Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RESUMEN
El objetivo del trabajo es examinar cómo la
variación, diacronica y dialectal, condiciona la
normatividad y la valoración lingüística.
Particularmente, examina cómo la profundidad
histórica de un cambio puede ser una variable
importante en la valoración que se haga de una
determinada construcción y cómo las
consecuencias de un mismo cambio pueden ser
valoradas de manera muy distinta. Normatividad
y esdgmatizacíón son relativas y lábiles, ya que
dependen de variables sincrónicas y diacrónicas,
internas y externas, sometidas a constante
transformación: lugar donde se habla la lengua,
profundidad histórica del cambio, existencia o no
de centros culturales con sólidos mecanismos de
difusión, edición e información, respaldo o no que
un Estado otorgue a acciones de educación y
difusión en una determinada variante dialectal. El
trabajo examina, como punto de partida, varios
conceptos teóricos y analiza cinco construcciones
en perspectiva diacrònica.
Palabras clave: Cambio sintáctico, profundidad
histórica, norma, valoración lingüística,
sensibilización lingüística, preposición a,
subordinadas completivas.
THE UNSTABLE RELATIVISM OF GRAMMATICAL
NORMS. LANGUAGE CHANGE AND SOCIAL
APPRAISALS
ABSTRACT
The aim of the paper is to analyze how the
historical depth of a change is a condition to
establish a norm or a prescription in grammar.
Besides that, the paper shows that positive or
negative linguistic valorations are very labil con-
cepts, which are conditioned of a combination of
internal and external variables. The paper
examines some theoretical assumptions and
concepts as a previous theoretical framework to
analyze five constructions.
Key Words: Syntactic change, historical depth,
linguistic norm, linguistic va- loration,
linguistic sensibility, preposition a,
subordinate object clause.
1
JO EA 100/2013
1. INTRODUCCIÓN: EL PROBLEMA
La lengua y sus hablantes funcionan, como
es sabido, en solidaridad y en recíproca
necesidad, pero se trata de una solidaridad
enfrentada cotidianamente, nunca equilibrada
y, por ello, nunca resuelta. La razón es que en
ese funcionamiento solidario interactúan tres
variables, no siempre bien sincronizadas ni
bien avenidas: la estructura gramatical, la
dinámica usual de transformación de la
estructura, es decir, el cambio lingüístico, y la
valoración que los hablantes hacen de los
resultados de esa dinámica.
Por un lado, consustancial a la estructura
gramatical es -como bien nos enseñó el
estructuralismo- que esta es ajena, neutra o
indiferente a asuntos de calidad, es decir, en
la gramática no existen ni buenas ni malas
estructuras, ni mejores ni peores
construcciones, todas están presentes por
algo y todas operan a la perfección en tanto
que los hablantes logran comunicarse
exitosamente con ellas, y la prueba de ese
éxito comunicativo es que el oyente-
interlocutor responde y reacciona de manera
adecuada a lo que quiere o solicita el
hablante. Es decir, las voces correcto o
incorrecto no caben en la gramática, solo le
son pertinentes gramatical o agramaticaL Por
otro lado, consustancial a los hablantes es el
sentido y la búsqueda de corrección
lingüística, en tanto que somos seres insertos
en sociedad, en convivencia social cotidiana, y
nos importa, y mucho, la valoración que el
otro haga de nosotros, de ahí que preguntas
importantes y frecuentes en todo hablante
sean: ¿qué está mejor dicho?, ¿cómo suena
mejor ? Podría resumirse la razón de la
preocupación de los hablantes por la calidad
lingüística con la paráfrasis de un conocido
refrán: Mime cómo hablas y te diré quién
eres”, ya que el modo de hablar es una
1
JO EA 100/2013
4. CONCLUSIONES
Hemos iniciado este trabajo planteando que
la dinámica interna de la lengua y el uso que
los hablantes hacen de ella generan una ten-
sión, pocas veces equilibrada, entre gramática y
corrección. Hemos
'* Contiene, por supuesto, la expresión fueras de juego,
miles de ocurrencias de ta forma verbal fueras de los
verbos scrc ir y la voz plural cercas con el significado de
valla.
*' Véase, por ejemplo, Aurelio González, Manual de
estilo, 1979, elaborado para la revista Letras Ubres y
empresa editorial del mismo nombre; igualmente, en el
Manual interno de estilo del Instituto Nacional de Bellas
Artes, que llegó a mis manos como un cuaderno interno
para los trabajadores de esa institución cultural, sin pie de
imprenta.
definido, operativamente, el concepto de
norma como el uso convencional,
sedimentado y rutinizado por siglos en una
comunidad lingüística dada y, a manera de
marco introductorio, hemos revisado algunos
conceptos teóricos, bien conocidos la
mayoría, tales como norma, cambio
lingüístico, valoración ~ estigmatizadon,
prestigio social ~ prestigio lingüístico y
frecuencia de uso, y hemos aportado algunos
ejemplos paradigmáticos para apoyar la
reflexión teórica.
Hemos mostrado que el establecimiento de
normas es un hecho muy complejo que está
en fuerte dependencia de variables
diacrónicas, diatópicas y sociales. Hemos
mostrado también, con base en cinco
estructuras, tres sintácticas, una morfológica y
una léxico-morfológica, que la normatividad
tiene un carácter huidizo y lábil, y que es, sin
duda, relativa, tanto a épocas como a zonas
40 EA 100/2013
dialectales.
No obstante esa labilidad, hemos planteado
que el sentido normativo y de corrección
lingüística es consustancial a los hablantes,
porque subyacente a las convenciones
lingüísticas está el sentido de identidad, y en
esa búsqueda de identidad, inherente a los
seres humanos, la lengua y sus normas son,
posiblemente, las mejores herramientas
identi- tarias de que disponemos los seres
humanos, así sean estas últimas ine-
vitablemente relativas y cambiantes.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
(en prensa): “Oraciones
BARRAZA CARBAJAL, GEORGINA
subordinadas sustantivas enunciativas de
objeto directo”, en Sintaxis histórica de la
lengua española. Tercera parte: Adverbios,
preposiciones y conjunciones. Relaciones
interoracionales, C. Company (dir.), México,
Fondo de Cultura Económica y Universidad
Nacional Autónoma de México.
COMPANY COMPANY, CONCEPCIÓN (1998): “The interplay
between form and mea- ning in language
change. Grammaticalization of cannibalisüc
datives in Spanish.". Studies in Language, 22:3,
págs. 529-565.
— (2003): “¿Qué es un cambio lingüístico?”, en
Normatividad, y cambio lingüístico, F. Colombo
y A Soler (eds.), México, Universidad Nacional
Autónoma de México, págs. 13-32.
— (2006): “Gramaticalización y frecuencia de uso.
Los paradójicos sintagmas con artículo +
posesivo en el español medieval”, Revista de
Historia de la Lengua Española, 1, págs. 5-31.
— (2012): “Histórica! morphosyntax and
grammaticalization ”, en Handbook of Hispanic
linguistics, 1. Hualde, A. Oiarrea y E. Rourke
(eds.), Londres-Nueva York, Biackwell, págs.
673-693.
— (en prensa): “El español en América. Rasgos
morfosintácticos generales”, en Enciclopedia de
lingüística hispánica, J. Gutiérrez-Rexach (ed.),
LA INEVITABLE RELATIVIDAD DE LA NORMA GRAMATICAL 41
Londres, Roudedge.
—y JAVIER CUÉTARA PRIEDE (2008): Manual de gramática
histórica, México, Universidad Naciona!
Autónoma de México.
—y RODRIGO FLORES DÁVILA (en prensa) : “La preposición
a", en Sintaxis histórica de la lengua española.
Tercera parte: Adverbios, preposiciones y
conjunciones. Relaciones interoracionales, C.
Company (dir.), México, Fondo de Cultura
Económica y Universidad Nacional Autónoma de
México.
COROMINAS, JOAN (1980-1991): Diccionario crítico-
etimológico castellano e hispánico, con la
colaboración de José Antonio Pascual, Madrid,
Gredos.
COSERJU, EUCENIO (1973): “Sistema, norma y habla”, en
Eugenio Coseriu, Teoría del lenguaje y lingüística
general. Cinco estudios, Madrid, Gredos, págs.
11-114.
Espejo Muriel, María del Mar y Rosa María Espinosa Elor2a
(2012): “Qui<?ab, quizá, quizá”, en Actas del VIII
Congreso Internacional de Historia de la Lengua
Española, E. Montero Cartelle (ed.), Santiago de
Compostela, Meubook, págs. 749-760.
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URCENTE([1976] 2005): Manual de
español urgente, Madrid, Cátedra-EFE.
GÓMEZ TORREGO, LEONARDO (1996): Manual de español
correcto, Madrid, Arco/ Libros.
GONZÁLEZ, AURELIO (1999): Manual de estilo de Letras
Libres, México, Letras Libres.
KELLER, RUDI ([1990] 1994): On language change,
Londres, Routledge.
LABOV, WILLIAM (1972): Sociolinguistic pattems,
Filadelfia, University of Pennsylvania Press.
MORENO DE ALBA, José G. (2003): “Corrección
lingüística”, en José G. Moreno de Alba, La
lengua española en México, México, Fondo de
Cultura Económica, págs. 109-148.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ([1726-1739] 1990): Diccionario
de Autoridades, edición facsímil, Madrid, Gredos.
—(1933): Diccionario histórico de la lengua
española, 1. Letra A, Madrid, Hernando, consulta
en línea <www.rae.es>.
—Diccionario de la lengua española, en línea
<www.rae.es>.
—Corpus Diacrònico del Español [CORDE]
42 EA 100/2013
<www.rae.es>.
—Corpus de Referencia del español Actual [CREA]
<www.rae.es>.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENCUA
ESPAÑOLA (2005) : Diccionario panhispánico de
dudas, Bogotá, Santillana.
—(2009): Nueva gramática de la lengua española,
Madrid, Espasa.
THOM, René (1983): Paraboles et catastrophes, París,
Flammarion.
2. Un marco de reflexión y algunos preliminares
teóricos 2.1. El concepto de nemna
El Diccionario de la lengua española de la
Real Academia Española, mejor conocido como
drae, contiene cinco acepciones de la voz norma,
de las cuales la 4 y la 5 son las que nos
interesan para los fines de este
7
Este planteamiento coincide, básicamente, con el de la
teoría de las catástrofes, que, aunque formulada para la
geometría y topología, se aviene bien con los procesos de
cambio lingüístico. Cf. René Thom, Paraboles et
calastroplies, París, Flammaríon, 1983, especialmente, cap.
I. 14
Para un análisis de esta isoglosa y datos históricos,
remito de nuevo a Company y Flores
“La preposición a", ya citado en la noca 13.