Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2.1. CLASIFICACIÓN:
AMO/AMAS
AERO-: AIRE (GR: HEPTA-: SIETE (GR: PEDIA-: NIÑO (GR: pediatra)
aeropuerto) heptasílabo)
PENTA-: CINCO (GR:
ANFI-: HETERO-: DIFERENTE, pentasílabo)
AMBOS/ALREDEDOR/DOBLE OTRO (GR: heterogéneo)
(GR: anfibio, anfiteatro) PLUS-: MÁS (LAT: plusvalía)
HEXA-: SEIS (GR:
ANTROPO-: HOMBRE (GR: hexasílabo) PROTO-: PRIMERO (GR:
antropología) protohistoria)
HIDRO-: AGUA (GR:
AUTO-: POR UNO MISMO hidrofobia) PSICO-: MENTE (GR:
(GR: autobiografía) psicología)
HOMEO-, HOMO-: SEMEJANTE
BIO-: VIDA (GR: biografía) (GR: homogéneo, homeopatía) SEMA-: SIGNIFICADO (GR:
semántica)
CARDIO-: CORAZÓN (GR: ISO-: IGUAL (GR: isofonía) SEUDO-: FALSO (GR:
cardiología) seudónimo)
KILO-: MIL (GR: kilogramo)
CEFALO-: CABEZA (GR: TELE-: A DISTANCIA (GR:
cefalópodo) MACRO-: GRANDE (GR: teleconferencia)
macromolécula)
CENTI-: CENTÉSIMA PARTE TERMO-: CALOR (GR:
(LAT: centímetro) MAXI- (de maximus): termómetro
GRANDE (LAT: maxifalda)
CINEMATO-: MOVIMIENTO TETRA-: CUATRO (GR:
(GR: cinematografía) MEGALO-, MEGA-: tetrasílabo)
GRANDE/ UN MILLÓN (GR:
COSMO-: UNIVERSO (L<GR: megafonía, megabyte) TOPO-: LUGAR (GR:
cosmopolita) topografía)
MICRO-: PEQUEÑO/
CRONO-: TIEMPO (GR: MILLONÉSIMA PARTE (GR: XENO-: EXTRANJERO (GR:
cronología) microscopio) xenofobia)
CUATRI-: CUATRO (LAT: MILI- (de mille): MILÉSIMA ZOO-: ANIMAL (GR:
cuatrimestre) PARTE (LAT: miligramo) zoología)
En los casos en que aparecen juntas dos formas, seguidas de la significación, la primera
expresa el “fenómeno” y la segunda, el “agente” o el “poseedor” de ese fenómeno
8.1.1. SIGLAS. Se llama sigla tanto al signo lingüístico formado con las
letras iniciales de cada uno de los términos que lo integran como a cada una de
esas letras iniciales. Ej.: se puede decir que la Organización de las Naciones
Unidas es conocida por “su sigla” o por “sus siglas” ONU. Hoy se emplea casi
exclusivamente con el primer sentido. Por ej.: IPC, ONG, ADN, etc.
a) Muchas siglas presentan secuencias difíciles de articular o directamente
impronunciables, por ser ajenas a los patrones silábicos del español. En estos
casos, se recurre para su lectura al deletreo: FM [éfe-éme].
b) Existen también muchas siglas, denominadas más específicamente
acrónimos, cuya estructura se acomoda sin problemas a los patrones silábicos
del español, lo que las hace perfectamente legibles de forma secuencial, como
cualquier palabra: RAE [rrá.e], FIFA [fí.fa]
c) En los casos en los que la sigla presenta un segmento pronunciable
junto a otro que no lo es, se combinan en su lectura ambos métodos, lectura y
deletreo. Ej: CD-ROM [ze-de-rróm].
d) Las siglas que, además de letras, incluyen cifras u otros signos suelen
leerse deletreando su parte alfabética y nombrando la cifra o signo de que se
trate: MP3 [éme-pé-trés], I+D [í-mas-dé].
8.1.2. ACRÓNIMOS
8.1.3. ACORTAMIENTOS
Las voces extranjeras deben escribirse siempre en los textos españoles con
una marca gráfica que destaque su condición de palabras pertenecientes a otra
lengua (en cursiva en la escritura tipográfica y entre comillas en los textos
manuscritos).
9. EL TIEMPO VERBAL
El tiempo verbal señala en qué momento se produce la acción o proceso que el verbo
designa. El punto de referencia absoluto es el momento del discurso, es decir, el ahora del
hablante. Partiendo de este punto “cero” se sitúa la acción mediante una triple posibilidad:
simultaneidad, anterioridad y posterioridad.
TIEMPOS ABSOLUTOS:
Yo/ahora
Pasado presente futuro
-------------------------------------------------------------------0---------------------------------------------------------
TIEMPOS RELATIVOS:
El punto elegido como origen puede ser también un momento del pasado o del futuro. La
acción se situará entonces como simultánea, anterior o posterior a dicho momento. Se
puede establecer así un sistema secundario, esta vez de tiempos relativos.
PASADO FUTURO
Anterioridad simultaneidad posterioridad anterioridad simultaneidad posterioridad
------------------------------0----------------------------------0------------------------------0----------------------------
Pret . anterior)
Indica tiempo pasado y acción acabada. Hay que diferenciar los valores que aporta la
forma simple de los valores de la compuesta. La primera expresa una acción pasada que
no guarda relación con el presente y se siente como lejana. La segunda expresa una
acción pasada y acabada, pero que guarda una relación con el presente (suele asociarse a
períodos todavía no acabados), ya que el hablante la siente como cercana (antepresente).
Ejs.: Este mes ha venido tres veces; Se cumplen diez años del acceso de España al euro.
¿Cree que ha sido positivo para nuestro país? Hemos perdido. Personalmente, sigo
pensando que en el plano nacional ha representado un retroceso.
Valor de presente intemporal: A los niños siempre les han gustado las
golosinas.
Imperfecto de cortesía. Con algunos verbos como querer o poder se usa como
fórmula de respeto al hacer peticiones, ruegos o sugerencias: Quería pedirle un
favor.
Imperfecto fático. Se utiliza para proseguir una conversación interrumpida:
¿Decía usted?
Imperfecto futuro en el pasado. Se refiere a un hecho que sucedió en el pasado
y estaba previsto para el futuro: El partido, ¿no era mañana?
Expresa una acción pasada anterior a otra acción pasada (generalmente, la del pretérito
perfecto simple). Es un tiempo relativo. Es una marca lingüística del discurso narrativo:
Cuando llegaron, ya había puesto la mesa.
Expresa una acción pasada anterior a otra acción también pasada. Su uso es muy culto.
Apenas hubo terminado la siega, se recogieron todos en sus casas. En cuanto se hubo
levantado, salimos de allí.
Expresa una acción concluida en el futuro, anterior a otra venidera: Cuando lleguéis
vosotros, las niñas ya habrán llegado.
Expresa una acción futura, imperfectiva, con respecto al pasado o una posibilidad en el
futuro: Me prometieron que volverían. Si te animas, podríamos ir al cine mañana.
Expresa una acción futura, acabada en relación con un momento pasado: Nos
prometieron que, cuando volviéramos, habrían terminado la obra (1º se da la acción de
prometer; 2º, la de terminar; y 3º, la de volver).
Es un modo que expresa una acción irreal o posible. Los tiempos del subjuntivo no
precisan los valores temporales con la nitidez del indicativo.
10.2.1. PRESENTE:
El presente de subjuntivo es una forma verbal que expresa posibilidad, deja abierta la
acción verbal a su posible realización en un presente inmediato o futuro, que precisa el
contexto: Quiero que lo hagas ahora/ Quiero que vengas cuando puedas.
Su principal uso tiene valor exhortativo: ¡Estudiemos!; Impida que los niños
viajen solos; Antes de entrar, dejen salir.
10.2.2. PRETÉRITO PERFECTO:
También expresa posibilidad, pero en una acción ya terminada, que puede situarse en un
pasado próximo al presente o en el futuro: Me extraña que haya dicho eso. Me quedaré
contigo hasta que te hayas recuperado.
La diferencia entre el uso del presente y el del pretérito perfecto de subjuntivo se sitúa
en la intención del hablante, en que quiera puntualizar o no el final de la acción. No es
lo mismo: Le pagaré cuando termine el trabajo// Le pagaré cuando lo haya terminado.
Tiene un significado relativo, dependiendo del verbo principal, puede expresar pasado,
presente o futuro.
Tanto el simple (tuviere) como el compuesto (hubiere tenido) son dos formas verbales
arcaizantes que habitualmente se han sustituido por el imperfecto y pluscuamperfecto
de subjuntivo respectivamente.
EJERCICIOS
1. Analiza de forma completa las siguientes formas verbales. En el caso de las
perífrasis, clasifícalas: habríamos llegado; fuese llevado; cante; volverán a
llamar; dierais; hayáis vendido; vamos a ir; suele llover; han sido encontrados;
debes confesar; fue transformado; era adormecida; cantarás; serás informada;
estoy viendo; acaban de llegar; habrás entendido; habrás sido condenado; hayan
obtenido; hubieses acordado; hubiese sido informada; cantara; cantase.
2. Señala los usos estilísticos o desviados de los tiempos verbales de las
siguientes frases, explicando ese uso:
-Nosotros estudiamos en Caldas.
-¿Podría enseñarme el vestido del escaparate?
-Más vale pájaro en mano que ciento volando.
-Queríamos pedirte que nos cambiaras el examen.
-¿Decías algo?
-Estudiarás toda la tarde.
-Habrás estudiado, pero no lo he notado en el examen.
-Isabel II es expulsada de España en 1868.
-Más tarde, su hijo Alfonso XII subiría al trono propiciando la Restauración.
-Años después, Alfonso XIII mantendrá el sistema de los partidos turnantes.
-¡Quién diría que la I República iba a durar tan poco!
-Tú vuelves a casa temprano.
-Prestemos atención.
-Si hubiere algún impedimento para la realización de este matrimonio…
-Siempre ha habido lagunas en el tema de los derechos humanos.
-Las elecciones gallegas, ¿no tocaban el año que viene?
11.1.1. Todas las palabras cuyo masculino acaba en –o hacen el femenino en –a. Por lo
tanto, lo normativo es formar femeninos como: médica, arquitecta, ingeniera, ministra,
catedrática, bióloga, técnica, mandataria.
a) No se considera normativo emplear estas palabras como comunes en cuanto al
género: *la médico, *una técnico, etc.
b) Sin embargo, algunas palabras dentro de este grupo continúan considerándose
comunes en cuanto al género. Ejemplos:
b.1.) las acabadas en –o pertenecientes al ámbito militar: la soldado, la cabo, la
sargento.
b.2.) palabras próximas al ámbito militar: la piloto, la copiloto, la sobrecargo.
b.3.) las palabras acortadas: la fisio (fisioterapeuta), la otorrino
(otorrinolaringóloga).
b.4.) otras palabras: la soprano, la contrabajo
11.1.2. Las palabras agudas (sustantivos y adjetivos) acabadas en masculino en –or, -ón, -án,
ín, -és hacen el femenino en –a. Ejemplos: doctora, campeona, sultana, feligresa. Siguen esta
misma pauta las palabras agudas (sustantivos y adjetivos) referidas a personas que no
designan necesariamente cargos, profesiones cualificadas, etc. Ejemplos: peatona, andarina,
tutora, truhana. Hay algunas excepciones a esta regla: existen las formas femeninas actriz,
directriz, aunque con significado distinto de actora y directora; se emplea la forma femenina la
capitán para designar el grado militar correspondiente (para otros usos de este sustantivo, se
admite la capitana); el femenino de barón es baronesa; la palabra fan es común en cuanto al
género: el/la fan.
11.1.3. Todas las palabras acabadas en masculino con otra vocal que no sea –o son comunes
en cuanto al género. Ejemplos: la agente, la detective, la comandante, la monarca, la guardia,
la policía, la periodista, la fisioterapeuta.
11.1.4. Todas las palabras que designan o se refieren a personas cuyo masculino acaba en
cualquier consonante son comunes en cuanto al género. Ejemplos: la barman, la canciller, la
mandamás, la portavoz.
Recientemente se han adaptado al castellano varias palabras con esta terminación, la mayoría
de ellas procedentes del inglés. La norma que rige para ellas es la siguiente: la y se convierte
en i latina en el singular y se le añade la –s del plural. Ejemplos: penaltis, pantis, derbis, punkis,
ponis, etc. De igual forma, las palabras extranjeras que se han adaptado al castellano hacen el
plural en –s, convirtiendo la y en i. Ejemplos: jersey>jerséis, gay>gais,
La norma es que todos los sustantivos y adjetivos que acaben en cualquier consonante distinta
de –L, -R, -N, -D, -Z o en –s y –x en las palabras agudas incluidas las palabras latinas, hacen
el plural en –s. Ejemplos: airbags, chips, cómics, webs, módems, robots, chats, récords,
cracs, déficits, cuórums, etc.
Constituyen excepciones:
Ahora se consideran correctos algunos superlativos con –ísimo que tienen base léxica sin
diptongo (formas más cultas) tanto como los que se generan con una base léxica con diptongo.
Ejemplos: fortísimo/fuertísimo, novísimo/nuevísimo, bonísimo/buenísimo, grosísimo/gruesísimo,
recentísimo/recientísimo, certísimo/ciertísimo, valentísimo/valientísimo, calentísimo/calientísimo
Es incorrecto el uso de la forma mayor precedida del adverbio más en una estructura
comparativa con segundo término de comparación, incluidos los superlativos relativos.
Ejemplos:
*Tú eres más mayor que yo (correcto: Tú eres mayor que yo)
También es correcta la combinación más mayor en secuencias como los más mayores: en
estos casos, mayor no se refiere al tamaño sino a la edad, y no tiene valor comparativo; por
eso, puede ir acompañado por otros adverbios como tan y muy. Ejemplos: Tu padre está tan
mayor que le cuesta andar.
Ninguno de los otros comparativos sincréticos admiten combinaciones como las que admite
mayor: *tan mejor, *muy mejor, *más peor, *tan menor, etc.
En la actualidad se consideran igualmente correctas tanto las formas con diptongo como las
formas con hiato de los verbos en –cuar: adecuo/adecúo, evacuo/evacúo, licuo/licúo.
Los verbos en –guar no han experimentado cambios, es decir, mantienen como formas
correctas las que tienen diptongo: atestiguo, averiguo, etc.
11.1. –CIÓN:
ACCIÓN Y EFECTO DE (=lo+participio). La elección es difícil (acción)/ Esa es mi
elección (efecto). Ejs.: construcción, traducción
LUGAR. Ejs.: circunvalación, depresión (del terreno), elevación, habitación,
población.
11.2. –ZON:
ACCIÓN Y EFECTO DE: cerrazón, salazón, picazón, quemazón, bebezón (hisp.
borrachera), matazón (hisp. matanza).
11.4. –AJE:
MÁS BIEN ACCIÓN, PERO TAMBIÉN EFECTO: abordaje (acción), tatuaje (efecto).
11.6. –AZO:
Con este sufijo se forman gran número de sustantivos que denotan GOLPES y
acciones bruscas, repentinas o contundentes: cabezazo, martillazo, pinchazo,
zapatazo (puede ser golpe o un zapato grande), cochazo (solo grande y elegante).
11.12. –ERA:
CARENCIAS Y ESTADOS DEFICIENTES DE PERSONAS: ceguera, flojera, sordera,
ronquera.
11.14. –ERÍA:
NOMBRES DE ESTABLECIMIENTOS (chocolatería), NOMBRES DE GRUPO
(chiquillería), NOMBRES DE CUALIDAD Y CONDICIÓN (tontería, pillería).
11.15. –URA:
CUALIDAD DE: amargura, frescura.
11.16. –OR:
CUALIDAD DE (forma sustantivos en castellano masculinos): dulzor (también
dulzura), frescor, espesor, grosor.
11.17. –ISMO:
CUALIDAD O CONDICIÓN DE: fatalismo, revanchismo, dirigismo.
11.18. – ITUD:
CUALIDAD O CONDICIÓN DE (muchos de ellos formados sobre base latina):
acritud, altitud, amplitud.
11.22. –ISTA:
PERSONA QUE (violinista, solista, carterista), PARTIDARIO DE (absolutista,
modernista, cubista).
11.25. –ICA:
NOMBRES DE PERSONA: llorica, quejica.
11.27. –IN, - INA (en algunos casos variante arín, anchín/ o infijo –ar-, -anch-):
–EDO, -EDA:
11.29. –AJE:
-ISTA, -AL (-IAL, UAL), -AR, -ICO, -ÁSTICO, -ÁTICO, -ÍFICO, -ÍSTICO
(los segmentos subrayados son infijos para algunos lingüistas)
• RELACIONADO CON: laborista, electricista, clerical, triunfal, alveolar, capilar,
muscular, editorial, facial, mundial, anual, conceptual, habitual, agónico, silábico,
orgiástico, acuático, reumático, calorífico, memorístico, museístico.