Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Cumplimiento del R.D 486/1997 sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares
de trabajo
Código Técnico de la Edificación, Real Decreto 314/2006 de 17 marzo, B.O.E. del 28 de marzo. Real
Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se modifica el Real Decreto 314/2006 y posteriores
modificaciones.
Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto, por el que Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e
Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC-BT 01 – 51) y posteriores modificaciones.
Las condiciones exteriores de cálculo se fijarán según la zona climática que nos remite a las tablas climáticas
de la norma sobre condiciones para proyectos.
La elección de las condiciones exteriores se hará atendiendo al criterio de niveles percentiles como se indica
en el RITE. Para la selección de los niveles percentiles aplicaremos las indicaciones de la UNE 100014.
Datos de diseño en la localidad de proyecto para las 15 horas solares de un día del mes de julio, y que no han
sido excedidas en más de un % de las horas totales de los meses de Junio, Julio, Agosto y Septiembre (122
días):
Humedad relativa: 33,7 % (aplicación de cálculos psicrométricos con los valores anteriores).
El edificio cuenta con dos salas eléctricas, una de 55,4 m 2 ubicada en la planta +4,05 metros y otra de 94 m 2
ubicada en la planta -0,95 metros. Estas salas se climatizarán con unidades de VRV sin recuperación de calor
y además se reutilizarán dos unidades 1x1 existentes.
A continuación, se describen todos los parámetros de diseño utilizados para esta instalación.
Horario de funcionamiento
El horario normal de funcionamiento para dar climatización a los locales será de 24 horas durante 7 días a la
semana.
Ocupación
En general las salas eléctricas se consideran “sin ocupación”, sin embargo, en este caso, la sala de la planta
+4,05 metros cuenta con una mesa de control por lo que se ha considerado una ocupación de 2 personas para
tener en cuenta las cargas sensibles y latentes que puedan producirse.
Las horas de funcionamiento de cada zona se fijarán en función de las temperaturas de diseño y el grado de
ocupación horaria en cada local, para ello dispondremos los controles automáticos necesarios.
Análogamente a lo establecido en cuanto a la ocupación y niveles de ventilación, se indica en este apartado los
valores tomados para la potencia de iluminación. Todos estos datos se reflejan en el anejo de cálculos de
cargas térmicas.
Potencia de equipos: las cargas térmicas serán las debidas al proyecto eléctrico e informático que
asciende a 21,6 kW de carga térmica a disipar para la sala situada en la planta +4,05 metros y de 45
kW para la sala ubicada en la planta -0,95 metros.
Aire exterior
Las salas eléctricas contarán con un sistema de ventilación con aporte de aire primario de manera natural y
extracción mecánica para que, en caso de no funcionar el sistema de climatización, se asegure la extracción
del calor disipado por los cuadros eléctricos.
El aire exterior de la sala de la planta +4,05 metros se introducirá mediante rejillas en la fachada a la altura del
techo. El aire a la sala de la planta -0,95 metros se introducirá mediante rejillas en la fachada a la altura del
suelo de la sala +4,05 metros para que queden tapadas por la “piel” exterior de la fachada y se conducirán a la
sala -0,95 metros a través del techo de ésta según planos.
Cerramientos
Según los datos proporcionados y las fichas técnicas de los materiales se utilizarán los siguientes coeficientes
de transmisión para los cerramientos:
Según las necesidades del proyecto, las salas deben mantenerse según los siguientes valores:
Temperatura seca: 20 - 23 ºC
Humedad relativa: 40 - 60 %
La velocidad del aire en zonas ocupadas no será inferior a 0.15 m/s ni superará los 0.25 m/s a una altura del
suelo inferior a 2 m.
El edificio cuenta con una sala para vacío en la cual hay una serie de equipos que disipan calor. Esta sala no
estará climatizada y solamente contará con un extractor que se utilizará para extraer la carga producida por los
equipos de vacío que se ubiquen en su interior. El extractor utilizado será un extractor existente en la fábrica
que se reutilizará y se le colocará un variador de velocidad.
A continuación, se describen todos los parámetros de diseño utilizados para esta instalación.
Horario de funcionamiento
El horario normal de funcionamiento para dar ventilación a la sala será de 24 horas durante 7 días a la semana.
Ocupación
Aire exterior
La sala contará con un sistema de ventilación con aporte de aire primario de manera natural y extracción
mecánica para poder extraer el calor producido por los equipos dentro de la sala.
Iluminación y equipos
Análogamente a lo establecido en cuanto a la ocupación y niveles de ventilación, se indica en este apartado los
valores tomados para la potencia de iluminación. Todos estos datos se reflejan en el anejo de cálculos de
cargas térmicas.
Potencia de equipos: las cargas térmicas serán las debidas a la disipación de los motores de los
equipos, según la lista de motores, los rendimientos de los equipos y las potencias, la carga térmica a
disipar asciende a 15,78 kW.
3.4 LABORATORIO
El edificio cuenta con un laboratorio de 51,6 m 2 que tiene que cumplir unas condiciones de humedad y
temperatura muy exigentes (23±1ºC y 50±2%), por ello, se ha optado por colocar un climatizador pequeño
sobre el techo del laboratorio que mantenga esas condiciones por medio de baterías de frío y calor y un
humidificador. El climatizador aportará el aire primario y climatizará el laboratorio.
A continuación, se describen todos los parámetros de diseño utilizados para esta instalación.
Horario de funcionamiento
El horario normal de funcionamiento para dar climatización al laboratorio se considera el mismo que el horario
de las oficinas, de 8h a 18h durante 6 días a la semana.
Ocupación
Las horas de funcionamiento de cada zona se fijarán en función de las temperaturas de diseño y el grado de
ocupación horaria en cada local, para ello dispondremos los controles automáticos necesarios.
Análogamente a lo establecido en cuanto a la ocupación y niveles de ventilación, se indica en este apartado los
valores tomados para la potencia de iluminación. Todos estos datos se reflejan en el anejo de cálculos de
cargas térmicas.
Aire exterior
Como se ha comentado, el propio climatizador realizará la climatización y la ventilación del local. Al tratarse de
una zona ocupada, se deben cumplir las exigencias del RITE. Para mantener una calidad de aire aceptable en
los locales ocupados se aplican todos los criterios que se especifican en la IT.1.1.4.
El aire exterior será siempre filtrado y tratado térmicamente antes de su introducción a los locales, según la
citada norma, teniendo en cuenta para la ubicación de tomas de aire la dirección de los vientos dominantes.
Para determinar los caudales necesarios de aire exterior se utilizan los valores mínimos establecidos en la IT
1.1.4.2.3. Caudal mínimo de aire exterior de ventilación. De aquí se obtienen los requerimientos de aire de
ventilación en función del número de ocupantes y de la superficie del local. En el cálculo de cargas se refleja el
caudal de ventilación. En este caso se consideran los siguientes caudales de aire de ventilación según la
estancia a ventilar:
Cerramientos
Según los datos proporcionados y las fichas técnicas de los materiales se utilizarán los siguientes coeficientes
de transmisión para los cerramientos:
Según las necesidades del proyecto, la sala debe mantenerse según los siguientes valores:
La velocidad del aire en zonas ocupadas no será inferior a 0.15 m/s ni superará los 0.25 m/s a una
altura del suelo inferior a 2 m.
El edificio cuenta con unas salas destinadas al uso de oficinas ubicadas junto al laboratorio. Se trata de dos
salas (sala de control- 97,4 m2 y despacho de jefes 26,1 m 2) que llevarán su sistema de climatización
independiente cada una de ellas, aunque el sistema de ventilación será común para las dos.
A continuación, se describen todos los parámetros de diseño utilizados para esta instalación.
Horario de funcionamiento
El horario normal de funcionamiento para dar climatización a los locales será de 8h a 18 h durante 6 días a la
semana.
Las horas de funcionamiento de cada local de la instalación de climatización se fijarán en función de las
temperaturas de diseño y la ocupación horaria en cada local, para ello dispondremos los controles automáticos
necesarios. En todo caso la propiedad podrá establecer cualquier horario y periodo.
Para el cálculo de la carga térmica de calefacción, no se tiene en cuenta el grado de ocupación del edificio,
puesto que, para el servicio de calefacción, no se consideran las cargas térmicas internas debidas a personas,
iluminación, etc.
Sin embargo, en el cálculo de la carga de refrigeración, se ha asignado a cada tipo de local una densidad de
ocupación como base para el cálculo de la carga sensible y latente debida a las personas.
Ocupación
Iluminación y equipos
Análogamente a lo establecido en cuanto a la ocupación y niveles de ventilación, se indica en este apartado los
valores tomados para la potencia de iluminación. Todos estos datos se reflejan en el anejo de cálculos de
cargas térmicas.
Aire exterior
Para mantener una calidad de aire aceptable en los locales ocupados se aplican todos los criterios que se
especifican en la IT.1.1.4.
El aire exterior será siempre filtrado y tratado térmicamente antes de su introducción a los locales, según la
citada norma, teniendo en cuenta para la ubicación de tomas de aire la dirección de los vientos dominantes.
Para determinar los caudales necesarios de aire exterior se utilizan los valores mínimos establecidos en la IT
1.1.4.2.3. Caudal mínimo de aire exterior de ventilación. De aquí se obtienen los requerimientos de aire de
ventilación en función del número de ocupantes y de la superficie del local. En el cálculo de cargas se refleja el
caudal de ventilación. En este caso se consideran los siguientes caudales de aire de ventilación según la
estancia a ventilar:
Según los datos proporcionados y las fichas técnicas de los materiales se utilizarán los siguientes
coeficicientes de transmisión para los cerramientos:
Según las necesidades del proyecto, las salas deben mantenerse según los siguientes valores:
Las instalaciones térmicas del edificio deben cumplir la exigencia del documento DB-HR Protección frente al
ruido del CTE, que les afecten.
Se han previsto los caudales de aire necesarios, como se refleja en las hojas de cálculo, para el mantenimiento
de una calidad de aire aceptable del aire interior para locales destinados a oficinas.
Para determinar las cargas térmicas internas se han tenido en cuenta los datos de coeficientes de transmisión
de los cerramientos, así como las cargas internas derivadas de las personas, equipos, iluminación, etc, tal y
como se refleja en los anexos de cálculo.
El programa informático utilizado para el cálculo de las cargas térmicas es el HAP de Carrier. Está basado en el
método empleado para el cálculo de cargas es el denominado de “Funciones de Transferencia”.
Horarios de funcionamiento y variación de las condiciones exteriores hora a hora y día a día.
Los resultados del cálculo de las cargas térmicas en cada uno de los locales y zonas de que se compone el
edificio se exponen en los listados de resultados del cálculo en el anejo de cálculos de instalaciones
mecánicas.
El cálculo de refrigeración se realizará para carga punta y se calculará la carga máxima simultánea del edificio.
Debido a que los factores que contribuyen a la carga no alcanzan su máximo simultáneamente, se realiza el
cálculo de la carga térmica para varias horas y varios meses distintos, con objeto de determinar con exactitud
la carga máxima simultánea en cada zona.
La climatización de las salas eléctricas se realiza por medio de un sistema de caudal de refrigerante variable
(VRV) sin recuperación y un extractor en caso de que falle el sistema de climatización.
Las unidades interiores nuevas serán de tipo conductos para sistema de VRV. El modelo escogido se describe
en los apartados de cálculos de instalaciones de climatización y se muestran en los planos del proyecto. Estas
unidades se colgarán vistas en el techo de las salas eléctricas.
Cada unidad interior conexiona con dos tuberías de refrigerante de líquido/gas de diámetro según tablas de
características de equipos de los planos. El diámetro indicado será según los requerimientos del fabricante. En
la sala +4,05 metros se cuenta con 2 unidades de conductos nuevas y en la de -0,95 metros con 4 unidades.
Se diseñará una red de condensados de las unidades interiores que se conectará con la red de saneamiento
del edificio tal y como se indica en los planos del proyecto.
Se contará con un único termoestato en la sala que controlará todas las unidades interiores.
Las unidades exteriores son dos bombas de calor sin recuperación para sistema de VRV y estarán ubicadas en
la cubierta el edificio. Conectarán mediante dos tuberías de refrigerante líquido/gas a las unidades interiores de
conductos.
Debido a la importancia del funcionamiento constante del sistema de climatización en este tipo de salas, el
sistema que se ha planteado es tal que, aunque deje de funcionar una unidad exterior, ninguna de las salas se
quedaría sin servicio. Cada unidad exterior alimentará a una unidad interior de la sala +4,05 metros y a dos
unidades de la sala -0,95 m.
La ubicación de estas unidades, tal y como se indica en los planos, es sobre la cubierta del almacén.
Las salas eléctricas actuales cuentan con dos conjuntos de climatización 1x1, cada uno con una unidad interior
de conductos. Según se ha comprobado, los equipos funcionan correctamente, por lo que se quieren reutilizar.
Estos equipos complementarán la carga de cada una de las salas en adición a la carga que proporciona el
sistema de VRV, colocando un conjunto 1x1 existente en la sala de +4,05 metros y otro en la sala de -0,95
metros.
Las unidades exteriores de estos conjuntos deben desplazarse ya que no se cumplen las distancias frigoríficas
del fabricante. La nueva ubicación, tal y como puede observarse en los planos, es el pasillo entre el edificio de
la máquina de papel actual y el edificio nuevo. Las unidades interiores estarán colgadas vistas en el techo de
las salas al igual que las unidades nuevas.
Como se ha comentado, las salas contarán con un sistema de ventilación adicional que funcionará en el caso
de que el sistema de climatización falle. El sistema estará compuesto por un extractor de los ya existentes en la
fábrica al cual se le incorporará un variador de velocidad para poder asumir el caudal requerido para cada sala.
Cada una de las salas tendrá una distribución adecuada del aire a través de una red de conductos en Isover
Climaver neto. El retorno de las unidades interiores se dejará libre.
La sala de +4,05 metros tiene falso suelo de tal manera que la distribución de aire se realiza por suelo
embocando de manera individual a cada cuadro eléctrico e incorporando una compuerta de regulación de
caudal antes de cada embocadura.
La sala de -0,95 metros no tiene falso suelo, por lo que, la distribución de aire se realiza por techo de manera
vista distribuyendo por encima de todos los cuadros eléctricos ya que éstos tienen la parte superior abierta.
El dimensionamiento de los conductos responderá al criterio de media y baja velocidad, con valores máximos
del orden de 6-8 m/s en tramos principales, y 5 m/s en falsos techos, reduciendo la velocidad hasta las
unidades terminales. En cualquier caso, no se superará el valor de 0,1 mm.c.a/m de pérdida de carga.
En la sala +4,05 metros no habrá rejillas de impulsión ya que los conductos embocan directamente en cada
cuadro eléctrico. En la sala -0,95 metros las rejillas de impulsión irán directamente sobre el conducto y sobre
cada cuadro eléctrico tal y como se indica en los planos del proyecto.
Las rejillas de extracción irán sobre el conducto circular de extracción en ambas salas.
El aire primario se introduce a través de aberturas con rejilla en fachada. El aire de sala +4,05 metros se
introduce a la altura del techo de esta sala y el aire de la sala -0,95 metros se introduce a la altura del suelo de
la sala +4,05 metros y se conduce hasta el techo de la sala -0,95 metros como se indica en las secciones de
los planos.
La sala de vacío no está climatizada, solamente ventilada para extraer el calor disipado por los equipos que
hay en el interior de la sala.
Al igual que las salas eléctricas, para la sala de vacío se recuperará un extractor ya existente en la fábrica al
cual se le incorporará un variador de velocidad. El modelo y características del extractor se indica en los planos
del proyecto.
Red de conductos
Rejilllas de extracción
La climatización y la ventilación del laboratorio se realiza con un climatizador ubicado el techo de la sala, entre
el techo de ésta y la cubierta de la nave.
Climatizador
Debido a las exigentes condiciones requeridas por esta sala, el climatizador debe estar correctamente
dimensionado. Para controlar estas condiciones el climatizador contará con baterías de frío y calor y con un
humidificador.
Las baterías de calor y frío y el humectador del climatizador se alimentarán con las redes de agua existentes
en la fábrica.
En el interior de la sala se contará con una sonda de temperatura y con un sensor de humedad tarados según
se requiere en proyecto.
Red de conductos
Se tendrá una red de impulsión y una red de retorno del climatizador. Ambas redes serán de conductos Isover
Climaver neto con conductos rectangulares.
El dimensionamiento de los conductos responderá al criterio de media y baja velocidad, con valores máximos
del orden de 6-8 m/s en tramos principales, y 5 m/s en falsos techos, reduciendo la velocidad hasta las
unidades terminales. En cualquier caso, no se superará el valor de 0,1 mm.c.a/m de pérdida de carga.
Elementos terminales
Para impulsar el aire al interior del local se utilizarán difusores rotacionales con compuerta de regulación y para
la red de retorno se utilizarán rejillas de simple deflexión con compuerta de regulación. La embocadura a los
difusores rotacionales podrá realizarse con conducto flexible con aislamiento térmico.
4.4 OFICINAS
Las oficinas cuentan con dos salas, la sala de control y el despacho de jefes. Cada una de estas salas se
climatiza de manera independiente:
Sala de control
La sala de control se climatiza mediante un sistema 2x1 con unidades interiores de conductos. La unidad
exterior se ubica en el pasillo entre el edificio de la máquina de papel actual y el edificio nuevo. Las unidades
interiores se ubican en el falso techo de la sala.
Al tratarse de un sistema 2x1, ambas unidades interiores funcionan a la vez, no pudiéndose controlar cada una
por separado.
Para impulsar el aire al interior del local se utilizarán difusores rotacionales con compuerta de regulación y para
el retorno de las unidades interiores se utilizarán rejillas de simple deflexión con compuerta de regulación.
Despacho de jefes
El despacho se climatizará de la misma manera que la sala de control pero con un conjunto 1x1 con unidad
interior de conductos. La unidad exterior se ubica en el pasillo entre el edificio de la máquina de papel actual y
el edificio nuevo y la unidad interior se ubica en el falso techo de la sala.
La ventilación de ambas salas se realiza mediante un pequeño climatizador de baja silueta ubicado en el techo
de la sala, entre el techo de ésta y la cubierta de la nave. Se trata de una caja de filtros sin baterías internas.
Se tendrá una red de impulsión a través de difusores rotacionales y una red de retorno a través de rejillas. La
embocadura a los difusores rotacionales podrá realizarse con conducto flexible con aislamiento térmico.
El dimensionamiento de los conductos responderá al criterio de media y baja velocidad, con valores máximos
del orden de 6-8 m/s en tramos principales, y 5 m/s en falsos techos, reduciendo la velocidad hasta las
unidades terminales. En cualquier caso, no se superará el valor de 0,1 mm.c.a/m de pérdida de carga.
En este caso hay que seguir el criterio del fabricante de los equipos en cuanto al dimensionado de las tuberías
de líquido y gas, para trasiego del refrigerante entre unidades exteriores y unidades interiores. Esta instalación
se realizará con líneas de cobre deshidratado y desoxidado para líquido y gas, y aisladas con ARMAFLEX
según diámetro de tubería y normativa correspondiente.
Los recorridos de las líneas frigoríficas que transcurran por el exterior estarán protegidos por chapa de aluminio
de 0,6 mm de espesor.
La red de desagüe de condensados se realizará mediante tubería de PVC en diámetro 32 mm, para
evacuación de condensados de las unidades interiores hasta las bajantes más cercanas. Se colocarán sifones
de 250 mm de altura en los entronques a las bajantes.
Se utilizará tubería multicapa rígida compuesta por capa exterior de polietileno reticulado, capa intermedia de
aluminio y capa interior de polietileno reticulado para las conducciones hasta el climatizador.
Los diámetros de las tuberías se calculan según el caudal necesario para alimentar el climatizador.
Para el cálculo de las tuberías de climatización, tanto de agua fría como de agua caliente, se ha empleado la
fórmula de Flamant. Limitando el valor de la pérdida de carga a 30 mmca/m como valor máximo para las
tuberías y una velocidad máxima de 1,5 m/s.
La distribución de conductos desde cada unidad interior es de sección rectangular y discurre por el falso techo
de la oficinas o en instalación vista en el caso de las salas eléctricas. Estos conductos están realizados en fibra
de vidrio recubierta por lámina de aluminio por ambas caras, CLIMAVER NETO, sellados en las juntas con
venda, cola, grapas y doble capa de aluminio.
El método empleado para el cálculo de la red de conductos ha sido el de “Pérdida de carga Constante”. Se han
impuesto unos límites a la velocidad del aire por los conductos para evitar los efectos de rumorosidad
provocados por la circulación del aire a velocidades elevadas. Estos límites son de 5 m/s en conductos
principales y de 3 m/s en ramales.
Para realizar el cálculo de conductos utilizaremos la ecuación de la pérdida de carga que se produce en el aire
que circula a través de un conducto:
P1 - P2 = a · 0,001423 · L · V1,82 /Dh1,22
Para el dimensionamiento de conductos fijaremos una pérdida de carga máxima que se basa en fijar una
pérdida de carga por metro igual para todos los tramos de la red (∆p/L). De esta manera, conociendo el caudal
que circula por cada tramo, es posible calcular el diámetro mediante la ecuación:
Siendo:
En caso de sección circular utilizaremos la fórmula de diámetro equivalente, siendo este aquel que debe tener
el conducto para que se produzca en él la misma carga por unidad de longitud que en un conducto rectangular
de lados H y W, circulando el mismo caudal por ambos conductos:
Siendo:
D = Diámetro equivalente en m.
Una vez conocidas las dimensiones de los conductos podemos calcular la velocidad con la expresión:
V=Q/S
Siendo
Q = Caudal en m3/s
En el anejo correspondiente se presentan las hojas de cálculo empleadas con el dimensionamiento y pérdida
de carga de cada tramo.
El criterio de selección de rejillas ha sido fundamentalmente el nivel de ruido producido y la velocidad de salida
del aire por estos.
En la valoración del alcance del dardo de aire impulsado por la rejilla, se ha valorado éste como la distancia
medida desde el punto de impulsión hasta un punto en el que la velocidad del aire alcanza un valor de 0.3 m/s.
Todas las unidades interiores estarán controladas por su correspondiente Mando de Control Remoto
inalámbrico desde donde se pueden realizar todas las operaciones posibles sobre el sistema (ON/OFF, variar
punto de consigna, señal de alarma, velocidad Alta/Baja, etc.).
En el caso de las salas eléctricas, todas las unidades deberán funcionar de tal manera que se cumplan las
condiciones interiores pero no tienen por qué funcionar todas a la vez. En al caso de la sala de control, al ser
una unidad 2x1, ambas unidades interiores funcionarán de manera síncrona.
SALA -0.95 m
SALA +4.05 m
5.6 CÁLCULO CONDUCTOS OFICINAS
CLIMATIZACIÓN
VENTILACIÓN
5.7 CÁLCULO CONDUCTOS LABORATORIO
5.8 BALANCE DE CAUDALES
5.9 SELECCIÓN DIFUSORES
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
CL01_01 EQUIPOS
CL01_01_01 ud UNIDAD INTERIOR DE CONDUCTOS UI-CCM-XX SALAS ELÉCTRICAS
Suministro e instalación de unidad interior de conductos para siste-
ma de volumen de refrigerante variable (VRV) City Multi, marca MIT-
SUBISHI ELECTRIC o similar (modelo PEFY-P125VMA-E) con las si-
guientes características:
26 julio 2017 1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
26 julio 2017 2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
CLIMATIZADOR LABORATORIO 1 1,00
1,00
CL01_01_10 ud INCLUSIÓN DE VARIADOR DE VELOCIDAD EN LOS EXTRACTORES
Inclusión de variador de velocidad en los extractores existentes.
ASEOS OFICINAS 1 1,00
1,00
26 julio 2017 3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
LABORATORIO 36 36,00
DESPACHO JEFES 6 6,00
SALA DE CONTROL 25 25,00
VENTILACION OFICINAS 18 18,00
95,00
CL01_02_05 m2 CONDUCTO ISOVER CLIMAVER NETO RETORNO
Suministro y colocación de Conducto autoportante rectangular para
el retorno de aire primario formado por Climaver Neto de Isover
25mm de espesor, constituido por un panel de lana de vidrio hidro-
fugada, revestido por aluminio (aluminio visto + kraft + malla de re-
fuerzo + velo de vidrio) por el exterior y con un tejido de vidrio ne-
gro NETO de alta resistencia mecánica por el interior (tejido Neto),
cumpliendo la norma UNE-EN 14303 Productos aislantes térmicos
para equipos en edificación e instalaciones industriales. Productos
manufacturados de lana mineral (MW), con una conductividad térmi-
ca de 0,032 W / (m?K), clase de reacción al fuego Bs1d0, valor de co-
eficiente de absorción acústica 0.85, clase de estanqueidad D y con
marcas guía MTR exteriormente. Incluyendo aislamiento.
26 julio 2017 4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
26 julio 2017 5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
26 julio 2017 6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
DESPACHO JEFES 2 2,00
2,00
26 julio 2017 7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
UNIDAD REUTILIZADA SALA +4.05m 1 37,00 37,00
SALAS ELÉCTRICAS VRV 2 27,00 54,00
131,00
CL01_03_06 m TUBERIA CIRCUITO FRIGORÍFICO EN COBRE 22,22 mm AISLADA
Suministro y colocación de tubería frigorífica de cobre deshidratado
de 22,22 mm para gas/líquido aislada con espuma elastomérica tipo
AF/ARMAFLEX o equivalente de espesor según RITE, provisto en to-
do su recorrido de los elementos de anclaje necesarios, incluido par-
te proporcional de operación de vacio.
Totalmente instalada y funcionando según memoria, planos, especi-
ficaciones técnicas y nomativa vigente.
SALAS ELÉCTRICAS VRV 2 5,00 10,00
10,00
CL01_03_07 m TUBERIA CIRCUITO FRIGORÍFICO EN COBRE 28,58 mm AISLADA
Suministro y colocación de tubería frigorífica de cobre deshidratado
de 28,58 mm para gas/líquido aislada con espuma elastomérica tipo
AF/ARMAFLEX o equivalente de espesor según RITE, provisto en to-
do su recorrido de los elementos de anclaje necesarios, incluido par-
te proporcional de operación de vacio.
Totalmente instalada y funcionando según memoria, planos, especi-
ficaciones técnicas y nomativa vigente.
SALAS ELÉCTRICAS VRV 68 2,00 136,00
136,00
CL01_03_10 ud DISTRIBUIDORES TUBERÍAS FRIGORÍFICAS
Suministro y colocación de Kit distribuidor para tubería frigorífica,
gama City Multi de MITSUBISHI ELECTRIC o similar, de 2 salidas, mo-
delo CMY-Y102LS-G2.
Totalmente instalada y funcionando según memoria, planos, especi-
ficaciones técnicas y nomativa vigente.
SISTEMA VRV SALAS ELÉCTRICAS 4 4,00
4,00
CL01_03_11 kg CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL R410-a
Suministro y colocación de carga de refrigerante R410-a adicional,
incluso pruebas de estanqueidad, proceso de vaciado y puesta en
marcha.
Totalmente instalada y funcionando según memoria, planos, especi-
ficaciones técnicas y nomativa vigente.
SALAS ELÉCTRICAS 20,4 20,40
DESPACHO JEFES 1,5 1,50
SALA DE CONTROL 3,5 3,50
UNIDADES EXISTENTES 5 2,00 10,00
35,40
CL01_03_12 m TUBERÍA MULTICAPA RÍGIDA PEX-Al-PEX D=20 mm
Tubería multicapa rígida, para conducciones de climatización, com-
puesta por capa exterior de polietileno reticulado (PEX), capa inter-
media de aluminio (Al) y capa interior de polietileno reticulado
(PEX). De diámetro 20 mm. Totalmente montada, incluyendo p.p. de
piezas (codos, tes, manguitos, etc) y p.p. de medios auxiliares. Con-
forme a RITE y CTE DB HS y HE.
Incluso aislamiento de coquilla de espuma elastomérica de espesor
según normativa vigente, y p.p. de material auxiliar necesario para
su correcta instalación.
Instalada y funcionando, según especificaciones, memoria, planos
normativa vigente, en ramales de longitud superior a 3 m., y sin pro-
tección superficial.
HUMECTADOR 15 15,00
15,00
26 julio 2017 8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
26 julio 2017 9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
MEDICIONES INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
26 julio 2017 10
PLANOS
CONDUCTO DE RETORNO
CONDUCTO FLEXIBLE
OFICINAS
NIVEL +8.050 (CUBIERTA)
NOTAS:
LA RED DE SANEAMIENTO.
OFICINAS
NIVEL +4.050
D FV PM HH AM
C PARA PROYECTOS OFICIALES FV LAA HH AM
B FV LAA HH AM
A PARA COMENTARIOS HH LAA HH AM
PROPIEDAD:
F.N.M.T.
FABRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE
PROYECTO:
DENOMINACION DE FICHERO:
NIVEL +4.05
CARLA HECTOR
HERNANDEZ GOMEZ HERNANDEZ GUTIERREZ
ESCALA:
JACOBS SPAIN S.L. COL. 16004 COL. 11792
A1
LEYENDA:
CONDUCTO DE RETORNO
CONDUCTO FLEXIBLE
NIVEL CUBIERTA
E= 1:200
NOTAS:
LA RED DE SANEAMIENTO.
VARIADOR DE VELOCIDAD.
DE LA NAVE.
A FV PM HH AM
PROPIEDAD:
F.N.M.T.
FABRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE
PROYECTO:
DENOMINACION DE FICHERO:
A1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ALCANCE
REFERENCIAS
EN 10327:2004.- Chapas y bandas de acero bajo en carbono para conformado en frío revestidas en
continuo por inmersión en caliente.
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación
UNE EN 13501.- Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de
construcción y elementos para la edificación
UNE EN ISO 1182:2002.- Ensayos de reacción al fuego para productos de construcción - Ensayo de
no combustibilidad.
NORMATIVA
Proteger los pasos de tuberías a través de los elementos constructivos que delimiten sectores de incendio, de
acuerdo con la CTE-DB-SI.
GARANTÍA DE CALIDAD
Presentar los ensayos y certificados todos aquellos materiales, sistemas y técnicas empleados en el Sellado de
Penetraciones ignífugos
Presentar los Certificados de la Empresa o Empresas responsables de la correcta ejecución de los sellados
ignífugos de acuerdo con las necesidades del proyecto (sectores de incendios, penetraciones y paso de
instalaciones, etc.), firmados por el Propietario, socio, oficial corporativo o por otra persona debidamente
autorizada por la Compañía para firmar acuerdos vinculantes para la misma.
Realizar las presentaciones de acuerdo con lo dispuesto en el punto 1.1 del presente documento
Presentar planos de taller de las estructuras auxiliares. Indicar los métodos de fijación y las cargas en la
estructura.
Presentar las instrucciones de los fabricantes de los manguitos prefabricados y los selladores ignífugos.
1.2 PRODUCTOS
1. Müpro
2. Hilti
3. Sikla
Insonorizar todos los soportes, a excepción de los sistemas de Protección Contra Incendios, mediante bandas
de caucho autoextinguible colocadas entre las abrazaderas y las tuberías.
Soportes para tuberías de tamaño entre 15 y 40 mm. Tipo abrazadera partida, con zócalo ajustable, en acero al
carbono.
Soportes de suspensión para tuberías calientes de tamaños entre 50 y 100 mm y para tuberías frías de todos
los tamaños: suspensores articulados con abrazaderas partidas en acero al carbono.
Soportes de suspensión para tuberías calientes de tamaño 150 mm y mayores: doble abrazadera partida con
soporte deslizante.
Soportes de pared para tuberías de tamaño hasta 80 mm: gancho de hierro fundido.
Soportes de pared para tuberías de tamaño 100 mm y mayores. Ménsula de perfiles de acero y soportes de
abrazadera ó soportes deslizantes para tuberías calientes de tamaño 150 mm y mayores.
Soportes de suelo para tuberías de tamaño hasta 100 mm y tuberías frías de todos los tamaños: cuna de hierro
fundido con apoyo roscado ó abrazadera, tuercas de seguridad y brida sobre dado de hormigón o estructura
auxiliar de acero.
Soportes de suelo para tuberías calientes de tamaño 150 mm y mayores. Soporte deslizante sobre dado de
hormigón o estructura auxiliar de acero.
Soportes para tubería de cobre. Abrazadera partida con zócalo ajustable en acero al carbono, cobreado.
Protección para tuberías aisladas: De acuerdo con el apartado 1.2.6 En tuberías de agua caliente de 65 mm y
mayores, utilizar cunas de protección de acero, soldadas a la tubería.
En trazados horizontales largos, donde haya posibilidad de deformación de la tubería de material plástico, se
emplearán medias cañas de suportación. fabricadas en acero galvanizado, de sección de 210º para los
diámetros de 20 a 75 mm. y de 180º para diámetros de 90 y 110 mm.
1. Müpro
2. Hilti
3. Sikla
PENETRACIONES
Sellado de los huecos de paso de tuberías inflamables y/o fusibles en paredes y techos resistentes al fuego.
Mediante collarines Intumescentes.
Pasamuros para conductos rectangulares: formarlos con chapa de acero galvanizado o madera.
Relleno ignífugo: fibra mineral, con un punto de fusión no inferior a 1000 ºC.
Masilla intumescente: masilla intumescente a base de agua. Para tuberías mayores de 50 mm utilizar
abrazaderas intumescentes.
Empaquetadura estanca: estanca a 1,4 bar. Formada por piezas modulares de caucho expansionadas
mediante pernos y tuercas de acero zincado. La empaquetadura se mantendrá flexible entre -10 y 90 ºC y será
resistente al envejecimiento, ozono, agua y elementos químicos.
1.3 EJECUCIÓN
GENERAL
El anclaje de los equipos y tuberías estará diseñado con un factor de seguridad mínimo de 5, en todas las
condiciones de operación. Los soportes estarán espaciados para evitar sobreesfuerzos en la estructura del
edificio y en las tuberías y conductos.
Los colgantes y los soportes se fijarán a la estructura metálica mediante ganchos y garras provistas de tuercas
y arandelas de seguridad o mediante pernos soldados.
Los colgantes y los soportes se fijarán a la estructura de hormigón en masa, las fijaciones se realizarán
mediante carriles de acero empotrados en la estructura. Suministrar dichos carriles y asegurarse de que están
en posición al verter el hormigón. Los carriles serán adecuados al sistema de soporte empleado.
Si por alguna circunstancia no hubiera carriles disponibles en un área, fijar un angular metálico de 50 x 50 mm
a la estructura mediante dos pernos de expansión y colgar el soporte de él. En tuberías de 50 mm e inferiores
se puede utilizar un sólo perno. Los pernos no serán inferiores a 10 mm. Instalar los pernos necesarios para
que la capacidad de los soportes sea adecuada a la carga.
Instalar las estructuras metálicas auxiliares necesarias para montar los soportes entre los elementos
estructurales del edificio. Las estructuras auxiliares serán soldadas o empernadas.
En tabiquería de cartón yeso, los tornillos atravesarán la placa y se fijarán a la estructura soporte ó bien
atravesarán totalmente el tabique y se fijaran en la parte posterior a una placa cuadrada de 150 mm de lado
sujeta al tabique mediante adhesivo.
Las distancias entre soportes de tuberías de protección contra incendios se ajustarán a lo dictado por la
normativa UNE-EN-12845.
Soportar las tuberías de acuerdo con UNE 100.152, las recomendaciones publicadas de los fabricantes de las
tuberías y como aquí se indica.
Instalar los colgantes de manera que haya un espacio mínimo de 13 mm entre el aislamiento terminado y la
construcción.
Soportar las tuberías de hierro fundido en cada enchufe, con un espacio máximo entre soportes de 1,5 m.
Soportar las tuberías verticales en cada piso alterno. El soporte de las tuberías verticales de hierro fundido
debe realizarse en el enchufe, en cada piso.
Cuando se puedan instalar varias tuberías en paralelo y a la misma elevación, instalar soportes múltiples o de
trapecio.
Los soportes de las tuberías verticales serán independientes de la de los tramos horizontales que conecten a
las mismas.
SOPORTADO DE CONDUCTOS
Suministrar las plantillas, pernos de anclaje y accesorios que se requieran para montar y anclar el equipo sobre
las bancadas de hormigón o sobre bancadas de perfiles de acero. Los pernos embebidos tendrán una placa
inferior y camisa. La obra de hormigón no es del alcance de esta parte del proyecto. Coordinar el tamaño y la
situación de las bancadas con el Contratista principal.
Fijar el equipo mediante arandelas y tuercas de seguridad ampliamente dimensionadas. Una vez fijo el equipo,
rellenar con mortero sin retracción todas las superficies de apoyo.
Anclar las tuberías una vez instalados los soportes antivibratorios en los equipos.
IMPERMEABILIZACIÓN
Instalar baberos en los extremos de las columnas de saneamiento y ventilación, que sobresaldrán 75 mm al
menos por encima de la superficie acabada de la cubierta, con plancha de plomo introducida al menos 25 mm
en la tubería, y extendiéndose al menos 250 mm alrededor de la misma, a partir de una plancha de 600 x 600
mm.
Instalar bordillos para los equipos mecánicos instalados en la cubierta, de al menos 350 mm de altura sobre la
superficie del tejado. Instalar baberos y vierteaguas de chapa metálica y sellar de manera impermeable.
PENETRACIONES Y HUECOS
Los pasamuros instalados en paredes y muros se acabarán a ras con la con la construcción. Los instalados en
suelo sobresaldrán 50 mm por encima del suelo acabado.
Cuando la construcción no sea barrera de incendio, rellenar el espacio entre el pasamuros y la tubería con lana
de roca.
En los espacios acabados, terminar las penetraciones con embellecedores de acero cromado.
En las penetraciones de conductos, rellenar el espacio que queda entre el conducto y la construcción
adyacente con lana de roca y sellar herméticamente. Instalar embellecedores a ambos lados de la penetración.
ALCANCE
REFERENCIAS
Real Decreto 164412008. Normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.
2.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
MATERIALES
En caso de realizar algún trabajo de pintura en obra, se usarán pinturas sin disolventes ni aerosoles que
contengan CFC’s.
Etiquetas de plástico: plástico laminado de tres capas con letras grabadas, de 7 mm de altura mínima, de color
negro sobre un color claro, contrastante, de fondo.
Soportes para etiquetas: formadas por placa base de 100 x 50 mm, mínimo, cubierta de plástico transparente y
fijadas mediante abrazaderas o vástagos (roscados o soldados).
Placas metálicas: de latón con letras estampadas; las etiquetas deben tener un diámetro de al menos 40 mm, y
tener los bordes lisos.
56-150 300 30
200-250 600 65
250 800 90
300-350 800 90
400 800 90
PREPARACIÓN
Desengrasar y limpiar las superficies que deban recibir el adhesivo de los materiales de identificación. Intentar
evitar las etiquetas adhesivas.
INSTALACIÓN
Etiquetas de plástico: montarlas sobre soportes. Las que vayan sobre cuadros o armarios podrán ir pegadas.
Equipo: identificar las unidades de tratamiento de aire, las bombas, los equipos de transferencia de calor,
depósitos y dispositivos de tratamiento del agua con pintura a través de una plantilla. Los equipos pequeños
pueden identificarse por medio de etiquetas de plástico.
Tuberías: identificar las tuberías de 100 mm y mayores con pintura y plantilla. Identificar el servicio, el sentido
del flujo y la presión. Instalar la identificación a la vista y alineada con el eje de la tubería. Colocar las
identificaciones cada 6 m cómo máximo en tramos rectos, incluyendo las columnas verticales, contiguas a
todas las válvulas y T, a ambos lados de las penetraciones en la estructura y en todas las obstrucciones.
Conductos: identificar los conductos con pintura a través de plantilla. Identificarlos con el número de la unidad
de tratamiento de aire y el área servida. Colocar la identificación en la unidad de tratamiento, a cada lado de las
penetraciones, y en todas las obstrucciones.
Controles: identificar los paneles de control y los componentes de campo principales con etiquetas de plástico.
Las válvulas de control se pueden identificar mediante placas metálicas.
ALCANCE
Esta especificación describe los requisitos de construcción e instalación del equipo para el control de
vibraciones incluyendo:
REFERENCIAS
PRESENTACIONES
Realizar las presentaciones de acuerdo con lo dispuesto en el punto 1 del presente documento
Presentar planos de taller indicando la situación de los soportes antivibratorios y las cargas estáticas y
dinámicas. Presentar catálogos de los mismos.
3.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
1. Vibcon
2. Kroon
3. Tecnoelástica
BANCADAS DE INERCIA
Se instalarán bancadas de inercia cuando los equipos no posean una base suficientemente rígida para resistir
los esfuerzos causados por su función.
Tipo A: de perfiles de acero, para montaje de ventilador y motor de accionamiento, con carriles
tensores.
Tipo B: de perfiles normalizados de acero con las escuadras acarteladas. Las bancadas de acero
tendrán una altura igual a un décimo de la distancia máxima entre soportes elásticos, con un mínimo
de 100mm y un máximo de 300 mm.
Tipo C: de hormigón armado de 200 kg/cm² con perímetro de perfil normalizado de acero de la misma
altura que la bancada, con escuadras acarteladas y pernos de anclaje.
SOPORTES ANTIVIBRATORIOS
Los equipos que sean pequeños y compactos se instalarán sobre soportes antivibratorios.
Tipo 2: de resorte, abierto, con muelles rígidos (la rigidez horizontal será igual a la vertical). Indicados
para aislar todo tipo de maquinaria con rpm>1000.
Tipo 3: de resorte, con el conjunto de muelles rígidos montados en un bastidor externo, abierto, que
limite el recorrido vertical. Frecuencia natural de 7 a 3 Hz. Aplicaciones: maquinaria con frecuencia
propia alta y peso propio elevado (enfriadoras, ascensores, etc.).
Tipo 4: de resorte, cerrado, con el conjunto de muelles rígidos montados en un bastidor externo de dos
piezas, telescópico, que limite el recorrido vertical. Aplicaciones: maquinaria sensible a
desplazamientos laterales con régimen de trabajo por encima de 800 rpm y frecuencia natural de 9 a 4
Hz.
Tipo 5: soporte de suspensión de resorte. El resorte irá montado sobre una base aislante. Indicado
para equipos y conductos situados en zonas críticas y con régimen de trabajo de ciclo bajo ( > 600
rpm).
Tipo 7: cuerpo elastomérico moldeado con tuerca insertada y taladros para fijación. Para una deflexión
de hasta 5 mm y una carga de 500 kgs. Aplicaciones: Bombas, climatizadores, compresores,
enfriadoras
Tipo 9: tipo alfombrilla, de goma, dureza 30, de 13 mm de espesor mínimo, para 275 kPa de carga
máxima. En exteriores o zonas con aceites utilizar neopreno. Aplicaciones: para bancadas flotantes y
suelos técnicos. Para una carga máxima de 2000 kgs.
FABRICACIÓN
Cuando se puedan producir balanceos o desplazamientos importantes, instalar limitadores formados por
parejas de topes de neopreno o de resortes.
Seleccionar los muelles para trabajar como máximo a 2/3 de la carga máxima de compresión.
3.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
Instalar soportes antivibratorios en los equipos accionados por motor de acuerdo con ASHRAE Syst. &
Applications Hdbk.
Dejar un espacio de 25 mm entre el suelo acabado y la parte inferior de las bancadas de inercia. Nivelar el
equipo.
Instalar soportes antivibratorios de muelle en la tubería conectada a un equipo aislado, como sigue: en
conducciones de hasta 100 mm de diámetro los tres primeros soportes, de 125 a 200 mm los cuatro primeros y
en conducciones de 250 mm y superiores los seis primeros soportes. La deflexión estática del primer soporte
será doble de la del equipo aislado.
BANCADA ANTIVIBRATORIO
EQUIPO A INSTALAR ESPES.
TIPO TIPO
(cm)
Grupos enfriadores B --- 3
Bombas de bancada C --- 2
ALCANCE
Esta sección describe los requisitos de materiales e instalación del aislamiento térmico de las tuberías.
REFERENCIAS
UNE-EN ISO 12241 2010.- Aislamiento térmico para equipos de edificaciones e instalaciones
industriales. Método de cálculo.
REAL DECRETO 842/2013, de 31 de octubre, por el que se aprueba la clasificación de los productos
de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de
resistencia frente al fuego.
UNE EN 13501.- Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de
construcción y elementos para la edificación
UNE EN ISO 1182:2002.- Ensayos de reacción al fuego para productos de construcción - Ensayo de
no combustibilidad.
PRESENTACIONES
Realizar las presentaciones de acuerdo con lo dispuesto en el punto 1.1 de este documento.
Presentar certificado del comportamiento al fuego de los materiales utilizados en este proyecto.
DEFINICIONES
Tubería: Se refiere a todos los componentes que contienen el fluido, exceptuando los equipos. Incluye tubos,
accesorios y válvulas.
Espacios acabados: Espacios utilizados para habitación y ocupación tales cómo habitaciones, pasillos etc.
Espacios sin acabar: Espacios utilizados para almacenamiento o instalaciones. Se incluyen aquí las salas de
máquinas, galerías de servicio accesibles y zonas de aparcamiento.
Exteriores: Fuera del cerramiento, se incluyen cubiertas, espacios por debajo del forjado inferior y galerías
exteriores.
GARANTÍA DE CALIDAD
Todos los embalajes entregados en obra para su utilización deberán tener la etiqueta del fabricante con su
nombre, marca, y descripción del material.
NORMATIVA
Comportamiento al fuego: Los materiales estarán clasificados cómo BL-s3,d0 según UNE EN 13501, como
mínimo (antiguo M1).
Los espesores y la instalación del aislamiento térmico cumplirán con lo dispuesto en el Reglamento de
Instalaciones para las temperaturas de operación previstas.
4.2 PRODUCTOS
Tipo A: Fibra de vidrio, en coquillas, con una densidad mínima de 53 Kg/m3, con revestimiento de
aluminio reforzado con malla de vidrio y solape autoadhesivo para el cierre, tipo Cubretuberías de
Isover o similar
Tipo B: Lana de roca impregnada de resina fenólica, en coquillas, con una densidad nominal de 70
Kg/m3. Tipo Rockwool 870 o similar.
Tipo C:
o Fabricantes aceptables:
2. Kaimannflex ST
o Espuma elastomérica, en coquillas o planchas con una conductividad térmica a 10ºC. de 0.040
w/m ºC y un factor de resistencia a la difusión del vapor de agua superior a 7000 (UNE-EN-
13469:2002)
Tipo D:
o Fabricantes aceptables:
2. Kaimannflex EC
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN
En las tuberías aisladas con barrera de vapor se aislarán todos los accesorios, válvulas, racores, bridas, filtros,
conexiones flexibles y juntas de expansión con el mismo material y espesor que la tubería adyacente. Los
accesorios se acabarán con un tejido de fibra de vidrio y adhesivo impermeable al vapor.
En las tuberías donde no se especifique barrera de vapor y cuando la temperatura del fluido sea de 60 C o
menor se aislarán todos los accesorios y válvulas con el mismo material y espesor que la tubería adyacente, a
excepción de las bridas y los racores de conexión a los equipos. Las terminaciones del aislamiento se biselarán
y sellarán.
Protección en los apoyos para tuberías aisladas de 50 mm y menores (Agua fría y Caliente): Chapa de acero
galvanizado de 1,2 mm sobre el aislamiento, en segmentos de 180, con una longitud mínima de al menos 300
mm, centrada en el soporte de la tubería.
Protección en los apoyos para tuberías aisladas de 65 mm y mayores (Agua caliente): Cunas de protección de
acero, soldadas a la tubería, de acuerdo con la especificación del punto 1.2.1. Cubrirlas con el mismo acabado
del aislamiento adyacente.
Protección en los apoyos para tuberías de agua fría aisladas de 65 mm y mayores: Cunas de bloques sólidos
de vidrio celular, tipo D, en segmentos de 90, longitud mínima de 100 mm, espesor del bloque igual al del
aislamiento. Cubrirlas con el mismo acabado del aislamiento adyacente. Cuando el espesor del aislamiento sea
inferior a 25 mm, se pueden insertar bloques de madera o corcho entre el tubo y la base del soporte para evitar
que el peso de la tubería de aplaste el aislamiento. El aislamiento será continuo a lo largo de todo el soporte.
35<D≤60 30 30 40
60<D≤90 30 30 40
90<D≤140 30 40 50
140<D 35 40 50
90<D≤140 50 40 30
140<D 50 40 30
Nota: Los tramos por el exterior y en interior de salas técnicas o trazados interiores vistos, contarán con terminación en chapa (de
aluminio o de acero galvanizado) de 0,6 mm de espesor.
ALCANCE
Esta especificación describe los requisitos de materiales e instalación del aislamiento térmico de los conductos
de transporte de aire, incluyendo:
1. El aislamiento térmico.
2. El tratamiento de ignifugación.
REFERENCIAS
UNE-EN ISO 12241 2010 Aislamiento térmico para equipos de edificaciones e instalaciones
industriales. Método de cálculo.
REAL DECRETO 842/2013, de 31 de octubre, por el que se aprueba la clasificación de los productos
de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de
resistencia frente al fuego.
UNE EN 13501.- Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de
construcción y elementos para la edificación
UNE EN ISO 1182: 2002.- Ensayos de reacción al fuego para productos de construcción - Ensayo de
no combustibilidad.
prEN 13501-3 Parte 3: Clasificación a partir de datos obtenidos en los ensayos de resistencia al fuego
de productos y elementos utilizados en las instalaciones de servicio de los edificios: conductos y
compuertas resistentes al fuego.
PRESENTACIONES
Realizar las presentaciones de acuerdo con lo dispuesto en la en apartado 1.1 del presente documento
Presentar certificado del comportamiento al fuego de los materiales utilizados en este proyecto.
GARANTÍA DE CALIDAD
Todos los embalajes entregados en obra para su utilización deberán tener la etiqueta del fabricante con su
nombre, marca, y descripción del material.
NORMATIVA
Comportamiento al fuego: los materiales aislantes estarán clasificados B-s3,d0 según UNE EN 13501, como
mínimo (antiguo M1)
Los espesores y la instalación del aislamiento térmico cumplirán con lo dispuesto en el RITE y las ITE, para las
temperaturas de operación previstas.
5.2 PRODUCTOS
AISLAMIENTO
Tipo A: manta de fibra de vidrio, con barrera de vapor aplicada en fábrica de papel Kraft reforzado.
Isover IBR-55 + Al o similar.
Tipo B: Fieltro ligero de lana de roca volcánica revestido de una hoja de aluminio reforzado. Rockwool
126 o similar. Espesor mínimo 50 mm.
ACABADOS
Recubrimiento en exteriores y en trazados vistos por interior de locales distintos al que tratan. Materiales
aceptables:
TRATAMIENTO DE IGNIFUGACIÓN
Paneles de protección contra el fuego formados por placas de silicato cálcico hidratado reforzados con fibras
especiales, tipo Supalux, Promatec o similar. Espesor final del panel dependerá del RF necesario en cada
caso.
Según los casos, los conductos podrán ser directamente ejecutados con este material.
5.3 EJECUCIÓN
PREPARACIÓN
Instalar el aislamiento una vez los conductos hayan sido probados y aceptados.
El aislamiento de conductos tendrá barrera de vapor, continua a través de las penetraciones. Sellar todas las
uniones con cinta adhesiva de aluminio.
Asegurar el aislamiento mediante soportes mecánicos consistentes en puntas con bases pegadas al conducto
y arandelas de presión. Sellar todas las penetraciones con adhesivo impermeable al vapor.
Dejar libres todos los registros de acceso y los actuadores de las compuertas.
En exteriores, el espesor del aislamiento se incrementará en 20 mm, y se deberá proteger aislamiento con
chapa de aluminio de 0,6 mm de espesor.
INSTALACIÓN DE LA IGNIFUGACIÓN
Asegurar el material RF mediante soportes mecánicos que den continuidad a la resistencia al fuego exigida.
SISTEMA AISLAMIENTO
ALCANCE
Esta sección describe los requisitos de construcción e instalación de las unidades autónomas de tipo partido.
PRESENTACIONES
Los planos de taller mostraran el conjunto de la unidad con sus dimensiones, pesos, espacios para
mantenimiento, detalles de construcción y las conexiones para servicios.
Los datos de los productos incluirán las dimensiones, pesos, capacidades, rendimientos y características
eléctricas.
Presentar los requisitos eléctricos de fuerza y un esquema de cableado indicando claramente el trabajo
realizado en fábrica y el instalado en la obra.
6.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
Daikin
Samsung
Mitsubishi
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Unidades de acondicionamiento de aire bomba de calor de expansión directa, condensadas por aire, formada
por unidad interior y condensador remoto.
Unidades interiores:
Tipo Cassete. Con panel decorativo y contendrá ventilador, sistema de refrigeración, filtros y controles,
además de bomba de condensados.
Tipo Fan-coil de montaje en pared o suelo. Con envolvente decorativa y contendrá ventilador, sistema
de refrigeración, filtros y controles.
Tipo Conductos: para montaje en montaje en falso techo, sin envolvente decorativa y contendrá
ventilador, sistema de refrigeración, filtros y controles.
INSTALACIÓN
Conectar las unidades interiores a los condensadores con tuberías de cobre deshidratado, aisladas con
espuma elastomérica, de diámetros de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
REFERENCIAS
UNE 23727:1990.- Ensayos de reacción al fuego de los materiales de construcción. Clasificación de los
materiales utilizados en la construcción.
EN 10327:2004.- Chapas y bandas de acero bajo en carbono para conformado en frío revestidas en
continuo por inmersión en caliente.
UNE EN 13501.- Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de
construcción y elementos para la edificación
UNE EN ISO 1182: 2002.- Ensayos de reacción al fuego para productos de construcción - Ensayo de
no combustibilidad.
DEFINICIONES
Tamaño de conductos: Las dimensiones indicadas son siempre las interiores netas.
PRESENTACIONES
Presentar planos de taller de los conductos y los accesorios indicando espesores de chapa, dimensiones,
métodos de unión y refuerzos.
COORDINACIÓN
Coordinar el diseño y la instalación de los conductos para aire y sus sistemas de cuelgue con las otras
instalaciones a ubicar en techo, tales como luminarias, material de difusión y unidades terminales de aire,
instalaciones contraincendios, soportación del falso techo, etc.
7.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
MATERIALES
General: Los materiales empleados en la construcción de los conductos de chapa estarán clasificados como
M0 y como M1 los de conductos de fibra.
Chapa galvanizada: EN 10327, clase FE-P-02, que admite plegados a 90º y una embutición moderada. El
galvanizado de chapa y refuerzos será por inmersión en caliente. El espesor mínimo del galvanizado será de
19,5 micras por cada cara de la chapa, correspondiente a la clase Z-275.
Conductos flexibles: Construcción en aluminio con armadura de hilo de acero, adecuados para una presión de
trabajo de 1750 Pa.
Conductos flexibles aislados: Serán conductos flexibles como los indicados anteriormente, aislados con fibra de
vidrio de 25 mm de espesor recubierta con una barrera de vapor de aluminio.
Conductos de fibra: estarán conformados por paneles rígidos de lana de vidrio con acabado interior en capa de
alta resistencia mecánica o papel kraft de aluminio y acabado exterior en papel kraft de aluminio.
Sellados: Flexible, resistente al agua y al fuego, compatible con los materiales. Se aplicará en forma líquida, en
forma de cinta o como masilla.
Varillas para soportes: Acero galvanizado, roscada a ambos lados, en un extremo o de rosca continua.
Fabricarlos de acuerdo con UNE-EN 1507 para la clase especificada y como aquí se indica.
Todas las chapas vendrán debidamente matrizadas en prisma piramidal, prestando especial atención durante
el montaje de forma que la punta del prisma queda hacia el exterior en los conductos normalmente funcionando
en sobrepresión o hacia el interior cuando funcionen en depresión.
Las bridas para refuerzos de chapa hasta 600 mm de lado serán del tipo de vaina y los conductos serán
construidos en secciones de 2 m. Las bridas para conductos de 600 a 1.500 mm de lado serán del tipo T y los
conductos serán construidos en secciones de 1 m. Las bridas para conductos mayores de 1.500 mm serán de
angular laminado de 40 x 40 x 4, con una capa de pintura de imprimación los lados de los conductos serán
reforzados con angulares montados diagonalmente.
Todas las uniones de los conductos serán estancas y a prueba de fugas de aire, para lo cual se procederá a
aplicar sellador 3M en las esquinas de las uniones de los conductos.
Construir las Tes y los codos circulares con un radio medio no inferior a 1,5 veces el ancho del conducto.
Cuando no sea posible respetar esta norma se utilizarán codos con 3 alabes deflectores sencillos de radio
largo, con dimensiones y espesores según UNE-100102:88, Figura 19.
Se instalarán preferiblemente codos a 45º con tramos rectos intercalados para giro total de 90º.
Los codos rectos de 90º dispondrán de alabes deflectores dobles de radio largo, con dimensiones y espesores
según UNE 100102:88, Figura 20-A. Cuando en el tramo del conducto se indique recubrimiento acústico, los
deflectores se construirán con chapa perforada rellenos de fibra de vidrio.
Las transformaciones se realizarán gradualmente, sin exceder, en lo posible, de 15º. En las conexiones a los
equipos no se excederá de 30º en las ampliaciones, aguas arriba, ni de 45º en las reducciones aguas abajo.
Reducir la sección de los conductos cuando se produzcan interferencias con las tuberías o la estructura. Si las
reducciones necesarias excedieran del 10 % de la sección original, dividir el conducto en dos, manteniendo el
área de la misma.
Las conexiones de los conductos flexibles a los metálicos se harán mediante adhesivo y cinta.
CONDUCTOS CIRCULARES
Los espesores de chapa de los conductos circulares estarán de acuerdo con UNE 100-102-88, tablas 16 y 17,
en función del diámetro del conducto y la clase de presión. Se sellarán todos los elementos de unión
transversal y longitudinal, así como todas las penetraciones a través de la pared de los conductos.
Las uniones transversales cumplirán con UNE-100-102-88, Figura 23, excepto la unión a banda sobrepuesta
que no es aceptable.
Los conductos redondos para los difusores deberán ser de simple pared, con un espesor mínimo de 0,55 mm,
con cierre ACME si así lo decide el Instalador.
Los conductos circulares con diámetro comprendido entre 940 mm y 1.270 mm tendrán un espesor de 1 mm y
los comprendidos entre 1.300 mm y 2.130 mm tendrán un espesor de 1,3 mm, uniones longitudinales soldadas
y transversales embridadas.
Los conductos circulares vistos aislados, dispondrán de aislamiento instalado en sandwich con conducto de
chapa por ambas caras.
CONDUCTOS FLEXIBLES
Conducto flexible compuesto de armadura de acero en espiral entre dos capas de aluminio perforado, para
aislamiento acústico.
Forrado de manta de fibra de vidrio de espesor 25 mm/16 kg/m3 y barrera de vapor en aluminio reforzado.
Fijación del conducto flexible a las unidades terminales mediante abrazaderas. El uso de abrazaderas no
metálicas debe limitarse a una presión positiva de 1500 Pa.
CONDUCTO DE FIBRA
Conducto rígido compuesto de planchas de lana de vidrio reforzado para evitar el desprendimiento de fibras y
de espesor 25mm y conforme a UNE EN 13403.
Acabado exterior en papel kraft de aluminio e interior en capa de refuerzo, papel kraft de aluminio o papel kraft
de aluminio perforado para absorción acústica.
Fijación del conducto a equipos y unidades terminales según UNE-EN 13403, mediante cinta de aluminio puro
de 50 micras de espesor con adhesivo a base de resinas acrílicas.
7.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
Instalar tomas para mediciones donde se requiera para la prueba de los sistemas.
Situar los conductos con suficiente espacio alrededor de los equipos para permitir las operaciones normales de
mantenimiento.
Las unidades terminales se conectarán en conductos metálicos mediante conductos flexibles de 500 mm de
longitud máxima. No usar el conducto flexible para cambio de dirección. Las unidades terminales se conectarán
en conductos de fibra metálicos mediante conductos flexibles de 500 mm de longitud máxima, o según UNE-
EN 13403.
Conectar los difusores a los conductos de baja presión mediante un conducto flexible de 300 mm de longitud
máxima, y sujeto mediante abrazaderas.
Durante la construcción cerrar las aberturas de los conductos para evitar que la suciedad penetre dentro de la
red de distribución de aire.
Limpiar los conductos mediante aire forzado a alta velocidad. Para conseguir aire suficiente limpiar el sistema
por partes. Proteger el equipo que pueda ser dañado por la suciedad excesiva, mediante filtros ó derivaciones
temporales.
PRUEBAS
Para cada clase de presión, se realizará una prueba de fugas sobre un conducto de por lo menos 6 metros de
longitud, incluyendo accesorios.
El conducto de prueba incluirá al menos tres tramos de conducto recto y un codo de 90º.
Los conductos serán construidos e instalados del mismo modo que lo serán posteriormente en la instalación.
La Prueba de Fugas se llevará a cabo antes de realizar ninguna instalación de conductos, en un laboratorio
aceptable para la Ingeniería, en la fábrica del Contratista o en la Obra, usando un conjunto de instrumentos de
prueba aprobado por la Ingeniería. El Contratista presentará el Procedimiento de Prueba y los resultados de la
Prueba de Fugas para revisión por la Ingeniería. La Ingeniería puede escoger presenciar la Prueba de Fugas
para verificar el cumplimiento con las Especificaciones.
Las fugas medidas en la prueba serán aceptables si son inferiores a las indicadas en UNE-EN 1507 para las
distintas clases de conductos.
MATERIAL
SISTEMA CLASE
7. Los silenciadores
Mantener la presión sonora en los espacios a niveles que no excedan de los que se indican a continuación.
Modificar las características de los equipos como se precise para adaptarlos a los requerimientos acústicos
solicitados.
El nivel máximo de presión sonora, debido a los equipos incluidos en el Proyecto no excederá de los siguientes
valores:
REFERENCIAS
PRESENTACIONES
Presentar planos de taller para los dispositivos especificados incluyendo las compuertas volumétricas,
cortafuegos, puertas de acceso y tomas de prueba.
Presentar las instrucciones del fabricante para la instalación de las compuertas cortafuego.
Presentar los certificados de homologación de las compuertas cortafuego, para todos los tamaños empleados.
GARANTÍA DE CALIDAD
8.2 PRODUCTOS
COMPUERTAS DE REGULACIÓN
Las compuertas serán de tipo mariposa hasta tamaños de conducto de 300 x 150 mm y de lamas opuestas en
conductos mayores.
Las compuertas de lamas opuestas serán de marco de acero galvanizado y lamas de aluminio extruido.
Instalar las compuertas con cojinetes en los extremos (excepto en conducto circular de diámetro inferior a 300
mm). En compuertas de lamas los cojinetes serán de nylon o bronce sinterizado impregnados en aceite.
Motorizadas: Equipadas con actuador eléctrico. Protección IP 54. Alimentación 24+ V CA Con caja de
centralización cableada. (Belimo o similar, comunicable con sistema BMS).
COMPUERTAS CORTAFUEGOS
Fabricantes aceptables:
Koolair
Stoc
Trox
Comportamiento ante el fuego: EI120 (h0 i↔o) – S, según UNE EN 1366-2:
Con fusible termoeléctrico tarado a 72ºC y dos finales de carrera para indicación de “Compuerta abierta /
cerrada”
COMPUERTAS DE SOBREPRESIÓN
Fabricantes aceptables
1. Koolair
2. Trox
Las compuertas de sobrepresión suministradas con los equipos de movimiento de aire serán productos
estándar de los fabricantes de dichos equipos.
Construir las compuertas con lamas de aluminio extruido, de anchura máxima de 150 mm. Las lamas actuarán
paralelamente, unidas mediante mecanismos que aseguren un funcionamiento uniforme y silencioso. Estarán
equipadas con topes a 90°, cojinetes y ejes de acero cromado.
Instalar una junta flexible antivibratoria en la unión entre equipos con movimiento de aire y conductos
Tejido de fibra de vidrio recubierta de neopreno, engatillado a las bandas metálicas de los extremos.
En sistemas de evacuación de humo y extracción de aparcamientos, aplicaciones 400ºC/2 horas, emplear lona
de fibra de vidrio recubierta de Poliuretano, engatillado a las bandas metálicas de los extremos. Presentar
certificados de comportamiento al fuego.
1. Metu
2. Trox
Construidas de acuerdo con UNE-EN 12097
Las puertas serán rígidas y ajustadas, fabricadas con chapa de acero galvanizado, con burlete y cierres
rápidos. Cuando el conducto este aislado, aislar la puerta con 25 mm de aislamiento acabado en chapa.
Las puertas de acceso inferiores a 300 mm de lado podrán ser tipo guillotina.
Las puertas de hasta 450 mm de lado tendrán dos bisagras y dos cierres deslizantes, las de hasta 600 x 1200
mm tendrán tres bisagras y dos cierres de compresión con asideras interior y exterior. Instalar una bisagra
adicional para tamaños mayores.
Las puertas de acceso fijadas con tornillos rosca chapa no son aceptables.
REGISTROS DE PRUEBA
Cortar o taladrar en los conductos los orificios para pruebas provisionales que se necesiten. Cerrarlos con
parches, tapones de neopreno, tapones roscados o caperuzas metálicas.
SILENCIADORES RECTANGULARES
Silenciador rectangular de celdillas, eficiencia según el principio de resonancia de cámara, diseñados para
obtener mayor amortiguación en bajas frecuencias.
Carcasa de chapa de acero galvanizado con pliegues; con perfiles de refuerzo adicionales para grandes
dimensiones., provista a ambos lados con marcos de conexión
Marco de chapa de acero galvanizado con perfil diseñado para favorecer el flujo de aire.
Material de absorción: lana mineral recubierta con velo de seda de vidrio resistente a la abrasión
protegido contra la putrefacción y con una impregnación repelente de la humedad, no inflamable
SILENCIADORES CIRCULARES
El material acústico formado por fibra de vidrio de densidad adecuada resistente al calor, y protegida contra la
erosión del aire mediante chapa perforada galvanizada.
Tipo AS-1 de los fabricados por Koolair o similar, sin núcleo central, para instalación en aspiración de
ventiladores de retorno
Tipo AS-2 de los fabricados por Koolair o similar, con núcleo central, para instalación en la descarga de
ventiladores de impulsión.
8.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
En los sistemas de baja presión, instalar compuertas volumétricas manuales en las todas las derivaciones de
los conductos principales y cómo se requiera para equilibrar el sistema. y donde se indique.
Hacer la instalación eléctrica de control y fuerza para las compuertas de regulación de caudal motorizadas.
Coordinar con sistema BMS
Instalar compuertas cortafuegos donde se indique, y donde los conductos pasen a través de elementos
resistentes al fuego. Instalar los perfiles angulares de soporte, manguitos pasamuros, transformaciones de
conductos y accesorios que se requieran.
Instalar compuertas de sobrepresión en los ventiladores y conductos de extracción cerca de la salida del
edificio y donde se indique.
Instalar conexiones flexibles entre los ventiladores y/o equipos accionados por motor y los conductos.
Instalar puertas de acceso para inspección y limpieza antes y después de los filtros, baterías, ventiladores,
compuertas automáticas y cortafuegos y según lo indicado en UNE 100030 y a una distancia máxima de 10 m
para todo tipo de conductos. Las puertas de acceso serán de 200 x 200 mm para acceso manual, de 450 x 450
mm cuando haya que introducir el hombro ó como se indique.
Instalar registros para pruebas donde se indique y como se requiera para probar y equilibrar el sistema.
1. Los difusores
PRESENTACIONES
Presentar catálogos de los equipos especificados para este proyecto. Incluir una relación de los mismos
indicando para cada uno el tipo, tamaño, situación, aplicación y nivel de ruido.
Revisar los requisitos de los equipos de distribución de aire en cuanto a tamaño, acabado y tipo de montaje
antes de presentar los catálogos y la relación.
Presentar muestras de cada tipo de equipo de suministro y de retorno, de acuerdo con las disposiciones en el
apartado 1.1.
9.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
1. Schako
2. Trox
3. Koolair
4. Airflow
5. Movair
6. Madel
ACABADOS
Anodizados, lacados o pintados al horno con color a elegir, según determine la Dirección Facultativa.
DIFUSORES ROTACIONALES
Tipo DF-RO Serie 40.2 de Koolair o similar, con placa cuadrada para falso techo modular.
Difusor en perfil en aluminio acabado en color blanco RAL 9010. Fijado al plenum mediante tornillos.
Plenum de chapa galvanizada con aislamiento termo acústico con compuerta de regulación de caudal en la
conexión al conducto.
Se comprobará con la DF la longitud exacta requerida del difusor para su coordinación con las láminas del
techo.
Aletas rectas de 3 x 19 mm, con una deflexión de 0º, espaciadas cada 13 mm entre centros. Bastidor de 25 mm
de anchura.
Rejilla direccional y compuerta de lamas opuestas accionables con destornillador a través del frente.
Montaje:
Aletas rectas de 3 x 19 mm, con una deflexión de 0º, espaciadas cada 13 mm entre centros. Bastidor de 25 mm
de anchura.
Montaje:
Equipadas con compuertas de regulación de lamas opuestas accionables desde el exterior por medio de un
destornillador.
Montaje:
Las rejillas de extracción y retorno estarán equipadas con compuertas de regulación de lamas opuestas
accionables desde el exterior por medio de un destornillador.
Montaje:
Persianas fabricadas con lamas de aluminio extruido con una profundidad de 50 mm colocadas oblicuamente a
45º, marco exterior.
9.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
Instalar compuertas volumétricas en todas las desviaciones a los difusores, registros y rejillas
independientemente de que los equipos lleven o no compuertas de regulación.
Pintar la parte de los conductos visible tras los equipos de distribución de aire de negro mate.
PRESENTACIONES
Los planos de taller mostrarán el conjunto de las unidades con sus dimensiones, pesos, espacios para
mantenimiento, detalles de construcción y las conexiones para servicios.
Los datos de los productos incluirán las dimensiones, pesos, capacidades, rendimientos, características
eléctricas, espesores y acabados de los materiales.
Presentar las curvas de los ventiladores con el punto de funcionamiento claramente indicado.
Presentar los manuales de operación y mantenimiento indicando instrucciones de engrase, sustitución del
motor y las correas, lista de repuestos y esquema de cableado.
REQUISITOS AMBIENTALES
No poner en marcha las unidades, hasta que los conductos estén limpios, los rodamientos engrasados y los
ventiladores se hayan probado bajo supervisión.
10.2 PRODUCTOS
FABRICANTES ACEPTABLES
1. Novovent
2. Sodeca
Envolvente: Construida en chapa galvanizada, con aislamiento térmico y acústico de polietileno, con paneles
totalmente desmontables.
Los conjuntos de ventilación instalados en el exterior se protegerán en su parte superior con una lámina de
aluminio asfalto de peso no inferior a 2 kg/cm2, con todas las uniones soldadas.
Ventilador centrífugo de doble oído, alabes tipo acción, montado con el motor sobre bancada única y equipada
con soportes elásticos de acuerdo con el apartado 1.2.3. Conectado a la envolvente mediante conexiones
flexibles.
Envolvente: Construida en chapa galvanizada, con aislamiento térmico y acústico de polietileno. Dispondrán de
puerta de registro en el lado del motor.
Los conjuntos de ventilación instalados en el exterior se protegerán en su parte superior con una lámina de
aluminio asfalto de peso no inferior a 2 kg/cm2, con todas las uniones soldadas.
Ventilador centrífugo de aletas hacia delante o hacia atrás, doble oído. El conjunto motor-ventilador está
soportado sobre amortiguadores con conexiones flexibles entre ventilador y envolvente.
Transmisión por correas: Poleas de acero o hierro fundido, equilibradas dinámicamente y enchavetadas. Las
poleas motoras hasta 15 CV serán de paso variable y ajustables, seleccionadas de manera que las
revoluciones requeridas se consigan en la posición intermedia. Las de 20 CV y mayores serán fijas,
dimensionadas para 1,5 veces la potencia nominal del motor como mínimo. Protector de la correa en malla de
plancha de acero expandida, soldada a angular, o una construcción equivalente. Asegurada al ventilador o al
soporte sin anular los antivibratorios y permitiendo el ajuste de tensión de la correa, el engrase y el uso del
tacómetro.
10.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
No operar los ventiladores hasta que los conductos estén terminados, los cojinetes engrasados y hayan sido
probados.
Instalar los ventiladores sobre soportes elásticos y con conexiones eléctricas flexibles. Ver apartado 1.2.3.
Instalar conexiones flexibles, según apartado 1.2.11 a la entrada y salida del ventilador. Asegurarse que los
bordes metálicos de las conexiones están paralelos y que éstas admiten una deflexión mínima de 25 mm entre
el conducto y el ventilador durante el funcionamiento.
Es competencia del instalador el suministro, montaje y puesta a punto de los sistemas de caudal variable de
refrigerante con la descripción funcional descrita en la memoria, materiales básicos relacionados en el
presupuesto y mediciones y con las implantaciones y detalles que se reflejan en los planos.
Tanto en los montajes, como en el diseño, implantaciones y, en general, en cualquier concepto de aplicación,
se deberán seguir las instrucciones y recomendaciones del fabricante. Si el instalador advirtiese alguna
contradicción con relación a proyecto, previa a cualquier compra y por supuesto instalación, deberá ponerlo en
conocimiento de la Dirección de Obra para su dictamen correspondiente. Una vez la obra finalizada deberá
quedar garantizada por escrito por el fabricante, no sólo en relación a sus equipos, sino, también en sus
accesorios, tuberías, conexiones y, en general, al conjunto como unidad funcional.
Todas las unidades deberán estar homologadas tanto nacionalmente como por la CEE, cumpliendo las
normativas vigentes. Las instrucciones de uso y mantenimiento entregadas en recepción provisional deberán
estar correctamente expresadas en castellano.
El tipo de unidad, recuperación, bomba de calor o sólo frío, se definirá en otros documentos del proyecto y se
mantendrá la calidad definida en presupuesto.
Las unidades se montarán sobre bancada de obra o sobre estructura metálica a modo de bancada formando
filas ordenadas agrupándose adecuadamente.
Incluirán todas las medidas correctoras, accesorios y elementos precisos para, no sólo cumplir las
reglamentaciones vigentes al particular, sino minimizar los efectos acústicos y vibratorios máximo posible.
Estarán totalmente protegidas contra intemperie en sus acabados, conexiones eléctricas y materiales. Su
situación será tal que optimice sus transferencias térmicas y mantenimiento y, en caso de bomba calor, que
permita correctamente sus condensaciones y desescarches. Se evitarán las reducciones del flujo de aire y los
cortocircuitos con otras unidades u otras instalaciones.
La disposición relativa de las unidades optimizará las distancias entre las unidades exteriores e interiores, de
forma que la unidad exterior más alejada de la vertical corresponderá con las interiores en plantas más altas o
más próximas a la vertical y viceversa.
Las unidades dispondrán hasta sus pruebas envoltorios protectores de golpes y dispondrán de acabados
exteriores especiales en función de los ambientes donde se monten (ambientes marinos, etc.). Estos acabados
los incluirán tanto los materiales de la unidad exterior, como los accesorios, bancadas, tornillerías, etc.
Se incluye el montaje de todas las unidades interiores tal y como se indica en el resto de documentos del
proyecto.
Las unidades dispondrán de carcasa decorativa en todos los casos salvo que se indique específicamente lo
contrario.
En el montaje de la unidad interior, se pondrá especial atención y como tal se exigirá por la Dirección de Obra
aspectos tales como la correcta difusión y retorno de aire, registros cómodos de mantenimiento, posibilidad de
reposición de todo el equipo, capacidad de desagüe de condensados y niveles sonoros y de vibración,
debiendo adoptar el instalador aquellas medidas correctoras para que el funcionamiento final no incumpla la
legislación vigente y se garanticen todos los aspectos anteriormente citados.
En caso de no poder desaguar de forma segura naturalmente, el equipo llevará bomba de condensación de
capacidad suficiente para trasegar el agua al punto designado de saneamiento.
Los materiales de tubería y aislamiento, deben acoplarse correctamente en áreas protegidas y secas de forma
que no sufra ninguna alteración previa a los montajes.
Los tubos de cobre frigorífico defosforado sin costura dispondrán de tapones en todos sus extremos. Deben
utilizarse tubos largos o tubos enrollados (tubo de cobre con revestimiento termoaislante) para evitar puntos de
soldadura.
Se pondrá especial atención en evitar pliegues, falsos sifones, embolsamientos y, en general, deformaciones
que afecten al rendimiento. Todas las uniones y derivaciones serán con accesorios soldados, nunca
abocargados, con soldadura tipo fuerte (fusión superior a 750ºC) circulando nitrógeno por los tubos mientras se
efectúa la soldadura (reemplazo por Nitrógeno).
Una vez completadas las soldaduras se realizará una limpieza de los circuitos con descarga de gas nitrógeno a
presión (5 kg/cm2) para eliminar todo cuerpo extraño. El procedimiento se realizará de la forma siguiente:
conectar la manguera de carga del regulador de presión a la válvula de servicio lado líquido de la unidad
exterior: Ajustar los tapones obturados en las unidades interiores y verificar que el nitrógeno pase por el tubo
de líquido de todas las unidades.
Todos los extremos de los tubos deben permanecer cerrados en todo momento por el método de pinchado,
taponado o tapado con cinta dependiendo del tiempo hasta su conexión.
Previo al asilamiento se someterá al circuito a unas pruebas de hermeticidad a una presión vez y media la
presión de trabajo durante 24 horas, mínimo 42 kg/cm2. Hasta alcanzar la presión de 42 kg/cm2 se realizará el
siguiente escalonamiento (3 kg/cm2 durante 3 h; 15 kg/cm2 durante 3 h; 28 kg/cm2 durante 24 horas). Para
finalizar se procederá a un secado en vacío de toda la instalación mezclado con introducción de nitrógeno
alterna. (Vacío superior a 5mm Hg) (caudal superior a 40 l/m) durante al menos 2 horas. Se debe confirmar que
el grado de vacío que se obtiene es superior a 5 mm de Hg. Una vez completada la prueba se añadirá carga
refrigerante.
Todas las derivaciones se realizarán con piezas especiales suministradas por el fabricante o colectores de
derivación.
Los materiales empleados para el aislamiento serán coquillas de aislamiento flexible tipo espuma elastomérica
con grados de protección a permeabilidad del vapor superior a 7000.
Se aislarán todos los tramos de tuberías incluyendo las uniones en ambas tuberías gas y líquido. Este
aislamiento independiente para cada tubería formará un paquete mediante cinta de remate exterior abrazando
ambos tubos más el cable de control.
Por exteriores todas las tuberías cuando discurran sueltas se protegerán con acabado en chapa de aluminio de
0,6 mm de espesor. Cuando se formen mazos de conducción, estas se agruparán en bandeja metálica con
tapa para protecciones del exterior.
Los recorridos de tuberías mantendrán direcciones paralelas o perpendiculares a los ejes de las plantas,
evitando trazados oblicuos sin una ordenación racional. Se prestará especial atención en la colocación de
soportería y en los trazados para absorber las dilataciones de las tuberías evitando rigidizar líneas no
montando soportes finales, intercalar líneas de dilatación, etc. No obstante, se optimizarán las longitudes de
tubería para reducir distancias entre unidades. Se confirmará previo a ningún montaje que se cumplen todas
En los sistemas, en los que se tengan que instalar elementos de regulación intermedios (sistema de
recuperación) estos se instalarán de acuerdo a estos dos parámetros próximos al centro de gravedad físico de
las unidades a las que atiende, y de acuerdo a las disponibilidades físicas para su alojamiento. Estos equipos
dispondrán de valvulería de seccionamiento por circuito para aislamiento por sectores.
Una vez terminados los trabajos de instalación y comprobadas la hermeticidad de los circuitos, se cargará de
refrigerantes calculando la carga con las recomendaciones del fabricante considerando la carga inicial
existente en los equipos y añadiendo la necesaria carga adicional.
11.5 CONDENSADOS
Todas las unidades interiores dispondrán de tuberías de material PVC (mientras no se especifique lo contrario)
para recogida de condensados de las baterías. Estos condensados de forma individual o por grupos se
conducirán hasta redes de saneamiento generales.
Estas tuberías desaguarán preferentemente en el desagüe del lavabo más próximo o bote sifónico, de no ser
así deberán efectuarse recogidas independientes hasta la red general horizontal de saneamiento, dotando de
sifón registrable y con posibilidad de “cebado” de agua, previo a su injerto.
La pendiente mínima de las tuberías de condensados será mínima del 1/100 y la distancia entre soportes será
de 1,5 m.
Una vez terminados los trabajos de instalación de las tuberías, se probarán los sistemas verificando que los
drenajes circularán libremente.
ALCANCE
Esta sección describe los requisitos de construcción e instalación de las unidades climatizadoras.
Mantener la presión sonora en los espacios en niveles que no excedan de los que se indican a continuación.
Modificar las características de los equipos, cómo se precise para adaptarlos a las características de los
equipos finalmente suministrados.
El nivel máximo de presión sonora, debido a los equipos incluidos en el Proyecto, no excederán de los
siguientes valores:
Niveles máximos de
Espacio
ruido admisibles
REFERENCIAS
DIN 24 185 (EUROVENT 4/5)- Ensayo de filtros de aire para la técnica de ventilación y climatización.
UNE EN 13501.- Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de
construcción y elementos para la edificación
PRESENTACIONES
Los planos de taller mostraran el conjunto de la unidad con sus dimensiones, pesos, espacios para
mantenimiento, detalles de construcción y las conexiones para servicios.
Los datos de los productos incluirán las dimensiones, pesos, capacidades, rendimientos, características
eléctricas, espesores y acabados de los materiales.
Presentar las curvas de los ventiladores con el punto de funcionamiento claramente indicado.
Presentar los niveles de potencia acústica (ref. 10 Ex 12w) en cada banda de octava hasta 8000 Hz, tanto la
radiada por la envolvente, cómo la producida por los ventiladores.
Presentar datos de los filtros incluyendo material, eficacia y bastidores. Incluir dimensiones, situación de los
motores y conexiones eléctricas.
NORMATIVA
El material de las envolventes será clase A1 y el aislamiento clase B-s3, d0 según UNE EN 13501.
REQUISITOS AMBIENTALES
No poner en marcha las unidades, bajo ningún concepto, hasta que los conductos estén limpios, los filtros
estén instalados, los rodamientos engrasados y los ventiladores se hayan probado bajo supervisión.
12.2 PRODUCTOS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las unidades serán de tipo modular con secciones de ventilación de impulsión, extracción, free-cooling,
recuperación, baterías de agua caliente/fría, filtros, etc. según se indica en los planos y tabla de características.
ENVOLVENTE
Unidad de tratamiento de aire construida con perfilaría de aluminio de doble cavidad, paneles sándwich de 40
mm. de espesor, galvanizado interior y pintura en PVC blanco (20micras de espesor, Resistencia de 1000 h en
ambientes extremos 38ºC, 100% y 250 h a spray salino, no decolorable) el exterior, superficie interior
completamente lisa, posibilidad de extracción lateral de todos los componentes, bancada propia, puertas
abisagradas, manillas de apertura rápida, soportes antivibratorios, juntas flexibles y la siguiente clasificación
según la EN1886. Resistencia mecánica:2 A, Fugas de aire a -400 Pa: B, Fugas de aire a -700 Pa: B, By-pass
de filtros F9, Transmisividad térmica: T3, Puente térmico: TB3, Atenuación acústica del panel por banda de
octava: 11/12/13/13/15/33/38
En las secciones de los ventiladores el aislamiento será de 80 mm. de fibra de vidrio protegida con una lámina
de aluminio y la chapa interior estará perforada.
Sellar todas las uniones fijas. Instalar burletes en todas las uniones desmontables.
Todos los elementos serán accesibles para inspección y limpieza desde recintos internos. Las baterías serán
accesibles por ambos lados.
Cada recinto estará equipado con puertas de acero de 600 x 1500 mm construidas en panel sandwich aislado,
equipadas con burlete, bisagras de acero inoxidable y dos manillas con dispositivo de cierre mediante candado.
Cada recinto estará equipado con una luminaria incandescente, estanca, con malla protectora, cableada en
tubo de acero hasta un interruptor de intemperie situado al exterior, cercano a la puerta.
Instalar un emparrillado pisable de acero galvanizado o aluminio sobre los huecos en el piso.
Instalar una estructura de refuerzo para evitar deflexiones superiores a 1 entre 200, con presiones negativas de
600 Pa.
VENTILADORES CENTRÍFUGOS
Rodete: Construcción en acero con brida de aspiración redondeada, placa soporte robusta y aletas huecas
estampadas de forma aerodinámica unidas mediante soldadura continua a las mismas; cubo de hierro o acero
fundido remachado a la placa soporte, enchavetado al eje y asegurado mediante tuerca.
Montar el motor y el ventilador sobre una bancada común. El motor ira sobre carriles tensores. El conjunto ira
aislado de la envolvente mediante antivibratorios de resorte de alta eficacia.
Ejes: de acero macizo, laminado en caliente, rectificados y pulidos, protegidos con una capa de aceite
lubricante.
Transmisión por poleas: Poleas de hierro fundido o acero, equilibradas dinámicamente, taladradas al tamaño
del eje y enchavetadas. De paso variable hasta motores de 11 KW y seleccionadas de manera que se consiga
la velocidad requerida en el punto medio de ajuste. Para motores de 15 kW y superiores las poleas serán de
paso fijo con correas a juego, calibradas, dimensionadas según recomendaciones del fabricante o como
mínimo para 1,5 veces la potencia nominal del motor.
Protector de las correas: Chapa de 2,5 mm de espesor expandida en forma de punta de diamante con malla de
20 mm de luz soldada a un bastidor de perfil de acero en ángulo o similar. Con pintura de imprimación.
Asegurarlo al ventilador o al soporte del ventilador sin cortocircuitar los aisladores antivibratorios.
Tubos: Cobre sin costura, diámetro exterior 1/2" o 5/8", expandidos dentro de aletas. Se pueden utilizar
turbuladores para conseguir las características a baja carga.
Bastidor: Formado por perfiles de acero inoxidable. Soportes intermedios de acero inoxidable espaciados no
más de 1200 mm.
Colectores: Hierro fundido con los tubos expandidos, cobre sin costura con los tubos unidos mediante
soldadura fuerte o de acero imprimado con los tubos unidos mediante soldadura fuerte. Las conexiones serán
mediante bridas.
Pruebas: Con aire bajo agua a una presión de 1500 Kpa para una presión de trabajo de 1000 Kpa.
Dimensionado:
3. La pérdida de carga en el circuito de agua no excederá de 50 kpa. Al 36 % del caudal de agua nominal
la velocidad en los tubos no será inferior a 0,30 m/s.
FILTROS
Bastidores: Construir los bastidores y las estructuras de apoyo en acero galvanizado ó perfiles en T de aluminio
extruido con burletes de estanqueidad. Reforzar los bastidores para limitar la deflexión horizontal a 6 mm,
como máximo, con una diferencia de presión de 400 Pa.
Tamaños normalizados: Prever la intercambiabilidad con los elementos filtrantes de los distintos fabricantes;
dimensionar los bastidores para alojar marcos de filtros de 610 x 610 mm de tamaño nominal.
COMPUERTAS
De lamas opuestas y bajo nivel de fugas. Dimensionarlas para una velocidad frontal de 5 m/s.
12.3 EJECUCIÓN
INSTALACIÓN
Conectar las baterías a los circuitos de agua enfriada/calefacción. En cada batería instalar una válvula de corte
en la entrada y una de regulación y corte en el retorno. Conectar el suministro en la parte inferior del colector y
el retorno en la superior.
Instalar venteos automáticos, completos con válvulas de aislamiento, en los puntos altos. Asegurarse que se
pueden vaciar las baterías e instalar conexiones para drenaje en los puntos bajos.
Conectar las baterías mediante racores y bridas. Asegurarse de que las baterías pueden ser desmontadas.
Instalar las regulaciones de forma que no entorpezcan su desmontaje.
Dar pendiente a las bandejas de drenaje para conseguir una rápida evacuación de los condensados. Conducir
los drenajes hasta el sumidero más cercano. Instalar un sifón a la salida.
Sustituir los filtros utilizados durante la construcción por otros nuevos, inmediatamente antes de proceder al
equilibrado de los sistemas.
Después de la puesta en marcha, correcciones finales y equilibrado de los sistemas medir el nivel sonoro en
cada banda de octava del espectro auditivo, en los espacios adyacentes a las salas de máquinas, galerías de
instalaciones y donde se indique.
Presentar un informe completo de los resultados de las pruebas incluyendo las curvas de los niveles sonoros.
La medida de las condiciones finales de funcionamiento de los sistemas de calefacción, ventilación y aire
acondicionado.
La medida del nivel sonoro producido por los equipos en las condiciones de operación.
REFERENCIAS
ASSOCIATE AIR BALANCE COUNCIL (AABC): National Standards for Field Measurement and
Instrumentation, Total System Balance.
ANSI/ASHRAE 111 1988: Practices for measuring, testing, and balancing of building heating,
ventilation, air conditioning, and refrigeration systems.
PRESENTACIONES
Previo al inicio de las pruebas y operaciones de ajuste y puesta en marcha se entregará la siguiente
documentación:
Planificación de operaciones.
Informe preliminar relacionando los datos requeridos de los equipos y los necesarios para el ajuste y el
equilibrado de los sistemas.
Durante las pruebas y trabajos de puesta en marcha y a la finalización de las mismas, se realizará la entrega
de la siguiente documentación informativa y final:
Suministrar copias del informe definitivo para su inclusión en los manuales de operación y mantenimiento.
Los informes finales se presentarán en carpetas de anillas, tamaño A4, completos, con índices de contenidos y
de gráficos. Las carpetas irán identificadas en la cubierta y en el lomo. Incluir un juego de planos reducidos con
los equipos y elementos de distribución de aire o puntos de toma de medida identificados de acuerdo con las
hojas de datos, y con la indicación de los elementos de control.
Presentar el informe final de acuerdo con lo indicado en la IT 2.3 del RITE 2007. utilizar unidades del S.I.
1. Información general:
a. Nombre de la Compañía
b. Dirección de la Compañía
e. Situación
f. Ingeniería
g. Contratista
2. Lista de instrumentos:
a. Identificación
b. Fabricante
c. Modelo
d. Rango de medida
b. Tipo de equipo
c. Situación equipo
d. Servicio
f. Ventiladores
i. Servicio
ii. Fabricante
iii. Modelo
g. Motores eléctricos:
i. Fabricante
iv. Revoluciones
a. Transversales en conductos:
iii. Área
v. Caudal de diseño
iv. Tamaño
5. Niveles sonoros:
GARANTÍA DE CALIDAD
El trabajo será realizado por una compañía especializada en pruebas, ajuste y equilibrado de sistemas de
calefacción, ventilación y aire acondicionado con al menos tres años de experiencia.
El ajuste y equilibrado de los sistemas de aire e hidráulicos se realizarán de acuerdo con los procedimientos
establecidos en el RITE 2007.
Los niveles sonoros y de vibración se realizarán de acuerdo con los procedimientos establecidos por NEBB.
Los sistemas de refrigeración se probarán de acuerdo con ASHRAE Std 111, Sección 12.
El funcionamiento y la secuencia de los sistemas de control se verificarán de acuerdo con ASHRAE Std 111,
Secciones 10 y 11.
13.2 EJECUCIÓN
EXAMEN
Previa puesta en servicio de la instalación deberán haber realizado los siguientes trabajos con relación al
sistema de distribución de aire:
8. Todas las puertas de acceso a los equipos y conductos están cerradas y aseguradas.
9. Los conductos están fabricados e instalados de acuerdo con las especificaciones. Verificaciones de
montaje. Desarrollos de piezas en redes.
PREPARACIÓN
Facilitar todos los instrumentos necesarios para las pruebas de ajuste y equilibrado de los sistemas. Ceder los
instrumentos necesarios para que la Ingeniería pueda realizar las comprobaciones puntales que requiera las
pruebas.
Ajustar los sistemas de aire a los caudales indicados, con una tolerancia del ± 5 % en los sistemas de
suministro y del ± 10 % en los de extracción y retorno.
Ajustar los sistemas hidráulicos a los caudales de diseño, con una tolerancia del ± 10 %.
Señalar de forma indeleble la posición definitiva de las válvulas, compuertas y el resto de dispositivos de ajuste
de manera que dichas posiciones puedan restaurarse en caso de necesidad. Ajustar y fijar las memorias
mecánicas.
Tras ajustar los sistemas, verificar mediante mediciones que el equilibrado no ha sido alterado ó que la
alteración ha sido corregida.
Dejar los sistemas en correcto orden de operación, restituir las protecciones de las correas, cerrar los registros
de acceso y los cuadros eléctricos y restablecer los puntos de consigna de los controles.
Determinar las cantidades de aire mediante transversales con tubos de Pitot y un manómetro inclinado o
micromanómetro electrónico y por técnica de multipunto transversal a través de toda la sección de los
conductos.
El equilibrado de las unidades terminales se realizará por lectura directa utilizando anemómetros electrónicos o
balómetros calibrados, adecuados para cada caso.
Ajustar el sistema de distribución para mantener una temperatura ambiente uniforme en el espacio sin
corrientes ni ruidos objetables.
Equilibrado de caudales de aire en ramales: difusores y rejillas. Utilizar los dispositivos de regulación en los
equipos de distribución de aire únicamente mientras no se produzcan corrientes o ruidos objetables. Controlar
preferentemente los caudales mediante dispositivos internos en los conductos tales como compuertas
volumétricas o partidoras.
Suministrar un diagrama del sistema con indicación de las cantidades de aire requeridas y medidas en cada
entrada y salida.
Variar la cantidad total de aire en el sistema ajustando la velocidad de los ventiladores. Suministrar las poleas
que sean necesarias. Variar los caudales en los ramales regulando las compuertas.
Medir las presiones estáticas en las unidades de suministro de aire, incluyendo las caídas en los filtros y las
baterías y la presión total a través del ventilador. Prever los filtros colmatados al 50 %.
Ajustar las compuertas automáticas de aire exterior, retorno y extracción a las condiciones de diseño.
Medir las temperaturas a través de las compuertas de aire exterior, retorno y extracción para comprobar el nivel
de fugas.
Cuando existan compuertas modulantes, hacer mediciones y ajustar en las condiciones extremas.
Medir la presión estática del edificio y ajustar el suministro, retorno y la extracción para conseguir una relación
adecuada que mantenga aproximadamente 12,5 PaPa junto a las entradas del edificio.
Utilizar accesorios calibrados y manómetros para la determinación de los caudales en el equilibrado del
sistema. Si no se hubieran instalado dichos medidores, basar el equilibrado en las diferencias de temperatura a
través de los diferentes equipos de transferencia de calor.
Equilibrar el sistema con las válvulas de control automático de los equipos de transferencia totalmente abiertas.
Ajustar la distribución de agua mediante grifos, válvulas o accesorios de regulación. No utilizar válvulas de
servicio ó corte a menos que tengan indicador de posición para su utilización como punto de equilibrado.
Cuando la capacidad de bombeo disponible sea inferior a la suma de las necesidades de las diferentes zonas
del sistema, se podrá simular el caudal máximo en una de ellas restringiendo temporalmente el caudal a las
otras.