Vous êtes sur la page 1sur 3

LAS PALABRAS PATRIMONIALES, CULTISMOS Y

SEMICULTISMOS.

-Las palabras patrimoniales.

Las palabras patrimoniales son las palabras castellanas que tienen su origen
en el latín vulgar que se impuso en los pueblos conquistados por los romanos.
Este latín vulgar fue mezclándose y adaptándose a las lenguas de las
poblaciones indígenas; posteriormente se fragmentó en las lenguas romances.
Estas lenguas sufrieron algunas transformaciones fonéticas y semánticas a lo
largo de los siglos. Estas transformaciones se produjeron en su mayoría hasta
el siglo XVIII, en el que queda fijado el sistema fonológico español en sus
aspectos más importantes.

Estas palabras han evolucionado hasta el punto de que, a veces, no se puede


reconocer su "paternidad" latina. En medio de ambas, hay toda una evolución y
vacilación entre diversas soluciones que sólo se encontrarán si se estudian los
textos medievales y renacentistas.

Ejemplos:

Germanus > hermano


Oculum > ojo
Sigillum > sello
Fagea > haya
Hominen > hombre (hominen > hom'ne > hombre)

-Los cultismos.
Los cultismos son las palabras de origen latino que se han incorporado al
castellano sin apenas sufrir cambios ni transformaciones. Son, por tanto,
palabras muy similares a las latinas de las que proceden.

Estas palabras han sido introducidas en el castellano en diferentes épocas de


la historia, pero sobre todo en los siglos XV, XVI y XVII, épocas de latinización
del lenguaje. En su origen, eran palabras propias de escritores cultos. Estos
escritores necesitaban vocablos para designar conceptos nuevos o por
necesidades expresivas o artísticas. Con el paso del tiempo estas palabras
pronto pasaron a la lengua estándar, siendo hoy, desde una perspectiva
sincrónica, palabras de uso y significado muy común.

La mayoría de los tecnicismos son cultismos. También se emplean para


términos literarios, jurídicos y filosóficos de la cultura clásica. En otros casos,
construyen neologismos, como el nombre de la mayoría de las disciplinas
científicas.

Es frecuente que el término clásico recuperado exista ya, de manera


transformada, en el acervo lingüístico. En ocasiones, la voz latina se introdujo
muy pronto en el castellano evolucionado semántica y fonéticamente, y más
tarde esa misma voz latina se volvió a introducir en el idioma con su forma y
significado originarios, dando lugar a un doblete: un étimo latino que ha dado
lugar a una voz patrimonial y a un cultismo. La voz patrimonial se da por las
leyes de la evolución fonética, y por otro lado el cultismo se daba por la
pronunciación correcta para introducir terminología técnica o especializada, que
no apareció en la lengua romance por su desuso.

Ejemplos:
Bove > bóvido («buey»)
Apicula > apicultor («abeja»)
Fraternus > fraterno
Ataraxía (del griego ἀταραξία, "desapasionamiento")
Legislar (construida a partir del latín legislator)
Fabrica > fragua(palabra patrimonial) > fábrica (cultismo)
Esotérico, etimología y praxis.
Epistemología, panspermia y entropía.
Laicus > laico (cultismo) > legro (palabra patrimonial)
Examen > examen (cultismo) > enjambre (palabra patrimonial)
Spiritum > espíritu
Humerus > húmero
Toxicus > tóxico
Vagus > vago

-Los semicultismos.
Los semicultismos son palabras patrimoniales que se detuvieron en sus
mismos orígenes. Generalmente la presión que se ejercía culturalmente sobre
ellas era grande, especialmente desde el ámbito religioso. Los clérigos eran
conocedores del latín y seguían utilizando estas palabras con su fonética latina.
Pero eran palabras patrimoniales: siempre habían sido utilizadas por el pueblo.

Ejemplos:
Sejo (seculo> seg'lo> sieglo> sejo) pero se detuvo en siglo

Fructus > frucho; pero se detuvo en fruto

Hay palabras que han seguido dos líneas de adaptación, los dobletes, por
ejemplo, cathedra > cadera y cátedra; regula > regla y reja, colocar (cultismo)
y colgar(patrimonial).
LATÍN cultismo patrimonial
bovem bovino buey
laborare laboral labrar
calidum cálido caldo
lacrimam lacrimal lágrima
causam causa cosa
lupum lupanar lobo
collum collar cuello
operam ópera obra
hospitem hospedaje huésped
ovum óvulo huevo
dominum dominar dueño
patrem paternal padre
filium filial hijo
portam portal puerta
fabulam fábula habla
regem regir rey
vitam vitalidad vida

Vous aimerez peut-être aussi