del 2 Pulse M.C. BOOKMARK (favoritos) rio o de algún otro modo, y, para ciertas apli-
álbum) Se eliminará la emisora. caciones, la puesta a disposición de datos de
! ELAPSED TIME (tiempo de reproducción) 1 Pulse M.C. para guardar la información de
geoubicación.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) pista.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS
! SPEANA (analizador de espectro) Operaciones con botones especiales NEW STATION (nueva emisora) SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE
LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMI-
Nota Pausa de la reproducción Se creará una nueva emisora con la información
TACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURI-
Dependiendo de la emisora, puede cambiarse la 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. del artista o pista que se está reproduciendo.
DAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
información de texto. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Mejora del audio comprimido y restauración del PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
sonido óptimo (Sound Retriever) A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE
Selección y reproducción de la lista FROM TRACK (de la pista)—FROM ARTIST
Sólo para DEH-X3600UI y DEH-X36UI MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS
(del artista)
de emisoras/selección aleatoria 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS
3 Pulse M.C.
La pantalla mostrada en esta unidad puede no 1—2—OFF (desactivado) DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI
Se ha creado una nueva emisora.
ser la misma que la mostrada en el dispositivo 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS
! También puede crear una nueva emisora a par-
conectado. 2 para tasas de compresión alta. O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O
tir de una pista manteniendo pulsado 5/ .
NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE
! También puede crear una nueva emisora a par-
1 Pulse (lista) para cambiar al modo de GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE,
tir de un artista manteniendo pulsado 6/ .
lista de emisoras/selección aleatoria. NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TER-
CEROS.

Es 49

<QRD3201-B> 49
Black plate (50,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Información acerca de la Cambio de la visualización 3 Gire M.C. para seleccionar la función de


audio. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
compatibilidad de dispositivos
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
conectados Selección de la información de texto deseada
guientes funciones de audio. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
A continuación se muestra información detalla- ! FADER no está disponible cuando se selec- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
tes opciones:
da acerca de las terminales necesarias para uti- ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para La banda y el nivel de ecualización se pueden
! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
lizar la aplicación para iPhone en esta unidad. más información, consulte SP-P/O MODE personalizar si se selecciona CUSTOM1 o
artista/título del álbum)
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica- CUSTOM2.
! APP NAME (nombre de la aplicación)
Para usuarios de iPhone ! ELAPSED TIME (tiempo de reproducción) dor) en la página 53. Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
! Esta función es compatible tanto con iPhone ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) ! SUB.W y SUB.W CTRL no están disponibles plete los pasos que se describen más abajo. Si
como con iPod touch. ! SPEANA (analizador de espectro) cuando se selecciona REAR/REAR en selecciona otras opciones, pulse M.C. para
! El dispositivo tiene un iOS 5.0 o superior. SP-P/O MODE. Para más información, con- volver a la pantalla anterior.
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida poste- ! CUSTOM1 se puede ajustar por separado
Notas
Ajustes de funciones rior y del preamplificador) en la página 53. para cada fuente; no obstante, USB, iPod,
! Compruebe en nuestra página web la lista ! SUB.W CTRL no está disponible cuando se PANDORA y APP se ajustan igual automá-
de las aplicaciones de iPhone compatibles 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- ticamente.
selecciona SUB.W en OFF. Para más infor-
con esta unidad. pal. ! CUSTOM2 es una configuración comparti-
mación, consulte SUB.W (ajuste de subgra-
! Pioneer no se responsabiliza de cualquier ves activado/desactivado) en la página 50. da que se utiliza para todas las fuentes.
problema que pueda surgir a causa de un 2 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! SLA no está disponible si se ha seleccionado
contenido incorrecto o defectuoso de la apli- menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
FM como fuente.
cación. tes opciones:
! El contenido y funcionamiento de las aplica- 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Banda de ecualización—Nivel de ecualización
FADER (ajuste de ecualizador)
ciones compatibles son responsabilidad de Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
los proveedores de las mismas. guientes funciones.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Banda de ecualización: 80HZ—250HZ—
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- 800HZ—2.5KHZ—8KHZ
Procedimiento de inicio para PAUSE (pausar) voces delanteros/traseros. Nivel de ecualización: +6 a –6
usuarios de iPhone LOUDNESS (sonoridad)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. BALANCE (ajuste del balance)
1 Conecte un iPhone a una salida USB. La sonoridad compensa las deficiencias en los in-
S.RTRV (recuperador de sonido) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
2 Cambie la fuente a APP. 2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. cucha a un volumen bajo.
ces izquierdo o derecho.
1—2—OFF (desactivado) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
3 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie la EQ SETTING (recuperación de ecualizador) OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
reproducción. (medio)—HI (alto)
2 para tasas de compresión alta.

Funcionamiento básico SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-


do)
Selección de una pista
Ajustes de audio
Esta unidad está equipada con una salida de sub-
1 Pulse c o d. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- graves que se puede activar o desactivar.
pal. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Avance rápido o retroceso
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
1 Mantenga pulsado c o d.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de (subgraves desactivados)
Pausa de la reproducción menú y pulse para seleccionar AUDIO.
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
1 Pulse BAND/ para pausar o reanudar.

50 Es

<QRD3201-B> 50
Black plate (51,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el SLA (ajuste del nivel de fuente) El tipo de información de texto que se visualiza en Menú de funciones de iluminación
intervalo seleccionado se generan por el altavoz la sección de información secundaria se puede 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Esta función evita que el volumen cambie dema-
de subgraves. cambiar. pal.
siado drásticamente cuando se cambia de fuente.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
FM, que se mantiene inalterado.
tes opciones: SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK para realizar la selección.
! El nivel del volumen de AM también se puede
Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de —OFF
ajustar con esta función.
pendiente ! La barra de señales muestra SPEANA o LEVEL 3 Gire M.C. para seleccionar la función de
! USB, iPod, PANDORA y APP reciben el mismo
Las tasas que se puedan ajustar parpadearán. METER cuando la fuente está seleccionada en iluminación.
ajuste automáticamente.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. RADIO. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ— guientes funciones de audio.
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. AUX (entrada auxiliar)
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Gama de ajuste: de +4 a –4
Nivel de salida: de –24 a +6 Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar KEY COLOR (configuración del color de la sección
Nivel de pendiente: –12— –24 conectado a esta unidad.

Español
de teclas)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
BASS BOOST (intensificación de graves) Menú del sistema Es posible elegir los colores de las teclas de esta
DIMMER (atenuador de luz) unidad.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee. pal. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua-
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- dor de luz.
nación.
minuye el nivel. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! También se puede cambiar la configuración de
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE)
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. atenuador de luz manteniendo pulsado
! SCAN (ver una variedad de colores auto-
HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
/DIMMER.
máticamente)
Utilice esta función si desea escuchar solo soni- 3 Gire M.C. para seleccionar la función del ! CUSTOM (color de iluminación personali-
BRIGHTNESS (ajuste de brillo)
dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por menú del sistema. zado)
los altavoces frecuencias más altas que el corte Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Puede utilizar este ajuste para modificar el brillo
del filtro de paso alto (HPF). guientes funciones del menú de sistema. de la pantalla. DISP COLOR (configuración del color de la sec-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! INFO DISPLAY y BRIGHTNESS no están dis- La variedad de ajustes disponibles para BRIGHT- ción de pantalla)
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- ponibles para DEH-X2600UI ni DEH-X26UI. NESS variarán dependiendo si DIMMER está acti-
Es posible elegir los colores de la pantalla de esta
tes opciones: vado o no. Para más información, consulte
unidad.
Frecuencia de corte—Nivel de pendiente CLOCK SET (ajuste del reloj) DIMMER (atenuador de luz) en la página 51.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-
Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ— 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
nación.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la DIMMER activado: de 1 a 4
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE)
Nivel de pendiente: –12— –24 pantalla del reloj que desea ajustar. DIMMER desactivado: de 1 a 5
! SCAN (ver una variedad de colores auto-
Hora—Minuto
máticamente)
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
! CUSTOM (color de iluminación personali-
12H/24H (anotación de la hora) Selección de la iluminación zado)
en color BOTH COLOR (configuración del color de pantalla
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Sólo para DEH-X3600UI y DEH-X36UI y teclado)
12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24
horas)

INFO DISPLAY (información secundaria)

Es 51

<QRD3201-B> 51
Black plate (52,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el 3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX-
Es posible elegir los colores de las teclas y de la El color parpadeante y la visualización de los efec-
ajuste de la iluminación personalizada apa- TRAX.
pantalla de esta unidad. tos especiales de MIXTRAX cambian si se efec-
rezca en la pantalla. Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. túan cambios en los niveles de graves y de sonido.
guientes funciones de MIXTRAX. La función
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri- está activada cuando MIXTRAX está activado.
nación. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
mario. ! FLASH AREA y FLASH PATTERN no están
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE) ! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – El
R (rojo)—G (verde)—B (azul) disponibles para DEH-X2600UI ni DEH-X26UI.
! SCAN (ver una variedad de colores auto- patrón de parpadeo cambia de acuerdo
! MIX PATTERN no está disponible para DEH-
máticamente) con el nivel de sonido. Seleccione el modo
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo. X3600UI ni DEH-X36UI.
deseado.
ILLUMI FX (modo de efecto de iluminación) Gama de ajuste: de 0 a 60
! LOW PASS 1 a LOW PASS 6 – El patrón de
# No puede seleccionar un nivel por debajo de 20 SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (modo de repro-
En este modo, se puede ver un efecto de ilumina- parpadeo cambia de acuerdo con el nivel
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. ducción corto)
ción en la pantalla en diferentes momentos, como de graves. Seleccione el modo deseado.
# Puede realizar la misma operación en otros colo-
cuando se enciende/apaga la alimentación ACC o Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- ! RANDOM 1 – El patrón de parpadeo cam-
res.
cuando se introduce o se expulsa un CD. producción. bia aleatoriamente de acuerdo con el
1 Pulse M.C. para activar o desactivar ILLUMI Nota 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. modo de nivel de sonido y el modo de paso
FX. No es posible crear un color de iluminación per- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. bajo.
! El efecto de iluminación se activa cuando se sonalizado mientras está seleccionado SCAN. 1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos) ! RANDOM 2 – El patrón de parpadeo cam-
enciende/apaga la alimentación ACC indepen- —2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu- bia aleatoriamente de acuerdo con el
dientemente de si el ajuste ILLUMI FX está ac- tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva- modo de nivel de sonido.
tivado o desactivado. Sobre MIXTRAX do) ! RANDOM 3 – El patrón de parpadeo cam-
bia aleatoriamente de acuerdo con el
La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir FLASH AREA (área de parpadeo)
Nota modo de paso bajo.
diversos efectos de sonido entre las canciones,
Para seleccionar el color personalizado que ha lo que permite experimentar la música como Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo-
MIX PATTERN (patrón de mezcla)
guardado, seleccione CUSTOM. res.
una mezcla ininterrumpida que se complemen-
ta con una sucesión de efectos visuales. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. La visualización de efectos especiales de MIX-
Personalización de la 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. TRAX cambia al cambiar el nivel de audio.
Notas KEY/DISPLAY (tecla y pantalla)—KEY (tecla) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
iluminación en color 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! Según el archivo/canción, es posible que los —OFF (desactivado)
Es posible crear iluminación en colores perso- efectos de sonido no estén disponibles. ! Si se selecciona OFF, el color ajustado en ! SOUND LEVEL – El patrón de mezcla cam-
nalizados tanto para KEY COLOR como para ! Apague MIXTRAX si los efectos visuales que ILLUMI se utiliza como color de pantalla. bia de acuerdo con el nivel de sonido.
DISP COLOR. produce tienen efectos adversos en la con- ! LOW PASS – El patrón de mezcla cambia
FLASH PATTERN (patrón de parpadeo)
ducción. Consulte Operaciones con el botón de acuerdo con el nivel de graves.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- MIXTRAX en la página 46. ! RANDOM – El patrón de mezcla cambia
pal. aleatoriamente de acuerdo con el modo de
Menú MIXTRAX nivel de sonido y el modo de paso bajo.
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
para realizar la selección. DISPLAY FX/DISP FX (efecto de pantalla)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal. La visualización de los efectos especiales MIX-
3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o TRAX se puede activar o desactivar.
DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec- 2 Gire M.C. para cambiar la opción de 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ción. menú y pulse para seleccionar MIXTRAX. ON (visualización de los efectos especiales
MIXTRAX)—OFF (visualización normal)

52 Es

<QRD3201-B> 52
Black plate (53,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

CUT IN FX (efecto de interrupción manual) SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del Uso de una fuente AUX
preamplificador)
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
mientras cambia de pista manualmente. La salida de cables de altavoces traseros y la sali- nector de entrada AUX.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. da RCA de esta unidad se puede usar para co-
ON (activado)—OFF (desactivado) nectar altavoces de gama completa o de 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
subgraves. Seleccione la opción adecuada para como fuente.
su conexión.
Nota
Menú inicial 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se ! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
apague la unidad. conectado un altavoz de gama completa a
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 51.
la salida de cables de altavoces traseros y
2 Pulse M.C. para acceder al menú princi- un subgrave a la salida RCA. Cambio de la visualización

Español
pal. ! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya
conectado un subgrave directamente a la Selección de la información de texto deseada
3 Gire M.C. para cambiar la opción de salida de cables de altavoces traseros, sin 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
menú y pulse para seleccionar INITIAL. ningún amplificador auxiliar, y un subgrave tes opciones:
Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun- a la salida RCA. ! Nombre de la fuente
ción del menú inicial de abajo. ! REAR/REAR – Seleccione cuando exista ! Nombre de la fuente y reloj
un altavoz de gama completa conectado a
la salida de cables de los altavoces trase-
ros y a la salida RCA. Si aparece un display no
Si hay un altavoz de gama completa conec-
tado a la salida de cables de los altavoces
deseado
traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá Desactive el display no deseado mediante los
seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR. pasos que se indican a continuación.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-


Menú del sistema pal.

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
apague la unidad. menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

2 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y
pal. púlselo para realizar la selección.

3 Gire M.C. para cambiar la opción de 4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
5 Pulse M.C. para seleccionarlo.
4 Gire M.C. para seleccionar la función del
menú del sistema.
Para obtener más información, consulte Menú
del sistema en la página 51.

Es 53

<QRD3201-B> 53
Black plate (54,1)

Sección

03 Instalación Instalación

Conexiones Importante — Utilice un fusible con la intensidad nominal Cable de alimentación


! Cuando esta unidad se instale en un ve- indicada.
Realice estas conexiones cuando no esté conec-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la — Nunca conecte el cable negativo de los alta-
ADVERTENCIA tado un altavoz trasero a uno de subgraves.
llave de encendido, el cable rojo se debe co- voces directamente a tierra.
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
nectar al terminal que pueda detectar la ope- — Nunca empalme los cables negativos de va-
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- L 1 R
ración de la llave de encendido. De lo rios altavoces.
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W 2 3
contrario, puede descargarse la batería. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
con esta unidad. 4  
una señal de control a través del cable azul/ 6 8
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando F 7 9
blanco. Conecte este cable al mando a dis-  
instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF
tancia del sistema de un amplificador de po-

N
tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
T
tencia externo o al terminal de control del 5  a c 
necte primero el cable a tierra. Compruebe R b d
relé de la antena automática del vehículo  
que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
damente a las partes metálicas de la carroce-
! Utilice esta unidad únicamente con una ba- una antena integrada en el cristal del para- e
ría del automóvil. El cable a tierra del
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati- brisas, conéctela al terminal de la fuente de f
amplificador, el de esta unidad o el de cual-
va. De lo contrario, pueden producirse alimentación del amplificador de la antena. g
quier otro dispositivo debe conectarse al h
incendios o averías. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
automóvil por separado usando tornillos dife-
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- nal de potencia de un amplificador de poten-
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se Realice estas conexiones cuando esté usando
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de cia externo, ni al terminal de potencia de la
afloja o se cae, puede provocar incendios, un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
seguir las siguientes instrucciones. antena automática, de lo contrario, puede
humo o averías. cional.
— Desconecte el terminal negativo de la batería descargarse la batería o producirse un fallo
antes de la instalación. de funcionamiento.
L 1 R
— Asegure el cableado con pinzas para cables
2 3
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva Esta unidad
4  
las partes en contacto con piezas metálicas 6 8
para proteger el cableado. 1 23 F  7 9 
*1
— Mantenga los cables alejados de las partes
i  a c 
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos. SW
 b d 
— Coloque todos los cables alejados de lugares 4 5 6
*1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac- e j
1 Entrada del cable de alimentación 
tor. f a c
— No conecte el cable amarillo a la batería pa- 2 Salida trasera o salida de subgraves g k l
3 Salida frontal (solo DEH-X3600UI y DEH- h b d
sándolo a través del orificio hasta el compar- 
timiento del motor. X36UI)
— Cubra con cinta aislante los conectores de 4 Entrada de la antena
1 A la toma del cable de alimentación
cables que queden desconectados. 5 Fusible (10 A)
2 Izquierda
— No acorte ningún cable. 6 Entrada remota conectada (solo DEH-
3 Derecha
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali- X3600UI y DEH-X36UI)
4 Altavoz delantero
mentación de esta unidad para compartir la Es posible conectar un adaptador de mando
5 Altavoz trasero
corriente con otros equipos. La capacidad de a distancia físicamente conectado (se vende
6 Blanco
corriente del cable es limitada. por separado).
7 Blanco/negro
8 Gris

54 Es

<QRD3201-B> 54
Black plate (55,1)

Sección

Instalación Instalación 03

9 Gris/negro DEH-X3600UI/DEH-X36UI ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- 2 Fije el manguito de montaje utilizando
a Verde calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas
b Verde/negro 1 3 zonas que alcancen altas temperaturas, metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
c Violeta 2 como cerca de la salida del calefactor.
4 1
d Violeta/negro   ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
e Negro (toma de tierra del chasis) 5 5 se instala en un ángulo inferior a 60°.
 
Conectar a una parte metálica limpia, sin 3
pintura. 1 2 60°
f Amarillo  
6
Conectar al terminal de alimentación cons- 7 7 2
 
tante de 12 V.
g Rojo DEH-X2600UI/DEH-X26UI ! Cuando instale, para asegurar la dispersión
Conectar al terminal controlado por la llave 1 Salpicadero
apropiada del calor durante el uso de esta
de encendido (12 V cc). 1 3 2 Manguito de montaje
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

Español
h Azul/blanco 2 # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
Conectar al terminal de control del sistema  
6 talada en su lugar. Una instalación inestable puede
cables sueltos de modo que no bloqueen las
del amplificador de potencia o al terminal de 7 7 aberturas de ventilación. causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
 
control del relé de la antena (máx. 300 mA de la unidad.
12 V cc). 1 Control remoto del sistema
i Subgraves (4 W) Conexión a cable azul/blanco. Montaje trasero DIN
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y rado) Deje un amplio espacio 1 Determine la posición correcta, de modo
5 cm
violeta/negro de esta unidad. No conecte que los orificios del soporte y del lateral de
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
nada al cable verde ni al verde/negro. la unidad coincidan.
parado) 5 cm
k No se utiliza. 4 Salida delantera
l Subgraves (4 W) x 2 5 Altavoz delantero
Notas 6 A la salida trasera o salida de subgraves
! Si se utiliza un sistema de dos altavoces, no 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Montaje delantero/posterior de DIN
conecte ningún otro aparato a las salidas de
cable que no estén conectadas a un altavoz. Esta unidad puede instalarse correctamente
Instalación 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con- tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos- Importante ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en 3
terior y del preamplificador) en la página 53. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas 1
La salida de graves de esta unidad es mo- el mercado.
antes de la instalación final.
noaural. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento. Montaje delantero DIN 2
Amplificador de potencia (se ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
vende por separado) ción es necesario taladrar orificios o hacer 1 Tornillo
picadero.
otras modificaciones al vehículo. 2 Carcasa
Realice estas conexiones cuando utilice el am- Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
! No instale esta unidad en un lugar donde: 3 Salpicadero o consola
plificador opcional. fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
— Pueda interferir con el manejo del vehículo.
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
— Pueda lesionar a un pasajero como conse-
manguito de montaje que venía con el vehículo.
cuencia de un frenazo brusco.

Es 55

<QRD3201-B> 55
Black plate (56,1)

Sección

03 Instalación Información adicional

! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × Fijación del panel frontal Solución de problemas Mensajes de error
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm
El panel frontal puede fijarse con el tornillo su- Los síntomas se escriben en negrita y las cau- Anote el mensaje de error antes de contactar
× 9 mm), según los orificios roscados del so-
ministrado. sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- con su concesionario o con el servicio técnico
porte.
mal con sangría se utiliza para indicar las oficial de Pioneer más cercano.
acciones que se han de tomar. Los síntomas se escriben en negrita y las cau-
Extracción de la unidad sas en escritura normal sin sangría. El texto nor-
1 mal con sangría se utiliza para indicar las
1 Retire el anillo de guarnición.
La pantalla vuelve automáticamente a la acciones que se han de tomar.
1 Tornillo visualización normal.
No ha realizado ninguna operación en aproximada- Comunes
mente 30 segundos.
Realice la operación de nuevo. AMP ERROR
La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
El intervalo de repetición de reproducción cambia es incorrecta; se activa el circuito de protección.
de manera inesperada. Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
1 Anillo de guarnición
Dependiendo del intervalo de repetición de repro- mensaje no desaparece aun después de apagar
2 Pestaña con muesca
ducción, el intervalo seleccionado puede cambiar y volver a encender el motor, contacte con su
! Libere el panel delantero para acceder más
cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando distribuidor o con el Servicio técnico oficial
fácilmente al anillo de guarnición.
se utilice el avance rápido/retroceso. Pioneer.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca. Seleccione de nuevo el intervalo de repetición de
reproducción.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las Reproductor de CD
llaves de extracción provistas hasta que se No se reproduce una subcarpeta.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
escuche un ligero chasquido. No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se
selecciona FLD (repetición de carpeta). El disco está sucio.
3 Extraiga la unidad del salpicadero. Seleccione otro intervalo de repetición de Limpie el disco.
reproducción. El disco está rayado.
Sustituya el disco.
NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla
(NO TITLE, por ejemplo). ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
No hay información de texto incorporada. Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/ Coloque la llave de encendido del automóvil en
archivo. la posición de desactivación y luego pase de
Retirada y colocación del panel nuevo a activación, o cambie a una fuente
La unidad no funciona correctamente. diferente y, a continuación, vuelva a activar el
delantero Hay una interferencia. reproductor de CD.
Puede extraer el panel delantero para proteger
Está utilizando un dispositivo, como un teléfono
la unidad contra robo. ERROR-15
móvil, que puede causar interferencias.
Para obtener más información, consulte Extrac-
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que El disco insertado aparece en blanco.
ción del panel frontal y Colocación del panel de-
puedan estar causando interferencias. Sustituya el disco.
lantero en la página 44.

56 Es

<QRD3201-B> 56
Black plate (57,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB conectado CHECK USB NOT FOUND


Formato de CD no compatible. tiene la seguridad activada. El iPod funciona correctamente pero no se carga. No hay canciones relacionadas.
Sustituya el disco. Para desactivar la seguridad, siga las Compruebe que el cable de conexión del iPod no Transfiera canciones al iPod.
instrucciones del dispositivo de almacenamiento esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre
FORMAT READ USB. objetos metálicos). Una vez confirmado, cambie
A veces se produce un retraso entre el comienzo de la llave de encendido del automóvil a la posición Pandora
SKIPPED de desactivación y luego pase de nuevo a
la reproducción y la emisión del sonido.
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga El dispositivo de almacenamiento USB conectado activación; o bien desconecte una vez el iPod y ERROR-19
sonido. tiene archivos protegidos con DRM. conéctelo de nuevo. Error de comunicación.
Los archivos protegidos se saltan. Desconecte el cable del dispositivo. Una vez que
NO AUDIO ERROR-19 aparezca el menú principal del dispositivo,
PROTECT Error de comunicación. vuelva a conectarlo y reinícielo.
El disco insertado no contiene archivos reproduci-
bles. Todos los archivos en el dispositivo de almacena- Realice una de las siguientes operaciones:
–Cambie la llave de encendido del automóvil a la START UP APP

Español
Sustituya el disco. miento USB conectado tienen DRM integrado.
Cambie el dispositivo de almacenamiento USB. posición de desactivación y luego pase de nuevo La aplicación de Pandora no se ha iniciado aún.
a activación. Inicie la aplicación Pandora.
SKIPPED
N/A USB –Desconecte el dispositivo de almacenamiento
El disco insertado contiene archivos protegidos con USB.
DRM. El dispositivo USB conectado no es compatible con INOPERABLE
–Cambie a una fuente diferente.
Los archivos protegidos se saltan. esta unidad. La operación está deshabilitada.
Después vuelva a la fuente USB.
! Conecte un dispositivo que cumpla con la Ejecute el mismo comando para otra pista.
clase de almacenamiento masivo USB. Fallo del iPod.
PROTECT
! Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un Desconecte el cable del iPod. Una vez que TRY AGAIN
Todos los archivos del disco insertado tienen DRM aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
dispositivo de almacenamiento USB compatible.
integrado. No es posible guardar la puntuación.
conectar el iPod y reinícielo.
Sustituya el disco. No es posible guardar en Favoritos.
CHECK USB
No es posible añadir emisora.
ERROR-23
El conector USB o el cable USB está cortocircui- Vuelva a intentarlo más tarde.
tado. El dispositivo de almacenamiento USB no está for-
Dispositivo de almacenamiento USB o Compruebe que el conector USB o el cable USB mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32. MAINTENANCE
iPod no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB debe
El sistema de Pandora se está sometiendo a tareas
FORMAT READ formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
de mantenimiento.
CHECK USB
A veces se produce un retraso entre el comienzo de Vuelva a intentarlo más tarde.
ERROR-16
la reproducción y la emisión del sonido. El dispositivo de almacenamiento USB consume
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga más de la corriente máxima admisible. La versión de firmware del iPod es antigua. SKIP LIMIT
sonido. Desconecte el dispositivo de almacenamiento Actualice la versión del iPod.
Se ha llegado al límite de canciones saltadas.
USB y no lo utilice. Coloque la llave de Fallo del iPod. ! No sobrepasar el límite de canciones saltadas.
NO AUDIO encendido del automóvil en posición OFF, luego Desconecte el cable del iPod. Una vez que ! Debido a restricciones de licencia de música,
en ACC u ON y, a continuación, conecte aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
No hay canciones. Pandora limita el número total de saltos por
únicamente dispositivos de almacenamiento conectar el iPod y reinícielo.
Transfiera los archivos de audio al dispositivo de hora.
USB compatibles.
almacenamiento USB y conéctelo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
Seleccione una lista que contenga canciones.

Es 57

<QRD3201-B> 57
Black plate (58,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

CHECK APP Aplicaciones


No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Esta versión de la aplicación de Pandora no es com- START UP APP químicas en la superficie de los discos. miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
patible. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
La aplicación no se ha iniciado aún. Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde
Conecte un dispositivo que tenga instalada una puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Siga las instrucciones que aparecen en la el centro hacia afuera.
versión compatible de Pandora. lerador.
pantalla.
La condensación puede afectar temporalmente al
Se pueden producir los siguientes problemas
CHECK DEVICE rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
según el dispositivo de almacenamiento USB que
La aplicación de Pandora muestra un mensaje de te una hora aproximadamente para que se adapte
error de dispositivo.
Pautas para el manejo a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
se utilice.
! Las operaciones pueden variar.
No es posible reproducir música desde Pandora. cos tienen humedad, séquelos con un paño
Discos y reproductor ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
Compruebe su dispositivo conectado. suave.
de almacenamiento.
Utilice únicamente discos que tengan uno de Quizá no pueda reproducir algunos discos debido ! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
NO STATION estos dos logotipos: a sus características, formato, programas graba- rrectamente.
No se encuentran estaciones. dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! El dispositivo puede causar interferencias al
Cree una emisora en la aplicación de Pandora en macenamiento u otras causas. escuchar la radio.
su dispositivo.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
rrumpir la reproducción de un disco. iPod
NO ACTIVE ST
No se ha seleccionado ninguna estación. Al usar discos de superficie imprimible para eti-
quetas, lea primero las instrucciones y las adver- No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-
Seleccione una estación.
tencias de los discos. Es posible que algunos ratura elevada.
Utilice discos de 12 cm. discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
STATION FULL Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
Utilice sólo discos convencionales y completa- zación de este tipo de discos puede dañar el equi- deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
No se puede añadir una nueva emisora. po.
mente circulares. atascado debajo del freno o del acelerador.
Elimine una antigua emisora para dejar espacio
para una nueva. Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- No pegue etiquetas compradas por separado ni Acerca de los ajustes del iPod
zar con esta unidad: otro tipo de material a los discos. ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
CAN.T DELETE ! DualDisc ! Los discos podrían combarse y no podrán re- desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
! Discos de 8 cm: Si se intenta reproducir este producirse. para mejorar la acústica; al desconectar el
No se pudo eliminar la emisora.
tipo de discos con una adaptador, la unidad ! Las etiquetas pueden despegarse durante la iPod, el EQ retoma su valor original.
Ejecute el mismo comando para otra emisora.
puede no funcionar correctamente. reproducción, evitando la expulsión del disco y ! No puede desactivar la Repetición del iPod
! Discos con formas extrañas causando de este modo daños en el equipo. cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
NO NETWORK
cambiará automáticamente a Todo cuando el
El dispositivo conectado está fuera de alcance.
iPod esté conectado a esta unidad.
Conecte el dispositivo conectado a una red. Dispositivo de almacenamiento
! Discos que no sean CD USB La unidad no mostrará el texto incompatible guar-
NO SERVICE ! Discos dañados, incluido discos que estén dado en el iPod.
El dispositivo conectado está fuera de alcance. partidos, desconchados o deformados No se admiten las conexiones a través de un con-
Conecte el dispositivo conectado a una red. ! Discos CD-R/RW que no se han finalizado centrador USB.

No toque la superficie grabada de los discos. No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
CAN.T PLAY positivo de almacenamiento USB.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
La operación está deshabilitada.
cajas.
Ejecute el mismo comando para otra emisora.

58 Es

<QRD3201-B> 58
Black plate (59,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con audio Información complementaria Dispositivo de almacenamiento ! iPod touch (2.ª generación)
USB ! iPod touch (1.ª generación)
comprimido (disco, USB) Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- ! iPod classic
WMA res como nombre de archivo (incluida la exten- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho ! iPod con vídeo
sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene ! iPod nano (7.ª generación)
Extensión de archivo: .wma menos de dos niveles). ! iPod nano (6.ª generación)
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
! iPod nano (5.ª generación)
según la aplicación utilizada para codificar archi- Carpetas reproducibles: hasta 500
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps ! iPod nano (4.ª generación)
vos WMA.
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Archivos reproducibles: hasta 15 000 ! iPod nano (3.ª generación)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Puede producirse una pequeña demora cuando ! iPod nano (2.ª generación)
Reproducción de archivos protegidos por dere- ! iPod nano (1.ª generación)
se inicie la reproducción de archivos de audio que
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, contienen datos de imágenes o archivos de audio chos de autor: no compatible ! iPhone 5
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- almacenados en un dispositivo USB con numero- Dispositivo de almacenamiento USB particionado: ! iPhone 4S
ble sas jerarquías de carpetas. solo se puede reproducir la primera partición. ! iPhone 4

Español
! iPhone 3GS
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie ! iPhone 3G
MP3 Disco la reproducción de archivos de audio en un dispo- ! iPhone
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
Extensión de archivo: .mp3 Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho rarquías de carpetas. Según la generación o versión del iPod, es posible
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene que algunas funciones no estén disponibles.
(CBR), VBR menos de dos niveles).
Las funciones pueden variar según la versión de
Carpetas reproducibles: hasta 99 PRECAUCIÓN software del iPod.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) Archivos reproducibles: hasta 999 todos los dispositivos de almacenamiento Los usuarios de iPod con conector Lightning debe-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, masivo USB y no se hace responsable de la rían usar el cable Lightning a USB (suministrado
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- pérdida de los datos en los reproductores con el iPod).
Joliet
dad sobre la versión 1.x) multimedia, smartphones u otros dispositi- Los usuarios de iPod con el conector del Dock de-
Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto.
Lista de reproducción M3u: no compatible berían utilizar CD-IU51. Para más información,
Transferencia de datos en formato Packet Write: ! No deje discos ni dispositivos de almacena- consulte a su proveedor.
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible no compatible miento USB en lugares expuestos a altas
temperaturas. Si desea más información sobre la compatibilidad
Independientemente de la longitud de la seccio- de archivos y formatos, consulte los manuales del
WAV nes en blanco que haya entre las canciones de la iPod.
grabación original, los discos de audio comprimi- Compatibilidad con iPod Audiolibro, podcast: compatible
Extensión de archivo: .wav dos se reproducirán con una breve pausa entre
Esta unidad solo es compatible con los siguien-
cada canción.
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS tes modelos de iPod. Las versiones compatibles
ADPCM) del software iPod se muestran abajo; es posible
PRECAUCIÓN
que las versiones más antiguas no sean compa-
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
tibles.
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
Fabricado para
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
! iPod touch (5.ª generación)
! No puede usar esta función con USB MTP. ! iPod touch (4.ª generación)
! iPod touch (3.ª generación)

Es 59

<QRD3201-B> 59
Black plate (60,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Secuencia de archivos de audio Copyright y marcas registradas “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan Especificaciones
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
El usuario no puede asignar números de carpe- iTunes para ser conectado específicamente a un iPod o Generales
ta ni especificar secuencias de reproducción Apple e iTunes son marcas comerciales de a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
con esta unidad. Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros gado por quien lo desarrolló para cumplir con misible)
Sistema de derivación a tierra
Ejemplo de una jerarquía países. las normas de funcionamiento de Apple. Apple ................................... Tipo negativo
no es responsable del funcionamiento de este Consumo máximo de corriente
01
02
MP3 aparato ni de que cumpla con las normas de se- ................................... 10,0 A
1 La venta de este producto solo otorga una licen- guridad y reguladoras. Tenga presente que el Dimensiones (An × Al × Pr):
2 cia para su uso privado, no comercial. No otorga empleo de este accesorio con un iPod o iPhone DIN
: carpeta Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
03 ninguna licencia ni concede ningún derecho a puede afectar la operación inalámbrica.
: archivo de audio Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 15 mm
3 utilizar este producto en transmisiones comer-
04 comprimido D
4 ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- Androidä
5 01 a 05: número de Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
6 rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier Android es una marca comercial de Google Inc. Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 15 mm
carpeta
05
otro medio), transmisiones/streaming por Inter- (DEH-X3600UI/DEH-X36UI)
1 a 6: secuencia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
net, intranets u otras redes o en otros sistemas Pandora® internet radio Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 16 mm
(DEH-X2600UI/DEH-X26UI)
de distribución de contenido electrónico, como PANDORA, el logotipo de PANDORA y la ima- Peso ................................ 1 kg
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha gen comercial Pandora son marcas comerciales
Disco (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- o registradas de Pandora Media, Inc. y se usan
La secuencia de selección de carpetas u otras mand). Se necesita una licencia independiente con su permiso. Audio
operaciones pueden diferir, dependiendo del para su uso comercial. Para obtener más infor- Potencia de salida máxima
software de codificación o escritura. ................................... 50 W × 4
mación, visite MIXTRAX 70 W × 1/2 W (para altavoz de
http://www.mp3licensing.com. MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER subgraves)
Dispositivo de almacenamiento CORPORATION. Potencia de salida continua
USB WMA ................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
La secuencia de reproducción es la misma que Windows Media es una marca registrada o una 5 % THD, 4 W de carga, ambos
la secuencia grabada en el dispositivo de alma- marca de fábrica de Microsoft Corporation en canales activados)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
cenamiento USB. los Estados Unidos y/u otros países.
Nivel de salida máxima del preamplificador
Para especificar la secuencia de reproducción, Este producto incluye tecnología propiedad de ................................... 2,0 V
se recomienda el siguiente método. Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, (10 kHz) (volumen: –30 dB)
meros que especifiquen la secuencia de re- Inc. Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). Frecuencia ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 8 kHz
iPod y iPhone Gama de ecualización ...... ±12 dB (paso de 2 dB )
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod Altavoz de subgraves (mono):
en el dispositivo de almacenamiento USB. touch son marcas comerciales de Apple Inc., re- Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- gistradas en los EE. UU. y en otros países. 125 Hz/160 Hz/200 Hz
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de Lightning es una marca comercial de Apple Inc. Pendiente ........................ –12 dB/oct, –24 dB/oct
reproducción. Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB
Para reproductores de audio portátiles USB, la Fase ................................. Normal/Inversa
secuencia es diferente y depende del reproduc-
tor.

60 Es

<QRD3201-B> 60
Black plate (61,1)

Apéndice

Información adicional

Reproductor de CD Especificaciones CEA2006


Sistema ........................... Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables ............. Disco compacto
Relación de señal a ruido
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales .......... 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3 Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ≦ 1 % THD+N)
Formato de decodificación WMA Relación de señal a ruido
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
(audio 2 canales)
(Windows Media Player) Nota
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM Las especificaciones y el diseño están sujetos a
(No comprimido) modificaciones sin previo aviso.

Español
USB
Especificación de la norma USB
................................... USB 2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)

Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (red IHF-A)

Sintonizador de AM
Intervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 62 dB (red IHF-A)

Es 61

<QRD3201-B> 61
Black plate (62,1)

62 Es

<QRD3201-B> 62
Black plate (63,1)

Español
Es 63

<QRD3201-B> 63
Black plate (64,1)

Visit our website / Visitez notre site Web / Visite nuestro sitio Web

― Learn about product updates (such as firmware updates) for your


product.
― Register your product to receive notices about product updates and to PIONEER CORPORATION
safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
― Access owner’s manuals, spare parts information, service information, Tokyo 113-0021, JAPAN
and much more.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
― Informez-vous sur les mises à jour disponibles pour votre produit (telles P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
que les mises à jour du firmware). TEL: (800) 421-1404
― Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les
mises à jour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
― Accédez aux modes d’emploi, aux informations relatives aux pièces de TEL: 1-877-283-5901
rechange et à l’entretien, et à beaucoup d’autres informations. TEL: 905-479-4411
― Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, actualizaciones PIONEER EUROPE NV
de firmware) para su producto. Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
― Registre su producto para recibir información sobre actualizaciones del TEL: (0) 3/570.05.11
producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
nuestros archivos en caso de pérdida o robo.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
― Acceso a manuales de instrucciones, información sobre piezas de
TEL: 65-6378-7888
recambio y mucho más.
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013-2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2013-2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<KOKZ16E> <QRD3201-B> UC

<QRD3201-B> 64

Vous aimerez peut-être aussi