Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Résumé
« Le retour de l'Inca Roi dans la mémoire collective andine : du cycle d'Inkarri à la poésie quechua dans la ville d'aujourd'hui ».
Le messianisme andin demeure vivant dans le cycle d'Inkarri, légendes de la Sierra péruvienne transmises oralement au long
de l'histoire du Pérou colonial : Inka en quechua et rey (roi) en castillan. Elles mettent en scène d'une part la mise à mort de
l'Inca Atahualpa par les Espagnols, par le supplice du garrot, d'autre part celle de l'insurgé du XVIIIème siècle Tupac Amaru, par
décapitation. Dans la tradition andine, ces deux Incas ont été décapités et leurs corps morcelés et dispersés aux quatre coins
de l'Empire. Les morceaux cheminent sous terre pour se rassembler et renaître en une promesse de victoire. Le mythe a revêtu
diverses formes : légendes récitées, drames cérémoniels, dessins, peinture coloniale. L'un des plus remarquables moments est
le relevé par écrit du texte de l'élégie en quechua de la mort d' Atahualpa, d'un auteur anonyme de la fin du XVIIIème siècle à
Cusco. L'actualité de la promesse du retour de l'Inca est confirmée dans la littérature du XXème siècle (J. M. Arguedas, M.
Scorza) et dans une floraison de la poésie urbaine contemporaine en quechua.
López-Baralt Mercedes. El retorno del Inca rey en la memoria colectiva andina : del ciclo de Inkarri a la poesia quechua
urbana de hoy. In: América : Cahiers du CRICCAL, n°31, 2004. Mémoire et culture en Amérique latine, v2. pp. 19-26;
doi : 10.3406/ameri.2004.1639
http://www.persee.fr/doc/ameri_0982-9237_2004_num_31_1_1639
1 . ARGUEDAS, José Maria, Apu Inka Atawallpaman: Elegia quechua anônima. Lima: Juan Mejîa Baca y
P.L. Villanueva, 1955. Lara, Jésus, éd., Tragedia del fin de Atahualpa. Ensayo y monografia.
Cochabamba: Imprenta Universitaria, 1957. MENESES, Teodoro, Apu Inqa Atahuallpaman: elegia
quechua de autor cuzqueno desconocido. Lima: Publicaciones del Institute de Filologîa de la Facultad de
Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, textos Universitarios Num. 15, 1956. LOPEZ
Baralt, Merecedes / Sola, Donald, « The Quechua Elegy to the All-Powerful Inka Atawallpa: A
Literary Rendition of the Inkarri Myth ». Latin American Indian Literatures [Pittsburgh], Vol.IV, num.2
(Otono 1980), p. 79-86.
20 Mercedes Lopez Baralt
1 . Guaman Poma, autor y artista. Lima: Pontificia Universidad Catôlica del Peru, 1993.
2. HUSSON, Jean-Philippe, La mort de Atau Wallpa ou la fin de l'empire des Incas. Genève : Patino, 2001.
El retorno del Inca rey en la memoria colectiva andina 21
1. LOPEZ BARALT, Mercedes, El retorno del Inca rey: mito y profecia en el mundo andino. Madrid:
Playor, 1987.
22 Mercedes Lopez Baralt
Ima k'uychin kay yana k'uychi i Que arco iris es este negro arco iris
sayarimun? que se alza?
Qosqoq awqanpa millay wach'i El horrible rayo del enemigo del Cuzco
illarimun; fulgura,
tukuy imapi saqra chikchi y por doquier granizada siniestra
t'akakamun. golpea.
Ttipinkkanan Desaparecerâ
Samaynin. Su aliento
Kkayllaykuriy Asomate
Inkayman a mi Inca,
Makiykiwan con tus manos
Allchaykuy curalo .
Ninaykiwan Con tu fuego
Samaykuy dale aliento
Sunkuykiwan Con tu corazôn
Janpiykuy. cûralo
Kausarichiy Revîvelo
Inkayta; a mi Inca.
Kkohskkon munan El Cusco quiere
Payllata. solo a él.
Tukuy suyun El universo todo
Wakkaskan esta llorando
Kausayninta su vida
Manaspa. implorando
Churiykita A tu hijo
Kausachiy revîvelo
Wajchaykikunak para que los pobres
Kusinanpak. Se alegren
Mercedes LÔpez-Baralt,
Universidad de Puerto Rico