Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NetShelter™ SX Armario
990-2183H-009
Fecha de publicación: Diciembre, 2015
Descargo de responsabilidad de Schneider Electric
Schneider Electric no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza de ley, esté
libre de errores, o sea completa. Esta Publicación no se pretende que sea un sustituto de un plan de desarrollo
operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, Schneider Electric no asume ninguna
responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro
problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.
La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con
el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compuesta de buena fe
por Schneider Electric. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o
implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.
Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin
limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a Schneider Electric o sus otorgantes
de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se
concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que
acceden a esta información.
Introducción........................................................................................................... 1
Desembalaje del armario ...................................................................................... 2
Descargo de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información importante sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identificación de los componentes ........................................................................ 4
Armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tornillería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Herramientas (siempre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del armario .......................................................................................... 6
Traslado del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nivelación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unión de los armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afianzamiento del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta a tierra del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de paneles laterales, cubierta superior y puertas ............................. 10
Paneles laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo retirar las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inversión de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de equipos......................................................................................... 14
Ajuste de las bridas de montaje verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación de las bridas de montaje verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de las bridas de montaje verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para instalar equipos de montaje en armario en el armario: . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuercas encajadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cable Contención Soporte
(Sólo modelos 24U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo retirar las tapas de los recortes para cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Organización de los cables ................................................................................. 18
Canal de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones.................................................................................................. 19
Garantía limitada de fábrica ................................................................................ 20
Condiciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantía intransferible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reclamaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Los armarios Schneider Electric NetShelter SX son armarios de alta calidad destinados al almacenamiento de
hardware de montaje en el armario de 483 mm (19 pulg.) y compatible con el estándar EIA/ECA-310. Incluye
servidores y aparatos utilizados para la comunicación de voz, datos, conexión e interconexión de red, así como
dispositivos de protección de alimentación.
Este manual cubre la instalación general y la personalización del NetShelter SX Gabinetes de Centro de datos
De primas (De primera calidad). Mande al NetShelter SX el manual de especificación para medidas detalladas
y clasificaciones de modelos específicos.
Estos gabinetes están disponibles en 600 mm (23.6 en.) y 750 mm (29.5 en.) anchos. Rebordes opcionales
verticales crecientes están disponibles para 750 mm (29.5 en.) amplio gabinete para acomodar 23 en. EIA/
ECA equipo de telecomunicaciones.
Descargo de responsabilidad
Schneider Electric no se responsabiliza de los daños sufridos durante la reexpedición de este producto.
Inspección
Inspeccione el paquete y el contenido para comprobar si se han producido daños durante el envío. Asegúrese
de que no falta ninguna pieza. Informe inmediatamente de cualquier daño a la agencia de transportes.
Póngase en contacto inmediatamente con Schneider Electric o con su distribuidor si falta algún elemento, si el
producto ha sufrido daños, o en caso de que se haya producido cualquier otro tipo de problema.
Recicle
Los materiales de embalaje son reciclables. Guárdelos para volver a utilizarlos o deséchelos de
forma adecuada.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de posibles peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar
posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
DANGER indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
WARNING indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
CAUTION indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar
lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
CAUTION, utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar daños en el equipo.
AVISO
NOTICE aborda prácticas no relacionadas con las lesiones personales que incluyen ciertos
peligros medioambientales, daños potenciales o la pérdida de datos.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO / EQUIPO PESADO
• Este armario se vuelca fácilmente. Tenga suma precaución al desembalarlo o trasladarlo.
• Disponga de al menos dos personas para desembalar y trasladar el armario.
• Antes de mover el armario sobre sus ruedas, coloque 158 kg (350 lb) de equipos en la parte
inferior del mismo para una mayor estabilidad.
• Cuando se mueva sobre sus ruedas, asegúrese de que las patas niveladoras estén subidas y
empuje el armario desde la parte delantera o la trasera.
No seguir esas instrucciones puede resultar en lesiones graves, la muerte, o daños en el
equipo.
Etiquetas
Mire a ver si hay información sobre seguridad adicional fijada al armario. Consulte “Etiquetas” en la página 6
para obtener más información.
Armario
ns0609d
Panel lateral retirable con cerradura Llave para las puertas y los paneles laterales
Herramientas (siempre)
Ruedas. El armario puede moverse sobre sus ruedas con un máximo Leveling Feet:
3000 lbs Max
de 1021 kg (2250 lb) de equipo instalado. Una vez en su sitio, baje las (1361 kg)
ns1632b
que el armario esté nivelado y a plomo.
No instale las puertas hasta después de unir el armario al
resto en fila
ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO
Cuando se unen armarios la estabilidad es limitada. Asegure el armario al suelo antes de instalar
equipos.
No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.
Para asegurar el armario al suelo, utilice las ubicaciones para los elementos de fijación de la parte exterior o
interior del armario y elija entre los accesorios que se muestran abajo.
Accesorio Número de pieza Descripción
Soportes de palé/ suministrados con Se fija externa o internamente
de fijación el armario al armario para asegurar el
armario al suelo. Aumenta la
estabilidad sin bloquear las
entradas de cables. Con los
elementos de montaje
adecuados, cumple con las
normas en caso de seísmo de
IBC/CBC.
Kit de fijación AR7701 Se fija externa o internamente
(Opcional) al armario y al suelo para
aumentar la estabilidad sin
bloquear las entradas de
cables.
80b
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Se requiere la conexión del armario a la red de puesta a tierra común del edificio (CBN).
No seguir esas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.
Cada armario deberá estar conectado directamente a una tierra común utilizando una de las ubicaciones de puesta a
tierra designadas (dos piezas insertas de rosca M6) que se encuentran en la parte superior o inferior del armario.
• Utilice un kit de puente de red de puesta a tierra común (por ejemplo, el homologado [KDER] Panduit®
RGCBNJ660PY o equivalente).
• Utilice arandelas de las que perforan la pintura entre el terminal de tierra y el marco del armario o quite la pintura del
marco debajo de los terminales de tierra, según el artículo 250.12 de NEC NFPA 70.
• Apriete los tornillos a un par de 6,9 N•m (60 lb-pulg.).
ns1617a
na2591a
Cubierta superior
X2
ns1724b
ns2283a
ns1604a
Instalación de la puerta
ns2285a
ns1758b
ns1752b
3. Localice la bisagra superior en el marco del
armario. Retire los dos tornillos que sujetan la
bisagra en su sitio. Instale la bisagra en el otro lado
del marco del armario. Repita ese paso para la
bisagra inferior.
ns1824a
ns2289a
ns1766b
ns1779b
ns2293a
W W
Vista superior
Nota: Los armarios de 600 mm y de 750 mm de ancho tienen soportes diferentes. Véase las ilustraciones de
abajo.
ns0715b
na0715a
ns0977a
ns1623a
3. Para alinear la brida de montaje vertical, fíjese en el
símbolo (por ejemplo, un diamante) visible a través de uno
de los tres orificios. Solo se estará visible un símbolo. En la
posición estándar de fábrica, estará visible un círculo.
ns0718a
ns2292a
Nota: En el armario de 750 mm, hay símbolos de un círculo a 476 mm (18,75 pulg.) por detrás de la brida de montaje
delantera. Esos símbolos de un círculo designan las posiciones en las bridas de montaje verticales posteriores que
se requieren para la instalación de determinados equipos de conexión en red y telecomunicaciones.
Tuercas encajadas
Instalación: Schneider Electric ofrece un kit de tuercas enjauladas (AR8100) para
5
ns0014a
orificios cuadrados.
gen0188a
Cable Contención Soporte
(Sólo modelos 24U)
Se instala el soporte de contención del cable de la
puerta trasera dentro del armario debajo de la
puerta izquierda. los soporte tiene 4 lóbulos para la
fijación de los cables con gancho y sujetadores de
bucle (incluido) y las ataduras de cables (no
siempre que).
ns1725b
ns1071b
NOTAS: Se requiere embalaje adicional si el armario se envía con equipos instalados. Véase la página de la
familia de productos NetShelter SX en www.schneider-electric.com para los detalles sobre los armarios con
embalaje antigolpe.
990-2183H-009 12/2015