Vous êtes sur la page 1sur 56

Instructions d’utilisation et

d’installation

Table de cuisson à induction


en céramique
KM 5947 / KM 5954

Afin de prévenir les accidents fr - CA


et d’éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant
l’installation ou l’utilisation. M.-Nr. 07 367 880
Table des matières

Instructions importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 5947. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 5954. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commandes et affichage de la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes et affichage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données relatives à la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gammes de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chauffer automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction Survoltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rappel de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrêt automatique d'une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation simultanée de minuterie et d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Caractéristiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verrouillage de sécurité/verrouillage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintien au chaud et arrêt sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrêt de sûreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2
Table des matières

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Accessoires offerts en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . 44

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Renseignements généraux sur l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Aidez-nous à protéger l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3
Instructions importantes de sécurité
Utilisation appropriée
Cette table de cuisson répond aux
réglementations de sécurité en vi- ~ Cette table de cuisson est destinée
seulement à un usage domestique et
gueur. Néanmoins, une utilisation
aux usages décrits dans le présent ma-
inappropriée de l'appareil peut en-
nuel.
traîner des blessures et des bris de
Toute autre utilisation est interdite et
matériel.
pourrait être dangereuse. Miele ne sera
pas tenu responsable des dommages
Avant d'utiliser la table de cuisson
découlant d'une utilisation interdite ou
pour la première fois, lisez attentive-
inadéquate de l'appareil.
ment les instructions d'installation et
d'utilisation. ~ Les personnes qui, en raison de ca-
Les instructions d'utilisation contien- pacités physiques, sensorielles ou
nent des renseignements importants mentales réduites, ou d'un manque
concernant la sûreté, l'installation, d'expérience ou de connaissances, ne
l'utilisation et l'entretien sécuritaires sont pas en mesure d'utiliser cette table
de votre appareil. La lecture des de cuisson de façon sécuritaire doivent
instructions vous permettra de ré- être supervisées ou formées par une
duire le risque de blessures ou de personne responsable.
dommages matériels.

Conservez les en lieu sûr et remet-


tez les au prochain propriétaire de
l'appareil, s'il y a lieu.

4
Instructions importantes de sécurité

Enfants à proximité de l'appa- ~ Assurez vous que les enfants ne


reil peuvent pas saisir et faire basculer les
récipients qui se trouvent sur la table
~ Verrouillez la table de cuisson pour de cuisson. Orientez TOUJOURS les
éviter que les enfants ne l'allument ou poignées des poêlons et des cassero-
ne modifient les paramètres par inad- les vers l'intérieur, de manière à ce
vertance. qu'elles ne dépassent pas de la table
~ Ne laissez pas d'enfants sans sur- de cuisson, car les enfants pourraient
veillance à proximité de la table de les attraper – vous réduisez ainsi le
cuisson. Ne laissez pas les enfants risque de brûlures et d'ébouillantage.
jouer avec l'appareil. Vous pouvez vous procurer un écran
spécial de sécurité pour enfants auprès
~ Les enfants ne doivent pas utiliser la de votre détaillant Miele afin de vous ai-
table de cuisson, sauf s'ils ont appris à der à réduire ces risques.
le faire de manière sécuritaire. Ils doi-
vent comprendre les dangers liés à une ~ Les emballages (comme le papier
utilisation inadéquate. d'aluminium ou le styromousse) peu-
vent être dangereux pour les enfants
~ L'appareil devient chaud pendant parce qu'ils présentent un risque de
son utilisation et reste chaud pendant suffocation. Gardez ces emballages
un certain temps, même après avoir été hors de la portée des enfants et débar-
éteint. Ne laissez pas les enfants s'ap- rassez vous en aussi rapidement que
procher de l'appareil si ce dernier est possible.
encore chaud car il y a des risques de
brûlures.
~ Ne laissez pas d'objet qui pourrait
susciter l'intérêt d'un enfant sur ou der-
rière l'appareil. Il pourrait vouloir grim-
per sur l'appareil. Danger de brûlure!

5
Instructions importantes de sécurité

Sécurité technique ~ N'ouvrez jamais le boîtier de la table


de cuisson.
~ Avant d'installer la table de cuisson, Il est dangereux de toucher aux bran-
assurez-vous que l'extérieur n'est pas
chements électriques ou de modifier
endommagé. N'utilisez JAMAIS un ap-
l'installation électrique ou mécanique
pareil endommagé. Cela pourrait com-
de l'appareil. Cela peut également
promettre votre sécurité.
nuire au fonctionnement de l'appareil.
~ La sécurité électrique de cette table ~ Seuls des techniciens dûment auto-
de cuisson ne peut être garantie que si
risés par le fabricant peuvent installer,
celle-ci est raccordée à un système de
entretenir ou réparer cet appareil.
mise à la terre conforme à la réglemen-
L'utilisateur s'expose à de graves ris-
tation en vigueur. Il est essentiel de res-
ques lorsque ce type de travaux est ef-
pecter cette exigence élémentaire en
fectué par une personne non qualifiée.
matière de sécurité.
Le fabricant ne peut être tenu respon-
En cas de doute, faites vérifier l'installa-
sable des dommages que pourrait su-
tion électrique par un électricien quali-
bir l'utilisateur.
fié. Miele ne peut pas être tenu respon-
sable des dommages causés par un ~ Avant d'entreprendre l'installation de
système de mise à la terre défectueux l'appareil, des travaux d'entretien ou
(p. ex. : un choc électrique). des réparations, l'appareil doit être dé-
branché de l'alimentation électrique.
~ Avant de brancher la table de cuis- L'appareil est déconnecté de la source
son, vérifiez que les caractéristiques
d'alimentation électrique uniquement
électriques (tension et fréquence) indi-
lorsque l'une des conditions suivantes
quées sur la plaque signalétique cor-
est remplie :
respondent à celles du réseau élec-
trique de votre résidence. – Les fusibles ont été retirés ou les dis-
Ces caractéristiques doivent absolu- joncteurs sont désactivés
ment concorder afin d'éviter toute dété-
– Les fusibles qui se vissent sont com-
rioration de l'appareil. En cas de doute,
plètement dévissés.
consultez un électricien qualifié.
– Le cordon d'alimentation est débran-
~ Utilisez l'appareil uniquement après ché du réseau électrique.
qu'il a été correctement installé afin
d'assurer un fonctionnement sécuritaire
de l'appareil.

6
Instructions importantes de sécurité

~ Toute réparation effectuée sur la Utilisation appropriée


table de cuisson pendant la période de
garantie doit être réalisée par un tech- ~ Pour les utilisateurs ayant un stimu-
lateur cardiaque :
nicien autorisé par le fabricant. Dans le
Prenez note du fait qu'un champ ma-
cas contraire, les dommages subsé-
gnétique se forme à proximité de l'ap-
quents ne seront pas couverts par la
pareil. Il est peu probable que cela ait
garantie.
une incidence sur le stimulateur car-
~ Les pièces défectueuses doivent diaque.
être remplacées par des pièces de re- Toutefois, en cas de doute, il est sage
change Miele d'origine uniquement. Le de consulter votre cardiologue ou le fa-
fabricant garantit uniquement les piè- bricant du stimulateur cardiaque.
ces Miele car elles sont conformes aux
exigences actuelles en matière de ~ Conservez les objets magnétisés
tels que les cartes de crédit, les dis-
sécurité.
ques et les calculatrices loin de l'appa-
~ Si le cordon électrique est endom- reil lorsque celui ci est allumé. Le
magé, il doit être remplacé par un cor- champ magnétique pourrait avoir une
don spécial, que vous pouvez vous incidence sur ces objets.
procurer auprès du fabricant ou du ser-
vice à la clientèle. ~ L'appareil devient chaud pendant
son utilisation et reste chaud pendant
~ Ne branchez pas l'appareil à l'ali- un certain temps, même après avoir été
mentation électrique à l'aide d'une ral- éteint. Le risque de brûlure subsiste
longe ou d'une barre d'alimentation, car jusqu'à ce que les voyants de chaleur
leur utilisation ne garantit pas les condi- résiduelle se soient éteints.
tions de sécurité nécessaires à la table
de cuisson (p. ex. : risque de sur- ~ Ne laissez jamais la table de cuis-
son sans surveillance lorsqu'elle fonc-
chauffe).
tionne.
~ Si vous découvrez des ébréchures, Le contenu d'un récipient qui déssèche
des égratignures ou des bris de par ébullition et qui surchauffe peut en-
quelque sorte que ce soit sur la table dommager la vitrocéramique. Le fabri-
de cuisson, éteignez la immédiatement cant ne peut être tenu responsable de
et cessez de l'utiliser. Débranchez l'ap- ces dommages.
pareil de l'alimentation électrique. Si La graisse ou l’huile surchauffée peut
vous ne respectez pas ces étapes, s’enflammer et provoquer un incendie.
vous risquez de subir un choc élec-
trique. ~ Si un feu de friture se déclare, n'es-
sayez JAMAIS d'éteindre les flammes
avec de l'eau. Utilisez un couvercle ou
un linge à vaisselle humide, par
exemple, pour étouffer les flammes.

7
Instructions importantes de sécurité

~ Lorsque vous cuisinez avec un ap- ~ N'utilisez JAMAIS l'appareil pour


pareil chaud, protégez vos mains à chauffer des contenants fermés,
l'aide de gants de cuisine ou de poi- comme des boîtes de conserve. La
gnées. Assurez vous que ceux ci ne pression qui s'accumule peut faire ex-
sont pas mouillés ou humides. Cela fa- ploser les contenants ou les boîtes, et
voriserait le transfert de la chaleur à vous risqueriez de vous blesser et de
votre peau et vous pourriez vous brûler. vous brûler.
~ Ne faites jamais flamber d'aliments ~ Choisissez des poêlons et des cas-
sous une hotte de ventilation. Les flam- seroles à fond lisse. Les récipients ru-
mes peuvent mettre le feu à la hotte de gueux peuvent égratigner la plaque vi-
ventilation. trocéramique.
~ N'utilisez pas l'appareil comme sur- ~ Ne faites jamais chauffer un réci-
face de rangement. pient vide, à moins d'une autorisation
N'utilisez PAS l'appareil pour poser des expresse du fabricant. Le processus de
ustensiles de cuisine ou autres articles chauffage par induction est très rapide.
en métal. La température du fond du récipient
Si la table de cuisson est allumée par peut donc très vite atteindre le point
inadvertance ou qu'elle est encore d'inflammation des huiles ou des grais-
chaude, les objets métalliques peuvent ses.
chauffer et provoquer des brûlures.
D'autres objets peuvent fondre ou ~ Gardez la surface de cuisson
propre. Le sel, le sucre et les grains de
prendre feu.
sable ou la saleté (provenant des légu-
Les couvercles humides peuvent rester
mes frais, par exemple) peuvent pro-
collés à la table de cuisson par un effet
duire des égratignures.
de succion.
Éteignez toujours les zones de cuisson ~ Ne placez jamais de récipients
après utilisation. chauds à proximité du panneau de
commande. Cela pourrait endommager
~ Ne recouvrez JAMAIS l'appareil le système électronique qui se trouve
d’un linge ou d'un morceau de papier
en dessous.
d'aluminium. Sa chaleur pourrait suffire
à faire prendre feu des objets. ~ Prenez garde qu'aucun objet ou ré-
cipient ne tombe sur la surface en vitro-
~ N’utilisez pas d'ustensiles ou de céramique. Même un objet léger,
contenants en plastique ou en alumi-
comme une salière, peut fissurer la vi-
nium. Ils peuvent fondre à température
trocéramique et en enlever un éclat.
élevée. Cela peut également causer un
incendie!

8
Instructions importantes de sécurité

~ Si du sucre, des aliments sucrés, du ~ Veuillez noter que les objets métalli-
plastique ou du papier aluminium tom- ques entreposés dans un tiroir sous la
bent sur une zone de cuisson chaude, table de cuisson peuvent emmagasiner
arrêtez l'appareil. Utilisez immédiate- de la chaleur lorsque l'appareil fonc-
ment un grattoir pour enlever complète- tionne.
ment les résidus de la zone de cuisson,
tandis qu'elle est encore chaude. Au- ~ Faites toujours bien cuire les ali-
ments. Les températures doivent être
trement, la vitrocéramique peut être en-
suffisamment élevées et le temps de
dommagée en refroidissant. Soyez pru-
cuisson doit être suffisamment long afin
dent, vous risquez de vous brûler!
de tuer les bactéries dans les aliments.
Une fois que la zone a refroidi, procé-
dez au nettoyage de la façon décrite ~ Si la table de cuisson est encastrée
précédemment. au-dessus d'un four ou d'une cusinière
à pyrolyse, elle ne doit pas être en-
~ Si un gadget est branché dans une clenchée pendant la pyrolyse sinon
prise a proximité, assurez vous que le
quoi la sécurité antisurchauffe de la
cordon électrique n'entre pas en
table de cuisson pourrait se déclencher
contact avec l'appareil chaud. Cela
(voir chapitre correspondant).
pourrait endommager l'isolation du cor-
don. Vous risqueriez de subir un choc
électrique.
Le fabricant ne sera pas tenu res-
~ L'appareil est doté d'un ventilateur. ponsable des dommages causés
S'il y a un tiroir sous l'armoire, vous de-
par suite du non respect des pré-
vez vous assurez que l'espace est suffi-
sentes instructions.
sant pour permettre la ventilation de
l'intérieur du tiroir et du dessous de
l'appareil. N'utilisez pas le tiroir pour
entreposer des objets tranchants, de
petits objets ou du papier. Ils pourraient
passer par la grille de ventilation (ou y
être aspirés) et endommager les lames
ou gêner le refroidissement.
~ S'il y a un tiroir sous l'appareil, n'y
entreposez PAS d'aérosols ni de liqui-
des ou de matières inflammables. Les
plateaux à ustensiles doivent être ther-
morésistants.

9
Description de l'appareil

KM 5947

a Zone de cuisson à double survolteur


bc Zones de cuisson à survolteur simple
d Commandes et affichage des zones de cuisson (consultez la section corres-
pondante du manuel)
e Commandes et affichage de la minuterie (consultez la section correspondante
du manuel)
f Voyant de verrouillage
g Touche à effleurement de verrouillage
h Touche à effleurement de mise en marche et d'arrêt de la table de cuisson

10
Description de l'appareil

KM 5954

a Zone de cuisson à double survolteur


bcd Zones de cuisson à survolteur simple
e Commandes et affichage des zones de cuisson (consultez la section corres-
pondante du manuel)
f Commandes et affichage de la minuterie (consultez la section correspondante
du manuel)
g Voyant de verrouillage
h Touche à effleurement de verrouillage
i Touche à effleurement de mise en marche et d'arrêt de la table de cuisson

11
Description de l'appareil

Commandes et affichage de la zone de cuisson


(Exemple)

a Affichage :
0 = Disponibilité des zones de cuisson
^ = Niveau de puissance de la fonction de maintien au chaud
1 à9 = Niveau de puissance
I = Survolteur I
II = Survolteur II
# = Chaleur résiduelle
ß = Récipient inadéquat ou manquant (consultez la section "Induction")
F = Problème (consultez la section "Arrêt de sûreté")
A = Chauffer automatiquement lorsque la gamme de niveaux de
puissance est étendue
P0 etc. = Programme (voir la section "Programmation")
S0 etc. = État (consultez la section "Programmation")
b Voyant indiquant le chauffer automatiquement ou l'extension de la gamme des
niveaux de puissance (voir "Programmation"), par exemple pour la zone de
cuisson avant gauche
c Voyant du survolteur
d Touches à effleurement du survolteur
e Touches à effleurement de réglage du niveau de puissance

12
Description de l'appareil

Commandes et affichage de la minuterie

a Touche à effleurement permettant mise en marche, d'activer les différentes


fonctions et de choisir une zone de cuisson pour y attribuer la fonction d'arrêt
automatique.
b Touches à effleurement de réglage de l'heure
c Affichage de l'heure
d Voyant d'arrêt automatique, par exemple pour la zone de cuisson arrière droite
e Voyant de la minuterie
f Voyant indiquant les demi-heures pour les temps supérieurs à 99 minutes

13
Description de l'appareil

Données relatives à la zone de cuisson


Zone de KM 5947
cuisson C minimum et maximum Puissance nominale en W,
en cm* selon une tension de 230 V**
f 18 - 28 normale : 2400
avec le survolteur I : 3000
avec le survolteur II : 3700
x 14 - 20 normale : 1850
avec survolteur : 2900
z 10 - 16 normale : 1400
avec survolteur : 1800
Total : 7400

Zone de KM 5954
cuisson C minimum et maximum Puissance nominale en W,
en cm* selon une tension de 230 V**
y 18 - 28 normale : 2400
avec le survolteur I : 3000
avec le survolteur II : 3700
w 10 - 16 normale : 1400
avec survolteur : 1800
x 14 - 20 normale : 1850
avec survolteur : 2900
z 14 - 20 normale : 1850
avec survolteur : 2900
Total : 7400
* Vous pouvez utiliser des casseroles de tous les diamètres au sein de la gamme
indiquée.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau des
casseroles utilisées.

14
Avant la première utilisation
Veuillez lire la section intitulée "Plaque Mise en service
signalétique" et fixez la plaque (que
vous trouverez jointe à la documenta- Pour les tables de cuisson munies
tion sur l'appareil) dans la section "Ser- d'un rebord (avec bords en verre bi-
vice technique". sauté) :
Au cours des premiers jours suivant
Premier nettoyage l'installation, un petit espace peut
être visible entre la table de cuisson
Retirez la pellicule protectrice et les éti- et le comptoir. Il disparaîtra avec le
quettes. temps. Cet espace ne compromet
Avant la première utilisation, essuyez pas la sécurité électrique de votre
l'appareil avec un linge humide puis sé- appareil.
chez le.
Lors de la première utilisation, l'appareil
N'utilisez PAS de savon à vaisselle peut produire une odeur et de la va-
liquide pour nettoyer la surface de peur. L'odeur se fera moins forte au fil
cuisson en vitrocéramique, puisque du temps et finira par disparaître.
cela peut entraîner des décolora- L'odeur et les vapeurs éventuelles qui
tions bleues permanentes. se dégagent ne sont pas une indication
que l'appareil a été mal branché ou
qu'il est défectueux. Elles ne consti-
tuent pas un danger pour la santé.

15
Induction

Fonctionnement Si un récipient approprié est placé sur


la zone d'induction dans un délai de 3
Sous chaque zone de cuisson à induc-
minutes, le symbole ßs'éteint, et vous
tion se trouve une bobine d'induction.
pouvez utiliser la table de cuisson de la
Lorsque la zone de cuisson est al-
manière habituelle.
lumée, la bobine produit un champ ma-
gnétique qui agit directement sur le En l'absence de récipient ou si le réci-
fond du récipient afin de le chauffer. La pient utilisé n'est pas adapté, la zone
zone de cuisson chauffe indirectement, de cuisson s'éteindra automatiquement
uniquement à partir de la chaleur qui après 3 minutes.
émane du récipient.
N'utilisez PAS l'appareil pour poser
Les zones de cuisson à induction fonc-
des ustensiles de cuisine ou autres
tionnent uniquement avec des réci-
articles en métal. Si la table de cuis-
pients dont le fond est magnétisable
son, est allumée par inadvertance
(consultez la section "Récipients").
ou qu'elle est encore chaude, ces
Le processus d'induction tient automa- objets peuvent chauffer et provo-
tiquement compte de la taille du réci- quer des brûlures.
pient utilisé. Autrement dit, l'induction
fonctionne uniquement dans la zone re- Éteignez toujours les zones de cuis-
couverte par le fond du récipient. son après leur utilisation.
La zone de cuisson ne fonctionnera
pas :
– sans récipient ou si le récipient utilisé
n'est pas adapté (dont le fond n'est
pas magnétisable);
– si le diamètre du fond du récipient
utilisé est trop petit;
– si le récipient est retiré d'une zone
de cuisson allumée.
Dans de telles situations, le symbole ß
clignote sur l'écran correspondant à la
zone de cuisson concernée en alter-
nance avec le chiffre 0 ou le réglage de
la puissance choisi.

16
Induction

Bruits Pour augmenter la durée de vie des


éléments électroniques, l'appareil est
Lorsque vous utilisez une zone de cuis-
doté d'un ventilateur. Si vous utilisez
son à induction, les bruits suivants
souvent la table de cuisson, le ventila-
pourront se faire entendre, selon le type
teur se mettra en marche et vous enten-
et la forme du fond du récipient :
drez un ronronnement. Le ventilateur
– La zone peut bourdonner lorsque la peut continuer de fonctionner après
puissance est réglée au maximum. l'arrêt de l'appareil.
Le bourdonnement baisse en intensi-
té ou disparaît si vous diminuez la
puissance.
– Les récipients dont le fond est com-
posé de plusieurs matériaux (p. ex. :
les fonds sandwich) peuvent pro-
duire des crépitements.
– Si vous utilisez les zones de cuisson
reliées (consultez la section "Fonc-
tion Survoltage") et qu'un récipient
dont le fond est composé de plu-
sieurs matériaux est posé sur ces zo-
nes, il se peut que vous entendiez un
sifflement.
– Les éléments électroniques peuvent
produire un petit bruit sec, en parti-
culier lorsque le réglage de la puis-
sance est faible.

17
Induction

Récipients Taille de récipient


Pour une meilleure efficacité, choisis-
Type de récipient
sez un récipient qui correspond aux li-
Les récipients adaptés sont composés gnes intérieures et extérieures de la
des matériaux suivants : zone de cuisson. Si le diamètre du réci-
pient est inférieur à la ligne intérieure, il
– Acier inoxydable avec fond magneti-
est possible que le processus d'induc-
sable
tion ne fonctionne pas. La zone de
– Acier recouvert d'émail cuisson réagira comme si aucun réci-
pient n'était posé.
– Fonte
Prenez note que le diamètre indiqué
Les récipients inadaptés sont compo-
pour les récipients est généralement le
sés des matériaux suivants :
diamètre maximal ou le diamètre supé-
– Acier inoxydable avec fond non rieur. Portez plutôt attention au dia-
mganetisable mètre du fond, qui a tendance à être
plus petit.
– Aluminium, cuivre
– Verre, céramique, terre cuite, grès
Si vous ne savez pas si un poêlon ou Conseils pour l'économie d'énergie
une casserole résiste à l'induction, vous
Mettez aussi souvent que possible un
pouvez faire un essai en approchant un
couvercle sur les casseroles et les poê-
aimant du fond du récipient. Si l'aimant
lons pendant la cuisson. Cela permet
colle, vous pouvez utiliser le récipient.
de conserver un maximum de chaleur.
Prenez note que le type de fond de ré-
cipient que vous utilisez aura des ré-
percussions sur l'homogénéité de la
cuisson des aliments.

ouvert fermé

18
Utilisation

Touches tactiles Mise en marche


Le panneau de commande de la table Commencez par allumer le cuisson et
de cuisson en vitrocéramique est équi- la zone de cuisson souhaitée.
pé de contacteurs de détection électro-
Ne laissez jamais l'appareil sans
niques. Il s'agit de contacteurs de dé- surveillance lorsqu'il est allumé!
tection tactiles. Pour faire fonctionner
les zones de cuisson, il suffit de tou- Mise en marche de la table de cuis-
cher les contacteurs de détection cor- son
respondants. Un signal sonore accom- ^ Appuyez sur le capteur de mise en
pagne chaque réponse des contac- marche et d'arrêt s.
teurs de détection.
Le chiffre 0 s'affiche sur chaque écran
correspondant aux zones de cuisson.
Si vous ne saisissez pas de renseigne-
ments supplémentaires au cours des
secondes qui suivent, la table de cuis-
son s'éteindra pour des raisons de
sécurité.

Mise en marche de la zone de cuis-


son
^ En appuyant sur les contacteurs de
détection - ou +, sélectionnez le ré-
glage de la puissance de votre choix
Prenez garde de ne toucher que le entre 1 et 9, ou choisissez la fonction
contacteur de détection choisi en de maintien au chaud.
son centre en posant votre doigt à la
verticale, et de ne rien placer sur le Si vous commencez avec la touche "-",
vous sélectionez la Chauffer automati-
panneau de commande afin de la
quement (consultez la section "Chauffer
garder propre. Autrement, les zones
automatiquement"). Si vous commen-
des capteurs peuvent ne pas fonc- cez par le "+", vous sélectionez la cuis-
tionner ou des commandes involon- son normal, sans Chauffer automati-
taires peuvent être transmises, ce quement.
qui peut même entraîner l'arrêt auto-
matique de la table de cuisson (voir Si vous souhaitez allumer une autre
la section portant sur l'"Arrêt de sû- zone de cuisson pour laquelle le chiffre
reté"). Ne placez JAMAIS de réci- 0 s'est déjà éteint, appuyez une fois sur
pients chauds sur les contacteurs - ou sur +, brièvement. Le chiffre 0 s'af-
de détection. Cela pourrait endom- fiche et vous pouvez régler la puis-
mager le système électronique qui sance (avec ou sans la fonction Chauf-
se trouve en dessous. fer automatiquement).

19
Utilisation

Gammes de réglages
Gamme de réglages*
réglages par gamme étendue**
défaut (17 niveaux de
(9 niveaux de puissance)
puissance)
Maintien au chaud h h
Faire fondre du beurre 1-2 1 - 2.
Dissoudre de la gélatine
Réchauffer des petites quantités de liquides 3 3 - 3.
Faire cuire du riz
Décongeler des légumes
Réchauffer les plats liquides et épais 4 4 - 4.
Fouetter les crèmes et les sauces, telles que le sabayon
ou la sauce hollandaise
Faire cuire du pudding au lait
Préparer des omelettes et poêler des œufs sans les faire bru-
nir
Faire cuire des fruits à l'étuvée
Décongeler des aliments 5 5
Faire cuire des légumes ou du poisson à la vapeur
Faire cuire des grains à la vapeur
Faire cuire de plus grandes quantités à l'étuvée, par 6 5. - 6
exemple, pour des ragoûts
Faire cuire des pâtes
Sauter doucement des poissons, des escalopes, des saucis- 7 6. - 7.
ses et des oeufs (sans faire brûler l'huile ou le gras)
Faire cuire des galettes de pommes de terre et des crêpes 8 8 - 8.
Faire bouillir de grandes quantités d'eau 9 9
Porter à ébullition

* Ces directives sont données à titre indicatif. Elles portent sur des portions régulières pour
quatre personnes. Les récipients profonds, sans couvercle et les grandes quantités peuvent
requérir un réglage de la puissance plus élevé. De même, un réglage plus faible peut être
nécessaire pour de plus petites quantités.
** Si vous souhaitez utiliser des réglages plus précis, vous pouvez étendre les niveaux de puissance
(consultez la section "Programmation"). Les niveaux de puissance supplémentaires s'afficheront,
suivis d'un point lumineux.

20
Utilisation

Chauffer automatiquement Si le récipient est retiré de la source de


chaleur pendant le temps nécessaire à
Fonction mijotage* Temps approximatif l'ébullition la fonction Chauffer automa-
de mijotage
en minutes et secon- tiquement est temporairement inter-
des rompue. Si le récipient est replacé sur
1 0 : 15
la table de cuisson en moins de 3 minu-
tes, la cuisson à l'ébullition ne sera pas
1. 0 : 15
allongé.
2 0 : 15
2. 0 : 15 Activation de la fonction Chauffer au-
3 0 : 25
tomatiquement
3. 0 : 25 ^ Appuyez sur la zone du capteur - jus-
qu'à ce que le niveau de puissance
4 0 : 50
de mijotage souhaité s'affiche,
4. 0 : 50 par exemple 6.
5 2 : 00
5. 5 : 50
6 5 : 50
6. 2 : 50
7 2 : 50
7. 2 : 50
8 2 : 50 Pendant la durée de la cuisson à
8. 2 : 50 l'étuvée, un voyant s'affiche à droite du
réglage de la puissance du mijotage.
9 -
Une fois ce temps écoulé, le voyant
* Les niveaux de puissance de la fonction mijo- s'éteint.
tage suivis d'un point sont uniquement disponi-
bles avec les niveaux de puissance étendus Vous pouvez régler la puissance du mi-
(consultez la section "Programmation").
jotage pendant de chauffe, en ap-
Lorsque la fonction Chauffer automati- puyant sur la touche - pour la diminuer
quement est activée, la zone de cuis- ou sur la touche + pour l'augmenter. Le
son s'allume automatiquement à la temps de chauffe se réglera automati-
puissance maximale (paramètre d'ébul- quement en fonction de la nouvelle sé-
lition) puis revient au niveau de puis- lection.
sance sélectionné pour le mijotage. La
durée de chauffe dépend du niveau de Lorsque les niveaux de puissance sont
puissance de la fonction mijotage choi- étendus (consultez la section "Pro-
si (consultez le tableau). grammation"), la lettre A clignote en al-
ternance avec le niveau de puissance
de mijotage, jusqu'à la fin de la cuisson
à l'étuvée.

21
Utilisation

Fonction Survoltage Pour fournir la puissance de survoltage


nécessaire, une autre zone de cuisson
Les zones de cuisson sont dotées d'un
fonctionnera à puissance réduite pen-
survolteur simple (I) ou double (I/II)
dant que la fonction Survoltage est ac-
(consultez la description de l'appareil).
tivée. Autrement dit, les zones de cuis-
La fonction Survoltage permet d'aug- son sont connectées (reliées) par deux,
menter la puissance pour que les gran- tel qu'il est illustré ci dessous :
des quantités chauffent rapidement (p.
ex. :l'eau pour faire cuire des pâtes).
Lorsque le survolteur I est allumé, les
zones de cuisson fonctionnent pendant
10 minutes à puissance élevée, et
lorsque le survolteur II est utilisé, pen-
Lorsque la fonction Survoltage est ac-
dant 15 minutes à puissance très
tivée :
élevée.
– toute fonction de cuisson à l'étuvée
La fonction Survoltage peut uniquement
automatique est désactivée sur les
être utilisée sur deux zones de cuisson
zones de cuisson reliées;
en même temps, une à gauche et une à
droite. – il est possible de réduire le niveau de
puissance des zones de cuisson re-
Si la fonction Survoltage est activée
liées;
lorsque :
Lorsque le survolteur II est allumé, la
– vous n'avez sélectionné aucun ni-
zone de cuisson qui lui est associée est
veau de puissance, la zone de cuis-
éteinte.
son se réglera automatiquement à la
puissance 9 à la fin du temps de sur-
voltage ou si la fonction est désac-
tivée avant;
– un niveau de puissance est réglé, le
puissance est automatiquement ra-
mené à ce niveau à la fin du temps
du fonctionnement du booster ou en
cas d'arrêt avant la fin.
Si le récipient est retiré de la source de
chaleur pendant le temps de survol-
tage, la fonction Survoltage est inter-
rompue. Si le récipient est replacé sur
la table de cuisson en moins de 3 minu-
tes, le temps de survoltage reprendra.

22
Utilisation
Activation du survolteur I Arrêt du survolteur
^ Allumez la zone de cuisson de votre La fonction Survoltage peut être désac-
choix. tivée avant la fin.
^ Appuyez sur le capteur B de la ^ Pour ce faire, repetez appuyer sur le
même zone. champ du capteur B de la zone de
cuisson correspondante jusqu'à ce
Le symbole I s'affiche à l'écran de la
que le voyant du survolteur ne s'af-
zone de cuisson et le voyant corres-
fiche plus à l'écran, ou utilisez le
pondant à la fonction Survoltage s'al-
champ du capteur - de la zone de
lume.
cuisson en question.
Activation du survolteur II
^ Allumez la zone de cuisson de votre
choix.
^ Appuyez sur le capteur B de la
même zone..
Le symbole I s'affiche à l'écran de la
zone de cuisson et le voyant corres-
pondant à la fonction Survoltage s'al-
lume.
^ Appuyez de nouveau sur le capteur
B de la même zone.
Un II est indiqué dans l'afficheur de la
zone de cuisson.

23
Utilisation

Maintien au chaud Conseils


Chaque zone de cuisson est dotée de Utilisez uniquement des casseroles ou
cette fonction. des poêlons pour maintenir les aliments
au chaud. Mettez un couvercle sur ces
Si celle ci est activée, la zone de cuis-
récipients.
son s'éteint après deux heures de fonc-
tionnement, au maximum. Il n'est pas nécessaire de remuer les
aliments lorsque vous utilisez la fonc-
Cette fonction permet de maintenir tion de maintien au chaud.
au chaud les aliments qui viennent
Les aliments commencent à perdre
d'être cuisinés, c'est à dire de la
leurs éléments nutritifs pendant leur
nourriture encore chaude. Elle ne
préparation. Cette perte se poursuit
sert pas à réchauffer les aliments
lorsqu'on les maintient au chaud. Plus
qui ont déjà refroidi.
les aliments sont maintenus au chaud,
plus ils perdent d'éléments nutritifs. Ré-
duisez le temps de maintien au chaud
au minimum.

24
Utilisation

Arrêt et affichage de chaleur Les barres de l'écran de température


résiduelle résiduelle disparaissent graduellement,
à mesure que les zones de cuisson re-
Mise hors tension d'une zone de froidissent. La dernière barre disparaît
cuisson lorsqu'il est possible de toucher les zo-
nes de cuisson sans danger.
^ Appuyez simultanément sur les
capteurs - et + de la zone de cuisson Les écrans de chaleur résiduelle
correspondante. réagissent également lorsque l'on
Un 0 s'affiche à l'écran de la zone de pose un récipient chaud sur une
cuisson pendant quelques secondes. zone de cuisson éteinte.
Si la zone de cuisson est encore
chaude, la chaleur résiduelle s'affiche à Si les écrans de chaleur résiduelle
l'écran. sont allumés, ne touchez pas les zo-
nes de cuisson et ne posez rien
dessus qui soit sensible à la cha-
leur.
DANGER de brûlure et d'incendie!.

Veuillez noter que les affichages de


chaleur résiduelle ne fonctionnent
PAS en cas de problème avec l'ap-
Arrêt de la table de cuisson pareil, même si les zones de cuis-
^ Appuyez sur le capteur de mise en son sont encore chaudes.
marche et d'arrêt s.
Cela permet d'éteindre toutes les zones
de cuisson. La chaleur résiduelle de
chaque zone de cuisson encore
chaude s'affiche à l'écran.

25
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie pour Rappel de minuterie
deux fonctions différentes :
Réglage du rappel de minuterie
– régler un rappel de minuterie;
Il est possible de régler la minuterie
– programmer l'arrêt automatique
que la plaque de cuisson soit allumée
d'une zone de cuisson.
ou éteinte.
Vous pouvez régler un délai compris
entre 1 minute (01) et 9,5 heures (9.^).
Pour les durées supérieures à 99 minu- ^ Appuyez sur le capteur m, - ou +.
tes (99), il est possible d'augmenter le
L'affichage indique 00 et le voyant de
réglage par tranches d'une demi-heure.
rappel de minuterie clignote.
Les demi heures sont représentées par
un point suivi du nombre. ^ Pendant que le voyant clignote, ap-
puyez sur les capteurs - ou + jusqu'à
Utilisez le capteur - pour faire passer le
ce que le délai souhaité s'affiche, par
délai de 9 à 00, et le capteur + pour
exemple 15 minutes.
faire passer le délai de 00 à 99. L'affi-
chage s'arrête à 2 h et à 99. Pour pour-
suivre la saisie, retirez votre doigt du
capteur, puis appuyez dessus de nou-
veau.
Lorsque la durée réglée est écoulée, Le décompte se fait ensuite par tran-
l'écran indique 00 pendant plusieurs ches d'une minute. L'affichage indique
secondes et un signal sonore retentit. le temps restant. Vous pouvez le modi-
Si vous souhaitez arrêter le signal so- fier en tout temps en appuyant sur le
nore, appuyez sur le capteur m. capteur - ou +.

Annulation
^ Appuyez sur les capteurs + et - en
même temps.

26
Minuterie

Arrêt automatique d'une zone ^ Appuyez sur les capteurs - ou + jus-


de cuisson qu'à ce que le délai souhaité s'af-
fiche, par exemple 15 minutes.
Pour pouvoir programmer l'arrêt auto-
matique, vous devez d'abord régler la
puissance de la zone de cuisson. Il est
possible de programmer toutes les zo-
nes de cuisson en même temps.

Si la durée programmée est supé- Le décompte se fait ensuite par tran-


rieure à la durée de fonctionnement ches d'une minute. L'écran indique le
maximale autorisée, la zone de cuis- temps restant. Vous pouvez le modifier
son s'éteindra lorsque la durée maxi- en tout temps en appuyant sur le cap-
male aura été atteinte (consultez la teur - ou +.
section pertinente). Pour régler le délai d'arrêt automatique
d'une autre zone de cuisson, répétez
simplement les étapes ci dessus.
^ Comme toujours, commencez par ré-
Si plus d'un délai d'arrêt automatique
gler la zone de cuisson (p. ex. : la
est programmé, le temps résiduel le
zone arrière droite) à la puissance
plus court s'affiche à l'écran et le
souhaitée.
voyant correspondant à la zone de
^ Appuyez sur le capteur m. cuisson clignote. Les autres voyants
restent allumés. Si vous souhaitez affi-
L'affichage indique 00 et le voyant de
cher les autres temps résiduels, ap-
rappel de minuterie clignote.
puyez sur le capteur m de manière ré-
^ Appuyez de nouveau sur le capteur pétée jusqu'à ce que le voyant de votre
m. choix clignote.
Le voyant du rappel de minuterie
s'éteint et le voyant d'arrêt automatique
de la zone de cuisson clignote.
^ Si plus d'une zone de cuisson est al-
lumée, appuyez sur le capteur m de
manière répétée jusqu'à ce que le
voyant correspondant à la zone
voulue clignote (arrière droit).
Les voyants des zones de cuisson utili-
sées s'allument dans le sens horaire,
en commençant par le voyant du zone
avant gauche.

27
Minuterie

Utilisation simultanée de
minuterie et d'arrêt
automatique
Les fonctions de minuterie et d'arrêt au-
tomatique peuvent être utilisées en
même temps.
Si vous avez programmé un ou plu-
sieurs délais d'arrêt automatique et que
vous désirez également utiliser la mi-
nuterie :
appuyez sur le capteur m à plusieurs
reprises, jusqu'à ce que le voyant de la
minuterie voulue clignote.
Si vous utilisez la minuterie et que vous
aimeriez également programmer un ou
plusieurs délais d'arrêt automatique, :
appuyez sur le capteur m à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le voyant de la
zone de cuisson de votre choix cli-
gnote.
Peu après la dernière saisie, l'affichage
indique le temps résiduel le plus court.
Si vous souhaitez afficher les autres
temps résiduels, appuyez sur le cap-
teur m jusqu'à ce que le voyant de
votre choix clignote.
Toutes les zones de cuisson utilisées
ainsi que le rappel de minuterie sont
sélectionnés dans le sens horaire, à
partir du temps résiduel le plus court
affiché.

28
Caractéristiques de sécurité

Verrouillage de Si le verrouillage de sécurité ou le ver-


sécurité/verrouillage du rouillage du système est activé, le
système voyant de contrôle s'allume lorsque
vous appuyez sur l'un des contacteurs
L'appareil est équipé d'un système de de détection.
verrouillage qui permet d'éviter que la
table de cuisson ou les zones de cuis- Les deux types de verrouillage sont
son ne soient mises en marche par désactivés lors de coupures de cou-
inadvertance ou que leurs paramètres rant.
ne soient modifiés.
Le verrouillage de sécurité est activé
lorsque la table de cuisson est allumée.
Activation
Une fois le verrouillage activé, l'appareil
ne peut fonctionner que de manière li- ^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
mitée : que le voyant voulu s'allume.
– Les réglages des niveaux de puis- Le voyant s'éteint peu de temps après.
sance des zones de cuisson et les
Il est possible de modifier le réglage
réglages de la minuterie ne peuvent
afin qu'il soit nécessaire d'utiliser trois
pas être modifiés.
touches au lieu d'une, ce qui rend ainsi
– Les zones de cuisson et la table de l'opération plus difficile pour les enfants
cuisson peuvent seulement être (voir la section "Programmation").
éteintes; elles ne peuvent pas à nou-
veau être mises en marche. Désactivation
Le verrouillage du système est activé ^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
lorsque la table de cuisson est éteinte. que le voyant s'éteigne.
Si le verrouillage est activé, l'appareil
ne peut pas être mis en marche et la
minuterie ne peut pas être utilisée.
La programmation est réglée de ma-
nière à ce que le verrouillage du sys-
tème doive être activé manuellement. Il
est possible de modifier les paramètres
de manière à ce que le verrouillage du
système s'active automatiquement
5 minutes après l'arrêt de la table de
cuisson (voir la section "Programma-
tion").

29
Caractéristiques de sécurité

Maintien au chaud et arrêt Activation


sécuritaire ^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
Votre appareil est doté d'une fonction que vous entendiez deux courtes to-
qui, une fois activée, permet de dimi- nalités.
nuer simultanément tous les niveaux de N'appuyez pas trop longtemps sur le
puissance des zones de cuisson utili- capteur $, car cela pourrait activer le
sées et de les régler au niveau 1. En verrouillage de sécurité.
désactivant cette fonction, toutes les Le voyant du verrouillage de sécurité
zones de cuisson reprendront automati- se mettra à clignoter. La puissance des
quement leur dernier niveau de puis- zones de cuisson utilisées passe à 1 et
sance réglé. le chiffre 1 s'affiche dans l'écran cor-
Si la fonction n'est pas désactivée, la respondant.
table de cuisson s'éteindra après 1
heure. Désactivation
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous ^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
devez d'abord modifier les paramètres que le voyant s'éteigne.
par défaut (consultez la section "Pro-
grammation"). Les zones de cuisson continuent de
fonctionner au dernier niveau de puis-
Si la fonction d'arrêt automatique est sance sélectionné.
activée pour une zone de cuisson, le
temps sera interrompu.. Une fois la
fonction désactivée, le temps continue-
ra à partir du point d'arrêt reprendra.
Lorsque la fonction de maintien au
chaud et d'arrêt sécuritaire est activée,
la minuterie continue de fonctionner
sans interruption.

30
Caractéristiques de sécurité

Arrêt de sûreté Si les capteurs sont couverts


Votre table de cuisson est dotée d'une Si un ou plusieurs capteurs demeurent
fonction de Arrêt de Sûreté.. couverts pendant plus d'une dizaine de
secondes (p. ex. : par le contact d'un
Pour de tres longues périodes de doigt, un aliment qui déborde pendant
fonctionnement la cuisson ou un objet posé), la table
de cuisson s'arrêtera automatiquement.
Si l'une des zones de cuisson est uti-
lisée pendant une période anormale-
Un signal sonore retentira également
ment longue (consultez le tableau) et
toutes les 30 secondes (pendant 10 mi-
qu'aucune modification n'est apportée
nutes au maximum), et un F clignotera
au niveau de la puissance, la table de
dans l'écran du contacteur de détec-
cuisson s'éteindra automatiquement et
tion couvert :
le voyant de chaleur résiduelle s'allu-
mera.
Pour remettre la zone de cuisson en
marche, allumez la de la manière habi-
tuelle.
^ Nettoyez la zone de commande ou
Réglages de la Temps de fonctionnement retirez l'objet qui couvre le capteur.
puissance* maximal en heures
Le signal sonore s'arrêtera et le voyant
h 2
F s'éteindra.
1 / 1. 10
^ Rallumez la table de cuisson en ap-
2 / 2. 5
puyant sur le capteur de mise en
3 / 3. 5 marche et d'arrêt s. Vous pouvez
4 / 4. 4 réutiliser la table de cuisson normale-
5 / 5. 3
ment.
6 / 6. 2
7 / 7. 2
8 / 8. 2
9 1

* Les niveaux de puissance suivis d'un


point sont uniquement disponibles
avec les niveaux de puissance éten-
dus (consultez la section "Program-
mation").

31
Caractéristiques de sécurité

Protection contre la surchauffe Le dispositif de protection contre la sur-


chauffe peut être activé dans les cas
Le système de refroidissement des
suivants :
composants électroniques ainsi que
toutes les bobines d'induction sont mu- – lorsqu'un récipient vide est chauffé,
nis d'un dispositif de protection contre
– lorsque de la graisse ou de l'huile est
la surchauffe. Avant que les bobines
chauffée à un niveau de puissance
d'induction ou le système de refroidis-
élevé,
sement ne surchauffent, le dispositif de
protection prend les mesures suivantes – lorsque le dessous de l'appareil n'est
pour la zone de cuisson touchée ou pas suffisamment ventilé.
l'ensemble de la table de cuisson :
Si le dispositif de protection contre la
– Si la fonction Survoltage fonctionne, surchauffe s'active de nouveau malgré
elle sera désactivée. la correction du problème, communi-
quez avec le service à la clientèle.
– Le niveau de puissance sera réduit.
– Si une bobine d'induction surchauffe,
le message d'erreur FE99 s'affiche et
la table de cuisson s'éteint.
Le message d'erreur disparaît et un
voyant de chaleur résiduelle s'allume
pour chaque zone de cuisson encore
chaude.
Le fonctionnement normal peut re-
prendre uniquement lorsque la zone de
cuisson a suffisamment refroidi.
– Si le système de refroidissement est
touché, l'alimentation électrique des
zones de cuisson sera réduite, et le
niveau de puissance sélectionné
continuera d'être affiché.
Dès que les éléments du système de
refroidissement ont suffisamment refroi-
di, les zones de cuisson fonctionnent
de nouveau à la puissance réglée au
départ.

32
Nettoyage et entretien
Afin d'éviter d'endommager la sur-
,N'utilisez JAMAIS un nettoyeur à face, n'utilisez pas les produits sui-
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vants :
vapeur peut endommager les com-
– les produits nettoyants contenant du
posants électriques et provoquer un
carbonate de sodium, des acides,
court-circuit.
des alcalis, de l'ammoniaque ou un
javellisant;
Nettoyez l'appareil au complet après
chaque utilisation. Laissez l'appareil re- – les détartrants;
froidir avant de le nettoyer.
– les détachants ou les décapants
Séchez l'appareil lorsque vous utilisez
pour la rouille;
de l'eau pour le nettoyer; vous éviterez
ainsi les dépôts de calcaire. – les agents nettoyants abrasifs,
comme la poudre à récurer, le li-
quide à récurer, la pierre ponce;
– les nettoyants à base de solvants;
– les détergents pour lave-vaisselle;
– les vaporisateurs pour four ou pour
gril;
– les nettoyants à vitre;
– des brosses ou des éponges à récu-
rer (comme des tampons à récurer),
ou des éponges qui contiennent en-
core des résidus d'agents abrasifs;
– des objets pointus
(qui risqueraient d'endommager les
joints entre la surface en vitrocéra-
mique et le cadre et entre le cadre et
le comptoir).

33
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique Les tâches laissées par des résidus de
calcaire et d'eau ou des dépôts d'alu-
Essuyez d'abord la surface à l'aide
minium (tâches métalliques brillantes)
d'un linge humide afin de décoller les
peuvent être éliminées à l'aide d'un net-
saletés, puis enlevez les saletés incrus-
toyant spécial pour vitrocéramique et
tées au moyen d'un grattoir.
acier inoxydable.
Terminez ensuite en nettoyant la sur-
Si du sucre, du plastique ou du pa-
face de la zone de cuisson à l'aide d'un
pier aluminium entre en contact avec
nettoyant spécial pour vitrocéramique
une zone de cuisson chaude, arrêtez
et acier inoxydable (voir la section
l'appareil. Utilisez immédiatement un
"Accessoires supplémentaires"). Utili-
grattoir pour vitrocéramique afin d'enle-
sez un essuie tout ou un chiffon propre.
ver complètement les résidus de la
Ne versez pas de produit nettoyant sur
zone de cuisson pendant qu'elle est
une zone de cuisson encore chaude
encore chaude. Faites attention de ne
car cela pourrait causer l'apparition de
pas vous brûler.
tâches. Suivez les instructions fournies
Une fois que la zone a refroidi, procé-
par le fabricant du produit nettoyant.
dez au nettoyage de la façon décrite
Nettoyez la zone de cuisson avec de précédemment.
l'eau propre puis essuyez la avec un
chiffon propre et sec. Assurez-vous de
bien enlever toutes les traces de pro-
duit nettoyant. Les résidus pourrait brû-
ler sur la table de cuisson au cours des
prochaines utilisations, et cela pourrait
endommager la surface en vitrocéra-
mique.

34
Programmation
Il est possible de modifier la program- Pour enregistrer les nouveaux paramè-
mation de votre appareil (consultez le tres dans la mémoire, appuyez sur le
tableau). capteur de mise en marche et d'arrêt
s de la table de cuisson jusqu'à ce
^ Assurez vous que la table de cuisson
que l'écran s'éteigne. Si vous ne vou-
est éteinte, puis appuyez simultané-
lez pas enregistrer les paramètres
ment sur le capteur de mise en
dans la mémoire, appuyez sur le cap-
marche et d'arrêt s et sur le capteur
teur du verrouillage de sécurité $ jus-
du verrouillage de sécurité $ jusqu'à
qu'à ce que l'écran s'éteigne.
ce que le voyant du verrouillage de
sécurité clignote.
Les lettres P (Programme) et S (Status
[état]), chacune accompagnée d'un
chiffre, s'affichent dans l'écran de la
zone de cuisson. Ceux-ci correspon-
dent au réglage courant.
^ Sélectionnez tout d'abord le pro-
gramme de votre choix en appuyant
sur les capteurs + ou - pour la zone
de cuisson avant gauche, puis, en
appuyant sur les capteurs + ou -
pour la zone de cuisson avant
droite, réglez l'état désiré (consultez
le tableau). Vous pouvez ainsi modi-
fier plusieurs programmes les uns
après les autres.

35
Programmation

Programme* État** Réglage


P 0 Mode démonstration et ré- S 0 Mode démonstration activé
glages par défaut
S 1 Mode démonstration désactivé
S 9 Rétablir les réglages pas défaut
P 1 Maintien au chaud S 0 Désactivé
S 1 Activé
P 2 Gamme de niveaux de S 0 9 niveaux de puissance
puissance (1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S 1 17 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 9)
Si la fonction Chauffer automati-
quement est sélectionnée
, le niveau de puissance de la
fonction mijotage et la lettre A cli-
gnoteront en alternance à l'écran.
P 3 Tonalité signalant qu'il n'y S 0 Désactivée
a pas de récipient ou que
S 1 Faible
le récipient est inadéquat.
S 2 Moyenne
S 3 Forte
P 4 Volume de la tonalité des S 0 Désactivé
capteurs
S 1 Faible
S 2 Moyen
S 3 Fort
P 5 Tonalité de la minuterie S 0 Désactivée
S 1 Faible tonalité pendant 10 secon-
des
S 2 Tonalité moyenne pendant 10 se-
condes
S 3 Forte tonalité pendant 10 secon-
des

* Programme/État non attribué.


** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.

36
Programmation

Programme* État** Réglage


P 6 Verrouillage de sécurité S 0 À une touche ($)
S 1 À trois touches ($ et + des deux
zones de cuisson de droite)
P 7 Verrouillage du système S 0 Activation manuelle du verrouil-
lage du système
S 1 Activation automatique du ver-
rouillage du système
P 8 Chauffer automatiquement S 0 Désactivée
S 1 Activée
P 6. Temps de réaction du tou- S 0 Lent
ches tactiles
S 1 normal (300 ms)
S 2 Rapide

* Les programmes qui ne sont pas listés ici ne sont pas enregistrés.
** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.

37
Dépannage
... Une odeur ou de la vapeur se dé-
,Les réparations des appareils gagent après qu'un appareil neuf a
électriques ne doivent être effec- été branché :
tuées que par des techniciens quali-
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui
fiés. L'utilisateur s'expose à un
se dégagent ne sont pas une indication
risque considérable lorsque ces tra-
que l'appareil a été mal branché ou
vaux sont effectués par une per-
qu'il est défectueux. Elles ne consti-
sonne non qualifiée.
tuent pas un danger pour la santé.

Que faire si ... ... Vous pouvez allumer les zones de


cuisson et sélectionner des réglages,
... La table de cuisson ou les zones mais les zones de cuisson ne chauf-
de cuisson ne peuvent être allu- fent pas.
mées?
Vérifiez que l'appareil n'est pas réglé
Vérifiez si : sur le mode démonstration (consultez
la section "Programmation").
– l'ustensile de cuisson est adaptée;
– le verrouillage de sécurité est activé.
Si c'est le cas, désactivez le (consul-
... Le symbole ß s'affiche à l'écran de
tez la section "Verrouillage de sécu-
la zone de cuisson.
rité");
Vérifiez si :
– le fusible ou le disjoncteur a sauté.
– une zone de cuisson vide a été al-
Si aucune des possibilités ci dessus ne
lumée par inadvertance;
permet de régler le problème, débran-
chez l'appareil et attendez pendant en- – le récipient utilisé est approprié à
viron 1 minute. Pour ce faire : l'utilisation sur une zone à induction
et s'il est assez grand (consultez la
– basculez le disjoncteur correspon-
section "Récipients").
dant ou sortez complètement le fu-
sible.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
... Une seule zone de cuisson ou la
après avoir rebasculé le disjoncteur ou
replacé le fusible, appelez un électri- table de cuisson entière s'est éteinte
cien ou le service à la clientèle. automatiquement.
Le mécanisme d'arrêt de sûreté ou le
dispositif de protection contre la sur-
chauffe s'est activé (consultez les sec-
tions "Arrêt de sûreté" et "Protection
contre la surchauffe").

38
Dépannage
... L'un des événements suivants ... Le ventilateur continue de fonc-
s'est produit : tionner une fois l'appareil éteint.
– Le survolteur s'est désactivé automa- Il ne s'agit pas d'un problème de fonc-
tiquement avant que le délai ne soit tionnement. Le ventilateur fonctionne
écoulé. jusqu'à ce que l'appareil refroidisse,
puis il s'arrête automatiquement.
– Le niveau de puissance sera réduit.
– La zone de cuisson ne fonctionne
pas comme d'habitude au niveau de
... La lettre F s'affiche dans l'écran
puissance réglé.
gauche de la zone de cuisson et la
Le dispositif de protection contre la sur- lettre E s'affiche dans l'écran droit.
chauffe a été activé (consultez la sec- Des chiffres s'affichent dans l'écran
tion "Protection contre la surchauffe"). de la minuterie.
FE99 :
Le dispositif de protection contre la sur-
... La fonction Chauffer automatique- chauffe d'une des bobines d'induction
ment est activée, mais la nourriture s'est déclenché. Dès que la zone de
ne cuit pas. cuisson aura suffisamment refroidi,
vous pourrez l'utiliser normalement.
Les raisons peuvent être les suivantes :
Autres messages d'erreur : Coupez
– il y a trop de nourriture dans le réci-
l'alimentation électrique de la table de
pient;
cuisson pendant environ 1 minute.
– le récipient ne conduit pas bien la
Si le problème persiste après avoir re-
chaleur.
branché l'appareil, téléphonez au ser-
La fois suivante, sélectionnez une puis- vice à la clientèle.
sance de mijotage plus élevée ou com-
mencez la cuisson au réglage le plus
élevé, puis baissez manuellement la
température par la suite.

39
Service technique
Si vous ne pouvez pas résoudre un
problème ou souhaitez vous procurer
des pièces de rechange, veuillez com-
muniquer avec le Service technique de
Miele à l'adresse indiquée au verso de
cette brochure.
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique argent, fournie
avec l'appareil.

Adhérez l'autocollant de plat de données ici :

40
Accessoires offerts en option
Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir des résultats
optimaux pendant de nombreuses années. Cependant, tous
les facteurs doivent être réunis pour obtenir ce niveau de sa-
tisfaction. C'est pourquoi Miele a conçu une gamme d'acces-
soires qui s'adaptent parfaitement aux appareils.
Ces produits sont élaborés pour répondre aux besoins spéci-
fiques des appareils.
Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés
par Internet.
Vous pouvez également les obtenir en communiquant avec le
service à la clientèle de Miele (voir au verso) ou avec votre
détaillant Miele.

Plats de cuisson et plats à rôtir


Casseroles de différentes tailles
Casserole avec couvercle
Poêlon antiadhésif
Wok
Poêle à frire

Produits d'entretien
Nettoyant pour surfaces en vitrocéramique ou en acier inoxydable, flacon de
250 ml
Permet d'éliminer les tâches incrustées et les résidus de cal-
caire et d'aluminium.

Chiffon tout usage en microfibres


Permet d'éliminer les empreintes de doigt et les salissures
non incrustées

41
42
Instructions d'installation
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN QUE L'INSPECTEUR EN
ÉLECTRICITÉ PUISSE LES CONSULTER.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION

Remarque destinée à l'installateur : ~ La table de cuisson ne doit pas être


Veuillez laisser le présent manuel installée au-dessus d’un four qui n’est
d'instructions au client afin que l'ins- pas muni d’un ventilateur.
pecteur en électricité puisse s'y réfé-
rer. ~ Afin d'éliminer le risque de brûlures
ou le risque d'incendie en étant au-des-
sus de la surface de cuisson, évitez de
Les distances minimales fournies
placer une armoire de rangement
dans le présent manuel doivent être
au-dessus de l'appareil. Si cette ar-
respectées afin d'assurer une utilisa-
moire de rangement est nécessaire,
tion sécuritaire de l'appareil. Le non
vous pouvez réduire les risques de brû-
respect de ces exigences augmente
lures et d'incendie en installant une
le risque d'incendie.
hotte de ventilation qui permettra d'éva-
cuer la chaleur de façon horizontale à
Les armoires et la hotte de ventila-
un minimum de 5 po (127 mm) des ar-
tion doivent d'abord être installées
moires.
afin de ne pas endommager l'appa-
reil. ~ Assurez-vous que le cordon d'ali-
mentation de la plaque n'est pas en
~ Le comptoir doit être fixé à l'aide contact avec la tôle de fond ni exposé
d'une colle résistante à la chaleur (212 à des contraines mécaniques après le
°F /100 °C) pour éviter que le matériau montage.
se déforme ou se dissolve.
Les dosserets doivent également être ~ L'appareil ne doit pas être scellé de
façon permanente dans le comptoir au
résistants à la chaleur.
moment de l'installation. La bande scel-
~ Cet appareil n'a pas été conçu pour lante sous la plaque de cuisson est suf-
être utilisé sur un bateau ou dans des fisante pour le comptoir. Consultez la
installations mobiles, comme des section "Scellement".
avions ou des véhicules récréatifs. Ce
type d'utilisation est toutefois possible Conservez cette brochure en lieu sûr
dans certaines circonstances. Veuillez afin de pouvoir la consulter au be-
communiquer avec le Service tech- soin et remettez-la au prochain utili-
nique Miele pour leur faire part de vos sateur.
besoins particuliers.
~ L'appareil ne doit pas être installé
au-dessus d'un lave-vaisselle, d'une la-
veuse, d'une sécheuse, d'un réfrigéra-
teur ou d'un congélateur. La chaleur
qui émane de l'appareil pourrait les en-
dommager.

44
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION

Distances de sécurité au-dessus de


l'appareil S'il y a plus d'un appareil sous votre
hotte (p. ex. : un brûleur pour wok et
un table de cuisson électrique) et
que les distances de sécurité mini-
males diffèrent, optez pour la plus
grande distance.

La distance minimale de sécurité entre


la hotte et le comptoir indiquée par le
fabricant de la hotte doit être res-
pectée. Consultez les instructions d'ins-
tallation de la hotte pour obtenir ces
mesures de sécurité.
Une distance de sécurité minimale de
30 pouces (760 mm) doit être res-
pectée si les instructions du fabricant
de la hotte ne sont pas disponibles ou
si des objets inflammables sont instal-
lés au dessus de la table de cuisson
(armoires, rail à ustensiles, etc.).

45
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION

Distances de sécurité entre les côtés


et l'arrière de la table de cuisson
Une table de cuisson encastrée peut
être entourée d'un côté et à l'arrière de
placards ou de cloisons ; en revanche,
l'autre côté doit demeurer libre : il ne
doit y avoir aucun appareil ou meuble
plus haut que la table de cuisson (voir
croquis).

Non autorisé
Assurez-vous que les distances de dé-
gagement sécuritaires minimales sui-
vantes sont respectées :
– 50 mm entre la droite ou la gauche
de l'ouverture du comptoir et le 2”
meuble le plus proche (p. ex., une
armoire haute);
– 50 mm entre l'ouverture du comptoir
et le mur arrière.

Fortement recommandé

Non recommandé

46
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION

Distances de sécurité sous la table


de cuisson
Pour permettre une ventilation suffi-
sante de l'appareil, un espace doit être
laissé entre le dessous de la table de
cuisson et tout four, étagère ou tiroir.
La distance minimale entre le dessous
de la table de cuisson et
– le haut d'un four doit être de 15 mm;
– le haut d'une étagère doit être de
15 mm.
À l'arrière, il faut laisser un espace
de 10 mm pour les câbles électri-
ques;
– la base d'un tiroir doit être de
75 mm.

47
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION

Distance de sécurité à respecter pour l’installation de l’appareil près d’un


mur comportant des boiseries ou un dosseret
Une distance d’au moins 2 po (50 mm) doit être laissée entre les boiseries ou le
dosseret et l’ouverture du comptoir, si nécessaire.
En effet, cette distance n’est nécessaire que si les boiseries ou le dosseret sont
faits de matériaux combustibles, comme du bois. Si ces éléments sont faits de
matériaux incombustibles, la distance de sécurité peut être réduite d’une valeur
égale à l’épaisseur du revêtement mural.
Table de cuisson au même niveau
que le comptoir Table de cuisson à cadre/à facette

a Mur
b Couvre mur
c Dosseret
d Comptoir
e Ouverture du comptoir
f Intervalle minimale de 2 po (50 mm)

48
Installation

KM 5947
504
574 8 44

b
0
03
0 50 ß R4

490 + +- 1
-1 0
56

b c
a 209
53
44

0
25

a Avant
b Profondeur nécessaire à l'installation
c Profondeur nécessaire à l'installation au niveau du cordon d'alimentation
d Câble d'alimentation, L = 1 440 mm

49
Installation

KM 5954
514
794 8 44

b
0
03
ß R4
05
0
+-1
500 +1 0
- 78

c
b
a 209
53
44

0
25

a Avant
b Profondeur nécessaire à l'installation
c Profondeur nécessaire à l'installation au niveau du cordon d'alimentation
d Câble d'alimentation, L = 1 440 mm

50
Installation

Préparation du comptoir Insertion de la table de cuis-


^ Servez vous du gabarit pour décou- son
per l'ouverture du comptoir. ^ Faites passer le cordon d'alimenta-
Assurez-vous de respecter la dis- tion de l'appareil vers le bas dans
tance minimale entre le mur arrière l'ouverture du comptoir.
et le comptoir ainsi qu'entre la
gauche ou la droite de l'ouverture et ^ Déposez la table de cuisson au
un mur latéral. centre de la découpe.. Assurez vous
Voir la section "INSTRUCTIONS SUR que le joint de la table de cuisson est
LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION". aligné avec le comptoir sur tous les
côtés. Cela est nécessaire pour un
^ Scellez les ouvertures d'un comptoir scellement approprié tout autour de
en bois à l'aide d'un vernis spécial, la table de cuisson. N'utilisez PAS de
de résine ou d'un caoutchouc de sili- colle.
cone afin de prévenir le gonflement
par l'humidité. ^ Branchez la table de cuisson.
Les matériaux utilisés doivent résister ^ Vérifiez que la table de cuisson fonc-
aux changements de température. tionne correctement.

Si, au cours de l'installation, vous


constatez que les coins du scellant
autour du cadre ne sont pas parfai-
tement alignés avec le comptoir,
vous pouvez couper précautionneu-
sement le coin ß R4 à la scie sau-
teuse.

Aucune attache ne sera nécessaire


pour installer les appareils. Un joint
posé sur le dessous suffira à mainte-
nir solidement la table de cuisson
dans l'ouverture. L'espace entre le
cadre et le comptoir diminuera au fil
du temps.

51
Installation

Renseignements généraux sur Comptoirs carrelés


l'installation

Les lignes de joints a et la zone de ha-


chures située sous le cadre de la table
de cuisson doivent être lisses et régu-
N'utilisez JAMAIS de colle, à moins que
lières, afin que le cadre soit parfaite-
cela ne soit spécifié dans les directives.
ment aligné avec le comptoir et que la
La bande scellante sous le bord de la
bande scellante située sous le bord su-
table de cuisson est suffisante pour
périeur de l'appareil suffise à protéger
protéger le comptoir.
la table de cuisson et le comptoir.
N'utilisez JAMAIS de produit de cal-
feutrage entre le cadre supérieur de
l'appareil et le comptoir.
Cela gênerait l'accès à l'appareil au
moment de l'entretien et par consé-
quent, le cadre et le comptoir pour-
raient être endommagés.

52
Branchement électrique
Alimentation électrique
,AVERTISSEMENT : Avant d’ins- S’assurer que l’alimentation électrique
taller ou de réparer la plaque de
correspond à celle indiquiée sur la
cuisson, il faut tout d’abord la dé-
fiche signalétique.
brancher de la source d’alimentation
principale soit en retirant les fusi-
bles, soit en coupant l’alimentation
principale ou soit en basculant ma- Branchement
nuellement les disjoncteurs.
La table de cuisson est maintenant
prête à être branchée dans une prise
L’installation ou la réparation de l’ap-
de courant mise à la terre.
pareil doit être effectuée par un
technicien qualifié en accord avec 208/240 V, 60 Hz, 40 A de capacité de
les normes locales. Les réparations fusible.
faites par une personne non qua-
Branchez l'appareil comme suit :
lifiée peuvent être dangereuses et le Fil noir: branché sur L1 (vivant)
fabriquant ne sera pas tenu respon- Fil rouge: branché sur L2 (vivant)
sable. Fil vert: branché sur GND
(mise à la terre)
Avant de brancher l’appareil à la
source d’alimentation principale, as-
surez-vous que le voltage et la fré-
quence inscrits sur la plaque signa-
létique correspondent aux caracté-
ristiques électriques de la maison.
Ces renseignements doivent
concorder pour éviter tous domma-
ges à l’appareil. En cas de doute,
consultez un électricien. La plaque de cuisson devrait avoir sa
propre ligne électrique branchée à sa
Se servir de la cuisinière unique- boîte de jonction sur un circuit de
ment lorsque l’appareil est installé 40 ampères.
de façon sécuritaire dans le comp- Pour obtenir de plus amples renseigne-
toir. ments, consultez le diagramme élec-
trique fourni avec l’appareil.
Installation
Veuillez laisser ces instructions au , AVERTISSEMENT :
client. CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE!

53
Aidez-nous à protéger l'environnement
Élimination des produits d'emballage Mise au rebut d'un ancien appareil
La boîte de carton et les produit d'em- Les vieux appareils peuvent contenir
ballage sont biodégradables et recy- des matériaux recyclables. Veuillez
clables. Veuillez les recycler. communiquer avec le centre de recy-
clage de votre localité pour savoir com-
Débarrassez-vous des emballages,
ment les recycler.
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et Avant de mettre au rebut un ancien ap-
gardez-les hors de la portée des en- pareil, débranchez-le du réseau élec-
fants. Danger de suffocation! trique et coupez le cordon d’alimenta-
tion électrique pour prévenir les acci-
dents.

54
55
Droits de modification réservés/xx10 M.-Nr. 07 367 880 / 01

Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.