Vous êtes sur la page 1sur 15

G3141224  ENSEÑANZA  Y  APRENDIZAJE  DE  COMPETENCIAS  COMUNICATIVAS  (FRANCÉS)  

INTRO: Le français langue de communication internationale / Le français dans le monde / Francophonie


 
1  CONTEXTUALIZACIÓN,  MARCO  NORMATIVO,  PROGRAMACIÓN  ANUAL  Y  EVALUACIÓN  
 
CONTEXTUALIZACIÓN  
 
a)  Reflexión  acerca  del  significado  de  la  materia.  Términos  del  DRAE  (Diccionario  de  la  Real  Academia  de  la  Lengua  Española)    
 
enseñanza   aprendizaje  
1.  f.  Acción  y  efecto  de  enseñar.   De  aprendiz.  
2.  f.  Sistema  y  método  de  dar  instrucción.   1.  m.  Acción  y  efecto  de  aprender  algún  arte,  oficio  u  otra  cosa.  
3.  f.  Ejemplo,  acción  o  suceso  que  sirve  de  experiencia,  enseñando   2.  m.  Tiempo  que  se  emplea  en  el  aprendizaje.  
o  advirtiendo  cómo  se  debe  obrar  en  casos  análogos.   3.  m.Psicol.  Adquisición  por  la  práctica  de  una  conducta  duradera.
4.  f.pl.  Conjunto  de  conocimientos,  principios,  ideas,  etc.,  que  se  
enseñan  a  alguien.
competencia1   comunicación  
Del  lat.  competentia;;cf.competir.   Del  lat.  communicatio,  -­ōnis.  
1.  f.  Disputa  o  contienda  entre  dos  o  más  personas  sobre  algo.   1.  f.  Acción  y  efecto  de  comunicar  o  comunicarse.  
2.  f.  Oposición  o  rivalidad  entre  dos  o  más  personas  que  aspiran  a   2.  f.  Trato,  correspondencia  entre  dos  o  más  personas.  
obtener  la  misma  cosa.   3.  f.  Transmisión  de  señales  mediante  un  código  común  al  emisor  y  
3.  f.  Situación  de  empresas  que  rivalizan  en  un  mercado  ofreciendo  o   al  receptor.  
demandando  un  mismo  producto  o  servicio.  
competencia2  
Del  lat.  competentia;;cf.competente.  
1.  f.incumbencia.  
2.  f.  Pericia,  aptitud  o  idoneidad  para  hacer  algo  o  intervenir  en  un  
asunto  determinado.  

 
 
 

1
 
b)  Importancia  de  la  Competencia  comunicativa  en  el  proceso  de  Enseñanza  /  Aprendizaje:  USAR  Y  ENSEÑAR  /  APRENDER  
 
No  hay  uno  solo,  sino  varios  caminos  de  aprendizaje  que  pueden  ser  válidos  
 
Concepto  de  AUTONOMÍA  en  el  aprendizaje.  Cuanto  mayor  sea  la  competencia  de  aprendizaje,  mayor  será la  competencia  comunicativa.  
 
La  autonomía  no  es  un  método,  sino  el  resultado  de  un  proceso  de  reflexión  sobre  el  propio  aprendizaje

La  autonomía  es  la  voluntad  y  la  capacidad  de  tomar  decisiones  y  de  asumir  la  responsabilidad  de  las  decisiones  tomadas
 
“ No  sólo  aprendemos  a  hablar  una  nueva  lengua,  también  aprendemos  a  aprenderla  mejor.  Estoy  convencido  de  que  la  autonomía  en  el  proceso  de  
aprendizaje  resultará beneficiosa  en  otros  ámbitos  y  momentos  de  la  vida” (Ernesto  Martín  Peris)  
 
c)  Aspectos  de  la  competencia  de  comunicación  
 
La competencia comunicativa Conocimientos (reglas lingüísticas, psicológicas, culturales y sociales)
necesarios para utilizar adecuadamente el idioma en cada situación

La competencia de aprendizaje Autonomía del alumno para organizar su propio aprendizaje (tomar decisiones,
asumir responsabilidades, autoevaluarse, participar etc.

La competencia lingüística Grado de capacidad para usar adecuadamente reglas gramaticales,


vocabulario, pronunciación, entonación y formación de palabras y oraciones.

La competencia sociolingüística Relación entre los signos lingüísticos y sus significados en cada situación de
comunicación.

La competencia discursiva Capacidad de construir e interpretar textos en su conjunto.

La competencia estratégica Aplicar estrategias para compensar deficiencias en el dominio del código
lingüístico

La competencia sociocultural Conocimiento del contexto sociocultural de la lengua meta para realizar los
fines comunicativos
 
 
 
2
 
d)  Siglas,  diplomas  e  instituciones:  

  FLM Francés Lengua Materna


FLM  Français  Langue  Maternelle    
FLS  Français  Langue  Seconde    
FLE Francés Lengua Extranjera
FLE  Français  Langue  Étrangère     FLE1 Francés 1ª Lengua Extranjera
FSOS  Français  Sous  Objectifs  Spécifiques FLE2 Francés 2ª Lengua Extranjera
FFE Francés con Fines Específicos

 
 

   
 
DELF      
Diplôme  d’Étude  de  Langue  Française    
 
  DALF      
DELE
Diplôme  Approfondi  de  Langue  Française  
  Diploma de Español Lengua Extranjera
    En  Francia  
  INSTITUTO CERVANTES
ALLIANCE  FRANÇAISE     UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
CHAMBRE  DE  COMMERCE  
 
    En  España  
    EOI  
ALLIANCE  FRANÇAISE

3
MARCO NORMATIVO

¿Cómo se concretiza la materia en la legislación?


 
1  La  Ley  Orgánica  8/2013  del  9  de  diciembre,  para  la  mejora  de  la  calidad  educativa  (LOMCE),  modificó la  Ley  Orgánica  2/2006  del  3  de  mayo  de  
educación  (LOE)  
 
Reflexión  acerca  de  la  contribución  de  la  materia  a  los  objetivos  generales  de  la  LOMCE:  
 
1-­  Ámbitos  de  incidencia  de  la  LOMCE:  potenciación  de  TIC,  PLURILINGÜISMO  y  FP  
2-­  Aprendizaje  en  la  escuela  para  formar  personas  autónomas,  críticas,  con  pensamiento  propio  
3-­  Análisis  de  las  debilidades  del  Sistema  Educativo  Español:  baja  competencia  en  lenguas  extranjeras  
4-­  Objetivo:  mejorar  el  aprendizaje  de  las  lenguas  extranjeras  
5-­  La  lengua  castellana  o  la  lengua  cooficial  sólo  se  utilizarán  como  apoyo  en  el  proceso  de  aprendizaje  de  la  lengua  extranjera.  Se  priorizarán  la  
comprensión  y  la  expresión  oral.  
 
 
2  DECRETO  105/2014,  de  4  de  septiembre,  por  el  que  se  establece  el  currículo  de  la  educación  primaria  en  la  Comunidad  Autónoma  de  Galicia    
(DOG  Núm.  171  del  martes  9  de  septiembre  de  2014)  
 
DEFINICIÓN DE CURRÍCULO ELEMENTOS DEL CURRÍCULO

Regulación de los elementos que determinan los procesos de enseñanza y Objetivos


aprendizaje para cada una de las enseñanzas Competencias
Contenidos
Metodologías didácticas
Estándares de aprendizaje
Criterios de Evaluación
 
En  PRIMARIA,  SECUNDARIA  y  BACHILLERATO    
-­      Primera  Lengua  Extranjera  TRONCALES  
-­   Segunda  Lengua  Extranjera  ESPECÍFICAS  (a  elegir  entre  otras)  
-­   Secciones  bilingües  
-­   CUALE  
Primaria:  Lengua  Extranjera:  1º y  2º 2  horas  semanales  y  de  3º a  6º 3  horas  semanales  
4
 
3  MCERL  
 
 
 
El  Marco  Común  Europeo  de  Referencia  de  las  Lenguas  es  un  instrumento  de  
planificación  que  ofrece  referencias,  bases  y  lenguaje  comunes  para  la  
descripción  de  los  objetivos,  métodos  y  evaluación.                                            
Permite  elaborar  programas  de  lenguas,  exámenes,  manuales  pedagógicos  y  
programas  de  formación  de  profesores.            
Define  los  niveles  de  competencia  que  permiten  evaluar  a  lo  largo  de  la  vida,  las  
competencias  de  cada  estudiante  y  comparar  las  calificaciones  obtenidas.    
                           
 
             
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5
 
NIVELES  DE  COMPETENCIA  LINGÜÍSTICA  
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

6
 
 

PORTFOLIO  
https://europass.cedefop.europa.eu/es/resources/european-­language-­levels-­cefr  
 
 
 
 
Es  un  documento  personal  utilizable  por  cada  estudiante  de  lenguas.  
 
Le  permite  gestionar  su  recorrido  en  lenguas  a  lo  largo  de  toda  su  vida.  
 
Tiene  por  objetivo  favorecer  la  movilidad  de  los  ciudadanos  en  Europa  y  
promover  la  ciudadanía  europea.  
   
Consta  de  tres  partes:    
     
      pasaporte
     
    dossier
  biografía  
  lingüística
 
7
 
 
 

PROGRAMACIÓN

“Programa”

Conjunto de decisiones que adopta el profesor (o


grupo de profesores) a la hora de organizar las
sesiones de clase, aplicando a un curso concreto las
especificaciones de un plan curricular. Estas
decisiones no se limitan a la selección y gradación de
los objetivos y los contenidos sino que tienen que
ver también con los procedimientosmetodológicos y
de evaluación.
8
Aspectos generales de una programación:

EL ANÁLISIS DE LAS NECESIDADES LOS OBJETIVOS

¿Quiénes son los alumnos? A partir de la conducta observable


¿Cuáles son sus expectativas y necesidades? A partir del desarrollo de las destrezas lingüísticas
¿Qué estilo de aprendizaje prefieren? A partir de unos contenidos
¿Cuáles son las limitaciones (tiempo, recursos…)? A partir de unas escalas de dominio de la lengua
¿Qué tipo de valoraciones posteriores se tienen que hacer?
EL DISEÑO DEL PROGRAMA LA METODOLOGÍA

Diagnóstico de necesidades Enfoque o filosofía que subyace


Formulación de objetivos Papel del profesor
Selección de contenidos Papel del alumno
Organización del contenido Tipos de actividades
Selección de actividades (ejercicio, actividad y tarea) Práctica de los procesos de comunicación en el aula
Organización de las actividades Transferencia de la práctica a situaciones reales de comunicación
Determinación de los elementos de la evaluación Los procesos psicolingüísticos: la negociación del significado y la
adquisición de la lengua
El re-planteamiento del error
El papel que desempeñan los materiales de enseñanza

9
EJEMPLO 1 PROGRAMACIÓN

1.   Introducción
2.   Competencias
3.   Objetivos
1. Objetivos de la etapa
2. Objetivos didácticos
4. Contenidos : bloques de contenidos
5. Distribución temporal
6. Metodología
7. Proyectos de lectura
8. Proyecto de correspondencia escolar
9. Alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo
10. Evaluación
1. Criterios de evaluación
2. Instrumentos de evaluación
11. Elementos transversales
12. Esquemas de las unidades didácticas
13. Contextualización
10
EJEMPLO 2 PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA
   
LEGISLACIÓN  VIGENTE   2    
INTRODUCCIÓN     3   EVALUACIÓN  FINAL  Y  PRUEBA  EXTRAORDINARIA  DE  SEPTIEMBRE   39  
CARACTERÍSTICAS  DEL     4   SEGUIMIENTO  DE  LA  CONCRECIÓN  CURRICULAR   40  
ALUMNADO  DE  LA  ETAPA   5   CONCRECIÓN  CURRICULAR  PARA  EL  PRIMER  CURSO  EN  LA  MATERIA  DE  FRANCÉS
CONTRIBUCIÓN  DE  LA  MATERIA  A  LA  ADQUISICIÓN  DE  LAS  COMPETENCIAS  BÁSICAS   41  
  6   CONTRIBUCIÓN  DE  LA  MATERIA  A  LA  ADQUISICIÓN  DE  LAS  COMPETENCIAS  BÁSICAS
EL  CONCEPTO  DE  COMPETENCIA  BÁSICA   6     41  
NATURALEZA  DE  LAS  OCHO  COMPETENCIAS  BÁSICAS   7   OBJETIVOS   44  
CONTRIBUCIÓN  DE  LA  MATERIA  A  LA  ADQUISICIÓN  DE  LAS  COMPETENCIAS  BÁSICAS   PARA  LA  ETAPA  DE  LA  EDUCACIÓN  SECUNDARIA   44  
  9   OBJETIVOS  DE  LA  ETAPA  EN  LA  MATERIA  DE  francés     45  
METODOLOGÍA   12   OBJETIVOS  de  la  materia  PARA  EL  CURSO  primero     46  
Principios  psicopedagógicos  generales   12   CONTENIDOS   47  
Principios  didácticos  de  la  materia     14   CONTENIDOS  DE  LA  MATERIA  PARA  EL  PRIMER  CURSO   47  
La  educación  en  valores  en  la  materia  de  francés   15   CONCRECIÓN  Y  RELACIÓN  ENTRE  CONTENIDOS  DE  LA  MATERIA  Y  CONTENIDOS  DE  LA  
Las  enseñanzas  transversales  en  la  materia  de  FRANCÉS     16   CONCRECIÓN  CURRICULAR  DEL  CURSO  1º 51  
Agrupamiento  DEL  ALUMNADO   19   Organización  temporal   58  
Organización  del  espacio   20   EVALUACIÓN   59  
Materiales  y  recursos  fundamentales   20   CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  DEL  CURSO  PRIMERO   59  
Utilización  de  las  TIC   22   RELACIÓN  ENTRE  CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  DEL  CURRICULO  OFICIAL  Y  LOS  CRITERIOS  
Atención  a  la  diversidad   24   DE  EVALUACIÓN  DE  LA  CONCRECIÓN  CURRICULAR   61  
Tipología  de  las  actividades     27   CONTENIDOS  MÍNIMOS  O  APRENDIZAJES  BÁSICOS     64
ACTIVIDADES  COMPLEMENTARIAS  Y  EXTRAESCOLARES  RELACIONADAS  CON  EL  
CURRÍCULO     30  
EVALUACIÓN   32  
PROCEDIMIENTOS  DE  EVALUACIÓN   32  
INSTRUMENTOS  DE  EVALUACIÓN   35  
CRITERIOS  DE  CALIFICACIÓN   37  

11
ÉVALUATION

Rapport central que toute formation instaure entre des objectifs déterminant un
programme de connaissances a acquérir et des acquisitions ou des
comptétences à constater par des instruments fiables.

L’évaluation est devenue l’une des préoccupations majeures de la didactique des langues étrangères et
en particulier du FLE.

Elle a connu des transformations importantes dans son esprit, dans sa méthodologie et dans ses
pratiques.

Avant elle renvoyait à des notions de sanction ou de sélection (et même d’exclusion), elle est devenue
synonyme de progrès et elle est conçue comme un moyen de guider l’apprentissage.

La démarche pédagogique actuelle, centrée sur l’apprenant, donne à penser que l’évolution dans ce
domaine se réalisera essentiellement du côté de l’autoévaluation.

12
TYPES D’ÉVALUATION

Le contrôle La prise d’information


(évaluation sommative, normative) (évaluation formative, critérium et auto-évaluation)
Contrôler c’est vérifier la conformité L’information que l’on recherche,
des performances de l’apprenant à la c’est, autant pour l’apprenant que pour
l’enseignant, de savoir si les objectifs fixés sont ou non atteints,
selon les

norme critères
de la langue cible formulés par l’enseignant.
Pour cela, on utilise des tests calibrés, Pour cela, on utilise des activités
des exercices, des examens, d’évaluation, des fiches
qui donnent lieu à une d’auto-estimation, des exercices
de vérification qui donnent lieu à une
note information commentée
Cette évaluation est imposée, elle sert à Cette évaluation est consentie, elle
classer les élèves entre eux. La note est apporte des informations sur les acquis
la seule information donnée. et sur ce qu’il reste à acquérir.
Il s’agit d’une évaluation sanction. Il s’agit d’une information (in)formative.
Elle mène à la certification. Elle mène à la reconnaissance
Elle a une valeur sociale. des compétences.
Elle a une valeur formative.

13
LES TROIS GRANDES FONCTIONS DE L’ÉVALUATION

Le diagnostic
Le pronostic L’inventaire
(prise
d’information (prise
(prise d’information
continue) d’information
initiale)
finale)
sert sert à réguler
sert souvent à
essentiellement à
certifier
orienter

14
L’évaluation est avant tout un acte
formatif, qui se situe dans le continuum de
l’apprentissage et qui apporte une
contribution importante à l’appropriation
d’une langue étrangère. Évaluer ne doit pas
être une fin, mais un moyen.

FUENTES:

DRAE
http://dle.rae.es/?w=diccionario

VV.AA. Profesor en Acción 1-2-3 Colección Investigación Didáctica Ed. EDELSA 1996

CUQ, Jean-Pierre et GRUCA, Isabelle Cours de didactique du français langue étrangère et seconde PUG 2005

TAGLIANTE, Christine L’évaluation et le Cadre européen commun CLE INTERNATIONAL 2005

TAGLIANTE, Christine La classe de langue Techniques de classe CLE Internantional Paris 1994

ENCINA ALONSO ¿Cómo ser profesor y querer seguir siéndolo? Colección Investigación Didáctica Ed. EDELSA 1994
15

Vous aimerez peut-être aussi