Vous êtes sur la page 1sur 40

Une ethnographie de la langue: l'enquête de Grégoire sur les patois

Author(s): Michel de Certeau, Dominique Julia and Jacques Revel


Source: Annales. Histoire, Sciences Sociales, 30e Année, No. 1 (Jan. - Feb., 1975), pp. 3-41
Published by: Cambridge University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/27579446
Accessed: 03-01-2018 14:03 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Annales. Histoire, Sciences Sociales

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

UNE ETHNOGRAPHIE DE LA LANGUE :


L ENQU?TE DE GR?GOIRE SUR LES PATOIS*

On sait depuis longtemps le r?le jou? par l'?tat monarchique dans l


destruction des cultures p?riph?riques, par l'imposition syst?matique de
langue fran?aise dans les actes publics. Alors que l'ordonnance de Ville
Cotter?ts (1539) ne visait qu'? interdire l'usage du latin et prescrivait celui
? langage maternel fran?ois ? ? c'est-?-dire laissait place aux idiomes p
ticuliers l ?, les ?dits qui suivent l'annexion des provinces nouvelleme
conquises exigent tous, depuis la moiti? du xvne si?cle, l'emploi exclusif de
langue fran?aise 2. On peut s'interroger cependant sur le but r?el que se fixaien
de telles directives. Il est ?vident qu'? Strasbourg l'exclusion linguistique tend,
sous la pression des intendants, ? devenir le signe de l'exclusion religieuse 3. Su
tout, ce qui compte pour la royaut?, c'est moins de faire parler le fran?ais que
le faire comprendre. Il n'est pas question de franciser des masses qui, de tou
fa?on, dans une soci?t? strictement hi?rarchis?e n'ont pas d'acc?s ? la cultu
?crite ? ? preuve l'absence de politique scolaire 4 ; il faut simplement rallier de
?lites en ?liminant tout particularisme culturel qui pourrait ?tayer u
autonomisme dommageable ? la centralisation. La langue fran?aise est donc
v?hicule qui permet l'accession aux emplois de l'administration, l'outil qui
?tablit la discrimination sociale.
La R?volution a d'embl?e ?t? confront?e au probl?me linguistique d?s lo
que, fondant un ordre politique et social nouveau, elle entendait suscit
l'adh?sion populaire. Les r?sistances que rencontraient les autorit?s pour
pliquer les nouveaux d?crets ne pouvaient venir que de 1' ? ignorance ? ou d
? pr?jug?s ?. D?s lors une double p?dagogie politique s'av?rait n?cessaire : d'u
part expliquer aux habitants de la campagne le sens des lois nouvelles dans u
langue connue d'eux ? c'est-?-dire traduire ; d'autre part ?laborer une politique
d'instruction publique. Comme le dit Talleyrand en pr?sentant aux Constituants
son rapport sur l'instruction publique, seule ? l'action journali?re et toujou

* Extrait d'un ouvrage ? para?tre dans la Biblioth?que des Histoires (Gallimard), Une politiq
de la langue, La R?volution fran?aise et les patois, cet article n'en a retenu que ce qui concerne
? regard ? ethnographique d'un milieu de petits notables. C'est l'aspect le moins riche d'un dossi
surtout linguistique, mais le plus caract?ristique d'un lieu social et mental.
* Le paragraphe ? Sociologie des correspondants ? d? ? D. Julia ; le paragraphe ? Une
France sauvage ?, ? J. Revel ; le reste, ? M. de Certeau.

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

croissante de l'instruction ? pourra imprimer dans l'?me des citoyens ? de


nouveaux sentiments, de nouvelles m urs, de nouvelles habitudes ? 5. Quant ?
la traduction des d?crets, elle fut d?cid?e d?s le 14 janvier 1790 et l'entreprise
se d?veloppa soit sous l'impulsion de Paris o? elle prit une allure quasi
industrielle dans l'officine de Dugas qui avait pris en charge trente d?parte
ments, soit ? l'initiative de bureaux d?partementaux particuli?rement actifs dans
l'Est6.
Le revirement de cette politique, somme toute lib?rale, n'intervient qu'?
partir de 1793, au moment o? les repr?sentants en mission envoy?s dans les
pays ? idiomes voient dans ceux-ci non plus un simple obstacle passif mais le
lieu d'une r?sistance propre qui diffuse la contre-r?volution : ? le f?d?ralisme et
la superstition ?, ?crit Bar?re dans le rapport du Comit? de Salut Public ? la
Convention en date du 8 Pluvi?se an II, ? parlent bas breton ; l'?migration et
la haine de la R?publique parlent allemand ; la contre-r?volution parle l'italien
et le fanatisme parle le basque ? 7. Et prenant soin de limiter son projet aux
d?partements dont les idiomes ? paraissent le plus contraires ? la propagation de
l'esprit public ?, c'est-?-dire breton, allemand, italien et basque, mais refusant de
s'attaquer aux patois 8, il fait voter la nomination d'un instituteur de langue
fran?aise dans chaque commune o? ? les habitants parlent un idiome ?tranger ?,
charg? d'une part d'enseigner aux enfants la langue fran?aise et la D?claration
des Droits de l'Homme, d'autre part de ? donner lecture au peuple et de traduire
vocalement les lois de la r?publique ? chaque d?cade. De l'?crit suspect? de
? maintenir les jargons barbares ?, on est donc pass? ? la voix, et le d?cret du
2 Thermidor compl?te logiquement celui du 8 Pluvi?se en interdisant l'emploi
d'aucun idiome autre que la langue fran?aise dans quelque acte que ce soit,
m?me sous seing priv?. C'est dans le droit fil de cette politique que Gr?goire
pr?sente, le 16 Prairial an II, ? la Convention son Rapport sur la n?cessit? et
les moyens d'an?antir les patois et d'universaliser l'usage de la langue fran?aise
qui, remarquons-le cependant, ne d?bouche sur aucune mesure coercitive. Au
reste, aussit?t apr?s Thermidor, on en revient aux tol?rances anciennes, et
l'ex?cution de la loi du 2 Thermidor est suspendue d?s le 16 Fructidor.
*

L'enqu?te de Gr?goire sur les patois 9 marqu


pr?n?es au d?but de 1790 et celles de 1793-
renversement. En envoyant, le 13 ao?t 1790, ?
au patois et aux m urs des gens de la campag
projet qu'il pr?sentera le 16 Prairial an II. Il fa
action r?volutionnaire, sujet ici laiss? de c?t? n
son questionnaire pr?cise d?j? nettement l'ob
(questions 29 et 30). L'information demand?e d
mue en service de renseignement. De Pa
correspondant provincial se voit fix?, d'entr?e de
Il sera au loin l' il d'un pouvoir. ? Je ferai usage
bien voulu me donner ? : par cette note (d?but
lui envoient les Amis de la Constitution d'Agen (
seulement comment il va utiliser et trier l'infor
mais aussi quelle fonction, relative ? une politi
4

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

ChateauThierry^

vSt Calais

Mon

(t>es ;^Carc abonne


?Perpignan
* RESIDENCE DU CORRESPONDANT

^ REGION COUVERTE PAR

R?ponses au question
sur les patois

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
REPRESSIONS

dans l'enqu?te de 1790. Le questionnaire met en connexion un Plan, d?j? ?tabli,


tenu pour ?vident et ? juste ?, et une consultation qui, sous l'apparence du
d?tour, doit informer le pouvoir et mobiliser ses agents. Il articule une Raison
sur une ?ducation, croisant ainsi deux tendances de la pens?e r?volutionnaire
sous la Constituante avant que la premi?re l'emporte. L'utopie politique et
l'itin?raire de l'investigation s'articulent comme le Savoir de la raison sur le
temps du progr?s. L'Id?e patriote d'une langue unique passe par une circulation
pr?liminaire chez les Amis de la Constitution, clercs et clients provinciaux
susceptibles de faire sortir les r?sistances cach?es dans la nuit des campagnes, de
fournir un mat?riau et des preuves aux vues de Gr?goire, et d'?tre enr?l?s dans
son grand dessein. Tels qu'ils sont organis?s par l'enqu?te, l'analyse du langage
et, secondaire, le tableau de la scolarisation et des m urs se trouvent encadr?s
dans une action du pouvoir. Les donn?es ? linguistiques ? ou ? ethnologiques ?
s'inscrivent dans un temps qui a pour d?finition de s?parer un projet de sa
promulgation effective. La dur?e de l'observation est un entre-deux, inclus dans
une politique du langage. Pr?cise et pr?cieuse ? bien des ?gards, l'enqu?te
pr?sente l'int?r?t suppl?mentaire de laisser voir la place o? elle fonctionne.
Outre les articles qui concernent la cible de l'op?ration (questions 29 et 30) et
la conjoncture politique (les effets de la R?volution, question 41 ; l'adh?sion au
patriotisme, question 42 ; la situation des eccl?siastiques et des nobles ? la
campagne, question 43), le questionnaire de Gr?goire distingue deux champs
d'analyse : l'un regarde la langue, qui est au xvine si?cle peinture de la soci?t?
(questions 1 ? 28) ; l'autre, compl?mentaire, a pour objet l'instruction et son
envers, les pr?jug?s (questions 31-37 et 38-40).
La premi?re partie ob?it ? un mouvement qui, en utilisant les cat?gories des
grammairiens et ? philosophes ?, s'ouvre sur la question de l'origine (centrale ?
l'?poque) et s'ach?ve avec le projet de cr?er une Biblioth?que. L'idiome, lieu
d'une interrogation sur le principe et fondement, devient l'objet mort d'une
curiosit? pr?servatrice. Indice d'une mutation, et aussi des pr?alables qui seront
encore pr?sents, au xixe si?cle, dans les ?reliques? du pass?. Par cet habile
glissement, Gr?goire se saisit donc du patois parl? pour le transformer en une
collection d'?crits conserv?s. Il passe d'une incertitude sur la relation (distance
ou proximit?) ? la production d'un tr?sor national. ? An?anti ? comme
diff?rence qui menace l'unicit? politique, le patois peut d?s lors et doit ?tre
prot?g? par l'?tat contre le ? vandalisme ? 12. Deux op?rations connexes. Dans
l'ordre de leur ?nonc?, les demandes de Gr?goire ont trait d'abord ? l'origine,
aux ? affinit?s ? ou ? ? l'?loignement ? du patois, questions ? linguistiques ?
indissociables d'une psychosociologie de la relation (questions 2 ? 6) ; puis au
monde que peignent les mots, aux choses qui s'y disent avec ? ?nergie ? ou
? abondance ?, d?signant une utilit? et un ? propre ? du patois (questions 7 ?
12) ; puis aux rapports entre l'oral et l'?crit, c'est-?-dire entre la variation de l'un
et la fixation par l'autre (questions 13 ? 16), et aux lieux de transit entre le
fran?ais et le patois sur les fronti?res mobiles de la ville et de la campagne
(questions 17 ? 20). Apr?s ce parcours assez complet, interviennent les
interrogations sur les moyens de constituer un mus?e des ?crits en patois
(questions 21 ? 25), avec une mention sp?ciale pour un ?l?ment toujours
privil?gi? par les travaux sur la litt?rature orale, parce qu'il est plus scriptible et
didactique : les proverbes (question 26). Le reste vise ? mesurer l'appui que
l'idiome local trouve dans les m urs (question 27) et l'?rosion du dialecte par
6

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATCHS ET LA R?VOLUTION

? l'idiome fran?ais ? (question 28). Enfin s'annonce, adress?e ? des clercs au titre
d'une ? importance religieuse ? autant que ? politique ?, et appelant une
collaboration de leur part (? quels en seraient les moyens ? ?), la finalit?
politique de l'enqu?te.
En consid?rant les lieux, les interm?diaires et les instruments de
l'enseignement (questions 31 ? 37), puis la r?sistance des ?pr?jug?s? ou leur
recul ? depuis une vingtaine d'ann?es ? (questions 38 et 39), la seconde partie du
questionnaire n'a que l'apparence de ce qui deviendra plus tard une enqu?te
ethnologique. En fait, la volont? qui destine ? la guillotine les patois parl?s se
d?ploie d?sormais en une analyse de ses moyens d'action et des obstacles qu'elle
remonte. Aussi ne s'agit-il plus ici d'un damier de questions ? remplir. Les
demandes supposent un enr?lement dans une histoire qui a deux p?les : une
pathologie sociale, qui requiert un diagnostic sur les ? maux ? de la campagne,
leurs ? causes ? et leurs ? rem?des ? (question 40, r?capitulatrice) ; une
dynamique des Lumi?res qu'indexent d?j? deux dates, les ann?es 1770 (il y a
?une vingtaine d'ann?es?) et la R?volution de 1789. Dans cette histoire
partag?e entre celle de la superstition et celle du progr?s, le choix n'est pas
possible. L'information demand?e est mobilisatrice. Elle pr?cise aussi le champ
clos o? les Lumi?res vont s'opposer aux t?n?bres pendant une guerre de cent
ans : l'institution scolaire rurale. Le lieu strat?gique, c'est l'?cole. Le
questionnaire indique, sur la carte, le point d?cisif : la lutte du ma?tre contre les
pr?jug?s de la campagne.
Gr?goire ajoute ? son tableau une derni?re nuance, par laquelle la
th?rapeutique nationale des maladies de la campagne prend l'allure d'une
croisade. Elle a besoin d'un assentiment. Elle s'autorise d'?tre crue. Il lui est
donc essentiel de mesurer sa cr?dibilit?, de conna?tre ses ? effets moraux ?
(question 41), et son aptitude ? se faire aimer (question 42), enfin, ultime
question, caract?ristique d'une r?volution des croyances qui suppose encore une
croyance, de savoir quel espace d'action lui laisse, dans les campagnes, le faible
?cart qui s?pare l'?branlement des autorit?s anciennes (eccl?siastiques, ci-devant
nobles) et le rejet de l'autorit? centrale par les ? outrages ? paysans ou par le
? despotisme ? municipal (question 43). La politique des Lumi?res doit traverser
une zone dangereuse qu'elle cr?e sans la contr?ler, transit entre ce qui ?tait cru
jusque-l? (les superstitions) et ce qu'elle veut faire croire. Ce passage rend
possible, en effet, ou la r?bellion du peuple des campagnes (figur? ici par les
? injures grossi?res ? et le blasph?me) ou l'?mancipation de pouvoirs locaux qui
s'exilent de la Raison universelle promulg?e par le discours de la capitale, et qui
sont donc n?cessairement ? despotiques ?. Ces deux p?rils, l'un anarchique,
l'autre particulariste, menacent la place o? se tient la ? repr?sentation ?
parisienne et bourgeoise de la nation. Pour que cette repr?sentation fonctionne,
les moyens ne suffisent pas. Il lui faut rendre croyable le savoir qui l'autorise ?
instruire, et aimable le pouvoir qui pr?tend assurer le progr?s, ce bien supr?me.
D'o? le danger de l'incr?dulit? dont rel?vent soit les jacqueries populaires soit les
r?appropriations de leur sol par les municipalit?s. A ces deux mouvements qui
viennent des profondeurs du corps, c'est-?-dire du lieu propre, s'oppose la loi de
la raison ? ?clair?e ?. Pour an?antir ou censurer ? l'int?r?t personnel ? (question
42), elle tirera son autorit? de ce qu'elle fait croire par son discours. A cet ?gard,
plant?e au milieu des campagnes poss?d?es par la violence de d?sirs jamais tout
? fait endormis ou par l'ambition municipale, toujours r?manente, de retrouver
7

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

le contr?le d'un propre, l'?cole devra produire des croyants pour les ? faire
marcher ?. Il lui faudra faire aimer la discipline qu'elle impose. L'outrage ou
l'irrespect sera son adversaire, tout autant que la superstition.
De cette enqu?te nous n'analyserons pas comment elle s'inscrit dans une
combinaison de conflits socio-?conomiques et de productions id?ologiques, ni
comment s'y dessine une institution du savoir, l'?cole, qui est tour ? tour le
d?terminant et le d?termin? d'une politique. Seuls seront ?tudi?s les textes
provinciaux qui lui ont r?pondu et qui proviennent pr?cis?ment de notables, de
clercs et d'enseignants. Les r?ponses racontent ce qui se passe dans les
municipalit?s, o? les pouvoirs, le savoir et les croyances bougent ensemble. De
cette place-cl?, elles repr?sentent, ? propos du patois, les relations de Paris avec
les campagnes. L'abondante information qu'elles fournissent sur les patois peut
?tre consid?r?e comme la production d'un lieu frontalier entre les formations
rurales et une politique de la capitale. Dans la mesure o? ces r?ponses sont
ancr?es dans un milieu social homog?ne, form? de notables d'ailleurs
l?g?rement marginaux par rapport aux responsables locaux et donc plus li?s ?
Paris qu'aux municipalit?s, l'analyse de leurs repr?sentations acquiert une
pertinence historique. Elle permet de saisir comment ce groupe symbolise
l'ambivalence de sa position en produisant un savoir sur les patois, et comment
il intervient ainsi dans le cadre d'une relation politique. Une dynamique s'?crit
dans le texte o? ces notables mettent en sc?ne ce qui, de leurs liens ? la terre
natale et ? la langue maternelle, devient un objet de savoir ou bien un imagi
naire indicible devant le pouvoir central. On a donc affaire ? un travail id?ologi
que, indissociable de l'imaginaire qui en est tant?t le postulat, tant?t l'effet ,3. Le
passage par la repr?sentation d?voile et op?re des d?placements dans des
combinaisons stables entre statuts socio-?conomiques, institutions politiques,
organisations du savoir et un imaginaire collectif li? ? des croyances d?ni?es ou
changeantes. Il ? place ? autrement les forces en pr?sence dans un syst?me
symbolique. Il modifie la nature des conflits. Traitant d'une politique du
langage, les r?ponses ? Gr?goire forment un corpus qui offre ? l'analyse les
relations du langage et de la politique.

Sociologie des correspondants

Si nous tentons de faire le bilan des r?ponses con


plus ou moins fid?lement le sch?ma propos?. Le
compagnement, des annonces ou des refus de
?manent d'individus isol?s, elles sont souvent le
tive : le correspondant s'est fait un devoir de se re
susceptibles de lui apporter des indications pr?cieu
? Bouillon, transmet la circulaire ? ? un respectabl
Bouillon ? ainsi qu'? son cur? et propose : ? si v
laboureurs aient le loisir, je rassemblerai de temps
d'Acad?mie patoise pendant les longues nuits d'hive
nous pourrons pour vous composer un recueil aussi
8

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

mes et de proverbes patois ? 15. Beaucoup sentent le handicap que constitue le


fait d'?tre citadin :

Je ne suis pas le Beatus d'Horace qui procul negotiis paterna rura bobus exercet
suis. N? d'un p?re charg? de huit enfants qui n'avait d'autre secours pour
soutenir sa famille que ceux que lui procurait l'exercice d'un office de procureur
en province. Il n'a pas ?t? en son pouvoir de nous laisser des biens ? la cam
pagne. ?lev? moi-m?me pour suivre la m?me carri?re, j'ai eu peu d'occasions de
conna?tre le langage et les m urs des villageois 16.

A l'inverse, exceptionnelle appara?t l'assurance de cet anonyme du district de


N?rac :

Je puis vous instruire sur certaines choses avec d'autant plus de certitude, que
depuis mon bas ?ge j'ai presque toujours habit? la campagne, n'ayant d'autre
compagnie et pour voisins que des laboureurs et des gens sans ?ducation ; ayant
donc rest? toute ma vie avec eux, je ne puis ignorer leur patois, leurs sentiments
et leurs m urs l7.

Lorsqu'il s'agit des Soci?t?s des A mis de la Constitution, le proc?s-verbal de


Toulouse, cit? plus haut, indique bien la r?action habituelle : la Soci?t? d?signe
un membre jug? de par sa profession particuli?rement qualifi? pour r?pondre,
ou renvoie ? un Comit? sp?cialis? l'?tude d?taill?e du questionnaire, invitant ses
membres ? leur fournir toutes les indications en leur possession. Une lecture en
s?ance publique pr?c?de l'envoi de la r?ponse ? Paris.
Ce qui am?ne ? ?tablir une double sociologie des correspondants. D'une part
celle des individus, d'autre part celle des Soci?t?s elles-m?mes. Si nous nous en
tenons aux correspondants que nous avons pu identifier ? et qui peuvent par
fois se situer dans deux ou m?me trois cat?gories ? la fois 18 ? nous obtenons
les r?sultats suivants:

Professions li?es ? la justice 8


M?decin-chirurgien 2
Professeur 5
, t. *
s?culier 15 c 19 dont 2 chanoines, 11 cur?s
Administration publique 4
N?gociant 1
Laboureur 1
Inconnus 2 dont 1 femme
Anonymes 4
Soci?t? des Amis de la Constitution 14

On reconna?tra l'?crasante pr?pond?rance des ? clercs ? pris au sens large


(justice, m?decine, enseignement, clerg?, administration publique) puisqu'ils
constituent trente-et-un correspondants sur les quarante-trois que nous avons
r?ussi ? identifier.
Si l'on cherche ? rep?rer plus finement la qualit? des correspondants, deux
clercs attirent imm?diatement l'attention : Chabot et Rochejean. Leur r?ponse ?
Gr?goire devait jouer un r?le d?cisif dans leur carri?re puisque Gr?goire, devenu
9

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

?v?que de Blois, les choisit un peu plus tard comme vicaires ?piscopaux.
Fran?ois Chabot qui s'intitule ? ci-devant P?re Augustin, gardien du couvent des
Capucins de Rodez ?, apr?s avoir ?t? professeur de math?matiques au coll?ge de
Rodez est entr? dans l'ordre des Capucins ; d?s 1788 il s'est vu interdire par son
?v?que Monseigneur Colbert de Castelhill la pr?c?cation 19 ; membre fondateur
de la Soci?t? des Amis de la Constitution de Rodez au 3 mai 1790, il se retire en
ao?t 1790 chez sa m?re, ? Saint-Geniez d'Olt, o? il s'empresse de fonder une
nouvelle Soci?t? des Amis de la Constitution 20. Marie-Joseph Philibert
Rochejean ? qui ?tait son suppl?ant ? la Convention ?, n? ? Salins en 1762,
fils d'un procureur du roi en la pr?v?t? royale de Bracon, est un Oratorien 2I.
Apr?s avoir enseign? ? l'?cole Militaire de Tournon puis au s?minaire Saint
Magloire, il est, au moment o? il r?pond ? l'enqu?te Gr?goire le 15 mars 1781,
devenu pr?cepteur des enfants du duc de Sully 22.
Au-del? de ces cas particuliers, il faut bien reconna?tre que l'ensemble de la
trame tiss?e par les correspondants de Gr?goire recoupe ce r?seau de com
munication de lumi?res dont on sait la vigueur ? la fin du xvme si?cle 23. De
Bernadau, ? membre de plusieurs soci?t?s litt?raires et patriotiques ? ? Oberlin,
du chanoine Hennebert aux membres correspondants de la Soci?t? d'Agriculture
que sont Norbert Pressac ou Jacques-Joseph Juge de Saint-Martin, on est en
pr?sence de cette bourgeoisie ?clair?e dont la sociabilit? s'exprime ? travers les
r?unions acad?miques ou l'?change ?pistolaire, dont la curiosit? encyclop?dique
manie aussi bien l'?rudition linguistique que l'agronomie ou la m?decine. Ainsi
Norbert Pressac de La Chagnaye, cur? de Saint-Gaudent dans la Vienne 2\ a
fait para?tre depuis 1785 ses Lettres d'un cur? des environs de Civrai o? il
pr?conise des solutions agronomiques, nettement inspir?es de l'?cole
physiocratique : ennemi de la jach?re, il se prononce contre le libre parcours. Il
re?oit en 1789 une m?daille d'or de la Soci?t? d'Agriculture de Paris ainsi qu'un
b?lier et une brebis de race espagnole. Cur? ?clair?, Norbert Pressac cr?e dans sa
paroisse un bureau de charit? pour secourir les pauvres, un bureau de
conciliation pour r?gler les conflits 25 ; botaniste, il rassemble les plantes ? des
fins m?dicinales : n'?crit-il pas dans les Affiches du Poitou du 25 ao?t 1787 :
? Gu?rir le corps et l'?me sont deux sacerdoces que les pasteurs devraient unir
ensemble et rendre ins?parables 26 ?. Aussi bien les rem?des du cur? de Saint
Gaudent ont-ils une c?l?brit? qui d?passe le cadre paroissial27. Et au moment o?
il r?pond ? l'enqu?te de Gr?goire, il a r?cemment acquis une notori?t? nationale
gr?ce ? l'article que Le Moniteur 28 vient de lui consacrer ? propos de la
plantation de l'arbre de la libert?. L'anecdote civique avait d? frapper Gr?goire
lui-m?me puisqu'il reproduit quasi int?gralement la notice du Moniteur dans son
Histoire patriotique des arbres de la Libert?, parue en l'an III 29 :

Chez nous les mais que plantaient l'estime, l'amiti? ou l'amour, ont ?t?
consacr?s ? l'amour de la libert? dont la nature f?conde est le symbole. Le pre
mier qui para?t en avoir donn? l'exemple est Norbert Pressac cur? de Saint
Gaudens pr?s Civray dans la Vienne. En mai 1790, le jour de l'organisation de la
municipalit?, il fait arracher dans la for?t un ch?neau de belle venue et le fait
transporter sur la place du village o? les deux sexes r?unis concourent ? le
planter ; il les harangue ensuite sur les avantages de la R?volution et de la libert? :
? Au pied de cet arbre, dit-il, vous vous souviendrez que vous ?tes Fran?ais et
dans votre vieillesse vous rappellerez ? vos enfants l'?poque m?morable ? laquelle

10

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

vous l'avez plant?. ? Alors tous les citoyens qui avaient des proc?s consentent,
sur sa demande, ? les terminer par arbitres ; ils s'accordent sur le choix,
s'embrassent apr?s avoir entendu leur sentence ; et les chants de l'all?gresse
terminent cette f?te digne d'un peuple libre 30.

Autre patriarche villageois, l'abb? Fonvielhe, cur? de Saint-Amand de Boisse


en Dordogne, se vante ? tout comme l'homonyme de Gr?goire cur? des Palais
? d'avoir ?t? le premier de son district ? pr?ter le serment31. Consacrant cinq
pages de sa r?ponse aux moyens permettant de rendre le clerg? patriote, notre
th?ologien rural dirige ses coups contre le v u de c?libat et contre l'?ducation
au s?minaire :

Quel rapport a-t-elle avec une solide instruction, avec le commerce de la vie
civile, avec le gouvernement d'une paroisse ?... Ah Monsieur, aplanissez les
difficult?s ; faites enfin travailler une th?ologie raisonnable ; an?antissez pour
toujours cet absurde br?viaire qu'on a invent? autrefois pour occuper notre
d?s uvrement ; qu'il ne soit plus question de ce v u de c?libat que j'ose appeler
atroce et qu'on n'a pu exiger sans crime de ceux que la nature a dou? des
pr?cieuses facult?s de se reproduire par une sainte union ; ce v u qui est ? tout le
moins nul et incapable de lier devant Dieu ; faites dis-je tout cela et vous aurez
pour pontifes des hommes selon le c ur de Dieu choisis ? volont? parmi les
sages du peuple, et dignes d'offrir des dons et des sacrifices pour le salut de tous...
Pour ?tre citoyen il faut n?cessairement ?tre ou du moins pouvoir devenir p?re de
famille 32.

Poursuivant son analyse, il d?nonce toute eccl?siologie reposant sur un


cl?ricalisme de type hi?rarchique 33. On con?oit que Fonvielhe ait ?t? admis
d'enthousiasme ? la Soci?t? des Amis de la Constitution de Bergerac 34 dont il
devient l'un des membres les plus actifs.
Avec Chabot et Fonvielhe, nous atteignons d?j? des r?ponses qui d?passent
leur simple individualit? puisque tous deux sont en effet membres actifs des
Soci?t?s r?volutionnaires. S'interroge-t-on sur l'identit? du n?gociant po?te de
Montpellier qui envoie ? Gr?goire quelques morceaux de sa lyre patoisante 35 ?
Fils et petit-fils de libraire36, Pierre-Augustin Rigaud fait partie de cette
aristocratie culturelle du commerce qui ? la fin du xvine partage les go?ts
culturels de la bourgeoisie des officiers et des professions lib?rales. On le trouve,
? c?t? de Chaptal professeur de chimie dans le ? Tableau alphab?tique des
citoyens indiqu?s par la Soci?t? populaire [de Montpellier] ? la municipalit? pour
faire une instruction chaque d?cade dans la salle d?cadaire 37. ? Le magistrat
campagnard Jacques-Joseph Juge de Saint-Martin, commissaire d?sign? pour
r?pondre au nom de la Soci?t? des Amis de la Constitution de Limoges, est un
physiocrate disciple de Duhamel de Monceau qui consacre l'essentiel de ses
loisirs ? l'agronomie : ? Les bois que j'ai sem?s, ?crit-il dans son Trait? de la
culture du ch?ne, paru en 1788 38, forment aujourd'hui mon principal revenu ;
je me suis pr?par? et ? mes enfants une esp?ce de richesse presque
indestructible. ? Il publiera sous l'Empire un ouvrage entier r?pondant aux
pr?occupations de notre enqu?te : Changements survenus dans les m urs des
habitants de Limoges depuis une cinquantaine d'ann?es 39. Abordant les
11

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

? pr?jug?s et usages singuliers accr?dit?s dans la Haute-Vienne ?, l'auteur


pr?cise :

Il est facile de pr?voir que le sujet qui va m'occuper me ram?nera souvent dans
les champs ; ils sont, plus que les villes, couverts de bonnes gens, de troupeaux,
de moissons, de b?tes fauves, de reptiles : c'est une manufacture qui fournit les
mati?res premi?res et o? les mati?res premi?res re?oivent un commencement de
pr?paration.

En somme, sous le regard de la culture urbaine, la campagne n'est qu'une


entreprise d'extraction de mati?re brute, lieu d'un labeur silencieux de produc
tion.
*

Dictionnaires de la campagne

Un alphabet des choses


Le corpus des r?ponses ? Gr?goire est travers? de
anciennes, destin?es ? des d?veloppements in?gaux
si elles se croisent constamment. Le patois, c'est : 1
2) un espace vocal, 3) un lexique de choses. Langu
une g?n?alogie. R?gion qui g?t dans un ? ?tat a
villes (ce ? foyer ordinaire des r?volutions qu'?pr
sp?cifi? par une aire g?ographique o? la variatio
r?gles ?. Mais en tant qu'il organise des mots articu
l'objet d'un classement qui combine ? une taxin
traduction fran?aise du vocabulaire des r?alit?s
Dans la premi?re perspective, V?tymologie prime
un syst?me de parent? qui raconte ? la fois la r?p?
Dans la deuxi?me probl?matique, la n?cessit? de m
expliquant la formation de toute langue ? partir d'
(les ? racines ?) oblige ? chercher du c?t? de la p
d?limiter l'espace o? les idiomes se d?ploient
g?n?alogie se juxtapose la repr?sentation, en par
part o? les sons prolif?rent en d?sordre. L'une disa
consonnes ; l'autre qualifie avec les variations ind
o? la nature n'est pas cultiv?e : les voyages du
corr?lations entre l'espace, la voix et le corps. P
jouer la phon?tique dans l'?tablissement d'atlas l
1790, impossible ? ? peindre ? en signes graphique
l'anti-?criture a la figure d'un volume, mais, vu la f
de ses d?finitions vocales, ce ? monde ? doi
anthropologique (les passions et les m urs des p
lointain, lui aussi oral, des ? sauvages ?44.
Ce contenu anthropologique d?finit pr
essentiellement les passions et les travaux de la
op?ration a lieu, ? savoir la mise ? plat, sous forme
distincts et significatifs de choses rurales. Dan
12

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

remplissent les voix patoisantes, se d?coupent des champs de langage offerts ?


un classement. Il y a des corpus d?limit?s. Une ? histoire naturelle ? y est
possible, inventaire de territoires susceptibles de trouver place dans un tableau
g?n?ral du monde ou dans une ? description des choses comme elles sont ? 45.
Ces corpus pr?sentent deux caract?ristiques : ils sont relatifs ? un int?r?t pour
Y ?conomie rurale, dans le contexte de ? l'engouement rural ?, ou ? agronomie ?,
qui s'?tend ? partir de 1760 46 ; le type de rationalit? qu'ils supposent privil?gie,
entre les r?alit?s d?sign?es par les mots, une classification fond?e sur le principe
de leur distinction. La combinaison de ces deux ?l?ments, un contenu et une
forme, rend possible l'?tablissement de dictionnaires ?conomiques.
D'une part, autour du laboureur, figure centrale de ? l'entrepreneur ? et de
l'homme ?productif? (un mot-cl? du xvme si?cle), s'organisent alors soit les
nouvelles ? philosophies ?conomiques ? cr?atrices de vocabulaires artificiels (tel
est le cas, par exemple, des ?conomiques de Mirabeau)47, soit les relev?s
m?thodiques de tout ce qui concerne l'agriculture dans la langue rurale 48. Cette
langue se retrouve enfouie dans les campagnes, l? o? le ? bel usage ? du
xviie si?cle a repouss? toutes les ?locutions basses?. En 1671, Bouhours
pensait que ? ce n'est pas avoir appauvri la langue que d'en avoir retranch? ces
vilains mots. On n'est pas moins riche pour avoir tout son bien en pierreries ? 49.
A la fin du xvine si?cle, les mots techniques des ? vilains ? redeviennent des
pierreries, mais diss?min?es dans les champs. Il faut les y chercher. Ainsi fait le
corpus gr?gorien. Il n'invente pas. Il collationne ces mots ? naturels ? qui
d?sormais, au dire des correspondants, ? manquent ? au fran?ais. Plut?t qu'une
d?couverte, l'inventaire de ce lexique traditionnel est donc une red?couverte,
apr?s un si?cle et demi de n?gligence pour le langage qui circulait dans les trait?s
d'agriculture du xvie si?cle. La diff?rence entre les deux ?poques se marque ici
dans le fait que le langage parl? ? ou langage sujet ? s'est fragment? en objets
d'?tude ; longtemps exil? du bel usage, il revient bris?, tant?t sous la forme d'un
mat?riau sp?cialis?, tant?t comme un imaginaire de voix perdues. Ce qui parlait
ne pr?sente plus que des parties utiles, ou bien s'est mu? en fant?me (ou en
? fable ?) d'une alt?rit? s?ductrice et mena?ante. Cette division se r?p?te dans la
reconstitution alphab?tique du vocabulaire paysan, puisqu'? c?t? (et parfois ?
l'int?rieur) des mots ? techniques ? s'insinue (sur la demande du questionnaire)
un lexique du ? jurement ? et de la pudeur-impudeur. La section r?serv?e au
blasph?me et ? l'obsc?ne n'est d'ailleurs pas un objet de classement. S'y trouve
entass? tout ce qui forme, sous cette double m?tonymie, l'antith?se de l'utile et,
pour une part, l'obsession des correspondants. L? technique et la transgression
(religieuse et sexuelle) constituent le dedans et le dehors (entre eux disparates) de
la sc?ne lexicographique compos?e par les observateurs de ? l'?conomie ? rurale.
Ce contenu s'offre dans une forme particuli?re, celle d'un lexique o? les
choses se rangent dans un espace taxinomique. Les mots sont des informations,
et non des signes 50, et ces mots ? valeur documentaire sont classifiable s. Ils sont
rang?s ? sur le tableau continu, ordonn? et universel de toutes les diff?rences
possibles ? : un individu ? est ce que ne sont pas les autres ; il n'existe en lui
m?me qu'? la limite de ce qui s'en distingue ? 51. Primat de la distinction sur la
clart?, comme si l'opacification de l'?tre ?tait compens?e par la luminosit? de ses
d?limitations et donc aussi par la nettet? de relations qui d?cident de l'utile. Or
la distinction caract?rise pr?cis?ment le vocabulaire patois, au moins certaines
de ses r?gions. Le gascon sait ? d?nommer les divers objets avec leurs nuances ?
13

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

(Mont-de-Marsan, G. 149). ?Dans ce qui concerne les ouvrages de la


campagne ? (mais ce n'est pas vrai pour les ? id?es ?, ni pour les maladies ou les
plantes), les paysans ? n'ont pas une seule op?ration qui n'ait son nom propre,
pas un instrument qui n'ait sa d?nomination particuli?re ? ; de ces mots qui
n'ont pas d'?quivalent en fran?ais, ? il n'y en a pas deux o? l'on ne trouve de la
diff?rence ?, y compris dans l'usage des temps (Lorraine, B.N. 25). Avec ses
termes ajust?s ? des choses et des actions distinctes, on a une ? pens?e sauvage ?
conforme au canon de la linguistique ?clair?e, qui fait la chasse aux synonymes.
Le patois ob?it ici au principe que Bernadau rappelle en citant Du Marsais : ? Il
n'y a point de mots synonymes, autrement il y aurait deux langues dans une ?
(Bordeaux, G. 138). Signe-test des endroits o? se trouvent, au lieu de mixtes, des
fragments de langue naturelle.

Le blasph?me et l'obsc?ne
Le premier de ces lieux est en fait constitu? par la demande parisienne plut?t
que par l'int?r?t des notables provinciaux (ce sera l'inverse pour tout ce qui a
trait aux travaux de la campagne). Le questionnaire isolait d'une part l'impudeur
(question 10) et d'autre part les jurements (question 11), objets sp?cialement
excommuni?s par l'?ducation qu'une intelligentsia bourgeoise destine au peuple.
Deux interdictions, l'une de nommer le sexe, l'autre de prononcer le nom de
Dieu, si l'on admet que le juron est ? l'expression blasph?mique par excellen
ce ? 52. Deux tabous linguistiques. Des mots ne doivent ? pas passer par la
bouche ?. Ils sont obsc?nes, chass?s de la sc?ne du discours. Ils contreviennent ?
une police du langage en laissant entrer, comme un voleur, le d?sir du corps ou
le d?sir de profaner l'autorit? sacr?e. ? Exc?s ? de la sexualit? et de la trans
gression, ils d?signent en fait une elocution du sujet, violence qui d?chire un ins
tant l'organisation des choses en peintures objectives.
En ces marges, le jurement est par sa forme linguistique m?me, le point
extr?me de Yhybris : c'est une ? exclamation ?. Elle ne transmet aucun message,
ne vise aucun destinataire, ne se r?f?re ? aucune situation particuli?re, ne d?crit
pas le locuteur, mais elle est ? seulement expressive ?, ?chappant au sujet53.
Interjection ?motive, elle fait irruption au milieu des ?nonc?s. Elle profane
l'ordre sacr? du langage. Aussi, dans son Trait? de la police, Delamare r?serve
un chapitre entier, intitul? ? Des blasph?mes et des jurements ?, ? ces ? vices
dans lesquels les hommes tombent ordinairement faute d'?ducation ou par
mauvaise habitude ?, donc localis?s hors du savoir ou de la raison, ? crimes
abominables que les lois punissent ? jusque par le pilori et la section de la
langue 54. C'est aussi par le ? d?faut d'?ducation ? que Pierre Riou explique les
? quelques impr?cations famili?res au vulgaire, dans la conversation ? (Bretagne,
G. 282). Fr?quemment li?s aux ? mouvements de col?re ?, parfois ? la boisson,
les jurons restent pourtant b?nins : ? En v?rit? de Dieu (Champagne, B.N. 41),
Bordel, Foutre, Salaud (? jurements communs aux autres pays ?), sacrelotte,
sapignotte, sacredi, mafrite, guinmoure (Bas-Poitou, G. 276), Diaul-bras, Grand
diable, f...B... (Bretagne, G. 287), etc. Aucun d'eux n'est trait? de ?crime
ex?crable ?. Delamare est d?j? loin. Les correspondants de Gr?goire jettent un
voile sur ces mots de la transgression : ? quelques-uns ?, ? rares ?, ? peu ?, voire
? pas du tout ? quand bien m?me des exemples suivent. De plus, les jurons
viennent d'autres ? pays ?. Ils r?sultent d'une influence ?trang?re. Bien loin
14

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

d'appartenir ? l'idiome, ils y sont la marque, et quelquefois la seule marque du


fran?ais : ? tr?s rares et purement fran?ais ? note Gr?nwald (Bouillon 1,
B.N. 63), et pour Andri?s beaucoup de gens ? ne savent souvent point d'autre
fran?ais que des jurements ? (Bergues, B.N. 17)55. Le juron, c'est l'autre, et non
le ? propre ?. Le diable est urbain. La corruption vient des villes et des ports.
Mani?re plus subtile de pr?server l'ordre ? euph?mique ? (bien pensant et bien
parlant) de la campagne et d'en chasser la blasph?mie qui exprimerait la
transgression du d?sir et des sujets dans le monde objectif de la nature. De cette
analyse, l'Image de la Loi sort intacte, tach?e seulement par des alt?rations dues
? l'ext?rieur.
Par contre, le lexique de l'impudeur fait partie du propre. Certes la r?gle qui
consiste ? mettre au compte de l'?tranger les mots contraires ? l'innocence rurale
joue encore 56. Ces termes compromettants sont minimis?s, marginalis?s ou
exil?s. Il y en a ? tr?s peu ?, d'apr?s Barrer? : ? les m urs ne sont pas
enti?rement corrompues et beaucoup moins dans les villages que dans les
villes ? (Hautes-Pyr?n?es, B.N. 67). C'est ? surtout parmi la jeunesse ? (N?rac,
B.N. 65). Ou bien il n'y en a ? point ?, et ? nos peuples wallons... rougissent
quand ils en entendent, si toutefois ils les peuvent comprendre ? (Bouillon 1,
B.N. 63). Quand l'observateur per?oit des m urs dans la transparence de ce
vocabulaire, il tend ? effacer les mots pour sauvegarder les pratiques. Mais
quand il y reconna?t des choses, il porte au cr?dit du patois la capacit? de les
appeler par leur nom. Une ? langue naturelle ? est l?, sp?cifi?e par la
? distinction ? et par la ? simplicit? ?. Cependant, ? na?vet? ? qui ? sait bien
peindre d'apr?s nature ?, vertu linguistique oppos?e ? l'exag?ration ou ? la
paraphrase, la ? simplicit? ? prend aussi, comme dans toute la litt?rature sur les
sauvages, valeur de primitivit? ; alors, avec la nudit?, elle s'oppose ? la parure 57.
Ce glissement, lui-m?me m?taphorique, maintient le rapport n?cessaire entre
une philosophie du langage et une ?thique de la nature.

Nos paysannes nomment volontiers les choses par leur nom, en commun,
sans rougir. Elles ont m?me des expressions qui, traduites en fran?ais, pr?sentent
des images obsc?nes qui n'effarouchent point la pudeur dans nos campagnes. Les
m urs y sont simples, en raison de l'?loignement de la ville (Bordeaux, G. 139).

Pr?cision dans le vocabulaire, simplicit? dans sa pratique. L'exactitude est


cas?e du c?t? de la comp?tence, et la morale du c?t? de la performance,
moyennant quoi la ? crudit? ? des termes permet de maintenir qu' ? il est peu de
peuples qui aient gard? si scrupuleusement l'?tat de la premi?re innocence de
l'homme? (Saint-Claude, B.N. 51). Autre syst?me, les mots d?coupent des
op?rations diff?rentes sur les m?mes choses, mais de toute fa?on la
? d?cadence ? urbaine en est exclue et le d?ploiement analytique du patois
s'arr?te ? la fronti?re qui ferait passer de la loi naturelle ? l'immoralit? :

Dans les campagnes, les parties naturelles de l'un et l'autre sexe ont deux
noms dont l'un est regard? comme destin? au langage de la passion ou du
libertinage ; l'autre est employ? dans les circonstances o? il n'y a point de
passion, comme quand on consulte un m?decin. Mais il n'y en a point pour
exprimer les turpitudes contre nature et tous les raffinements de la lubricit?
(Lorraine, B.N. 25).
15

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

Parce que le monde rural a pour ? caract?re ?, ou pour marque sp?cifique,


des m urs ? aussi pures que dures ? (Bretagne, G. 287), le vocabulaire de l'im
pudeur est vou? tant?t ? n'?tre qu'un effet de l'?tranger, tant?t, s'il est bien tenu
? l'int?rieur d'un usage ? franc ? mais ? innocent ? ou ? comique ? 58, ? n'avoir
pour r?le que de nommer des choses et des actions distinctes. Il est vid? de son
pouvoir d'exprimer le d?sir. Le rep?rage des termes obsc?nes est, de ce fait,
doublement b?n?ficiaire. Un lexique peut s'ins?rer dans le tableau alphab?tique
des choses pour y suppl?er ce qui manque au fran?ais. Mais, derri?re lui, il
laisse intacte la place, d?finie par une moralit? originaire, qui sert de r?f?rent et
de condition de possibilit? ? l'op?ration encyclop?dique. Cette d?composition
ram?ne l'impudeur des termes ? la nomination de choses et ? l'innocence de
pratiques. La transgression du sujet est ?limin?e des deux syst?mes qui, s'ar
ticulant ?troitement l'un sur l'autre, refoulent sa menace : la classification des
?tres, et l'ordre des principes moraux. La rigueur de ce fonctionnement, d?s qu'il
s'agit d'une t?che technique (l'?tablissement d'un dictionnaire) sur le lieu m?me
du d?sir (l'obsc?nit?), n'indique pas une lucidit? dominatrice ou perverse des
correspondants ; elle ? trahit ? seulement le postulat et la logique de leur ac
tivit?, qui suppose l'instauration d'un sujet du savoir et donc la transformation
de la campagne en objet de ce savoir (des choses et des vertus). En ?vacuant des
patois le d?sir, toujours ? ind?cent ?, cette op?ration raconte ? mots couverts
l'agressive ambition de la raison observatrice. Curieux chiasme. Le d?sir, chass?
du vocabulaire patois qui en parlait sans ? pudeur ?, habite en secret le
vocabulaire d'une analyse linguistique. A un titre nouveau, il est l? comme
l'obsc?ne, exclu de la sc?ne ? ?clair?e ? o? il se produit sans l'avouer.

L'agriculture
Les travaux de la campagne ne posaient pas les m?mes probl?mes. Il s'agit
de ranger des animaux, des plantes, des instruments, des techniques. Outre des
indications dispers?es, les correspondants de Gr?goire donnent des listes de
mots, d'ailleurs peu nombreuses. Premier choix significatif, ? une exception pr?s
(Aveyron, G. 63.70) ils ?tablissent des dictionnaires patois-fran?ais et non
fran?ais-patois : ils ram?nent le languedocien, le picard ou le wallon ? la langue
de la capitale. Mouvement centrip?te et non centrifuge, en avance sur la
politique qui va, en 1794, interdire la traduction des textes patriotiques en
idiomes locaux et mettre fin au f?d?ralisme linguistique 59. A ce choix, s'en
ajoute un second, celui du contenu. Certes l'objet du lexique a des significations
diff?rentes selon qu'il s'agit d' ?exemples? (Agen, B.N. 69 ; Gers, G. 87 ;
Bergues, B.N. 13-14)60, d'une ?liste? (Carcassonne, G. 24-25), d'une
? nomenclature ? (Artois, G. 261-265), d'un ? dictionnaire ? (Bouillon, G. 241
252) ou d'un ? vocabulaire ? (Aveyron, G. 63-70)61. Des pertinences rurales s'y
dessinent pourtant. Si les donn?es ainsi fournies sont combin?es aux indications
plus g?n?rales sur les mati?res pour lesquelles le patois est ? riche ? ou
? distant ? du fran?ais, on obtient l'ordre suivant de fr?quence pour les chapitres
indiqu?s par douze r?ponses 62 :

? plantes et grains 10 fois


? instruments aratoires 9 fois
? arts et m?tiers 6 fois
16

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

? maladies 6 fois
? commerce et droit coutumier 4 fois
? bestiaux 2 fois

Premier tableau de l'agriculture. Partout viennent en t?te les diverses esp?ces


de grains. Elles sont distingu?es des ? plantes ?, c'est-?-dire d'une surface visible
et fructueuse compos?e d'arbres, d'herbes ou de l?gumes (choux, laitues). Une
coupure s?pare d'une ext?riorit?, qui a valeur d'environnement ou de
compl?ment, un essentiel cach? dans le sol, destin? ? y ?tre enfoui ou prot?g? ?
sa sortie, les grains. Opposition structurelle entre un dehors et un dedans. A la
suite de Quesnay ou de Mirabeau, les r?ponses ram?nent la ? classe productive ?
? ce qui la tient enracin?e dans la terre avec les semences, li?e ? leur sort. Indice
d'une ?poque. ? Vers 1750..., la nation... se mit ? raisonner sur les bl?s ?, disait
d?j? Voltaire. La production des grains est tenue pour la cl? de l'?conomie ; la
conservation de la semence est la grande r?volution agronomique due ?
Duhamel du Monceau 63. Caract?ristique aussi, en pays wallon, le riche lexique
de la pomme de terre, entr?e d'abord en Angleterre, puis dans le Brabant, avant
que Parmentier l'introduise en France ? la fin du si?cle : crompire, truk, canada,
cartouche (Bouillon 1, B.N. 63)64.
Le vocabulaire des instruments aratoires (assez simples) fait peu ?tat de l'im
portance alors accord?e aux progr?s technologiques mais, presque
exclusivement consacr? au labourage (quasi rien sur l'?levage ou les
plantations), il renforce la fixation de l'agriculture sur la production des grains.
Au centre, obs?dante, la charrue. Sept mots lui sont consacr?s sur les seize
? instruments aratoires qui s'?loignent le plus du fran?ais ? pr?sent?s par les
Amis de la Constitution de Carcassonne : Y araire (la charrue) ; Yestebo (le
mancheron de la charrue) ; le dental (le sep de la charrue) ; la reillo (le soc de la
charrue) ; le toucadou (l'aiguillon du laboureur) ; le bourboussat (la curelle de
l'aiguillon) ; le coutel (le curoir de la charrue) (Carcassonne, G. 24-25).
Litanie de la charrue. Est-ce trop tirer de ces nomenclatures sur la semence
et le labour que d'y reconna?tre, ?crit en termes paysans, le type de travail des
notables qui extraient du ? fonds ? patois les mots utiles ou qui, soucieux
d'?ducation, vont proposer de labourer de routes ce sol inculte et d'y planter,
gr?ce ? des ?coles, le bon grain des Lumi?res ? Ils ont de la culture ?clair?e une
conception agricole qui privil?gie son homologue rural. Sur les deux registres, le
vocabulaire ?pelle l'activit? virile de traverser, violer et ensemencer la terre m?re
ou l'espace f?minin du patois. Le m?me imaginaire organise les sujets de
l'analyse et leur objet, qui en est un miroir mais aussi une origine d?terminante.
Dans ce tableau, les ? arts et m?tiers ? introduisent de biais, conform?ment
au sch?ma de Quesnay, l'activit? artisanale de la ? classe st?rile ?, c'est-?-dire,
Baudeau le pr?cisait, de ? la classe qui ne travaille pas imm?diatement ?
multiplier les productions naturelles ? 65. Les petits lexiques des correspondants
dessinent en mots, tels des ombres chinoises, les silhouettes de l'artisanat
campagnard. Ainsi la liste d'Auch (Armagnac) :

peyr? ma?on
payroul? chaudronnier
pint r? peintre
sounaire de biolon 66 joueur de violon
17

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS
mou li? meunier
trouille presseur d'huile
escloup? sabotier
tichan? tisserand (Gers, G. 87).

La nomenclature de ces m?tiers du village devr


indications que donnent les chapitres consacr?s au c
en effet des ? marchands ? (de bl?, de vin, d'eau-de-
etc.). Mais formellement, il s'agit d'autre chose. P
enracine et localise, le commerce voyage et favorise
situe du c?t? de ? la communication ?, qui s'oppose ?
Dans le dictionnaire des campagnes, il figure une
structure immobile de la production. A cet ?gard, il
rarement individualis?s par les lexiques, apparaissen
r?ponses : soit comme un objet de commerce (on
moutons, de b ufs, etc.), soit comme le mod?l
? b ufs avec lesquels il travaille et passe sa vie ? (Ger
compagnons, li?s ensemble au sol, les campagnards e
l'espace de ce classement linguistique, une cat?gorie
sont la mati?re des ?changes commerciaux.
C'est dans les marges de l'agriculture, ? le pre
?tendu et peut-?tre le plus essentiel des arts ? 67, qu
Le vocabulaire ici ne d?signe plus des personnage
choses (des maladies et des traitements). Le m
?l?mentaires qui souvent se r?p?tent (au moins d
donn?e) d'un patois ? l'autre. Ainsi la rougeole (saran
Artois, G. 264), la pleur?sie (peur?sie, Artois, G. 2
Gers, G. 87), etc. Dans ce lexique pauvre, faut
entrecrois?es, m?me si les correspondants ne le fon
peine transpos?s semblent provenir d'une d?term
propres ? l'homme, tel peur?sie. D'autres mots, typi
des maladies communes aux b?tes et aux homm
animaux, tel rouvie?, employ? pour la gale des c
donn?es sont trop minces pour permettre autre
bilinguisme rejetant du c?t? du patois la grande s
animaux devant le malheur biologique69. Quo
n'appara?t dans ces fragments lexicographiques que
Le mal est un surcro?t qu'il faut enlever, non un
Outre ces paquets ?tiquet?s comme propres au
pr?sentent des termes en d?sordre. Dans ce reste est
ce qui rel?ve de la cuisine et du m?nage, du corps et
aussi de locutions qui muent l'usage des mot
plaisanteries verbales et en f?tes du pauvre. Autour
folklore na?t, d?j? discr?tement inscrit dans une
s'attarde ? noter la recette de la cr?pette (ou crapet
de lait, d' ufs, de jet de bi?re, de farine ou de mie d
po?le en forme de grande cr?te de coq ?, Artois, G.
mot pittoresque : enfenouill?, quand on a l'esprit ? e
de quelque id?e ? ; patriquer, ? patiner (action de
18

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

d?bauch?e] se laisse toudis patriquer (Artois, G. 262 et 264) ; etc. Mais ici, mis ?
part les nodosit?s que cr?ent, dans leurs listes, une attention arr?t?e ? certains
d?tails, comment distinguer vraiment, entre les correspondants de Gr?goire et
nous, le tri qu'op?re l'instauration d'un folklore en 1790 et ce qu'il a d?termin?
dans nos int?r?ts, si critiques soient-ils, apr?s bient?t deux si?cles de
d?veloppement ? La place o? ils construisent leur dictionnaire des campagnes
trace l'arch?ologie de la n?tre.
En tout cas, leur conviction que les mots sont la peinture des choses et la
rapide analyse qu'ils ont faite de secteurs lexicaux o? la distinction jouait restent
affect?es d'un sentiment plus global, qui polarise leurs r?ponses. Un lieu, le leur,
s'y trahit. Il s'infiltre dans leurs lettres comme l'affectivit? qui les surd?termine.
On pourrait retenir comme indice de cette place deux expressions du corpus qui
visent ? cadrer globalement le statut et l'abondance propres au patois. Pour les
Amis de la Constitution d'Agen, ? le langage d'action suppl?e presque toujours ?
la p?nurie de notre idiome ? (Agen, G. 112) : distingu? de la langue de la voix
ou des mots par une longue tradition linguistique (Warburton, Condillac,
Rousseau), le ? langage d'action ? d?signe derri?re les peintures verbales
l'opaque rumeur des gestes et des ? travaux rustiques ?. Un bruit : le labeur est
in-fans. Il ne s'articule pas dans la culture. Il en est le postulat. Cette histoire est
parl?e ailleurs que l? o? elle produit et par d'autres que ses sujets. D'autre part,
Lorain fils dit de l'idiome jurassien qu'il a en propre ? les noms des plantes et
ceux des astres ? (Saint-Claude, G. 201). Ce raccourci de po?te (Lorain l'est un
peu) et de citadin localise au m?me endroit les deux extr?mes entre lesquels
oscillent un occultisme traditionnel et le romantisme naissant : les herbes et les
?toiles. La botanique et l'astronomie ont dans le patois un point de fuite. Un
savoir s'y cache, qui ? s'?loigne le plus du fran?ais ?. Tant?t en-de??, tant?t au
del? de la science ?clair?e, il d?signe un environnement qui d?finira tour ? tour
une curiosit?, une esth?tique, une gnose ? de toute fa?on une perte ? la fois
irr?parable et inacceptable.
Le dictionnaire des campagnes atteste une volont? d'objectivit? ; il fournit
des ?l?ments ? esquisses et fragments ? ? une Encyclop?die qui est l'ambition
de chaque r?ponse ? pour servir d'instruction aux citoyens de toutes les classes
et des deux sexes 70 ?. Il n'en est pas moins d?termin? par ce qu'?veillent
d'ambivalent et d'inobjectivable deux p?les ?trangers ? son discours explicite : le
silence du travail productif, les prestiges urbains d'une ?cologie.

Une France sauvage

Une matrice rurale


L'op?ration qui situe ? l'int?rieur d'un mod?le culturel ferm? les
manifestations de la personnalit? campagnarde d?signe celle-ci comme un
produit et comme un objet, et la d?nonce comme incapable d'un d?veloppement
autonome. La r?f?rence naturaliste devient ici le moyen d'une disqualification,
l'affirmation d'une minorit? ; elle justifie et elle appelle l'intervention ext?rieure.
Dans son langage, dans son travail, dans son savoir, le paysan est agi par des
forces qui le pr?c?dent et le d?passent. La spontan?it? n'est que l'envers d'une
19

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

soumission, puisqu'elle renvoie ? un ailleurs, puisqu'elle ne fait que r?p?ter la


nature. A aucun moment, le paysan n'est susceptible de prendre vis-?-vis du
monde qui l'entoure la distance qui lui donnerait une prise en l'individualisant.
Au niveau du langage, on l'a vu, aucune gratuit? sp?culative ne vient jamais
s'interposer entre le mot et la r?alit? qu'il manifeste. C'est que le langage des
campagnes est par excellence un langage d'usage. Un fonctionnalisme ?l?men
taire en circonscrit le r?le aux domaines imm?diats du besoin 71 : besoin
mat?riel, besoin ?motif ou sexuel72 ne font que figurer ? travers l'existence
paysanne des m?canismes naturels g?n?raux. Il s'agit l? ? d'une vie... purement
physique ? 7\ et presque toutes les r?ponses ? l'enqu?te se retrouvent pour affir
mer que le patois est ?tranger aux distinctions et aux subtilit?s m?taphysiques 74.
Au-del? de la reprise pure et simple d'une imagerie traditionnelle, tant?t
enthousiaste, tant?t m?prisante, les correspondants de Gr?goire assignent au
paysan une place tr?s particuli?re dans le proc?s social : il est l'interm?diaire
involontaire entre la nature et la civilisation, ou, comme on le dit une fois, une
cr?ature comparable ? un animal d'?levage. Il est produit par la premi?re pour le
b?n?fice de la seconde. Mais dans tous les cas, sa v?rit? est hors de lui.
A travers les aventures de son corps, la nature manifeste ses lois, ses
?quilibres et ses mouvements. De la m?me mani?re, son travail n'en fait pas un
auteur : il en est plut?t l'agent et le produit. Les ? forces physiques ?, qui sont le
signalement caract?ristique de la campagne, sont ? l' uvre en lui comme
malgr? lui, de la m?me mani?re que le retour des saisons anime un paysage ou
que la reproduction ?meut les b?tes. Le travail du paysan n'est jamais pr?sent?
comme une emprise de l'homme sur un milieu ni comme l'occasion d'une trans
formation. Il n'est que le rouage d'un m?canisme g?n?ral, et c'est l'instinct qui le
conduit ? s'associer au plan de la nature. Nos notables, pourtant
majoritairement ?clair?s, en viennent ainsi ? l?gitimer une sorte de servage de
fait, parce qu'il est dans l'ordre des choses : le paysan est un ? colon ?. Leurs
silences sont tout aussi ?loquents ; ils sont en effet fort peu nombreux ? mettre
en cause, dans la formation de l'individualit? campagnarde, des donn?es d'ordre
socio-?conomique (le questionnaire, il est vrai, se gardait bien de les attirer sur
ce terrain)75. Ce n'est assur?ment pas le fait de l'ignorance dans un groupe que
l'on imagine volontiers int?ress? ? l'?norme bouleversement agraire inaugur?
par la R?volution, et attentif au destin de la propri?t?, au sort de la rente ou des
d?mes. Mais pour eux, le travail rural se situe ? un niveau infra-?conomique.
C'est au contraire l'un des effets civilisateurs de la R?volution que d'avoir ins
taur? une sorte de p?dagogie de l'int?r?t en supprimant les charges f?odales. Elle
a commenc? ? arracher le paysan ? l'?vidence de sa condition. Mais cette
?volution n'est encore qu'esquiss?e : ? ils sont moins humili?s, ils sentent un peu
plus qu'ils sont des hommes ? 76. Ce n'est que l'aube d'une humanit? qui verra
l'entr?e de la campagne dans l'histoire. Mais cette prospective rejette d'autant
plus nettement dans le pass? le paysan r?el.
Enfin le savoir qui circule dans les campagnes se voit disqualifier de la
m?me mani?re implicite. Il n'est pas justiciable, en effet, de la distinction
critique du vrai et du faux. Acquis de nature (c'est, par exemple, le cas du ? go?t
du merveilleux ? dont on fait un attribut sp?cifiquement populaire), appris par
h?ritage ou par mim?tisme, forc? dans des esprits soumis par le dressage ou la
terreur (ainsi de l'enseignement de l'?glise), entretenu par la routine, il se situe
en de?? de tout jugement, ? plus forte raison de toute sp?culation intellectuelle.
20

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

C'est un donn? inconsistant77. La plupart des correspondants d?noncent en lui


le pr?jug? ou la sottise. Dans son rapport ? la Convention, Gr?goire lui-m?me
veut bien y voir percer ?? travers l'enveloppe de l'ignorance... le sentiment
na?f?78; mais c'est le moyen le plus s?r de lui d?nier tout rapport ? la
connaissance. Pour ses informateurs, il s'agit plut?t d'un syst?me de l'erreur, qui
non seulement v?hicule d'archa?ques enfantillages, des contes et des r?ves, mais
rend encore impossible l'acquisition d'aucune v?rit? : ? les lumi?res que l'on
acquiert sans principes portent souvent ? faux et deviennent une lueur funeste
qui conduit toujours dans le pr?cipice 79 ?.
Langage, travail, savoir : ? tous les niveaux de son activit? et de son
expression l'homme de la campagne se voit ainsi d?poss?d? du sens de ce qu'il
est et de ce qu'il fait. Car ce sens est toujours ailleurs, en dehors de lui : dans la
nature, dont il ne fait que r?p?ter et mettre en geste les intentions ; du c?t? de
l'entomologiste, qui sait voir et dire ? quoi tout cela sert, pour qui seul l'opacit?
de la ruralit? devient lisible. On voit mieux, arriv? ? ce stade, comment la
? description ? ethnographique introduit et justifie ? l'avance l'entreprise
linguistique et politique sous-jacente ? l'enqu?te. Un monde-objet, enferm? dans
sa particularit?, ne peut attendre de salut que de l'ext?rieur. L'observation
cautionne une intervention. Pour Gr?goire, qui voit les choses de haut, les
choses sont simples d?s le d?but. Pour ses correspondants, plac?s en situation de
m?diateurs entre ce p?le abstrait, Paris, et la r?alit? pressante de la campagne,
elles le sont moins ; il arrive alors que l'?vidence trop parfaite de leur propre
projet se brouille et laisse entrevoir une inqui?tude, qui m?rite d'?tre relev?e.
Au bout du terme, on l'a vu, les m urs sont ? la fois un produit et un
syst?me. Comme telles, elles valident un r?sultat et lui assignent un lieu. Une
fois prise dans sa d?finition, la campagne para?t soumise ? l'observateur. Car elle
est une chose, c'est-?-dire aussi autre chose. Elle menace donc maintenant
d'?chapper au regard qui l'a constitu?e. On le per?oit, par exemple, au malaise
que manifestent presque toutes les r?ponses faites ? la question 27 : ? Quelle est
l'influence repective du patois sur les m urs et de celles-ci sur votre dialecte ? ?
Le sens que lui donne Gr?goire, confirm? par sa place ? l'articulation essentielle
du questionnaire, est pourtant ?vident. Il s'agit de faire r?pondre que le patois
exprime et entretient les conditions d'un morcellement et d'un enclavement
culturel n?faste, et qu'il s'oppose ? l'unification de la nation au sein des
Lumi?res. Pourtant, cette pr?occupation politique et pol?mique est, cette fois,
mal re?ue. Plus du tiers des r?ponses ignorent purement et simplement la
question. Quelques-unes la r?cusent, explicitement parfois, mais plus volontiers
en se pla?ant sur un autre terrain : celui de d?finitions g?n?rales, dans un
syst?me o?, inextricablement m?l?s, patois et m urs renvoient ind?finiment
l'un ? l'autre. Le jeu de r?ciprocit?s manifeste ici la coh?sion et la r?sistance de
l'objet que l'on avait pris si grand soin de poser comme tel, hors de soi. Le
contresens qui est fait sur l'intention de Gr?goire est ?difiant, parce qu'il se situe
tr?s exactement au clivage de la volont? politique et du projet ethnographique.
Et si ce monde sauvage, et donc offert au civilisateur, allait ?chapper ? Chez ces
hommes press?s de faire l'histoire, on devine un instant de vertige devant leur
propre cr?ation. La proximit? qui rendrait possible l'intervention politique doit
coexister avec la distance ethnographique : l'autre France doit rester un morceau
de la nation. Cette inqui?tude passag?re du regard renvoie au lieu o? il se consti
tue.
21

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

Tous les hommes sont des hommes


En face de la campagne, cet espace trop concret, la ville n'est jamais
?voqu?e que comme un lieu abstrait. On ne pr?cise presque jamais son nom ;
c'est la ville, l'un des lieux d'un r?seau discontinu qui couvre l'espace national,
et d'o?, par d?finition, l'on peut voir. C'est un regard, selon lequel s'?tagent dans
une limpidit? retrouv?e les significations. Selon l'image ch?re aux utopistes des
Lumi?res, une g?om?trie rayonnante permet, en partant de la ville, de r?partir et
de classer l'opacit? du naturel et du social, de d?crire et de nommer. Pass? les
faubourgs, souvent d?sign?s comme l'ultime avanc?e de la campagne autour de
l'espace urbain, tout devient visible, tout se donne ? voir. S?bastien Mercier le
note d?j?, la ville (et Paris en est comme l'ach?vement) est un miroir du monde :
? un homme ? Paris, qui sait r?fl?chir, n'a pas besoin de sortir de l'enceinte de
ses murs... il peut parvenir ? la connaissance enti?re du genre humain en
?tudiant les individus qui fourmillent dans cette immense capitale ? ; et Ledoux
a r?v? de mat?rialiser dans une ville de pierre la toute-puissance du regard
urbain 80. Ainsi se comprend qu'elle n'ait pas besoin d'?tre situ?e dans l'espace,
ni d?crite. Dans nos textes, la ville n'appara?t que comme une sorte de r?f?rence
totalement implicite, qui sous-tend le discours collectivement tenu sur l'autre
France. Il importe peu, au fond, qu'elle soit elle-m?me diverse, particuli?re,
h?t?rog?ne. Bien au contraire, son caract?re globalement composite garantit la
neutralit? de principe de ce lieu abstrait o? s'est constitu? le regard des clercs
patriotes, et par l? m?me l'impartialit? de leur projet. La ville est par d?finition
membre d'une communaut? plus essentielle que la nation, et qui est d?j? la
patrie. On retrouve ici l'utopie : de ville en ville se dessine ainsi un lieu
philosophique. Comme le faisait l'exotisme dans le r?cit de voyage, ou la fiction
dans le conte, il signale la distance n?cessaire ? l'observation des hommes, le
point de vue ? partir duquel les v?rit?s se donnent ? lire. Par l'observateur, on
l'a montr?, l'objet de son ?tude est d'embl?e plac? tout entier dans la campagne :
ce n'est qu'au-del? de ces marges incertaines, banlieues, foires, faubourgs, o? se
m?lent les esp?ces du jardin social, que commence le pays r?el. La ville n'est
qu'un aveu dans le syst?me d'oppositions autour duquel le document s'organise.
Ville, campagne : comme le dit longuement Dominique Villar, m?decin
militaire et botaniste, il s'agit l? de ? deux peuples ? que la R?volution doit se
pr?occuper de ? concilier et de rallier ? 81. Une s?rie d'antinomies simples
figurent dans les textes du dossier, cette relation d'opposition initiale. On peut en
relever les plus fr?quentes : national/local, ?change /production, mouve
ment/?quilibre, circulation/isolement, opinion/m urs, lumi?re/obscurit?,
discours/passion, ?criture/voix, artifice/simplicit?...
Ces oppositions fonctionnent ? deux niveaux. De fa?on litt?rale, chacune
d'elle illustre, ? l'int?rieur d'un imaginaire ethnographique, la distance qui
s?pare un monde de l'imm?diatet? et de l'?tat, et un monde o? tout est m?diatis?
par le mot et par la relation discursive ? un autre. Mais il y a plus. Car ces
couples antagonistes ?l?mentaires ne sont nullement fix?s dans un rapport
univoque. Au gr? de l'observateur, chaque terme de l'opposition peut ?changer
son signe : la passion peut ?tre franche ou sauvage ; le discours, v?ridique ou
vain ; la simplicit?, digne des premiers ?ges ou bien barbare ; l'artifice, savant ou
trompeur. Il n'est pas n?cessaire de mutiplier de tels exemples. Ce qui importe
ici, c'est de relever qu'? chaque fois, l'opposition compte plus pour elle-m?me,
22

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

comme syst?me de relation, que les termes qu'elle affronte. Sa fonction appara?t
mieux alors : elle est de garantir la coh?rence d'un mod?le antith?tique dont la
structure est plus fondamentale que les contenus qu'il rapporte les uns aux
autres 82. L'opposition cr?e donc une solidarit? plut?t qu'elle ne s?pare. A
travers le r?seau de diff?rences qu'elle inscrit dans les textes, elle permet de
d?signer un autre pos? hors de soi, mais de feindre, dans le m?me temps, qu'il se
donne.
Il est donc n?cessaire que les termes de l'?cart soient librement inversables.
C'est en effet leur commutabilit? qui replace, in extremis, l'observateur dans un
syst?me anthropologique de la g?n?ralit?. Tous les hommes sont bien des
hommes. Constatation banale, sans doute, mais nullement indiff?rente: elle
suffit ? garantir la validit? du projet linguistique et politique qui pr?side ?
l'enqu?te (et, plus largement, celle de l'entreprise r?volutionnaire tout enti?re).
Que la campagne soit marqu?e comme une origine (une contre-soci?t?
idyllique), ou qu'elle soit per?ue comme le r?sidu d'un d?veloppement inachev?
(une sauvagerie), elle a d?sormais sa place dans le cours d'une histoire ?
laquelle, depuis toujours, elle appartenait sans en avoir conscience. Ils ?taient
des n?tres, mais ils ne le savaient pas : caract?ristiquement, le programme
patriotique retrouve les accents de la pr?dication ?vang?lique. S?parer pour
mieux unir ; et donc pour mieux r?duire : on voit mieux maintenant ce que
poursuit l'op?ration. Dans la ville, la patrie se fait tous les jours, mais sa v?rit? ?
venir est enfouie dans la campagne. Car la communaut? par excellence doit
s'av?rer et prendre fait en r?cup?rant toutes les diff?rences de l'histoire.

Conclusion

Le patois au f?minin
L'enqu?te affirme une unit? retrouv?e en de?? de la diff?rence. Il faut main
tenant l'organiser. T?che d'une p?dagogie politique, ? laquelle ces r?ponses
offrent un mat?riau dispers?, en attente d'une d?cision hors de leur port?e. Au
terme de cette ?tude, il importe de distinguer nettement l'attitude des
correspondants, dont les textes appartiennent aux premi?res ann?es de la
R?volution, et celle de Gr?goire dans son Rapport de 1794.
Les premiers restent, devant l'espace qu'ils r?cup?rent, dans une position de
prudence ambigu?. L'objet de l'analyse leur ?chappe. Le patois demeure une
proximit? alt?rante, ? la fois dangereuse et fascinante. C'est l'autre f?minin. Ce
qu'il raconte, encore ? l'?tat de l?gende, pr?sente aux observateurs et aux
?. ?ducateurs ? qu'ils sont une opacit? o? ils pressentent de la ? d?fiance ?
(Bretagne, G. 283 et 287 ; Poitou, G. 279, etc.), offerte pourtant aux approches
d'une s?duction : ? Pour changer (le langage), il n'y a que la voie de la
persuasion et la voie des moyens indirects? (Haute-Vienne, G. 171). Crainte
d'?tre repouss? et ruses de la s?duction ajoutent un marivaudage p?dagogique ?
la trouble image de l'univers patoisant telle qu'elle se trace dans le miroir de ce
corpus : retour de la langue-m?re, variations de la voix sorci?re, ?conomie de la
semence et du labour dans les profondeurs silencieuses de la terre, humanit?
affirm?e en droit mais en fait ?clat?e parce qu'oscillant de l'onirisme (une
23

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

origine ou un avenir) ? l'animalit? (qui se reproduit dans la vie rurale). Malgr?


les assurances de principe, partout s'avoue une incertitude sur l'identit? du
paysan.
Quoi d'?tonnant ? A de rares exceptions pr?s 83, l'existence campagnarde
n'entre pas dans le discours ?clair?. Elle ne s'?crivait d'ailleurs pas davantage
dans le discours cl?rical depuis la Contre-R?forme. Tout au long du
xvine si?cle, les cur?s de l'Ancien R?gime tiennent sur elle un langage de plus
en plus st?r?otyp? et abstrait84 qui ne fournit aucune tradition intellectuelle aux
nombreux clercs correspondants de Gr?goire. Le monde du patois, c'est un
impens?. Or ce vide est affect? de valeur. Il est couvert par une id?ologie. Dans
les campagnes, ne faut-il pas reconna?tre aussi le peuple, que la R?volution vient
de sacrer nouvel acteur de l'histoire ? Valeur mythique donc sans contenu
articulable. Aussi bien les correspondants de Gr?goire font moins preuve d'une
? insensibilit? ? ? la campagne que d'une impossibilit? de la penser dans le
discours r?volutionnaire. Avec les fragments d'une ?rudition et d'une
information souvent tr?s r?elles, ils ? bricolent ? la repr?sentation d'un absent.
Ils y renvoient comme ? un centre immobile et fantastique autour duquel
tournent les silhouettes changeantes mais bien rep?r?es du th??tre social. Pour
Jean-Baptiste de Cherval, les gens des campagnes,

fermes comme les c?dres du Mont Liban, r?sistent aux orages... Les ennemis du
bien public les tourmentent et, comme Prot?e, leur apparaissent sous toutes les
formes, en robe, en soutane, en echarpe, en uniforme, chez le riche, chez le
bourgeois, chez le marchand (ce dernier est le plus grand ennemi de la
R?volution) ; partout ils trouvent des corrupteurs (Bresse, B.N. 57).

Lieu r?f?rentiel, mais inerte, achronique, ambigu, le monde qui se peint dans le
patois est titulaire de l'innocence et de la justice, mais il ne cesse d'?tre
d?poss?d? de son humanit? par la ? bestialit? ? que ram?nent l'isolement, la
passion et l'alliance du labeur avec la terre.
Entre le mythe et l'animalit?, ce qui manque et va s'entremettre, c'est une
?criture. Une production sociale. Ou, comme le r?p?tent partout les
correspondants, une ? communication ? traversant le grand corps indistinct et
fructueux de la campagne. Mais les mesures que ces notables proposent
concernent leur ?criture, qui doit parcourir la page blanche de l'espace rural. Ils
avaient ? traiter de la langue idiomatique. En constatant son ?vanouissante
prolif?ration ? conform?ment ? ce qu'on leur demandait ?, ils sugg?rent d'en
occuper l'emplacement avec la langue de la capitale pour que la rumeur
paysanne s'articule. Quelques ann?es plus t?t, Boissier de Sauvages d?clarait
dans son Dictionnaire languedocien-fran?ais (1785) que le languedocien ? a ?t?
pour nous une terre vacante o?, comme en pays de conqu?te, nous p?mes ?
notre aise faire des lois 85 ?. Mais il s'agissait seulement pour lui de d?couper par
des lois ?crites la richesse ind?finie de la prononciation. Si les r?ponses de 1791
reprennent abondamment cette th?matique, elles la traduisent en une op?ration
organisatrice d'un espace physique. Il ne suffit plus d'?crire sur du papier,
propos d'id?ologue. Il faut ?crire sur le sol, programme ?conomique et politique.
Cette planification g?ographique de la ? civilisation ? reste pourtant scripturaire.
Deux proc?dures s'imposent ? tous les correspondants, soit qu'elles r?pondent ?
l'interrogation de Gr?goire sur les ? moyens ? de d?truire le patois (question 30),
24

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

soit qu'elles d?terminent la description des voies par lesquelles le progr?s ou la


corruption s'introduit dans les campagnes. La lettre de Perreau est exemplaire :

Les moyens consisteraient ? ouvrir des chemins vicinaux et de communica


tion de village ? village, de bourg ? bourg, de ville ? ville ; de placer dans chaque
paroisse un ma?tre d'?cole instruit, qui f?t de bonnes m urs, qui s?t bien le
fran?ais et ne parl?t que cette langue (Bas-Poitou, G. 278).

Des routes et des ma?tres d'?cole : la politique de la langue propos?e par le


corpus gr?gorien tient en ces deux points. Elle combine ? un moyen ambivalent
mais n?cessaire ? le chemin ? sa mise au service de ce qui est d?sign? comme
une ? germe ? ? la bonne graine des Lumi?res. Deux th?mes prolongeant
l'extraordinaire d?veloppement scolaire et routier de la seconde moiti? du
xvine si?cle. En une expansion de plus en plus lointaine, multiple et rapide, le
r?seau routier organise l'espace ? partir de Paris. Illustr? par la cartographie,
popularis? par les ?ditions successives du Guide des voyageurs, il d?ploie devant
la raison ?clair?e le tableau de son irr?sistible marche 86. Il n'en est pas moins
ambivalent. Tant?t la route cultive, tant?t elle d?bauche : elle rend les paysans
? moins sauvages ? (Bretagne, G. 288), ? un peu plus ?clair?s ? (Bas-Poitou,
G. 277), plus ? heureux ? (Limagne, G. 161), et leur langage plus vari? (Gers,
G. 90), ou bien elle les ? d?prave ? en apportant ? le germe ? des vices urbains
(Bretagne, G. 284 ; Ain, B.N. 6). Il en a ?t? de m?me dans le pass? proche
(? depuis une cinquantaine d'ann?es ?) ou lointain, ? les grandes routes ?
figurant les passages de militaires ou de commer?ants sur cette grande nature
endormie. Dans l'imaginaire des correspondants, l'histoire, c'est le viol. Quand
ils formulent un programme, ils r?v?lent ce qui habite leur analyse de ces patois
d?clin?s au f?minin. Ils r?clament de faire violence ? la nature, agression
appel?e par l'asc?se des Lumi?res comme elle l'est par la menace paysanne ou
par l'incertitude qui p?se sur le statut de ces clercs. Aussi pr?cisent-ils, dans cette
pratique du viol, quel ? ma?tre ? doit en ?tre d?sormais le sujet et quel ? germe ?
de vertu et de raison il doit semer. Au fond ils r?it?rent ainsi l'id?e qu'ils se font
du travail de la terre, relation du labour ? la semence. Tout ?clair?s qu'ils soient,
ils proposent encore une culture labourante. Le d?ficit de la pens?e entra?ne une
reproduction de l'imaginaire. Encore faut-il souligner ce qu'a en propre cette
erotique de l'espace quand elle veut tracer des routes. ?crire dans cet espace,
cela signifie le poss?der, mais aussi y introduire la distinction et la diff?rence, en
faire le champ d'op?rations r?it?rables et contr?lables, le muer en un lieu de
commerce et de communications, y privil?gier l'artefact de la forme sociale au
prix d'une perte de l'origine et des choses donn?es dans la transparence du
monde ? naturel ?. Le m?me geste dessine un espace routier et un espace
scripturaire. Comme la litt?rature ethnographique, il noue ? l'histoire de
l'?criture et l'histoire de la route, de la rupture, de la via rupta, de la voie
rompue, fray?e, fracta, de l'espace de r?versibilit? et de r?p?tition trac? par
l'ouverture, l'?cart et l'espacement violent de la nature, de la for?t naturelle,
sauvage, salvage 87 ?.
La position des correspondants ne se comprend finalement que si on la
r?f?re ? une ind?cision sur leur propre identit?. Cette incertitude reflue sur ces
campagnes d'o? ils viennent et o? vit leur propre langue maternelle. Ils sont
encore dans un bilinguisme. Leur fran?ais est, depuis plus ou moins longtemps,

25

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

le fait de l'adoption et d'une volont?. M?me la nature de l'homme reste, dans


leurs propos, cliv?e par cette histoire. Qu'est-ce que l'homme ? Un artifice le
fa?onne, qui s'organise loin d'eux. Comme le vieux Edme R?tif ? qui son fils fait
d?clarer son propre choix, ils disent : finalement, ? plut?t Paris que notre
village 88 ?. Mais Paris est hors de port?e. Ils en attendent une d?cision qui sera
prise sans eux et qui pourtant les implique. Du c?t? des campagnes qu'ils
renoncent mentalement, le despotisme des municipalit?s les inqui?te, car il met
en danger la raison qui s'instaure dans la capitale et de qui rel?ve leur propre
statut de clercs. Pouvoir central et pouvoirs locaux vont s'articuler d'une
mani?re qui ?chappe ? l'information mise au service du premier. Le dossier
parle d'une incertitude qui esp?re du ? g?nie ? de Gr?goire une assurance. Il
adresse ? Paris une demande d'identit?.

Politique et folklore

Trois ans apr?s, en 1794, le ton du Rapport de Gr?goire fait bien voir que le
temps des clercs est pass? 89. Le projet, certes, reste identique : souder la com
munaut? nationale au sein de la R?volution. Mais les moyens et les raisons ne
sont plus les m?mes. ? L'unit? de l'idiome est une partie int?grante de la
R?volution... Il faut identit? de langage ? (G. 303). Cette th?se a des ant?c?dents
jusque chez Vallange, trois quarts de si?cle plus t?t90. Une utopie constructrice
r?veille m?me, dans le Rapport, le symbole mill?naire de la tour de Babel
(G. 293), fantasme d'une diss?mination qui oppose ? la raison l'histoire comme
faute, comme adversaire et comme champ de son action 91. Mais d?sormais, au
lieu d'?tre seulement le projet d'une ? philosophie ? ou le produit d'une
intelligentsia, elle est prise en main par un pouvoir. Elle fait partie d'une politi
que dont elle d?pend et qui change son statut. Par l?, Gr?goire se diff?rencie
totalement des clercs qui lui ?crivaient en mal d'identit?. Il sait de quelle place il
parle et pour quelle Raison il se bat. Son Rapport est une action au nom du
Comit? d'Instruction publique ? l'an deuxi?me de la R?publique une et
indivisible ?, et ce qu'il affirme devant la Convention nationale, deux mois avant
la chute de Robespierre, c'est un ? vouloir ? (G. 299) ? un vouloir faire l'?tat
o? s'investit d'ailleurs toute la conviction qui hier commandait la volont?
d'?tablir l'?glise 92.
La langue est donc subordonn?e ? l'int?r?t de la Nation. Elle constitue un
cas particulier de civisme. Il y a aussi un civisme linguistique. Il sugg?rerait
m?me ? l'?tat d'exiger de futurs ?poux que, pour avoir le droit de se marier, ils
aient ? ? prouver qu'ils savent lire, ?crire et parler la langue nationale ? (G. 309).
Mot d?cisif, signe du d?calage : on n'a plus, au centre du d?bat, ? la langue de la
capitale ?, mais ? la langue nationale ? qui se distingue formellement des
? idiomes f?odaux ? plut?t que des dialectes ruraux. Le discours de Gr?goire a
pour axe la disjonction entre la France et l'?tranger. La coupure ne s?pare plus,
comme chez ses correspondants d'hier, Paris et la province, ou la ville et la
campagne. Elle se trace aux fronti?res du pays. L'argumentation ne cesse de
jouer sur ce nouveau dedans et ce nouveau dehors. Le scandale d'une langue
mieux parl?e ? l'?tranger qu'en France (G. 291), les intelligences avec l'ennemi
que favorisent les proximit?s linguistiques aux fronti?res (G. 297), les obstacles
que la pluralit? des idiomes oppose ? l'organisation de la d?fense nationale
26

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

(G. 297), le d?fi qu'adressent aux Fran?ais les relations ? malignes ? des
voyageurs ?trangers (G. 299), la priorit? reconnue au fran?ais par toute l'Europe
(G. 300), la comp?tition que doivent susciter chez nous les r?ussites ext?rieures
(G. 307), les ? emprunts ? et les ? heureuses acquisitions ? qui importeront dans
notre langue les termes ?trangers ? qui nous manquent ? (G. 313), etc. : la
probl?matique de Gr?goire s'articule sur cette diff?rence entre la nation et son
ext?riorit?. Toute alt?ration interne ou tout progr?s est pens? en r?f?rence ? cet
autre qu'est le non fran?ais, liant ? une ambition de grandeur le d?fi que ne
quittent jamais, qu'obs?dent m?me le regard et la menace de l'?tranger.
Cette d?termination nationale reflue sur l'espace int?rieur, dont elle organise
la lecture. Toute infraction ? l'unit? nationale se rend complice, f?t-ce ? son
insu, des f?odaux. Qui n'est pas ? fran?ais ? travaille pour l'ennemi. Une raison
politique reclasse donc les probl?mes linguistiques. Les affirmations les plus
massives du Rapport fixent ? la langue son r?le d'?tre l'objet ? r?volutionn? ?
par la R?publique (il faut ? uniformer le langage d'une grande nation ?, G. 293),
Y instrument d'un peuple ? qui centralise toutes les branches de l'organisation
sociale ? (G. 293) et ? l'effet de la R?volution ?, cr?atrice d'un nouveau lexique
et productrice d'un ? amalgame ? qui, en effa?ant les diff?rences entre citoyens,
mine les patois 93. Ins?r?e dans une action, cette analyse politique est tr?s lucide
sur les hi?rarchies sociales qu'entretiennent des diff?rences culturelles (G. 295),
ou sur la relation de ? l'in?galit? des styles ? avec ? l'in?galit? des conditions ?
(G. 313). Gr?goire pense le langage comme une institution politique, qui s'inscrit
d'ailleurs dans des mouvements socio-?conomiques plus vastes : ainsi, lorsque
? la population refluera dans les campagnes ? ? id?e ch?re aux physiocrates ?,
le changement linguistique r?sultera automatiquement de cette colonisation des
terres int?rieures (G. 302). L'?cole et l'enseignant, pi?ces ma?tresses pour ses
correspondants, s'effacent avec eux et font place ? un programme d'?conomie et
de d?fense nationales.
La langue doit le servir et le rendre lisible ? tous. On ne saurait donc
l'abandonner aux fluctuations des patois. Ici, l'unanimit? des r?ponses
concernant leurs variations ind?finies a port?. Elle est d'ailleurs confirm?e par
les lettres provenant des d?partements o? l'on a tent? la traduction de la
Constitution. Aussi, le 1er d?cembre 1792, de Tulle, le directoire et le procureur
g?n?ral syndic du d?partement de la Corr?ze envoient au ministre de la justice
quelques ? remarques ? :

Premi?rement chaque canton, chaque bourg a dans cet idiome des inflexions
et un accent diff?rents, de sorte que le traducteur qui s'est trouv? du canton de
Juillac n'a point pris l'accent des autres cantons, qui pr?sente des diff?rences plus
ou moins sensibles mais qui deviennent consid?rables ? la distance de sept ? huit
lieues.
Secondement, la langue fran?aise ?tant la langue universelle de la
R?publique, ce serait rendre un mauvais service aux citoyens que de les
entretenir dans l'usage d'un baragouin barbare et de ne pas les encourager par
tous les moyens ? se servir du langage national94...

Th?me d?j? fr?quent au xvine si?cle ? propos de la langue des cat?chismes.


La Ch?tardie le disait d?s 1708 : ?Il faudrait presque autant de cat?chismes
diff?rents qu'il y a de paroisses et d'?coles 95 ?. Encore li?e ? cette tradition
27

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

missionnaire, la propagande gr?gorienne ne peut consentir ? s'enliser dans les


marais du patois ni ? laisser perdre la force des id?es dans l'amollissement ou
l'opacification des mots. Il est ?vident aussi que le refus des dialectes r?sulte
d'une incapacit? technique ? saisir des lois stables dans l'oralit? ou dans les
parlers r?gionaux. La priorit? donn?e depuis longtemps ? l'?criture a produit un
appareil analytique et conceptuel qui ne peut que rejeter l'oralit? hors de son
champ et la faire verser dans l'incoh?rence. La politique de Gr?goire ent?rine un
h?ritage. Elle d?cide d'apr?s le dossier scientifique et vulgaris? qui est seul ? sa
disposition, lorsqu'elle refuse la corruption de la v?rit? r?publicaine dans des
transpositions al?atoires et f?odales. Vu les attendus du proc?s, comment
traduire ne serait-ce pas trahir ?
Le langage ne se r?duit pas ? la fonction de parler une R?volution qui
s'effectuerait hors de lui, en disant un ? contenu ? produit par une politique. Il a
aussi pour t?che de d?finir la r?alit? et le futur de la nation. Il doit faire la
r?volution. Il a un r?le prospectif. Dans la perspective de Gr?goire, qui ?voque
la conception ? constructiviste ? des architectes sovi?tiques entre 1920 et
1930 96, il doit construire le futur d'une autre soci?t?. ? Que la langue politique
soit ? peine cr??e ? comme il le d?clarait en 179297, c'est depuis des ann?es
l'une de ses pr?occupations majeures, tout comme l'instauration d'un ? idiome
technique ? (G. 299). En cela, il rel?ve de l'id?ologie physiocrate, qui fait de la
? n?ologie ? la condition de l'activit? technique 98. Il croit avec Condillac que la
formation d'une langue est identique ? l'?laboration d'une science. Il est
persuad? qu'un vocabulaire stable et commun permettra la vaste op?ration
?conomique et d?mocrate qui doit r?organiser l'espace fran?ais. Aussi les luttes
politiques sont-elles pour lui de ? v?ritables logomachies ? (G. 297), des guerres
linguistiques. Mais derri?re ces convictions, se joue un probl?me plus
fondamental. La production d'un discours doit d?finir la nation. ? Les mots ?tant
les liens de la soci?t? et les d?positaires de toutes nos connaissances ? (G. 310), le
syst?me des v?rit?s essentielles ? l'identit? nationale est li? ? la cr?ation d'un
langage. ? R?volutionner notre langue ? (G. 310), cela signifie cr?er le syst?me
capable de ? tenir ? cette identit? entre les deux p?les mena?ants que sont, pour
l'Homme r?publicain, le ? sauvage ? et le ? civilis? ?, c'est-?-dire l'homme
? ?bauch? ? ou ? f?odal ? et l'homme ? d?prav? ? ou ? aristocrate ? (G. 295). Au
corps imaginaire du roi qui, sous l'Ancien R?gime, avait valeur de mythe
susceptible de faire symboliser entre elles des pratiques sociales, se substitue
sous la Convention un corps de langage, affect? au r?le, mythique et op?ratoire,
d'articuler la nation comme syst?me propre. Condition pour qu'existe une
int?riorit? encore trop d?termin?e par son rapport ? l'?tranger, la repr?sentation
de la nation requiert la production d'un corps idiomatique. La langue remplit et
circonscrit le lieu politique. L? o? l'attachement ? f?odal ? au roi et
l'attachement naturel ? la terre sont remplac?s par un attachement politique ?
une collectivit? ? cr?er, l? o? il n'y a plus ou pas encore de r?f?rence avouable
au sol, ? la tradition ou ? une histoire propre, c'est le langage qui doit prendre
en charge la symbolisation n?cessaire du patriotisme. Il a le statut d'?tre le corps
propre ?, non plus re?u, mais produit. Fonder une nation et lui faire un
langage ne constituent qu'une m?me t?che politique.
Le d?cret propos? ? la Convention en conclusion du Rapport (ex?cuter ? une
nouvelle grammaire et un vocabulaire nouveau de la langue fran?aise ?, G. 314)
et les mesures ou ? moyens moraux ? qui compenseront la destruction des
28

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

patois (une campagne d'instruction publique, G. 305-307) sont ? cet ?gard tr?s
coh?rents. Il s'agit de construire ? la fois la langue, la science et la nation. Sous
la forme du d?cret terminal ou des mesures suppl?mentaires, la production
d'?crits est centrale. L'ex?cution d'un dictionnaire, la r?daction d'opuscules
patriotiques et techniques, ou de journaux, et leur diffusion, traduisent l'action
r?volutionnaire en une activit? scripturaire. Gr?goire suppose d'ailleurs que
l'innovation et la technique sont essentiellement livresques (G. 298). Alors que
ses correspondants imaginaient routes et bonnes semences, c'est-?-dire une
relation agraire ? une terre inculte, il pense fabrication technique et placement
de produits. Sa politique du livre a un caract?re industriel et commercial. Le
livre renvoie ? un pouvoir de faire des signifiants qui sont des choses, et ? sa
gestion. La propagande, missionnaire ? bien des titres, a une forme plus d?cisive
encore que son contenu (la langue m?me, la politique, les ? arts ? techniques,
etc.). Le pouvoir accord? au livre ne tient pas d'abord ? ce qui est racont? par le
texte, m?me si ce contenu vise les points strat?giques de la superstition, en
substituant une m?t?orologie ? l'astrologie, ou une physique ?l?mentaire aux
pr?jug?s sur la configuration de la terre (G. 305), et en casant ainsi un savoir
dans les vides les plus importants du non-savoir populaire. L'action du livre
repose sur trois formes de pouvoir investies dans le produit ?crit : d'une part,
une autorit? ou, comme le dit Gr?goire ? propos des journalistes, une
? magistrature d'opinion ? (G. 306) attach?e au lettr?, c'est-?-dire un pouvoir de
faire croire dont le savoir est dot? par le fait de ? montrer le bien ? (G. 294) et
donc de se faire aimer ; d'autre part, le pouvoir qu'ont les mots ?crits d^?tablir
des contrats stables avec les choses qu'ils d?signent et entre citoyens (cf. G. 298
et 310) et donc de fonder l'?quivalent social d'une terre ; enfin, et peut-?tre
surtout, le pouvoir qu'a une soci?t? de se cr?er, d'?tre le principe de sa gen?se,
en affirmant, sous la forme de l'?crit, le droit d'une Raison sur le donn? de
l'histoire. Autrement dit, l'histoire qui arrive est mu?e en historiographie,
discours produit et productif, transformation de la r?alit? re?ue en organisation
du progr?s. La vraie ? traduction ? consiste ? faire du langage incoh?rent d'une
terre le langage effectif d'une politique. Le livre est la m?tonymie d'un syst?me
qui se produit comme syst?me. De ce point de vue, l'?criture est figure de la
R?volution ; l'?crit, figure de la nation.
Le peuple qui s'?crit se d?termine par ce qu'il exclut. ? Toutes les erreurs se
tiennent comme toutes les v?rit?s ?, Gr?goire le r?p?te (G. 297 et 306). Elles
sont constitu?es en totalit? par le projet r?volutionnaire qui s'en distingue. Un
toujours-l? du ?fanatisme? oppose une perp?tuelle r?sistance au progr?s de
l'esprit humain. Il n'a plus ici l'ambivalence d'un onirisme de la primitivit? ;
c'est la continuit? mill?naire de la superstition. Depuis l'Antiquit?, prolif?rent les
? contes pu?rils ?, obsessions n?es de ? cauchemars ? (G. 298), pouvoir de la
Nuit. Ils ont pour caract?ristique d'?tre port?s par les voies incontr?lables de
l'oralit? et de sortir du fond des ?ges. Qui les raconte ? Le ? vieillard qui assure
avoir ou?, vu et touch? ? (G. 306), personnage du pass? incertain, autorit?
fabulatrice et fond?e sur la croyance en une exp?rience inaccessible ? tout le
contraire de ce que peuvent aujourd'hui produire et v?rifier des op?rations
analytiques et synth?tiques. Telle est, d?finie par une politique ? scripturaire ?,
l'oralit?.
Les patois, noy?s dans les mouvances de l'oral et incapables de se fixer hors
d'elles, comportent certes des ? expressions sentimentales pour peindre les
29

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

douces effusions du c ur ? (G. 295). Bons pour l'affectivit?, mais bannis de la


raison. Du coup, exclus de la politique, ils sont offerts en objet ? la
? philosophie ?. Ils ont leur place dans les mus?es, tr?sors de famille, o? leur
?tude, combin?e ? celle des monuments du Moyen Age, permettra une ? histoire
des progr?s de l'histoire humaine ? comme le voulait Sulzer (G. 300).

Ainsi la philosophie... ne croira pas indigne d'elle de descendre ? l'examen


des patois et, dans ce moment favorable pour r?volutionner notre langue, elle
leur d?robera peut-?tre des expressions enflamm?es, des tours na?fs qui nous
manquent (G. 301).

Ce geste ob?it encore ? la recommandation de Diderot, qui souhaitait qu'un


acad?micien ? descende dans les ateliers ? pour en extraire les ? termes d'arts ?
qui font d?faut au fran?ais ". Mais le patois devient une ? Antiquit? ?, objet de
collection, mat?riau pour une histoire :

Presque tous ces idiomes ont des ouvrages qui jouissent d'une certaine
r?putation. D?j? la Commission des Arts, dans son instruction, a recommand? de
recueillir ces monuments imprim?s ou manuscrits ; il faut chercher des perles
jusque dans le fumier d'Ennius (G. 301).

La folklorisation de la diff?rence est le corollaire d'une politique d'unit?


nationale. La place d'un pouvoir centralis? et celle des Archives o? il case les
patois appartiennent ? une m?me combinaison. Certes, l'assimilation des
citoyens laisse un reste : des mots et des monuments diss?min?s. Mais il est g?r?
lui aussi par l'Administration. Il a une double fonction qui se r?sume en la
production d'un langage, soit qu'il fournisse de quoi enrichir un dictionnaire en
comblant par ses mots les trous du fran?ais, soit qu'il offre des documents ? la
construction d'une histoire, discours fait pour repr?senter ? la nation, dans un
r?cit des distances parcourues, les progr?s et la place dont elle peut se. pr?valoir.
L'action de Gr?goire se fonde sur une conviction, la quasi-identit? entre
l'esprit ?vang?lique, la raison ?clair?e, et la centralisation politique. A cet ?gard,
il pense comme ses correspondants. Il compte parmi les pr?tres, ? puissamment
travaill?s par l'id?al de fraternit? r?interpr?t? par eux ? travers une vision
utopique de l'?vang?lisme concret de l'?glise primitive ?, qui furent
? d'irrempla?ables artisans de la gen?se de la nation ? et qui pouvaient se sentir
proches de ces jacobins d?clarant le 27 Flor?al an II (presque ? la date du
Rapport), que le peuple fran?ais ? a voulu que la moralit? f?t l'essence du
patriotisme ? et ? a proclam? que tout ce qui ?tait corrompu est contre
r?volutionnaire 10? ?. Cette id?ologie va s'effondrer, mais non pas l'appareil cr??
en son nom. L'Administration sert bient?t la politique napol?onienne. L'alliance
du patriotisme national et de l'?vang?lisme s?cularis? qui l'habite se brise ; la
minorit? qui l'a d?fendue se marginalise. Bien loin de se dire en ? principes ?
d'une foi investie dans une raison politique, la religion fait retour du c?t? o? l'on
avait rang? les superstitions. Chateaubriand est l'anti-Gr?goire. Huit ans apr?s le
Rapport de 1794, le ? g?nie du christianisme ? parle dans la voix des for?ts et
dans le silence des ruines. Dieu passe dans le camp du folklore et valorise une
esth?tique.
C'est l'?chec d'une id?ologie, non la destruction d'une structure. Le clivage
30

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

persiste entre la centralisation politique et les Mus?es ethnographiques, alors


m?me que la rationalit? assur?e par l'?tat se d?gage de ses postulats chr?tiens ou
moraux et que la religion tout comme le folklore refluent vers des secteurs
particuliers relevant de l'instance nationale ou imp?riale. Le travail de
l'administration napol?onienne s'?tend ? une ethnologie de la province. Les
grandes enqu?tes pr?fectorales sur les m urs et les patois ? par Giraud dans le
Morbihan, par Borie en Ille-et-Vilaine, etc. ? donnent lieu, en 1803-1804, ? des
Annuaires statistiques qui pr?parent et circonscrivent ? l'avance la place des ins
titutions savantes consacr?es au folklore. Le patois, d?sormais indissociable des
? coutumes ?, est constitu? en objet de calcul et de gestion par un appareil d'?tat
assez solide pour substituer lentement une technique scientifique ? une
campagne id?ologique. N?e de cet appareil, Y Acad?mie celtique prend le relais
des enqu?tes statistiques gouvernementales lorsque, ? par l'organe des pr?fets et
des savants de leurs d?partements?, elle diffuse son Questionnaire (1808),
parall?le ? celui de Gr?goire mais centr? sur les ? superstitions ? et les
? documents ? propres ? des ? peuplades ? plus ? ?trang?res ? que dangereuses.
? Il faut se h?ter ?, dit le programme de l'Acad?mie. Il s'agit d'un mort en sursis.
En effet, ? le Code et les autres institutions qui r?gissent actuellement la France
am?nera n?cessairement la chute d'un grand nombre d'usages curieux 101 ?. Une
politique a d?fini l'espace ?pist?mologique o? la diff?rence de l'int?rieur peut
?tre ? trait?e ?, une fois transform?e en mat?riau quantifiable et curieux. Sa
r?ussite est de n'avoir plus ? se d?clarer, puisqu'elle structure l'entreprise
scientifique.
A Gr?goire qui lui avait ?crit pour critiquer l'Inquisition et l'inviter ? y
renoncer ? demande analogue ? celle qu'il adressait ? ? nos fr?res du Midi ?
d' ? abjurer ? le f?d?ralisme des idiomes (G. 300) ?, Blanco, archev?que de
Burgos et Grand Inquisiteur, avait r?agi assez aigrement, dans sa R?ponse
pacifique (1798), en critiquant ? la charit? ? qui amenait l'abb? ? ? dissiper de
vos lumi?res les t?n?bres qui, selon vous, offusquent la vue des Espagnols ? et,
? nous supposant dans l'ignorance, les pr?jug?s et le fanatisme ?, ? ? nous traiter
comme les Indiens de Malabar 102 ?. Vieux reproche, o? se d?veloppe la logique
de la colonisation : Nos tratan como Indios. Du moins ?tait-elle visible dans
l'assurance de Gr?goire et dans la susceptibilit? de l'Espagnol. Elle cesse de l'?tre
lorsque l'affirmation id?oloque, partout explicite dans la croisade de 1794, est
relay?e par une institution technique. Inscrite dans les proc?dures qui fabriquent
l'objet folklorique, elle peut se taire. Alors les produits, d?finis par une
entreprise muette sur ses principes, offrent un champ o? prosp?rent les exo
tismes qui r?p?tent, sans le savoir, la politique organisatrice du th??tre o? elle
loge ses morts. Esth?tique ou scientifique, la litt?rature folklorisante travaille ?
? conserver ?, avec des collections, un ordre ?tabli. Il faut une autre politique
pour que la culture assujettie joue un r?le constructif et devienne ? un facteur de
remise en cause 103 ?.

Michel de Certeau
Dominique Julia
Jacques Revel
Paris

31

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CA)
N? Correspondant R?gion couverte par la r?ponse Date R?f?rence

Pierre Bernadau district de Bordeaux 4.IX.1790-21.I.91


Amis de la Constitution du annonce de l'envoi d'une r?ponse 28.XI.1790
Club de P?rigueux
Fournier de La Charmie P?rigord sans date
Abb? Fonvieilhe province du P?rigord 20.1.1791

Amis de la Constitution de Gascogne (triangle Bordeaux-Toulouse sans date


Mont-de-Marsan Bayonne (60 lieues en tous sens)
Amis de la Constitution d?partement du Gers sans date
d'Auch 1 tout l'Armagnac
Amis de la Constitution d?partement du Gers sans date
d'Auch 2
Abb? Barrer? d?partement des Hautes-Pyr?n?es sans date
Amis de la Constitution d?partement du Lot-et-Garonne 27.11.1791
d'Agen
10 Anonyme district de N?rac 22.IX.1790
11 Abb? Gr?goire pays de Valence d'Agen 27.11.1791
12 Fran?ois Chabot d?partement de l'Aveyron 4-8.IX.1790
13 Amis de la Constitution de district de Perpignan sans date
Perpignan
14 Amis de la Constitution de district de Carcassonne sans date
Carcassonne
15 Augustin Rigaud Montpellier 28.1.1791
16 Abb? Rolland Provence sans date

17 Colaud la Salcette d?partement de la Dr?me 12.1.1792


18 Morel a?n? province de Lyon 2.XI.1790
19 Amis de la Constitution d?partement de l'Ain 16.XIL1790
d'Amb?rieu
20 Anonyme M?connais-Dombes-Bresse sans date

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
N? Correspondant R?gion c
21 Abb? Bouillotte Bourgogne sans date
22 Abb? Bernadet paroisse de Mazille (dioc?se de M?con) 28.XII.1790
23 Jean-Baptiste de Cherval Bresse 22.IX.1790

24 Lorain fils district de Saint-Claude 14.IX.1790


25 Joly bailliage de Saint-Claude 7.IX.1790
26 Abb? Rochejean Franche Comt? 15.III.1791
(principalement ville de Salins)
27 J?r?mie-Jacques Ober linAlsace (?) 28.VIII-13.XI.90
28 Fr?d?ric-Ignace de Mirbeck
province de Lorraine 17.VIII.1790
29 Amis de la ConstitutionLorraine
de sans date
Commercy
30 Fr?d?ric de Gr?nwald et duch? de Bouillon 1 1.IX. 1790
fr?re L?on Lefebvre
31 Abb? Aubry duch? de Bouillon 2 6.II.1791-26.II.92

32 Abb? Andri?s ci-devant Flandre Maritime XII. 1790


(les 2 districts de Bergues et
d'Hazebrouck)
33 Virchaux d?partement du Nord 5.XII.1790
34 Chanoine Hennebert toute l'?tendue de l'Artois et m?me 26.XI.1790
du d?partement except? l'Artois
flamand
35 Abb? Asselin districts de Ch?teau-Thierry et Soissons sans date
36 Pierre Riou ci-devant ?v?ch?s de L?on et Tr?guier 17.X.1790
37 Lequinio Morbihan, Finist?re, C?tes du Nord sans date
38 Soci?t? patriotique de 15 lieues autour de Saint-Calais 15.XI.1790
Saint-Calais
39 Abb? Pressac ci-devant Poitou 1 sans date
40 Abb? Perreau tout le ci-devant Bas-Poitou 2 (c'est-? 11.XI. 1790
W
dire 30 ou 40 lieues de longueur
sur 20 de largeur)

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
W
4?b
N? Correspondant R?gion couverte par la r?ponse Date R?f?

41 Soci?t? des Amis de la d?partement de la Haute-Vienne 6.XI.1790 G, pp. 1


Constitution de Limoges
42 Amis de la Constitution de Limagne sans date G,
Maringues
43 Abb? Poupard ancienne province de Berri 9.IX.1790 G,

? quoi il faut ajouter les pr?cisions annexes donn?es :


26 bis Abb? Rochejean Tournon et ses environs 15.III.1791 G
26 ter Abb? Rochejean environs de Beaumarchais dans 15.III
la ci-devant Brie fran?aise
26quater Abb? Rochejean Sully et environs 15.III.1791 G,

et les r?ponses d'accompagnement, les refus de r?pondre, ou les fragments suivants .


44 S?nard de Toulouse: refus de r?pondre 1.IX. 1790
45 Abb? Chamb?n de Perpignan: envoi d'une chanson
en patois
46 Abb? Verdier de Tauves, Puy-de-D?me : 31.VIII.1790 P
lettre d'accompagnement
47 Anonyme environs de Ch?teau-Salins : fragment date
48 Mme de Valincourt envoi de deux chefs-d' uvre de 8.X
la Picardie
49 Anonyme Pas-de-Calais : fragment date inconnue

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES

1. Sur ce point, cf. Henri Peyre, La royaut? et les langues provinciales, Paris, Les Presses
Modernes, 1933, pp. 59-91, qui s'appuie sur Pierre Rebuff?, Commentaria in Constitutiones seu
ordinationes regias, 1599, t. II, p. 574.
2. Pour la Flandre Maritime, ?dit de d?cembre 1684 ; pour l'Alsace, ?dit du 30 janvier
1685 ; pour le Roussillon, ?dit de f?vrier 1700 ; pour la Lorraine allemande, ?dit du 27 septembre
1748 ; pour la Corse, ordonnance de juin 1768.
3. Arr?t du Conseil Souverain d'Alsace du 28 septembre 1691 interdisant aux Catholiques
d'envoyer leurs enfants aux ?coles luth?riennes.
4. Un effort fut toutefois tent? en Roussillon. Cf. Philippe Torreilles, La diffusion du
fran?ais ? Perpignan (1600-1700), 1914, p. 5, qui cite une lettre de l'intendant Carlier de 1672 :
? Comme il n'y a rien qui entretienne l'union et l'amiti? entre les peuples des diff?rentes nations
que la conformit? du langage,... Sa Majest? a ordonn? l'?tablissement de petites ?coles dans la
ville de Perpignan o? les enfants de l'un et l'autre sexe puissent ?tre instruits,... tant en langue
fran?aise qu'en celle du pays et m?me en l'?criture desdites deux langues ?. Maintenu par un arr?t
du Conseil Souverain du Roussillon en date du 12 janvier 1682, ce programme n'eut qu'une
r?alisation limit?e.
5. Archives Parlementaires, Premi?re S?rie, t. XXX, p. 448.
6. Sur la politique linguistique de la R?volution, on se reportera ? Ferdinand Brunot,
Histoire de la langue fran?aise des origines ? nos jours, t. IX, Premi?re Partie, Paris, Armand
Colin, 1967, qui reste fondamental. Sur l'entreprise de Dugas, cf. Archives Nationales, AA 32. En
1792, suivant l'inventaire fait par Rondonneau, la collection ?tablie par Dugas et ses
collaborateurs avait atteint 96 volumes de d?crets et 18 volumes d'actes constitutionnels.
7. Archives Parlementaires, Premi?re S?rie, t. LXXXIII, p. 715, Paris, C.N.R.S., 1961.
8. Ibid. : ? Ce n'est pas qu'il n'existe d'autres idiomes plus ou moins grossiers dans d'autres
d?partements ; mais ils ne sont pas exclusifs, mais ils n'ont pas emp?ch? de conna?tre la langue
nationale. Si elle n'est pas ?galement bien parl?e partout, elle est du moins facilement entendue.
Le l?gislateur doit voir d'en haut, et ne doit ainsi apercevoir que les nuances tr?s prononc?es, que
les diff?rences ?normes ; il ne doit des instituteurs de langue qu'au pays qui habitu?
exclusivement ? un idiome, est pour ainsi dire isol? et s?par? de la grande famille ?. Au cours de
la discussion qui suit, le rapport Gr?goire s'?l?ve contre cette restriction aux seuls idiomes en
faisant observer que ? bien d'autres d?partements ont besoin d'un pareil bienfait ? (ibid., p. 717).
9. Une partie de cette enqu?te a ?t? publi?e dans Lettres ? Gr?goire sur les patois de France,
documents in?dits sur la langue, les m urs et l'?tat des esprits dans les diverses r?gions de la
France au d?but de la R?volution, suivie du rapport de Gr?goire ? la Convention, avec une
introduction et des notes par A. Gazier, Paris, Pedone, 1880 (r?impr. Slatkine, Gen?ve, Droz,
1969). Cette publication doit ?tre compl?t?e par les dossiers manuscrits signal?s plus loin (notes
14, 15 et 16) : Bibl. de la Soc. de Port-Royal, Mss., R.E.V. 222 et 223 ; Bibl. Nat., Mss., N.A.F.
2798. D?sormais les r?ponses publi?es par Gazier seront d?sign?es sous la lettre G., le recueil
manuscrit de la Bibl. de Port-Royal sous le sigle P.R., le recueil de la Bibl. Nationale sous le sigle
B.N. L'indication de la source sera suivie du num?ro de la page ou du folio.
10. Le texte du questionnaire est donn? dans les Lettres ? Gr?goire sur les patois de France,
?dit?es par A. Gazier, r?impr. Slatkine, Gen?ve, Droz, 1969.
11. Cf. Louis Maggiolo, La vie et les uvres de l'abb? Gr?goire, Nancy, Berger-Levrault,
1873, 3 t. ; A. Gazier, ?tudes sur l'histoire religieuse de la R?volution fran?aise, Paris, A. Colin,
1887 ; Paul Grunebaum-Ballin, Henri Gr?goire. L'ami des hommes de toutes les couleurs, Paris,
Coll. de la Soci?t? des Amis de l'Abb? Gr?goire, n? 1, 1958 ; Ruth F. Necheles, ?The Abb?
Gr?goire's work in behalf of Jews?, dans French historical studies, 1969, pp. 172-184 ; Ruth
F. Necheles, The Abb? Gr?goire, 1787-1831. The Odyssey of an Egalitarian, Westpoint (Conn.),
Greenwood Pub! . 197|
12. Probl?matique essentielle chez Gr?goire, comme le montrent ses trois ? Rapports sur les
destructions op?r?es par le vandalisme... ? en 1794 et 1795. Sur ce mouvement ? ethnologique ?
ou ? folklorique ?, cf. M. de Certeau, D. Julia et J. Revel, ? La beaut? du mort ?, dans
M. de Certeau, La culture au pluriel, Paris, 10-18, 1974, pp. 55-94.
13. Cf. les r?flexions de Jean-Yves Guiomar, L'id?ologie nationale, Champ Libre, 1974, pp.
191-194, 227-228, etc.
14. Gr?goire, cur? des Palais ; Morel, procureur ? Lyon ; Oberlin ? Strasbourg ; Gr?nwald ?
Bouillon.
15. B.N., f? 60 r?.
16. B.N., f? 27 r?, r?ponse de Morel.
17. B.N., f? 65.
18. L'abb? Andri?s, professeur de po?sie au coll?ge de Bergues, r?pond au nom de la Soci?t?
des Amis de la Constitution de ladite ville : il est donc class? dans trois cat?gories ? la fois : clerg?,
professeur et Soci?t? des Amis de la Constitution. Inversement, la r?ponse de la Soci?t? des Amis

35

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

de la Constitution de Limoges est de la main 4e Juge de Saint-Martin qui est d?sign? dans le
proc?s-verbal de la s?ance du 20 septembre 1790 sous le titre de ? magistrat et agriculteur ?. Cf.
A. Fray-Fournier, Le club des Jacobins de Limoges, 1790-1795, Limoges, Charles Lavauzelle,
1903, p. 38.
19. ? J'?tais encore affubl? des livr?es de Saint Fran?ois et ce costume me mettait dans le cas
de me faire ?couter d'un peuple qui m'avait vu en chaire avec quelque satisfaction et qui avait fait
entendre les expressions de son m?contentement lorsque M. Colbert notre ?v?que m'honora d'un
interdit pour avoir tonn? contre le despotisme sur une place publique ? (G. 51). Sans doute fait-il
allusion au pan?gyrique de saint J?r?me prononc? le 30 juillet 1788 ; cf. Vicomte de Bonald,
Fran?ois Chabot membre de la Convention, Emile Paul, 1908. Chabot ?tait le fils d'un cabaretier.
20. Cf. Archives historiques du Rouergue, III, Proc?s-verbaux..., op. cit., par B. Combes de
Patris. Voir sa notice dans A. Kuczinski, Dictionnaire des Conventionnels, Soci?t? de l'Histoire
de la R?volution Fran?aise, Paris, 1916, pp. 121-124. Chabot, vicaire episcopal de Gr?goire ?
Blois, pr?te serment le 24 juillet 1791 mais il est presque aussit?t envoy? par les ?lecteurs du
Loir-et-Cher ? l'Assembl?e L?gislative puis ? la Convention. On sait le r?le qu'il y joua, et le sort
que lui valurent ses pr?varications dans la liquidation de la Compagnie des Indes. Arr?t? le
27 Brumaire an II (17 novembre 1793), Chabot alla ? la guillotine dans la m?me charrette que
les Indulgents, le 16 Germinal an II (5 avril 1794).
21. D'apr?s A. N., MM 592, il est facile de suivre le cursus oratorien du confr?re Marie
Joseph Philibert Rochejean :
1779-1780 ?tudiant en philosophie, Maison d'?tude de Montmorency
1780-1781 Pr?fet de pension ? l'?cole Royale Militaire de Tournon
1781-1782 R?gent de sixi?me, lre division
1782-1783 R?gent de cinqui?me, lre division, ? l'?cole Royale M. de Tournon
1783-1784 Suppl?ant ? la pension
1784-1785
1785-1786 R?gent de math?matiques
1786-1787
1787-1788
1788-1789 Sous-Directeur au S?minaire Saint-Magloire
1789-1790
D'apr?s A. D. Loir-et-Cher, L 323, o? sont conserv?es toutes les lettres d'ordres de Rochejean,
il est tonsur? ? Saint-Nicolas du Chardonnet le 25 septembre 1779, ordonn? sous-diacre le
10 juin 1786 et pr?tre le 22 d?cembre 1787 dans la chapelle des P?nitents de Valence. Il n'a ?t?
d?finitivement agr?g? comme confr?re ? la Congr?gation de l'Oratoire qu'en 1783 ? l'?ge de
21 ans, suivant les r?gles de redit de 1768.
22. Rochejean, apr?s avoir r?pondu int?gralement au questionnaire pour la Franche-Comt?
dont il est originaire, donne quelques indications relatives aux diff?rents lieux o? il a ensuite
r?sid? : Tournon, Beaumarchais dans la Brie (o? il fut peut-?tre l'h?te du duc de Penthi?vre
auquel il fait allusion) et Sully-sur-Loire (G. 212-224). Il appara?t sur la liste des Jacobins en date
du 21 d?cembre 1790. Cf. Alphonse Aulard, La Soci?t? des Jacobins, Paris, 1889, t. I, p. lxxi.
Nomm? vicaire episcopal et sup?rieur du s?minaire de Blois, il part le 26 juin 1791 de Notre
Dame des Vertus avec son confr?re Rep?caud (cf. lettre de ce dernier ? Gr?goire, Biblioth?que
municipale de Nancy, mss 469 (532) f* 39 v? en date du 21 juin 1791) et pr?te serment les
17 juillet et 14 ao?t 1791. A partir d'octobre 1792, le s?minaire ?tant vide, il se lance dans
l'action politique. D'abord envoy? comme commissaire par le Directoire du district de Blois puis
par le Conseil G?n?ral du Loir-et-Cher pour h?ter les op?rations de la lev?e en masse en
mars 1793, il devient ? partir d'octobre de la m?me ann?e l'un des principaux animateurs du
Comit? de Surveillance de Blois, en compagnie du c?l?bre H?sine. Cf. A. D. Loir-et-Cher, L 323,
Proc?s-verbal des s?ances tenues dans l'Eglise cath?drale de Blois par le citoyen Guimberteau
repr?sentant du peuple investi des pouvoirs illimit?s dans les d?partements du Loir-et-Cher et de
VIndre-et-Loire le 9 brumaire an 11(30 octobre 1793). D?s d?cembre 1792, Gr?goire lui avait
retir? sa confiance comme en t?moigne une lettre d'Alexandre Ysabeau ? Rochejean : ? La veille
de son d?part je l'[Gr?goire] ai abord? pour lui parler de toi. Ses yeux se sont enflamm?s de
col?re. Je lui ai retir? mon estime m'a-t-il dit. Il ne la m?rite plus. Il a fait briser les tableaux, les
statues de la maison commune et... il a emp?ch? les jeunes gens de se rendre ? mon s?minaire.
Mon homme a r?p?t? ?piscopalement son premier propos et s'en est tenu l?. Je me suis permis de
te l'?crire et je te l'?cris. Je cherche le moment et je le trouverai ne f?t-ce que pour te tirer de cette
crasse s?minariste ? (Lettre du 22 d?cembre 1792, ibid.). A noter que le conventionnel Ysabeau
?tait lui aussi oratorien, et vicaire episcopal de l'?v?que de Tours. Le 15 Niv?se an II
(4 janvier 1794), il ?crit de Bordeaux, en compagnie de Tallien, ? Rochejean : ? Nous avons re?u
ta lettre, brave sans-culotte, et nous nous affligeons des pers?cutions qu'on te fait ?prouver... Si tu
crois ne plus pouvoir rester ? Blois viens nous trouver nous te donnerons ici de l'occupation...

36

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION
Viens ici, mon ami, tu y trouveras deux bons montagnards qui s'empresseront de te faire oublier
les amertumes dont les aristocrates blaisois ne cessent de t'abreuver ? (ibid.). Rochejean n'eut
gu?re le temps de r?pondre ? l'invitation : il ?tait arr?t? le 25 Pluvi?se an II (13 f?vrier 1794)
sur l'ordre de Garnier de Saintes, le repr?sentant en mission qui, dans son rapport au Comit? de
Salut Public du 9 Vent?se (27 f?vrier 1794), d?crit ainsi son arriv?e ? Blois : ? Je n'y ai trouv? ni
vie ni esprit public, tout y ?tait dans un ?tat de consternation et de mort. Un homme seul, le
pr?tre Rochejean, avait tellement comprim? l'?nergie du peuple que tout pliait devant lui. Malgr?
les menaces de sa puissance, j'ai frapp? l'idole sur son tr?ne et le peuple b?nissant la Convention
est reconquis ? la libert? ? (ibid.).
23. Cf. Daniel Roche, ? Milieux acad?miques provinciaux et soci?t?s de lumi?res ?, dans
Livre et soci?t? dans la France du XVIIIe si?cle, Paris-La Haye, Mouton, 1965, pp. 93-184.
24. Louis-Fran?ois Norbert Dominique Pressac de La Chagnaye (1751-1822) est le fils d'un
juge aux traites foraines.
25. ? Sans pouvoir rendre compte de tous les avantages qui en sont r?sult?s, je puis assurer
que pendant ces deux ann?es nos pauvres n'ont point mendi? : avec peu d'argent, de l'?conomie,
des potages, des l?gumes et peu de pain ils ont ?t? tr?s bien nourris. Les derniers ont ?t? r?par?s ?
? lettre du 13 septembre 1789 cit?e par Etienne Salliard, Trois petits constitutionnels de
province, les fr?res Pressac de Civray 1789-1815, Parthenay, L. Clouzot, 1922.
26. Cit? par E. Salliard, op. cit. Dans son M?moire d?di? aux Botanistes amis de la paix, de
l'humanit? et de la mod?ration ?crit en l'an VIII, Pressac d?clare : ? Depuis vingt-cinq ans j'ai
souvent parcouru les d?serts, les bois, les plaines, les rochers escarp?s pour admirer dans les
plantes la marche et la production de la nature. Totalement livr? ? la botanique, j'amasse tous les
ans environ neuf cents esp?ces de plantes dont les feuilles, fleurs ou racines me servent ? gu?rir et
offrir ? ceux qui en ont besoin ?.
27. Les rem?des du cur? de Saint Gaudent, opuscule publi? par Pressac, ? la fin de sa vie.
28. N? 145 du 25 mai 1790. Extrait d'une lettre sign?e Reynier qui commence ainsi : ? Dans
ce moment, monsieur, il est int?ressant de voir les cur?s de la campagne donner l'exemple du
civisme. M. Pressac de la Chagnaye, dont j'ai publi? diff?rents traits de patriotisme, a fait le jour
de la formation de la municipalit? une action qui m?rite d'?tre cit?e ?. Cf. La Gazette Nationale ou
le Moniteur Universel, r?impression de 1840, t. IV, p. 452.
29. Henri Gr?goire, Histoire patriotique des arbres de la Libert?, Paris, Desenne, an III,
in-18, 68 p.
30. La R?volution ouvre ? ce nouveau vicaire savoyard le champ d'exp?riences agricoles
multiples: d?frichements de terres incultes, ?levage de races s?lectionn?es. Cf. A. N., F 17
1009A, pi?ce n? 1846, lettre du 12 Frimaire an II (2 d?cembre 1793) adress?e au Comit?
d'Instruction Publique. Norbert Pressac s'y intitule ? cultivateur de Saint Gaudant en Civray,
d?partement de la Vienne ?. Mais le post-scriptum, o? il se recommande ? Gr?goire, trahit son
origine cl?ricale : ? Comme je finis ma lettre deux gendarmes me signifient que je suis suspect, je
nie, je suis ob?issant jusqu'? la mort, oboediens usque ad mortem ?. Suspect de f?d?ralisme, il ne
sera lib?r? que le 16 Fructidor an II (2 septembre 1794).
31. ? Je me fais gloire d'avoir march? sur vos traces et d'avoir ?t? le premier de mon district ?
pr?ter le serment civique ? (B.N. 43, lettre en date du 20 janvier 1791). Au cours de sa s?ance du
21 janvier 1791, la Soci?t? populaire de Bergerac d?cide de faire transcrire une lettre du m?me
Fonvielhe sur le registre des proc?s-verbaux. ? Dimanche dernier 16 courant, ? l'issue de la messe
de paroisse, je pr?tai en pr?sence des officiers municipaux et des citoyens assembl?s le nouveau
serment civique... sur l'organisation de la Constitution Civile du Clerg?. Comme je l'ai fait en
pleine connaissance de cause, dans l'intime persuasion que ma foi n'y est point compromise, que
la religion gagnera infiniment ? cette sage r?forme, je vous garantis que je ne serai pas parjure...
J'aurai l'honneur de vous voir la semaine prochaine ?. Cf. Henri Labroue, La Soci?t? populaire
de Bergerac pendant la R?volution, Paris, 1915, p. 78.
32. B.NV f? 42 v?, 47 v?.
33. ? L'Eglise est l'assembl?e des fid?les unis ? leurs pasteurs lesquels ne sont que membres
du tout ; ce n'est qu'en qualit? de d?l?gu? du peuple chr?tien que le Concile peut prononcer sur le
dogme au nom des chr?tiens qu'il repr?sente ? (ibid., f? 47 v?).
34. Lors de la s?ance du 27 janvier 1791, Fonvielhe ? pr?tre vraiment patriote nous a fait un
discours qui a ?t? approuv? avec tant de plaisir que l'assembl?e a arr?t? que ce discours serait
imprim??. Admis le 3 f?vrier, Fonvielhe pr?te serment le 14 f?vrier 1791 ? la Soci?t? (cf.
Labroue, op. cit., pp. 81-90).
35. Las V?nd?mias d? Pignan, pou?ma compaousat en 1780 par P.-A. Rigaud. A Mounpe?e
de l'impriman? de J.-G. Tournel, an II de la Rep?blica ; 36 p. in-16?. L'aristocratia chassada de
Mounp?i?. A Mounp?i?, a?o d? Tournel, imprimur de la Garda Natiounala et das Amis de la
Constitutioun, 1790, 4 p. in-12?.
36. A. D. H?rault, 3 E 17726 et 3 E 17733. N? le 31 mars 1760 sur la paroisse Notre-Dame

37

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS
des Tables ? Montpellier, Pierre-Augustin est fils de Pierre-Isaac et petit-fils d'Antoine Rigaud,
tous deux marchands libraires. Dans le contrat de mariage du p?re de Pierre-Augustin en date du
27 f?vrier 1740 (A. D. H?rault, IIE 57/619, ?tude V?zian), la dot de l'?pous?e fille d'un
n?gociant marseillais atteint 7 000 Livres tournois.
37. A. D. H?rault, L 5510, s.d. Dans une autre liste ? non dat?e ? de membres de la Soci?t?
des Amis de la Constitution de Montpellier, Auguste Rigaud fils, n?gociant, est mentionn?
comme ayant pay? sa cotisation ? la Soci?t? ? en papier ? (A. D. H?rault, L 5509).
38. Trait? de la culture du ch?ne contenant les meilleures mani?res de semer les bois, de les
planter, de les entretenir et de r?tablir ceux qui sont d?grad?s et de les exploiter ; avec les
diff?rents moyens de tirer un parti avantageux de toute sorte de bois, ouvrage n?cessaire ? ceux
qui veulent avoir une connaissance enti?re de la culture des arbres champ?tres et de leur produit,
par M. Juge de Saint Martin, correspondant de la Soci?t? Royale d'Agriculture ? Paris, Cuchet,
1788. L'auteur reconna?t ainsi sa dette envers Duhamel du Monceau : ? L'honneur qu'il m'a fait
de m'admettre ? ses entretiens et de me permettre d'aller dans ses terres, o? il a r?uni tout ce que
l'Art combin? avec la nature peut op?rer de plus int?ressant, n'a pas peu contribu? ? exciter en
moi le go?t de la culture des arbres ?.
39. lre ?dition, Limoges, 1808, imprim?e ? cent exemplaires. 2e ?dition, ?augment?e des
changements survenus depuis 1808 jusqu'? 1817 o? l'on a mentionn? les nouveaux
?tablissements et quelques faits historiques in?dits. On y a joint des observations sur les pr?jug?s
et usages singuliers accr?dit?s dans le d?partement de la Haute-Vienne et une liste des proverbes
populaires r?put?s vrais?, Limoges, chez J.-B. Bargeas, 1817.
40. J. J. Champollion-Figeac, Nouvelles recherches sur les patois ou idiomes vulgaires de la
France, en particulier de ceux du d?partement de l'Is?re, Paris, Goujon, 1809, pp. 8-10. Les
habitants des campagnes ont pour malheur et pour tare d'?tre ? priv?s le plus souvent de tout
moyen de communication ? (ibid.). L'id?e de ce ? malheur ? commande l'ambition ?ducatrice et
colonisatrice des correspondants de Gr?goire.
41. Cf. Joseph Vendry?s, Le langage. Introduction linguistique ? l'histoire, A. Michel, 1968,
pp. 272-276.
42. Cf. Henri Bourcelot, ? L'atlas linguistique et ethnographique de la Champagne et de la
Brie, et les limites linguistiques?, dans Langue fran?aise, n? 9, f?vrier 1971, pp. 82-92: des
variations phon?tiques (palatalisation, d?nasalisation, etc.) tracent les fronti?res g?ographiques
d'un langage et suivent leur ? perp?tuelle ?volution ?.
43. Leitmotiv de la litt?rature sur les patois, on l'a vu. Dans ses M?langes biographiques et
bibliographiques relatifs ? l'histoire litt?raire du Dauphin?, Valence, 1837, Jules Ollivier Colomb
de Batives est le t?moin d'une longue tradition : ? Impossible de repr?senter par les combinaisons
graphiques la valeur orale des mots du vocabulaire patois, et de peindre par des signes les
intonations fugitives de leur prononciation ?. Les ? innumerables vari?t?s de prononciation ?,
? les capricieuses variantes d'une seule ?mission vocale ? exc?dent les ? forces du signe figuratif
de la vocalisation ?. On ne peut ? reproduire par la valeur born?e des lettres la valeur intraduisible
des sons parl?s ?, et ? les d?licatesses infinies d'intonation ?chapperont toujours aux calculs les
plus ing?nieux des op?rations graphiques ? (op. cit., Essai sur l'origine et la formation des dia
lectes vulgaires en Dauphin?, pp. 175-177).
44. Cf. M. de Certeau, L'?criture de l'histoire, Gallimard, 1975, chap, vu : ?L'oralit?,
espace de l'autre ?. Encore aujourd'hui, un ? contenu ? anthropologique s'ajoute, comme une
d?termination n?cessaire, aux atlas linguistiques et ethnographiques d'idiomes r?gionaux. Cf. note
42. C'est une tradition des dictionnaires dialectaux, depuis les travaux pionniers de Georg
Wenker.
45. Cf. ? ce sujet les remarques de F. Furet, ? L'ensemble histoire ?, dans Fran?ois Furet
(?d.), Livre et soci?t? dans la France du XVIIIe si?cle, t. II, Mouton, 1970, pp. 104-110. Le
corpus gr?gorien repr?sente la conception de l'histoire du Dictionnaire de Tr?voux (une
description raisonn?e du monde) que F. Furet oppose ? celle de l'Encyclop?die (la v?racit? des faits
distingue l'histoire de la ? fable ?).
46. Cf. F. Brunot, Histoire de la langue fran?aise, t. VI, Le XVIIIe si?cle, lre partie, pp. 191
197.
47. Mirabeau, Les ?conomiques, Amsterdam, 1769-1771. Cf. J.-R. Armogathe,
? M?taphysique du langage et science ?conomique -. le vocabulaire social du marquis de
Mirabeau?, dans Wiss. Z. Univ. Halle, t. XIX, 1970, pp. 105-110.
48. Cf. F. Brunot, op. cit., pp. 199-214.
49. Bouhours, IIe Entretien d'Ariste et d'Eug?ne, Paris, 1671. Cf. les remarques de Jean-Pol
Caput, La langue fran?aise. Histoire d'une institution, t. I, 842-1715, Larousse, 1972, pp. 268
279.
50. Ce dictionnaire est du type Encyclop?die. Il vise des signifi?s et non des signifiants, ?
l'inverse des dictionnaires qui classent des signes et non des choses. Cf. les distinctions de Josette

38

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M. DE CERTEAU, D. JULIA, J. REVEL LES PATOIS ET LA R?VOLUTION

Rey-Debove, ?Le domaine du dictionnaire?, dans Langages, n? 19, sept. 1970, pp. 3-34.
51. Michel Foucault, Les mots et les choses, Gallimard, 1966, p. 157.
52. Emile Benv?niste, Probl?mes de linguistique g?n?rale, t. II, Gallimard, 1974, p. 254
ajoute : ? le lexique du juron ou, si l'on pr?f?re, le r?pertoire des locutions blasph?miques, prend
son origine et trouve son unit? dans une caract?ristique singuli?re : il proc?de du besoin de violer
l'interdiction biblique de prononcer le nom de Dieu ?.
53. Ibid., p. 256.
54. Delamare, Trait? de la police, Paris, J. et P. Cot, 1705, t. I, pp. 511-519. Il cite en
particulier les ? D?clarations ? du 7 sept. 1651 et du 30 juillet 1666 par lesquelles Louis XIV
pr?voit les peines ch?tiant ce ? crime si d?testable ? qui ? r?gne presque par tous les endroits des
provinces de notre royaume ?.
55. Cf. Bourgogne, G. 225 ; Bretagne, G. 287 ; Jura, G. 209 ; etc. Fournier de la Charm?e le
dit ?quivalemment de merde (qu'il prend comme juron) : ? ce grand mot si fr?quemment
prononc? par les matelots et les charretiers, et qui fait monter le sang au visage d'une jeune
femme ? se termine en p?rigourdin par ? un e ouvert avec un accent aigu ?, mais ? du reste il est
le m?me? qu'en fran?ais (P?rigord, G. 155).
56. Ainsi Aubry : ? Il n'y a point dans le duch? de Bouillon de termes contraires ? la pudeur ;
ceux qu'il a emprunt?s de l'italien ou de l'espagnol [les occupants d'hier] ne sont employ?s que
pour exprimer des id?es honn?tes ? (Bouillon 2, G. 233).
57. Sur l'opposition ? ethnologique ? entre simplicit? et parure, cf. Saint-Claude, G. 209-210 ;
etc. Dans les r?cits de voyage au Nouveau Monde, elle est structurelle ; cf. M. de Certeau,
L'?criture de l'histoire, chap, vu : ?L'oralit?, espace de l'autre?.
58. Le ? comique ? est une variante du syst?me qui enl?ve ? l'obsc?nit? des mots son s?rieux.
Ainsi Joly : ? Le patois a des termes [obsc?nes] qui lui sont propres, mais les expressions sont si
ing?nieuses que les personnes les plus rigides ne peuvent se d?fendre d'en rire ? (Saint-Claude,
G. 209). Pour Aubry, 1' ?ind?cence? est ?bouffonne? (Bouillon 2, G. 233). Ce n'est qu'un
th??tre. Chang?s par l'usage qu'en font les locuteurs ou les spectateurs, les mots ne disent pas ce
qu'ils signifient.
59. Cf. F. Brunot, Histoire de la langue fran?aise, op. cit., t. IX, 1, pp. 155-216.
60. Andri?s (Flandre, Bergues) donne des mots parall?les, grecs, latins et flamands, mais sans
mentionner de mots fran?ais.
61. En huit pages, Chabot ne pr?sente de son ? vocabulaire ? que le d?but de la lettre A.
62. En suivant l'ordre g?ographique des r?ponses qui donnent des renseignements ? ce sujet :
Gers, Lot-et-Garonne, Carcassonne, Provence, Saint-Claude, Lorraine, Bouillon, Artois, Bretagne,
Bas-Poitou, Haute-Vienne, Limagne.
63. Cf. A. J. Bourde, Agronomie et agronomes en France au XVIIIe si?cle, Sevpen, 1967 et
P. Chaunu, La civilisation de l'Europe des Lumi?res, Arthaud, 1971, pp. 324-337.
64. Ces termes semblent indiquer des origines. Ainsi truk transpose probablement la drielze
hollandaise, cartouche, la Kartoffel du Hanovre, etc. Cf. les ? Articles nouveaux sur les truffes
commun?ment appel?es Pommes de terre ? ajout?s par YEncyclop?die pour sa ? nouvelle
?dition ?, Gen?ve, 1778, t. XXXIV, pp. 347-381 (d? ? M. Engel, un long appendice ? l'article
Truffe), et A. A. Parmentier, Examen chimique des pommes de terre, Paris, 1773.
65. Cf. Eug?ne Daire, Physiocrates, Paris, 1846, p. 868.
66. Les cordes que, selon la belle expression de YEncyclop?die, ? on fait parler ? avec l'archet
sont au nombre de sept pour la viole et seulement de six pour le violon ou viole d'amour. Il
semble que la diff?rence des instruments utilis?s l'emporte d?j? sur la r?f?rence ? Yunique
personnage qui en joue (souneux, vielleux, violeux, violouneux, etc.). Le classement s'effectue
d'apr?s les instruments, plus qu'il n'ob?it ? une distinction des fonctions sociales.
67. Encyclop?die, op. cit., art. ? Agriculture ?, t. I, p. 659.
68. Cf. Jacqueline Picoche, Un vocabulaire picard d'autrefois, Arras, 1969, p. 53.
69. Ce clivage serait un cas discret des combinaisons plurilinguistiques o? des antinomies et
des hi?rarchies socio-culturelles s'inscrivent dans un jeu du dialecte et du fran?ais. Cf. Daniel
Fabre et Jacques Lacroix, ? Langue, texte, soci?t?. Le plurilinguisme dans la litt?rature ethnique
occitane ?, dans Ethnologie fran?aise, t. II, 1972 (1973), nos 1-2, pp. 43-66.
70. Jean-Baptiste de Cherval donne des extraits de son Encyclop?die des jeunes gens de la
ville et de la campagne..., ou Dictionnaire raisonn? de l'?ducation Nationale. Saint-Amour, 1790
(B.N. 80-87). Il est le t?moin d'un mod?le qui inspire de pr?s ou de loin tous les correspondants
de Gr?goire.
71. Carcassonne, G. 16 : ?le patois semble plus abondant pour l'expression des objets du
premier besoin?; P?rigueux 1, G. 154 : le patois suffit ? leurs besoins?.
72. Grande discr?tion sur ce th?me. Cf. cependant Aveyron, G. 56 ; Lorraine 2, B.N. 25 ;
Dordogne ; mais ce sont des exceptions.
73. Ma?onnais, G. 221.

39

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
R?PRESSIONS

74. Voir en particulier Dordogne, B.N. 44.


75. Une allusion pourtant dans Gers 1, G. 88 : ? le paysan qui n'a pas de bien ? lui, et c'est le
plus grand nombre, ?tant aussi paresseux que les b ufs avec lesquels il travaille et passe sa vie,
ne pense gu?re qu'? ce qu'il voit (et ?) ce qu'il touche ?.
76. Saint-Claude 1, G. 206.
77. Le qualificatif revient plusieurs fois dans les r?ponses ? la question 36 sur la persistance
des pr?jug?s.
78. Rapport de Gr?goire, G. 296.
79. Saint-Amour, B.N. 56-57. Le th?me est explicit? par Gr?goire dans son rapport de 1794,
G. 297. La r?ponse de Lyon note, d?sabus?e, que ? l'habitude l'emportera toujours sur l'instruc
tion ?, B.N. 35.
80. M. Ozouf, ? L'image de la ville chez C. N. Ledoux ?, Annales E.S.C., 6, 1966, pp. 1273
1304.
81. B.N. 70-71. Voir aussi le rapport de Gr?goire, G. 295.
82. Cf. M. Duchet, Anthropologie et Histoire au XVIIIe si?cle, Paris, 1971, p. 11.
83. R?tif de la Bretonne se plaignait que les Parisiens, instruits des m urs des Iroquois, des
Hurons et des Algonquins, fussent si peu inform?s des coutumes et des traditions villageoises
fran?aises. Par l?, il marquait aussi le passage d'une ethnographie de l'ext?rieur ? une
ethnographie de l'int?rieur.
84. Cf. Dominique Julia, ? La R?forme posttridentine en France d'apr?s les proc?s-verbaux
de visites pastorales ?, dans G. de Rosa (?d.), La Societ? religiosa nelT et? moderna, Napoli,
Guida, 1973, pp. 311-397.
85. Boissier de Sauvages de la Croix, Dictionnaire languedocien-fran?ais, r??d. 1785,
Discours pr?liminaire, p. xv.
86. Cf. Guy Arbellot, ? La grande mutation des routes de France au milieu du
xvme si?cle ?, dans Annales E.S.C., t. XXVIII, 1973, pp. 765-791, sur le ? d?marrage fulgurant ?
du r?seau routier entre 1750 et 1774 et sur la litt?rature qui lui est consacr?e, technique ou
populaire (en particulier, depuis 1764, l'?dition p?riodique de YIndicateur fid?le ou Guide des
voyageurs de Michel et Desnos). Toute une cartographie se d?veloppe, cr?ant dans l'imaginaire
public la repr?sentation dynamique (d?veloppement des routes et des vitesses) du mouvement
centrifuge qui part de Paris (les cartes ignorent fes itin?raires transversaux).
87. Jacques Derrida, De la grammatologie, ?ditions de Minuit, 1967, p. 158.
88. R?tif de la Bretonne, La vie de mon p?re, ?d. G. Rouger, Garnier, 1970, p. 154. Le
testament du vieil Edmond est un ?loge de la vie sociale ? Paris, lieu de libres ?changes et th??tre
de la civilisation (op. cit., pp. 153-154). R?tif commente : ? Rien de plus vrai que ce sentiment du
digne homme : j'ai ?prouv? tout ce qu'il dit, et la peinture qu'il fait de la capitale, qu'il regarde
comme le refuge de tous les opprim?s et la consolation du genre humain, est un de ces traits de
g?nie qu'on con?oit mieux qu'on ne le peut exprimer. Mais les m urs y courent bien des
dangers ! H?las ! est-ce un vice inh?rent ? la capitale, et celui qui s'y corrompt n'a-t-il pas apport?
dans son c ur le germe de la corruption ? ? (op. cit., p. 154). Le d?racinement urbain procure la
communication, mais d?tache de l'organisation sociale une ?thique d?sormais renvoy?e ? la cons
cience individuelle.
89. Le Rapport sur la n?cessit? et les moyens d'an?antir les patois et d'universaliser l'usage de
la langue fran?aise a ?t? prononc? ? ? la s?ance du 16 Prairial, l'an deuxi?me de la R?publique ?,
devant la Convention nationale. Il est ?dit? dans Lettres ? Gr?goire, ?d. A. Gazier, op. cit.,
pp. 290-314.
90. Cf. Les Nouveaux syst?mes de Vallance, Paris, 1719.
91. Cf. Arno Borst, Der Turmbau von Babel. Geschichte des Meinungen ?ber Ursprung und
Vielfalt der Sprachen und V?lker, Stuttgart, A. Hiersemann, 5 vol., 1955-1963. Sur la p?riode
r?volutionnaire et sur Gr?goire, t. III, 2e partie, pp. 1597-1621.
92. Sur ce ? vouloir faire l'?tat ? et son rapport avec le pr?alable d'une volont? missionnaire
d'?tablir l'?glise? cf. M. de Certeau, L'?criture de l'histoire, Gallimard, 1975, ?Du syst?me
religieux ? l'?thique des Lumi?res, xviie-xvme si?cles ?. Chez Gr?goire, l'eccl?siologie se mue en
politique, dans la mesure m?me o? l'?vangile ? se d?tache d'une positivit? religieuse
? conformiste ? et s'articule directement sur ? les principes d'?galit? et de libert? ?. Cf. Bernard
Plongeron, Th?ologie et politique au si?cle des Lumi?res (1770-1820), Gen?ve, Droz, 1973, pp.
149-151.
93. Cf. Max Frey, Les transformations du vocabulaire fran?ais ? l'?poque de la R?volution
(1789-1800), Paris, 1925. En 1791, la Soci?t? des amateurs de la langue fran?aise, qui remplace
l'Acad?mie fran?aise, se donne d'ailleurs pour objectif de ? pr?senter la liste de tous les mots que
nous devons ? la R?volution ? (cf. F. Brunot, Histoire de la langue fran?aise, op. cit., t. VI,
p. 1148). L'apologie du n?ologisme est, de Sulzer (un auteur de Gr?goire) ? R?tif et Mercier, un
trait de la linguistique r?volutionnaire. Cf. J.-R. Armogathe, ? N?ologie et id?ologie dans la

40

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
G. BLEANDONU ET G. LE GAUFEY L'ARCHITECTURE ASILAIRE

langue fran?aise au xvme si?cle?, dans XVIIIe si?cle, n? 5, 1973, pp. 17-28.
94. Archives Nationales, AA 32, n? 32706.
95. Cit. par J.-R. Armogathe, ? Les cat?chismes et l'enseignement populaire e
xvme si?cle ?, dans Images du peuple au XVIIIe si?cle, Centre aixois d'?tudes et Rec
le xvme si?cle, A. Colin, 1973, pp. 103-121.
96. Cf. Anatole Kopp, Ville et R?volution, Paris, Anthropos, 1967.
97. Discours sur la f?d?ration du 14 juillet 1792, Orl?ans. Dans son Rapport
Gr?goire r?it?re le constat : ? Dans notre langue, la partie politique est ? peine cr??e
98. Cf. supra, notes 47 et 93.
99. D. Diderot, Oeuvres compl?tes, ?d. Assezat-Tourneux, t. XIII, p. 370.
100. Jean-Yves Guiomar, L'id?ologie nationale, Champ libre, 1974, pp. 33-34.
101. Le Questionnaire, publi? dans les M?moires de l'Acad?mie celtique, t. I, Par
1808, pp. 72-86, a ?t? r??dit? par Arnold Van Gennep, Manuel de Folklore fran?
pp. 12-18.
102. Cit? par Pierre Vilar, ? Patrie et nation dans le vocabulaire de la guerre d'ind?pendance
espagnole ?, dans Patriotisme et nationalisme en Europe ? l'?poque de la R?volution fran?aise et
de Napol?on, XIIIe Congr?s des sciences historiques (Moscou, 1970), Paris, Soci?t? des ?tudes
robespierristes, 1973, pp. 182-183.
103 Cf. Michel Leiris, ? Folklore et culture vivante ?, dans Tricontinental, n? 3, 1970, p. 79.

41

This content downloaded from 141.250.250.194 on Wed, 03 Jan 2018 14:03:08 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

Vous aimerez peut-être aussi