Vous êtes sur la page 1sur 292

FONDO NACIONAL DE DESARROLLO

REGIONAL

Contrato de Préstamo BID N° 2082/BL-BO-2


Programa Multifase de Mejoramiento de Barrios, Fase I

DOCUMENTO DE SOLICITUD DE COTIZACIONES


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS POR COMPARACIÓN DE PRECIOS

MEJORAMIENTO DEL BARRIO ZONA 10 VANGUARDIA

CP N° FNDR-MB-13/13

LA PAZ
SEPTIEMBRE 2013
CONTENIDO

Nombre del documento


DOC-1.B Solicitud de Cotización de Precios (publicación)
DOC-2 Instrucciones a los oferentes
DOC-3.1 Carta de Presentación de Cotización de Precios
DOC-3.2 Cotización de la Obra
DOC-3.3 Análisis de Precios Unitarios
DOC-3.4 Declaración de Mantenimiento de la Cotización
DOC-4 Especificaciones Técnicas
DOC-4.1 Resumen de Información Financiera
DOC-5 Contrato
DOC-6 Países Elegibles
DOC-1.B

PUBLICACIÓN
FONDO NACIONAL DE DESARROLLO REGIONAL
CP N° FNDR-MB-13/13

Programa Multifase de Mejoramiento de Barrios, Fase I

Contrato de Préstamo Nº 2082/BL-BO-2

SOLICITUD DE COTIZACIONES

El Estado Plurinacional de Bolivia ha recibido un financiamiento del Banco Interamericano de


Desarrollo para financiar parcialmente el Programa Multifase de Mejoramiento de Barrios, Fase
I mediante el Contrato de Préstamo N° 2082/BL-BO-2. El FNDR es el responsable de la
ejecución del Programa, en el marco del cual se invita a los interesados a presentar sus
propuestas para:

Construcción del “Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia”

1. El precio referencial de la obra es de Bs. 8.795.382,51 (Ocho millones setecientos noventa


y cinco mil trescientos ochenta y dos 51/100 Bolivianos) y tiene un plazo estimado de
ejecución de 300 días calendario.
2. Las instrucciones a los interesados y documentos de presentación de propuestas podrán
ser recabados en horario de Oficina (8:30 – 12:30 y 14:30 a 18:30) en el Fondo Nacional de
Desarrollo Regional ubicado en la calle Pedro Salazar esquina Andrés Muñoz N° 631 Piso 4
Jefatura Región Centro de la ciudad de La Paz, de igual manera se podrán descargar los
documentos de la página WEB: www.sicoes.gob.bo o www.fndr.gob.bo o ser solicitados al
correo electrónico: puria@fndr.gob.bo, a partir del día 24 de Septiembre de 2013.
3. Los interesados deberán registrarse en las direcciones antes indicadas para que se les
notifique las posibles enmiendas o aclaraciones que existieran.
4. Las ofertas deberán ser entregadas en el Fondo Nacional de Desarrollo Regional ubicado
en la calle Pedro Salazar esquina Andrés Muñoz N° 631 en la Oficina de Recepción y
Despacho de Correspondencia (ORDC en planta baja), a más tardar el 14 de octubre de
2013 a hrs.16:00. Las ofertas que se reciban fuera del plazo serán rechazadas. Las ofertas
se abrirán físicamente en presencia de los representantes de los Oferentes que deseen
asistir, en la dirección indicada, el 14 de octubre de 2013 a hrs.16:30 del mismo día de
cierre de recepción de ofertas.

La Paz, 24 de Septiembre de 2013


DOC-2
INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES

1 Datos generales del proceso.

1.1 Programa: Programa Multifase de Mejoramiento de Barrios, Fase I.


1.2 Financiamiento: Préstamo 2082/BL-BO suscrito entre el Estado Plurinacional de Bolivia y el
Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
1.3 Convocante: Fondo Nacional de Desarrollo Regional
1.4 Número de
FNDR-MB-13/2013
Proceso:
1.5 Objeto: Construcción Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia
1.6 Ubicación de la
Gobierno Municipal de Llallagua
Obra:
1.7 Información Los planos, especificaciones técnicas y ambientales se encuentran en el
técnica: documento DOC-4.
1.8 Precio referencial: Bs. 8.795.382,51 (Ocho millones ciento setecientos noventa y cinco mil
trescientos ochenta y dos 51/100 Bolivianos)
1.9 Plazo de ejecución 300 días calendario. La presentación de la cotización implica que el oferente
de la obra: acepta ejecutar la obra en este plazo o uno menor.
1.10 Responsables del Responsable del Proceso: Ing. Sergio Montes Copa
proceso: Máxima Autoridad Ejecutiva: Arq. María Elena Angeleri Bernal
1.11 Domicilio del Fondo Nacional de Desarrollo Regional, calle Pedro Salazar esquina Andrés
Convocante: Muñoz N° 631, Edificio FNDR, La Paz - Bolivia – Fax: 2418918 – 2419560.
El registro para recibir enmiendas, la entrega de los documentos de solicitud
de cotizaciones y aclaraciones, consultas y entrega de propuestas será
efectuada en esta dirección.
1.12 Visitas a la obra: Se realizará una visita al sitio de obra el día 2 de octubre del presente año a
horas 15:00 en el Gobierno Municipal de Llallagua, punto de reunión (Gobierno
Municipal de Llallagua entre Av. Barzola y Av. 31 de Octubre) la asistencia de
los interesados es optativa; los oferentes que así lo decidan podrán visitar el
sitio de obra bajo su propia responsabilidad.
1.13 Reunión de El mismo día de la visita a la obra, se realizará la reunión de aclaración en la
aclaración: dirección indicada en el Punto anterior 1.12 a horas 17:00. La asistencia de los
potenciales oferentes a esta reunión es optativa. El acta de la reunión será
enviada a todos los interesados que se hayan registrado.
1.14 Consultas escritas: Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas sobre los
Documentos de Solicitud de Cotizaciones hasta el 2 de Octubre a horas 16:00.
1.15 Presentación de la Las propuestas deberán ser presentadas en un Sobre Único Cerrado. El
cotizaciones: proponente deberá entregar un original y dos copias de su propuesta.
Además deberá presentar su propuesta en medio digital, La falta de este
requisito no inhabilitará la propuesta. En caso de discrepancia entre el original
impreso y la copia digital, prevalecerá el primero.
1.16 Documentos de la Las propuestas deben contener la siguiente documentación:
Cotización Carta de Presentación de Cotización (DOC-3.1)
Cotización de la Obra (DOC-3.2) incluyendo:
(a) Presupuesto por actividad y Presupuesto General del Proyecto, para
todas las actividades a ejecutar sin excepción, describiendo unidades,
cantidades conforme a las actividades requeridas.
(b) Análisis de Precios Unitarios, conteniendo todas las actividades de
manera coherente con las especificaciones técnicas y cumpliendo con
las leyes sociales y tributarias vigentes (DOC-3.3)
Cronograma de ejecución de Obras (mediante diagrama de barras o Gantt)
con ajuste al plazo total indicado en el numeral 1.9 de estas instrucciones.
Garantía de seriedad de propuesta: de acuerdo al numeral 1.17
1.17 Garantía de
seriedad de Declaración de Mantenimiento de la Cotización (DOC-3.4)
cotizaciones:
1.18 Entrega de
cotizaciones por No se recibirán propuestas diferentes a documentos impresos.
otros medios
1.19 Plazo límite para 14 de octubre de 2013 a horas 16:00
entrega de
cotizaciones: Toda cotización entregada después del plazo indicado no será recibida.

1.20 Apertura de La apertura de cotizaciones será efectuada en acto público en fecha 14 de


cotizaciones: octubre de 2013 a horas 16:30, en este acto se leerá en voz alta únicamente el
nombre del oferente y el precio de su oferta y se elaborará el acta.
1.21 Validez de la Las cotizaciones serán válidas por sesenta (60) días calendario, desde su
cotizaciones: apertura. La presentación de la cotización implica la aceptación de este plazo.
Eventualmente, el Convocante podrá solicitar por escrito la extensión del
período de validez de las propuestas; el proponente que no acepte será
excluido del proceso. Los proponentes que accedan por escrito a la prórroga,
no podrán modificar su propuesta.
1.22 Documentación (i) El personal técnico y sus antecedentes, que imprescindiblemente deberá
para la firma de cumplir los requisitos mínimos indicados en la Sección de Especificaciones
contrato Técnicas DOC-4. Si el personal ofertado en primera instancia no cumple
estos requisitos el oferente podrá presentar otro personal alternativo en el
plazo indicado por el Convocante; si el incumplimiento persiste, se
rechazará la oferta y se adjudicará el contrato al siguiente oferente que
tenga el siguiente precio menor evaluado.
(ii) Documentación legal y administrativa:
- NIT (fotocopia simple)
- Registro FUNDEMPRESA (solo para empresas nacionales)
- Registro en el SIGMA o constancia de inicio de inscripción (fotocopia
simple)
- Nombre y Cédula de identidad del representante legal o del propietario
(fotocopia simple)
- Poder general del representante legal de la empresa (si el
representante legal es diferente al propietario en empresas
unipersonales) (fotocopia simple)
- Constitución de la Empresa (fotocopia simple)
- Original del certificado de solvencia en el fisco, emitido por la
Contraloría General del Estado (Original)
- Certificado de No Adeudos a la Seguridad Social a Largo Plazo y al
Sistema Integral de Pensiones (Original)
(iii) Garantías:
- Boleta Bancaria o Póliza de garantía de cumplimiento de contrato, a
primer requerimiento, renovable e irrevocable, por un monto equivalente
al siete por ciento (7%) del total del valor del contrato. (Original)
- Boleta Bancaria o Póliza de Correcta Inversión del Anticipo por el monto
total del anticipo, si el oferente lo requiere y que no deberá exceder al
20% del monto total del contrato. (Original)
1.23 Moneda de (i) La cotización deberá expresarse en bolivianos y los pagos se realizarán
cotización y Forma en la misma moneda.
de Pago (ii) El precio de la oferta incluirá todos los gastos necesarios para ejecutar
el Proyecto completo.
(iii) El pago será efectuado de acuerdo al avance de obra y en función a los
precios unitarios propuestos
y se efectuara de la siguiente forma:
- Pagos de Planillas según solicitudes de pago, aprobados por el fiscal y
supervisor de obras.
- Pago final contra la recepción definitiva de la obra.
1.24 De la Experiencia Para cumplir este criterio, el oferente deberá haber ejecutado por lo menos 2 o
Especifica más obras civiles similares con un valor igual o mayor al 40% del precio
referencial de la obra. Se entiende como obras similares o comparables a los
siguientes componentes:
(a) Mejoramiento de vías (cordones de acera, empedrado, enlosetado),
(b) Saneamiento Básico: agua potable y alcantarillado sanitario, drenaje
pluvial
(c) Obras de construcción de Equipamiento
El Oferente debe presentar los documentos de respaldo de la experiencia
específica en su propuesta, en fotocopia simple de la siguiente documentación:
contratos, planillas, certificados, memorándums, actas de recepción,
correspondencia, etc.
El oferente seleccionado deberá presentar los originales de su documentación
de respaldo previo a su adjudicación y firma de contrato.
1.25 Situación Índice de Liquidez (IL)
Financiera IL= (Activo Corriente) / Pasivo Corriente
IL>= 1
a) Resumen de Información Financiera (Doc-4.1), del Balance General de las
gestiones 2011 y 2012 (exceptuando las empresas de reciente creación que
considerarán su Balance de Apertura) ésta información debe cumplir con el
Índice de Liquidez igual o mayor a 1.
b) En caso de APCAS, cada empresa deberá cumplir con el mencionado
índice.

2 Normativa aplicable al proceso.


Este proceso se regirá por lo indicado en este Documento de Solicitud de Cotización, y, de
acuerdo al Contrato de Préstamo / Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable
mencionado en el numeral 1 .2, la presente convocatoria se efectúa de acuerdo a las Políticas
y Procedimientos de Adquisición de Bienes y Obras financiados por el BID (documento GN-
2349-7, disponible en el sitio de Internet www.iadb.org). Estas políticas incluyen, entre otras,
previsiones en cuanto a: (i) Prácticas de Fraude y corrupción, (ii) elegibilidad, (iii) conflicto de
intereses que serán consideradas durante el proceso de contratación.
3 Documentos del concurso.
Los siguientes documentos forman parte de este concurso:
i. Modelo Carta de Presentación de Oferta
ii. Presupuesto de la obra
iii. Especificaciones Técnicas
iv. Planos
v. Modelo de Contrato
vi. Países elegibles
4 Enmiendas y aclaraciones
Dentro de los 5 días posteriores a la publicación del proceso o entrega de invitaciones, los
interesados deberán comunicar al Convocante su interés en participar, en la dirección que se
indica en el numeral 1.11, con el objetivo de que les sean comunicadas eventuales
modificaciones o aclaraciones. No enviar esta comunicación no generará ningún efecto
adverso para la selección. De igual manera, los potenciales proponentes podrán formular
consultas por escrito en la misma dirección y dentro el plazo indicado en el numeral 1.14.
5 Preparación de las cotizaciones.
5.1 La mención a días en este documento, hace referencia a días calendario, excepto si
específicamente se indica de manera diferente.
5.2 La Cotización de Precios para ejecución de las obras de este concurso se realizará de acuerdo
a la descripción y cantidades incluidas en el formulario DOC-3.2.
5.3 No se aceptarán propuestas alternativas
6 Ejecución de la Garantía de Mantenimiento de la Cotización o de la Declaración de
Mantenimiento de la Cotización
Podrá ejecutarse esta garantía o la Declaración cuando:
(i) el Oferente retire su cotización durante el período de validez de la Cotización,
(ii) el Oferente seleccionado no acepte las correcciones al Precio de su Cotización,
(iii) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con:
 la entrega de la documentación indicada en el numeral 1.22 incluyendo la Garantía de
Cumplimiento, si fue solicitada, o
 la firma el Contrato
7 Entrega y apertura de cotizaciones.
7.1 La cotización deberá ser entregada en los formatos adjuntos, indicados en el numeral 1.16, en
la dirección que se indica en el numeral 1.11 y dentro el plazo establecido en el numeral 1.19.
Las cotizaciones que lleguen, con posterioridad a la hora y fecha señaladas no serán
consideradas. Los oferentes serán los únicos responsables de que sus cotizaciones sean
presentadas a tiempo y de obtener el correspondiente acuse de recibo.
7.2 Al cumplirse el plazo establecido en el Documento de Solicitud de Cotización, el Ejecutor
recibirá las cotizaciones y elaborará el acta de cierre de recepción de cotizaciones.
8 Confidencialidad.
8.1 A excepción de la visita de obra y la reunión de aclaración (de conformidad con los numerales
1.12 y 1.13) no debe existir comunicación que no sea por escrito y oficial entre los oferentes y
el convocante. Las solicitudes de aclaración y sus respuestas durante el proceso deberán ser
hechas por escrito.
8.2 Iniciada la evaluación de las cotizaciones y hasta la comunicación de adjudicación, se
considerará confidencial toda la información relacionada con el examen, las aclaraciones, la
evaluación de las cotizaciones, los informes y la recomendación de adjudicación final. De igual
modo, la información considerada confidencial no podrá ser conocida por, o divulgada a,
personas no involucradas, directa y oficialmente, con la evaluación de las cotizaciones,
incluyendo a los oferentes.
9 Evaluación.
9.1 La Comisión de Evaluación revisará la existencia de posibles errores aritméticos en las
cotizaciones y los corregirá; con estos montos, ordenará las ofertas de menor a mayor.
Eventualmente, el Ejecutor solicitará, por escrito, información o aclaraciones consideradas
subsanables (información de tipo histórico o cuestiones que no afecten a aspectos sustanciales
de la propuesta).
9.2 La corrección de errores aritméticos se realizará de la siguiente manera:
(i) si hay una diferencia en precio total como producto del precio unitario por la cantidad
requerida, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que exista
un error obvio, en tal caso el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio
unitario;
(ii) si hay un error en el total (suma de los subtotal) prevalecerán los subtotales y se corregirá
el total;
(iii) en caso de discrepancia entre un precio unitario del formulario B-1 y el análisis de precio
unitario (formulario B-2), prevalecerá este último.
(iv) si el Formulario B-1 no consigna uno o algunos ítems solicitados o si consigna algún ítem
sin precio unitario, pero ha incluido el/los formularios B-2 correspondientes en su
propuesta, como parte de la corrección de errores aritméticos se multiplicará el precio
unitario del formulario B-2 por la cantidad requerida y se ajustará el precio total.
(v) si el Formulario B-1 no consigna uno o algunos ítems solicitados o si consigna algún ítem
sin precio unitario, y no se hubiese presentado el formulario B-2 para el/los ítems faltantes,
será considerado como omisión, dando lugar a la descalificación del oferente.
9.3 Al concluir la revisión de las cotizaciones, si existieron errores aritméticos que dieron lugar a la
corrección del precio de las cotizaciones, el Convocante consultará a los proponentes la
aceptación o no de las correcciones. Las cotizaciones de los oferentes que no acepten las
correcciones razonablemente realizadas serán rechazadas y se podrá aplicar lo indicado en el
numeral 6 de este documento.
9.4 Si en el numeral 1.15 (ii) se definió la presentación de la cotización a través del presupuesto
por actividad, la corrección de errores anteriormente descrita no tomará en cuenta los precios
unitarios.
10 Adjudicación.
10.1 El Convocante determinará si la propuesta evaluada como de menor precio cumple
sustancialmente y satisface los términos, condiciones y especificaciones del Documento de
Solicitud de Cotizaciones sin desviaciones, reservas u omisiones significativas.
10.2 El Convocante, luego de obtener la no objeción del BID a la evaluación (en procesos con
revisión ex ante) comunicará los resultados a los oferentes.
10.3 Para proceder a la firma de contrato, el oferente adjudicado deberá presentar los requisitos
mencionados en el numeral 1.22
11 Rechazo y descalificación de cotizaciones.
Las causales de descalificación son:
- Por incurrir en prácticas corruptas y/o fraudulentas.
- El costo excede considerablemente el presupuesto referencial.
- El proponente tiene impedimentos legales y/o administrativos para participar en el proceso
de contratación y/o para la firma del contrato.
- Existe una desviación significativa en la propuesta.
- El proponente no acepta el precio razonablemente corregido de su propuesta.
- El proponente con el menor precio evaluado no presenta, dentro del plazo establecido o en
un plazo prorrogado si existen razones justificadas, la documentación, el personal y las
Garantías requeridas para la firma del contrato; salvo que el proponente justifique
oportunamente el retraso.
12 Declaratoria desierta.
Se declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo siguiente:
- No se hubiera recibido ninguna propuesta
- Si, tratándose de un proceso por invitación, se recibieron menos de 3 propuestas válidas.
- Si luego de la evaluación, ninguna propuesta ha cumplido los requerimientos establecidos
existiendo desviaciones e incumplimientos significativos.
- Cuando no se llegue a suscribir un contrato con ninguno de los proponentes que pudieron
haber resultado recomendados para la adjudicación
13 Información sobre los resultados de la evaluación
13.1 El resultado del concurso será notificado por escrito a todos los oferentes. Para Convocantes
del sector público, se publicará en el SICOES y/o en la página Web del Ejecutor.
13.2Si alguno de los oferentes desea conocer las causas por las cuales su propuesta no fue
adjudicada, podrá solicitar al convocante la explicación pertinente, que se efectuará por
escrito y/o en una reunión para analizar o discutir exclusivamente la propuesta del oferente y
no así las otras propuestas.
13.3 En caso de que el oferente no considere satisfactoria la explicación, podrá presentar su
protesta o reclamo por escrito, en cualquier momento del proceso, inclusive después de la
adjudicación.
DOC-3.1
PRESENTACIÓN DE COTIZACIÓN DE PRECIOS

Lugar y Fecha de la Cotización:…………………….

Señores
Fondo Nacional de Desarrollo Regional
Calle Pedro Salazar esquina Andrés Muñoz N° 631 – Edificio FNDR
La Paz.-

Ref.: Oferta para las obras del “Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia”
Comparación de Precios Nº CP- FNDR-MB-13/13
Señores

Por la presente tenemos a bien remitir nuestra Cotización de Precios para las obras de referencia.
El monto propuesto, basado en los datos que se indican en el formulario de Presupuesto de la
Obra, es de:

Bs. _________ [indicar monto]


Declaramos:
 que nuestra empresa examinó cuidadosamente los documentos de la invitación y la zona de
las Obras. En base a esta información, nos comprometemos a ejecutar las obras
mencionadas hasta su total terminación, de conformidad con las especificaciones técnicas
de su solicitud de cotización y el plazo allí indicado.
 que nuestra empresa se encuentra legalmente constituida y no tiene impedimentos legales o
administrativos para, eventualmente ser contratada para la ejecución de las obras para las
cuales presentamos esta oferta.
 que no tenemos ningún conflicto de interés, cumplimos con los requisitos de elegibilidad del
BID; además nuestra empresa no se encuentra en la lista de firmas sancionadas por el BID
(www.iadb.org/topics/transparency/IAD/sanctionedfirms.cfm?lang=es) ni listado en el SICOES.
 que si nuestra cotización es aceptada, presentaremos los documentos indicados en el
numeral 1.24 del documento DOC-2
 que para firmar el contrato confirmaremos la conformación del personal técnico que se
pondrá a disposición y que cumple los requisitos indicados en las especificaciones técnicas
 nos comprometemos a realizar las obras descritas en las Especificaciones Técnicas en el
plazo señalado en el numeral 1.9 de las instrucciones a los oferentes o en uno menor.
 la veracidad de toda la información proporcionada y autorizamos mediante la presente, para
que cualquier persona natural o jurídica, suministre a sus representantes autorizados, la
información que consideren necesaria para verificar la documentación que presentamos; en
caso de comprobarse cualquier incorrección en la misma, nos damos por notificados que su
Entidad tiene el derecho a rechazar nuestra oferta, o en caso de haber sido adjudicados con
el contrato, se cancele el mismo sin perjuicio de aplicarse las sanciones que correspondan
Declaramos que conocemos y aceptamos que:
 El Convocante no asume ningún compromiso de contratar las obras cotizadas.
 Nosotros como Oferentes solventaremos los costos relacionados con la preparación y
presentación de esta cotización, cualquiera sea el resultado del proceso.
 Iniciado el período de evaluación de las cotizaciones y hasta la finalización del proceso de
adquisición, toda la información relacionada con el examen, las aclaraciones y evaluación de
las cotizaciones, así como, los informes y las recomendaciones de adjudicación final son
consideradas confidenciales. Situación que respetaremos, y entendemos que cualquier
intención de comunicarnos por otro medio que no sea escrito y en respuesta a las
aclaraciones que nos sean solicitadas, darán lugar a que nuestra oferta sea rechazada, sin
perjuicio de otras acciones que correspondan.
Convenimos en mantener esta oferta por el periodo solicitado en las instrucciones a los oferentes.
Nuestra dirección, para efectos de cualquier comunicación o correspondencia es:
_______________________
Atentamente,
[Firma, nombre del representante legal del oferente]
DOC 3.2
COTIZACIÓN DE LA OBRA

Nombre de la Obra: “Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia”

A B C D E
ÍTEM
N° P UNIT PARCIAL
DESCRIPCIÓN UNID. CANT.
(BS.) (BS.)
A INSTALACION DE FAENAS GLB 1,00
B LETRERO DE IDENTIFICACIÓN DE OBRA PZA 1,00
AGUA POTABLE RED DE DISTRIBUCION
1 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIAS ML 7.026,41
2 EXCAVACION ZANJA 0-2 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 4.022,86
3 APOYO DE TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. MANUAL M3 421,58
4 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 3" C-9 ML 350,52
5 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 2 1/2" C-9 ML 242,99
6 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 2" C-9 ML 1.231,40
7 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 1 1/2" C-12 ML 5.201,50
8 ACCESORIOS RED DE DISTRIBUCION GLB 1,00
9 ANCLAJES DE HORMIGON CICLOPEO M3 2,16
10 PRUEBA HIDRAULICA ML 7.026,41
11 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. C/MAQ. M3 1.053,96
12 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 2.547,31
13 CAMARA Y VALVULAS DE CONTROL Ø 2 1/2 CON ACCESORIOS PZA 1,00
14 CAMARA Y VALVULAS DE CONTROL Ø 2" CON ACCESORIOS PZA 1,00
15 CAMARA Y VALVULAS DE CONTROL Ø 1 1/2" CON ACCESORIOS PZA 4,00
16 CAMARA Y VALVULAS DE LIMPIEZA Ø 1 1/2" CON ACCESORIOS PZA 5,00
17 ESTACION REDUCTORA DE PRESION Ø 3" CON ACCESORIOS PZA 2,00
18 ESTACION REDUCTORA DE PRESION Ø 2 1/2" CON ACCESORIOS PZA 2,00
19 DESINFECCION TUBERIAS ML 7.026,41
20 RETIRO Y REPOSICION DE ENLOSETADO (S/MATERIAL) M2 265,15
21 RETIRO Y REPOSICION DE EMPEDRADO (S/MATERIAL) M2 214,38
22 LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS M3 84,00
CONEXIONES DOMICILIARIAS
23 EXCAVACION ZANJA 0-2 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 651,00
24 APOYO DE TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. MANUAL M3 93,00
25 CONEXION DOMICILIARIA CON POLITUBO Ø 1/2 (E-40) PZA 310,00
26 RETIRO Y REPOSICION DE ENLOSETADO (S/MATERIAL) M2 115,50
27 RETIRO Y REPOSICION DE EMPEDRADO (S/MATERIAL) M2 126,00
28 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. C/MAQ. M3 139,50
29 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 418,50
30 PROV Y COLOC. MICROMEDIDOR DE CAUDAL DE 1/2" PZA 310,00
RED DE RECOLECCION ALCANTARILLADO SANITARIO
31 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIAS ML 5.866,97
32 EXCAVACION ZANJAS <2.0 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 7.665,33
33 EXCAVACION ZANJAS 2 A 4 M TERRENO SEMIDURO M3 1.107,12
34 EXCAVACION ZANJAS > 4.0 M TERRENO SIMIDURO M3 25,20
35 APOYO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. MANUAL PROF. HASTA 4 M. M3 414,02
36 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC SDR-41- 6" ML 5.758,97
37 PRUEBA HIDRAULICA ML 5.758,97
RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. C/MAQ.
38 M3 1.338,65
PROF. HASTA 4 M.
RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT.
39 M3 7.034,57
PROF. HASTA 4 MTS.
40 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H < 1.5 M PZA 20,00
41 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 1.5 - 2.0 M PZA 37,00
42 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 2.01 - 2.5 M PZA 6,00
43 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 2.51 - 3.0 M PZA 8,00
44 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 3.01 - 3.5 M PZA 1,00
45 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 3.51 - 4.0 M PZA 2,00
46 CAMARA DE INSPECCION (HO CO) H 4.01-4.50 M PZA 1,00
47 CAMARA DE INSPECCION CON CAIDA (HO CO) H 2.0 - 3.0 M PZA 7,00
48 CAMARA DE INSPECCION CON CAIDA (HO CO) H 3.01 - 4.0 M PZA 3,00
49 CAMARA DE INSPECCION CON CAIDA (HO CO) H 4.01 - 5.0 M PZA 5,00
50 RETIRO Y REPOSICION DE ENLOSETADO (S/MATERIAL) M2 265,15
51 RETIRO Y REPOSICION DE EMPEDRADO (S/MATERIAL) M2 214,38
52 LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS M3 421,31
CONEXIONES DOMICILIARIAS
53 EXCAVACION ZANJAS <2.0 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 1.255,50
54 APOYO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. MANUAL PROF. HASTA 4 M. M3 93,00
55 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC SDR-35 - 4" ML 1.550,00
56 ACCESORIOS P CONEXION DOMICILIARIA SANITARIA PZA 310,00
57 RETIRO Y REPOSICION DE ENLOSETADO (S/MATERIAL) M2 115,50
58 RETIRO Y REPOSICION DE EMPEDRADO (S/MATERIAL) M2 126,00
RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. C/MAQ.
59 M3 205,11
PROF. HASTA 4 M.
RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT.
60 M3 930,00
PROF. HASTA 4 MTS.
61 CAMARA INTRODOMICILIARIA H=1.00 - 1.5 M PZA 310,00
TANQUE SEPTICO
62 EXC MOVIMIENTO C/MAQ. Y RETIRO ESCOMBROS M3 337,34
63 SOLDADURA DE PIEDRA M2 120,48
64 HORMIGON POBRE M3 6,02
65 LOSA DE FONDO HO AO PARA TANQUE M3 24,10
66 MURO DE HO AO PARA TANQUE M3 37,42
67 LOSA TAPA DE HO AO PARA TANQUE M3 24,10
68 CAMARA DE INSP. 0.6*0.6*.85 HØCØ 70% PIEDRA DESPL. PZA 1,00
69 REJILLA DE FIERRO 8 MM 1.2X.65 PZA 1,00
70 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE DE CEMENTO ENLUCIDO M2 279,60
71 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC SDR-41- 6" ML 12,00
72 ACCESORIO DE CAMARA SEPTICA (FF) GBL 1,00
ZANJAS DE INFILTRACION
73 EXCAVACION ZANJAS <2.0 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 1.094,80
74 PROVISION Y COLOCACION GRAVA 3/4" M3 244,95
75 PROVISION Y COLOCACION DE ARENA GRUESA M3 52,44
76 PROV Y COLOC DE TAPA DE PAJA M3 51,44
77 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 732,55
78 PROV Y TENDIDO TUBERIA PVC SDR-35 - 4" PERFORADA ML 1.610,00
79 HO CO H 18 50% PD M3 22,19
80 HO AO TAPAS H21 M3 2,41
LECHO DE SECADO
81 EXCAVACION ZANJAS <2.0 M C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO) M3 106,60
82 HO CO H 18 50% PD M3 19,48
83 PROVISION Y COLOCACION GRAVA M3 27,28
84 PROVISION Y COLOCACION DE ARENA GRUESA M3 18,46
85 PROV Y COLOC DE LADRILLO GAMBOTE RUSTICO M2 95,44
86 MALLA OLIMPICA C/TUBO DE GALV. DE 2" C/2.50 M M2 117,00
87 PUERTA METALICA CON MALLA OLIMPICA M2 3,50
PASO DE QUEBRADA
88 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO M3 4,80
89 CIMIENTOS DE HO CO M3 4,80
90 TUBERIA FG 3" PARA PASO DE QUEBRADA ML 12,00
91 CABLE PARA TIRANTE PASO QUEBRADA ML 66,00
92 CABLE DE SUSPENSION PASO QUEBRADA ML 40,00
ENERGIA ELECTRICA DOMICILIARIA Y ALUMBRADO PUBLICO
93 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS PTO 90,00
94 RETIRO DE ACOMETIDA ML 40,00
95 TRAB. DE DESCONECCION Y DESMONTE DE UN TRANSFORMADOR PZA 3,00
96 DESMONTE Y RETIRO DE VC-1 PZA 4,00
97 EXCAVACION DE HOYO TERRENO SEMI DURO PTO 98,00
98 RELLENO Y COMPACTADO DE POSTE - ANCLA PTO 98,00
99 PLANTADO E HIZADO POSTE DE HORMIGON ARMADO (H. A.) PZA 98,00
100 PROVISION DE POSTE DE H.A. DE 12 M. PZA 1,00
101 PROVISION DE POSTE DE H.A. DE 11 M. PZA 3,00
102 PROVISION DE POSTE DE H.A. DE 9 M. PZA 63,00
103 PROVISION DE POSTE DE H.A. DE 8.5 M. PZA 1,00
104 INSTALACION Y PROVISION ANCLA DEL MACHON F2-2 PZA 32,00
105 INSTALACIONY PROVISION RIENDA SIMPLE E2-1 PZA 1,00
106 INSTALACION Y PROVISION RIENDA SIMPLE VE1-MT PZA 1,00
107 INSTALACION Y PROVISION RIENDA SIMPLE VE1-D PZA 16,00
108 INSTAL - PROVISION ESTRUCTURA BANDERA PASO SIMPLE CM1 PZA 1,00
109 INSTAL - PROVISION ESTRUCTURA DE CABECERA C7-1 PZA 1,00
110 INSTAL - PROVISION ESTRUCTURA BANDERA PASO SIMPLE CM1 PZA 1,00
111 INSTAL - PROVISION ESTRUCTURA DE CABECERA C7-1 PZA 1,00
112 INSTALACION Y PROVISION RIENDA SIMPLE VE-1 PZA 1,00
113 INSTALACION Y PROVISION ANCLA DEL MACHON F2-2 PZA 1,00
114 INSTAL - PROVISION DE UN TRANSFORMADOR TRIFASICO GH-10 PZA 1,00
115 INSTAL - PROVISION SISTEMA TIERRA TRANSFORMADOR PZA 1,00
116 ESTRUCTURA PASO BAJA TENSION 2 HILOS "J14-D" PTO 63,00
117 PROVISION- CABLEADO - FLECHADO C.ALUMINIO(ACSR) N 2 AWG ML 360,00
118 PROVISION - CABLEADO - FLECHADO C.ALUM DUPLEX (ACSR) N 4 AWG ML 3.000,00
119 PROVISION-CABLEADO-ACOMETIDA C.ALUM DUPLEX (ACSR) N-8 AWG ML 2.000,00
120 OPERACION ENGANCHE A LA RED ELECTRICA EXTERNA GLB 1,00
121 INSTAL - PROVISION LUMINARIAS ALUM PUBLICO 250 W M26-5 PZA 65,00
122 INSTAL - PROVISION LUMINARIAS - POSTES A.PLAZA 150 W M150 PTO 20,00
123 INSTAL - PROVISION - ACOMETIDA MONOFASICA K-16 PZA 40,00
124 INSTAL - TABLERO DE CONTROL PLAZA VANGUARDIA PZA 1,00
125 INSTAL. PROVISION MEDIDOR MONOFASICO 230 V 50 H. PZA 38,00
EQUIPAMIENTO CASA COMUNAL
126 EXC MOVIMIENTO DE TIERRA C/MAQ. Y RETIRO ESCOMBROS M3 1.166,55
127 TRAZADO Y REPLANTEO M2 533,42
128 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO P/CIMIENTOS M3 87,60
129 HORMIGON POBRE M3 1,91
130 ZAPATAS DE HO AO M3 7,97
131 COLUMNAS DE HO AO M3 9,43
132 VIGAS DE HO AO M3 24,70
133 LOSA H=25 CON VIGUETA PRETENSADA M2 125,48
134 LOSA LLENA DE HO AO M3 2,75
135 ESCALERA DE HO AO M3 3,31
136 MURO DE CONTENCION HO CO UNA CARA VISTA M3 29,38
137 MURO DE CONTENCION HO CO DOS CARAS VISTA M3 24,02
138 CIMIENTOS DE HO CO M3 46,99
139 SOBRE CIMIENTOS DE HO CO M3 2,42
140 IMPERMEABILIZACION SIKANORM O SIMILAR MORTERO 1:2 M2 15,53
141 MURO DE LADRILLO VISTO 18 H (2 CARAS) M2 260,74
142 MURO DE PIEDRA M3 79,29
CUBIERTA CALAMINA NO 28 ESTRUCTURA GALVANIZADA C/
143 M2 381,72
ESTRUCTURA METALICA
144 CUMBRERA DE CALAMINA PLANA ML 24,24
145 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 95,42
146 EMPEDRADO DE PIEDRA Y CONTRAPISO DE CEMENTO M2 318,08
147 GRADAS DE HOCO M3 3,99
148 CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA M2 116,77
149 PROV. Y COLOCADO DE PLAFON CIELO FALSO M2 329,74
150 CIELO RASO SOBRE LOSA M2 88,70
151 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE M2 107,86
152 PISO DE CERAMICA M2 434,84
153 REVESTIMIENTO DE CERAMICA S/MURO M2 107,86
154 ZOCALO ENLUCIDO DE CEMENTO M2 88,04
155 ZOCALO DE CERAMICA NACIONAL ML 54,62
156 ALEROS M2 12,59
157 BOTAGUAS DE HO AO ML 48,30
158 CUMBRERAS DE HO AO M3 1,92
159 MESON DE COCINA Y BAÑO M2 8,69
160 PINTURA INTERIOR LATEX CIELO RASO M2 88,70
161 PINTURA ANTICORROSIVA S/CUBIERTA M2 381,72
162 PUERTA DE MADERA CEDRO CON - MARCO 2X4 M2 27,72
163 PUERTA PRINCIPAL DE INGRESO DE VIDRIO TEMPLADO M2 4,40
164 PROV Y COLOC DE VENTANA DE ALU MINIO INCL. VIDRIO M2 68,76
165 BARANADA METALICA M 17,55
166 ACERA PERIMETRAL DE ACABADO ENLUCIDO DE CEMENTO M2 133,50
BANOS SANITARIOS
167 TRAZADO Y REPLANTEO M2 101,10
168 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO M3 19,21
169 HORMIGON POBRE M3 0,17
170 ZAPATAS DE HO AO M3 0,66
171 COLUMNAS DE HO AO M3 0,34
172 VIGAS DE HO AO M3 7,24
173 LOSA DE HO AO P TANQUE C/HIDROFUGO M3 2,89
174 CIMIENTOS DE HO CO M3 16,33
175 SOBRE CIMIENTOS DE HO CO M3 12,91
176 IMPERMEABILIZACION SIKANORM O SIMILAR MORTERO 1:2 M2 11,12
177 MURO DE LADRILLO VISTO 18 H (2 CARAS) M2 121,40
178 DINTEL DE LADRILLO ARMADO ML 6,20
CUBIERTA CALAMINA NO 28 ESTRUCTURA GALVANIZADA C/
179 M2 125,11
ESTRUCTURA METALICA
180 CUMBRERA DE CALAMINA PLANA ML 14,05
181 EMPEDRADO DE PIEDRA Y CONTRAPISO DE CEMENTO M2 90,46
182 PROV. Y COLOCADO DE PLAFON CIELO FALSO M2 66,63
183 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE M2 89,36
184 PISO DE CERAMICA M2 90,46
185 REVESTIMIENTO DE CERAMICA S/MURO M2 89,36
186 ALEROS M2 14,05
187 BOTAGUAS DE HO AO ML 15,55
188 MESON DE COCINA Y BAÑO M2 7,48
189 PINTURA ANTICORROSIVA S/CUBIERTA M2 125,11
190 PUERTA DE MADERA CEDRO CON - MARCO 2X4 M2 4,62
191 PROV Y COLOCADO DE PUERTAS METALICAS M2 7,92
192 PROV Y COLOC DE VENTANA DE ALU MINIO INCL. VIDRIO M2 1,40
193 ACERA PERIMETRAL DE ACABADO ENLUCIDO DE CEMENTO M2 46,50
EQUIPAMIENTO SOCIAL CANCHA POLIFUNCIONAL
194 EXC MOVIMIENTO DE TIERRA C/MAQ. Y RETIRO ESCOMBROS M3 405,00
195 TRAZADO Y REPLANTEO M2 459,00
196 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO M3 19,09
197 EMPEDRADO DE PIEDRA Y CONTRAPISO DE CEMENTO M2 540,00
198 FROTACHADO DE CEMENTO E=1 CM M2 540,00
199 GRADAS DE HOCO M3 27,58
200 CIMIENTOS DE HOCO M3 1,01
201 VALLA DE HO CO DEL ENMALLADO M3 3,83
202 MALLA OLIMPICA C/TUBO DE GALV. DE 2" C/2.50 M M2 125,20
203 ARCOS Y TABLEROS CANCHA MUTIPLE GLB 1,00
204 POSTE Y RED DE VOLEIBOL MUTIPLE GLB 1,00
205 DEMARCACION DE CANCHA MULTIPLE GLB 1,00
206 LIMPIEZA GENERAL CANCHA MULTIPLE GLB 1,00
207 PLAQUETA CONMEMORATIVA 0,6 X 0,4 PZA 1,00
INSTALACION ELECTRICA CASA COMUNAL, BATERIA SANITARIA CANCHA POLIFUNCIONAL.
208 CABLE NO 2 AWG TW CU ML 100,00
209 TUBO DE PVC DE 2" CON ACCESORIOS ML 20,00
210 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN T0-1 PZA 1,00
211 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN T0-2 PZA 1,00
212 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN T0-3 PZA 1,00
213 TABLERO GENERAL TG PZA 1,00
214 TABLERO DE MEDIDOR TM PZA 1,00
215 TABLERO PRINCIPAL TELEFONO Y DATOS PZA 1,00
216 CONDUIT DE PVC DE 5/8" CON ACCESORIOS ML 535,50
217 CONDUIT DE PVC DE 3/4" CON ACCESORIOS ML 203,00
218 CONDUIT DE PVC DE 1" CON ACCESORIOS ML 14,00
219 TUBO DE PVC DE 1 1/2" CLASE 9 C/ACCESORIOS ML 42,00
220 CAJA RECTANGULAR METÁLICA DE 2" X 4" PZA 0,00
221 CAJA OCTOGONAL METÁLICA C/TAPA 4/0 PZA 0,00
222 CABLE NO 14 AWG TW CU ML 1.018,50
223 CABLE NO 12 AWG TW CU ML 532,00
224 CABLE NO 10 AWG TW CU ML 60,00
225 CABLE NO 8 AWG TW CU ML 60,00
226 CABLE NO 6 AWG TW CU ML 300,00
227 CABLE 2X22 AWG CU ML 25,00
228 CABLE UTP CAT 6 ML 35,00
229 LUMINARIA FLUORESCENTE COMPACTA 2X26 W PZA 10,00
230 LUMINARIA FLUORESCENTE COMPACTA 4X20 W PZA 49,00
231 LUMINARIA TIPO APLIQUE 1X60 W INTERIOR PZA 26,00
232 LUMINARIA DIACRÓNICA 1X50 W PZA 4,00
233 LUMINARIA INCANDESCENTE 100 W PZA 23,00
234 PROYECTOR HALURO METÁLICO 400 W, 220 V EN POSTE PZA 4,00
235 LUMINARIA INCANDESCENTE TIPO OJO DE BUEY PZA 9,00
236 INTERRUPTOR SIMPLE PZA 27,00
237 INTERRUPTOR DOBLE PZA 11,00
238 CONMUTADOR SIMPLE PZA 12,00
239 PLACA PARA DATOS RJ 45 PZA 10,00
240 PLACA TELEFÓNICA RJ 11 PZA 10,00
241 TOMA CORRIENTES DOBLE PZA 52,00
242 PUNTOS DE FUERZA MONOFÁSICO 40 A PZA 0,00
243 PUNTOS DE FUERZA MONOFÁSICO 30 A PZA 6,00
244 SISTEMAS DE TIERRA PARA ENERGÍA GLB 2,00
245 TIMBRES PZA 2,00
246 CÁMARAS DE INSPECCIÓN GLB 2,00
EQUIPAMIENTO SOCIAL CASA COMUNAL (inst. sanitaria)
247 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIAS ML 232,00
248 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 4" C-9 ML 77,00
249 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 2" C-9 ML 41,50
250 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 1 1/2" C-12 ML 11,00
251 TUBERIA PVC E-40 1" ML 20,50
252 TUBERIA DE PVC E40 3/4" ML 22,00
253 BAJANTE PLUVIAL TUBERIA PVC Ø 4" C- 9 ML 60,00
254 TUBERIA PVC 3" VENTILACIÓN C-9 ML 13,00
255 CAJA INTERCEPTORA DE PVC PZA 3,00
256 REJILLA PARA SUMIDERO PROVISION Y COLOCACION PZA 6,00
257 CAMARA DE INSP. 0.6*0.6*1 HØCØ 70% PIEDRA DESPL. MORTERO 1:5 PZA 19,00
258 INODORO TANQUE BAJO + ACCE SERVICIOS PZA 6,00
259 LAVAMANOS PROV Y COLOC C GRIFO Y ACC PZA 6,00
260 LAVAPLATOS 2DEPOSITO, 1 FREGADERO PZA 2,00
261 URINARIO PZA 3,00
262 CAMARA DE INSP. 0.6*0.6*1.5 HØCØ 70% PIEDRA DESPL. MORTERO 1 PZA 8,00
263 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO M3 28,50
264 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. M3 9,50
265 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 19,00
266 LIMPIEZA GENERAL BAÑOS Y CASA COMUNAL GLB 1,00
EQUIPAMIENTO SOCIAL BATERIA DE BAÑOS (INST. SANITARIA)
267 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIAS ML 115,00
268 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 4" C-9 ML 40,00
269 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 2" C-9 ML 25,00
270 PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC Ø 1 1/2" C-12 ML 13,00
271 TUBERIA PVC E-40 1" ML 10,80
272 TUBERIA DE PVC E40 3/4" ML 5,50
273 BAJANTE PLUVIAL DE TUBERIA PVC Ø 4" C-9 ML 20,00
274 REJILLA PARA SUMIDERO PROVISION Y COLOCACION PZA 7,00
275 CAMARA DE INSP. 0.6*0.6*1 HØCØ 70% PIEDRA DESPL. MORTERO 1:5 PZA 5,00
276 INODORO TANQUE BAJO + ACCE SERVICIOS PZA 6,00
277 LAVAMANOS PROV Y COLOC C GRIFO Y ACC PZA 6,00
278 DUCHA PROV. E INST. PZA 4,00
279 CAMARA DE INSP. 0.6*0.6*1.5 HØCØ 70% PIEDRA DESPL. MORTERO 1 PZA 7,00
280 EXCAVACION 0-2 M TERRENO SEMI DURO M3 15,60
281 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA CERNIDA S/PROV. MAT. C/MAQ. M3 5,20
282 RELLENO Y COMPACTADO TIERRA COMUN C/MAQ.S/PROV. DE MAT. M3 10,40
283 LIMPIEZA GENERAL BAÑOS Y CASA COMUNAL GLB 1,00
PROVISION ARTEFACTOS MODULOS SANITARIOS
284 PROVISION INODORO TANQUE ALTO (INC. ACCESORIOS) no incluye inst. PZA 306,00
285 PROVISION DUCHA LORENZETTI (1R) no incluye instalación PZA 308,00
286 PROVISION DE LAVANDERIA no incluye instalación PZA 280,00
287 PROVISION LAVAMANOS (INC. ACCESORIOS) no incluye instalación PZA 30,00
MEJORAMIENTO VIAL ENLOSETADO CALLE ASUNCION
288 REPLANTEO Y TRAZADO DE CALZADA M2 2.964,00
289 CORTE DE SUELO EXC. COMUN CON MAQUINARIA M3 1.153,00
290 RELLENO CON EQUIPO M3 189,00
291 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE CON CARGUIO DIST. MEDIA 5 KM) M3 965,00
292 ESCARIFICACION SUB RASANTE M2 2.593,00
293 CONFORMACION CAPA SUB BASE INCLUYE PROV. DE MATERIAL M3 320,00
294 ENLOSETADO DE CALZADA LOSETAS HEXAGONALES M2 2.593,00
295 CORDON DE ACERA DE HORMIGON CICLOPEO (20X40 CM) ML 741,00
296 CUNETA DE PIEDRA CON HORMIGON SIMPLE ML 741,00
297 VIGA DE HORMIGON ARMADO DOSIF: 1:2:3 M3 15,50
298 LIMPIEZA GENERAL ENLOSETADO GLB 1,00
MEJORAMIETNO VIAL ENLOSETADO CALLE N
299 REPLANTEO Y TRAZADO DE CALZADA M2 1.683,00
300 CORTE DE SUELO EXC. COMUN CON MAQUINARIA M3 1.337,00
301 RELLENO CON EQUIPO M3 114,00
302 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE CON CARGUIO DIST. MEDIA 5 KM) M3 1.223,00
303 CONFORMACION CAPA SUB BASE INCLUYE PROV. DE MATERIAL M3 325,00
304 ENLOSETADO DE CALZADA LOSETAS HEXAGONALES M2 1.225,00
305 CORDON DE ACERA DE HORMIGON CICLOPEO (20X40 CM) ML 570,00
306 CUNETA DE PIEDRA CON HORMIGON SIMPLE ML 570,00
307 VIGA DE HORMIGON ARMADO DOSIF: 1:2:3 M3 4,80
308 CABEZALES DE HORMIGON CICLOPEO M3 0,50
309 EXCAVACION DE ZANJAS 0-2 M S/AGOTAMIENTO TERRENO SEMIDURO M3 5,28
310 PROV. E INST. TUBERIA PVC ALCANTARILLA 8" SDR41 (INC. ACCES. ML 6,50
311 RELLENO DE TIERRA CERNIDA M3 1,20
312 RELLENO Y COMPACTACION CON MATERIAL COMUN M3 4,25
313 LIMPIEZA GENERAL ENLOSETADO GLB 1,00
314 PLACA DE ENTREGA DE OBRAS PZA 1,00

Firma del Representante Legal


Nombre del Representante Legal

NOTA: El Proponente debe llenar las columnas D y E


DOC 3.3
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
Los proponentes deben presentar en este formato el análisis de los precios unitarios para cada ítem
cotizado en el DOC 3.2, detallando todos los materiales, mano de obra, maquinaria, herramientas y
otros que son parte de dicho precio unitario, así como su cantidad o volumen, rendimiento. Los
análisis de precios unitarios deben contemplar los impuestos de ley (IVA, IT).

DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES

2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
Cargas sociales = (% del subtotal de mano de obra) (55% al 71.18%)
Impuestos IVA mano de obra = (% de suma de subtotal de mano de obra + cargas sociales)
TOTAL MANO DE OBRA

3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS


PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
(*) Herramientas = (% del total de mano de obra)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS

4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS


COSTO
TOTAL
(*) GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS

5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
(*) UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
(*) IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas,
aplicando las leyes sociales y tributarias vigentes

(Firma del Representante Legal del Proponente)


____________________________________
(Nombre completo del Representante Legal)
DOC-3.4

Declaración de Mantenimiento de la Cotización

Fecha: [indique la fecha]


Programa Multifase de Mejoramiento de Barrios, Fase I
Contrato de Préstamo 2082/BL-BO-2
Solicitud de Cotizaciones Nº CP- FNDR-MB-13/13

Señores
Fondo Nacional de Desarrollo Regional
Calle Pedro Salazar esquina Andrés Muñoz N° 631 – Edificio FNDR
Presente.-

Señores:

Nosotros, los suscritos, declaramos que:

1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Cotizaciones deberán estar
respaldadas por esta Declaración de Mantenimiento de la Cotización.

2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en


cualquier proceso de contratación con el Contratante y con proyectos financiados por
el BID, por un período de un año contado a partir de notificación de resultados del
proceso si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la Oferta sea
porque:

a) retiramos nuestra Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado


en las Instrucciones a los Oferentes; o
b) no aceptamos la corrección de los errores aritméticos de conformidad con las
Instrucciones a los Oferentes,
c) si, después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Cotización
durante el período de validez de la misma:
(i) no firmamos o nos rehusamos firmar el Contrato; o
(ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de
Contrato.

Firma: [firma del representante autorizado].


Nombre: [indique el nombre]
DOC-4

ESPECIFICACIONES TECNICAS
PROYECTO DE MEJORAMEINTO DEL BARRIO:
“ZONA 10 VANGUARDIA”

ITEM N° A
INSTALACION DE FAENAS

Definición
Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean
necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.
Estas instalaciones estarán constituidas por una oficina de obra, galpones para depósitos,
caseta para el cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección,
portón de ingreso para vehículos, instalación de agua, electricidad y otros servicios.
Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y
equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean
necesarios.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las
obras principales.

Procedimiento para la ejecución


Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor
de Obra la autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño
propuesto.
El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de
acuerdo con lo presupuestado.
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y
equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se
mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos
para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán
retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas.
Medición
La instalación de faenas será medida en forma global o en metros cuadrados,
considerando únicamente la superficie construida de los ambientes mencionados y en
concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
ITEM N° B
LETRERO DE IDENTIFICACION DE OBRA (SEGÚN DISEÑO)
UNIDAD: PZA

Definición
Por otra parte, este ítem se refiere a la provisión y colocación de un letrero, de acuerdo al
diseño establecido, letrero que deberá ser instalado en el lugar definido por el Supervisor
de Obra, dicho letrero permanecerá durante todo el tiempo que dure la obra y será de
exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de
deterioro y sustracción del mismo.

Materiales, herramientas y equipos


Para la fabricación de los letreros se utilizará madera de construcción, pinturas al aceite de
coloración amarilla, blanca y negra.
La sujeción de las tablas a las columnas de madera se efectuará mediante tornillos.
En caso de especificarse la ejecución de letreros en muros de adobe o ladrillo, los mismos
serán realizados en las dimensiones y utilizados el tipo de cimentación establecida en el
formulario de presentación de propuestas y/o planos de construcción.

Procedimiento para la ejecución


Para la elaboración del letrero de obra, se cortarán las tablas de madera, de acuerdo a
las dimensiones señaladas en los planos de detalle, cuyas caras donde se pintaran las
leyendas deberán ser afinadas con lijas de madera, a objeto de obtener superficies lisas y
libres de astillas. Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura según lo
establecido en los planos de detalles, hasta obtener una coloración homogénea y
uniforme. Una vez secas las capas de pintura, se procederá al pintado de las leyendas
mediante viñetas y pintura blanca, cuyos tamaños de letra serán los especificados en los
planos de detalle. Las tablas debidamente plantadas y con las leyendas
correspondientes, serán fijadas mediante tornillos a columnas de madera, las mismas
que luego serán empotradas en el suelo o muro, de tal manera que queden
perfectamente firmes y verticales.

Medición y forma de pago


Los letreros serán medidos por pieza instalada, debidamente aprobada por el supervisor de
Obras, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle a las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por las materias, mano de obra herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los y trabajos,
ya sea que se emplee letreros de madera o letreros en muros de adobe o ladrillo.
COMPONENTE AGUA POTABLE

ITEM 1
REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA

Definición
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de tuberia en redes de distribución y
aducciones de sistemas de agua potable, incluye la ubicación de pequeñas estructuras
sobre la red de distribucion como ser cámara de válvulas y guardallaves, de acuerdo con
los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco
(5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra..
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas,
destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición
de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y
autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los
criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilinea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no
mayores a cinco grados.
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o lineas centrales. Como norma general, la
tubería irá colocada a un metro del bordillo de la acera hacia la calzada y al lado Sur y
Este de las calles, respectivamente.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear estacion total, huinchas, estacas, yeso,
pinturas, etc.
Medición
El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM 2, 23,
EXCAVACION DE ZANJAS 0-2 m C/MAQUINARIA (S.SEMIDURO)

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de zanjas con maquinaria, para la
colocación y tendido de tuberías y construcción de cámaras, en terreno semiduro, hasta
las profundidades establecidas en los planos correspondientes, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo necesarios y
apropiados, de acuerdo a su propuesta.

Forma de ejecucion
El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el
comienzo de cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar
las mediciones del terreno natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el
replanteo autorizado por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán
ser retirados.
Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las
modificaciones que considere necesarias.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y
se las realizarán con los lados aproximadamente verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en
función del diámetro y profundidad de la excavación. Sin embargo se ejecutará con los
anchos establecidos en el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será
apilado a un lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el
lado o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u
otros materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la
solera del tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 cm. será excavada a mano sin alterar
el terreno de fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados
por el Supervisor de Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno
que deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser
removidos antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se
hallen próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener
en forma ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía
eléctrica, teléfonos, gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por
efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
Todo trabajo de excavación que exija el empleo de explosivos, deberá ser consultado y
autorizado por el Supervisor de Obra, debiendo el Contratista utilizar para el efecto
únicamente personal especializado.
Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito
peatonal o vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a
garajes, casas o edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para
seguridad del público.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros,
debiendo el Contratista en caso de ser dañados reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor al indicado en la sigiente tablaente cuadro:

ANCHOS DE ZANJA EN FUNCION DEL DIAMETRO Y LA PROFUNDIDAD DE


EXCAVACION
(Ref: Guia tecnica de diseño de agua potable pag 189 tabla 13.2)

PROFUNDIDAD Y ANCHO DE ZANJA MINIMOS


Profundida Ancho de zanja (m)
Uso del suelo d Ø = ½” a Ø Ø = 4” a Ø = Recomedacion
(m) 3” 8”
0.60 En lugares donde
Calles area rural 0.40 0.50
la temperatura
Area de cultivo y ambiente es menor
calles con trafico 0.80 0.60 0.70 a 5º C debe
liviano incremetarse la
Calles con trafico profudidad
1.00 0.60 0.70
pesado

Profundidad medida desde la clave de la tuberia


El diametro de la tuberia corresponde al diametro nominal

Preparación del fondo de las zanjas


El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes
de realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y
firme en todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que
vaya a soportar.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la
zanja como apoyo del tubo, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En
el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de
manera que cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su
longitud.
Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo
necesario para remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones
encontradas, de acuerdo a la instruccion del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será
pagado como ítem aparte (Ver apoyos o camas de asiento).
En casos extremos se deberá realizar un pilotaje de acuerdo a lo indicado en los planos
de construcción o instrucciones del Supervisor de Obra.

Medicion
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los
volúmenes netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en
los planos y autorizadas por el Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Si el Supervisor de Obra no indicara lo contrario, correrá a cargo del Contratista, sin
remuneración especial alguna tanto la desviación de las aguas pluviales, como las
instalaciones para el agotamiento.

APOYO DE TIERRA CERNIDA S/PROV. DE MATERIAL


ITEM 3, 24

Definicion
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material
apropiado y de acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos
correspondientes, formulario de presentación de propuestas y a cálculos de estabilidad
aprobados por el Supervisor de Obra.
Estos apoyos o camas se emplearán en suelos donde no sea posible colocar la tubería
directamente sobre el terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de
mejorar el factor de carga del tubo instalado.
Si no se encontraran presupuestados algunos de los tipos de apoyos o camas, será el
Supervisor de Obra el que autorice y apruebe su empleo, de acuerdo a las necesidades
de la obra, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos en el Contrato
para Ordenes de Cambio.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar
dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el
empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente
apisonadores manuales.

FORMA DE EJECUCION
Una vez perfilada la zanja y previo al tendido de tuberia se colocará al tierra cernida con
autorizacion escrita del Supervisor.
Este tipo de apoyo será utilizado cuando el suelo sea rocoso y presente aristas cortantes
y punzantes que puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de asiento de las
mismas.
La tierra cernida debe ser ligeramente compactada con apisonadores manuales, y estar
libre de humedad excesiva, ademas de tener un alineamiento uniforme en cada tramo.

MEDICION
Los apoyos o camas de asiento serán medidos en metros cúbicos tomando en cuenta
únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el Supervisor de Obra.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA DE PVC
ACCESORIOS RED DE DISTRIBUCION
ITEM 4, 5, 6, 7, 8

Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de los diamétros establecidos en el formulario de presentación de
propuestas, los accesorios como ser codos, tee, cruz, reducciones y otros se consideran
en item aparte siempre que este descrito en el formulario de presentacion de propuestas,
se instalaran de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, y/o instrucciones del
Supervisor de Obra. El contratista es responsable de verificar todos los accesorios
necesarios para presentar su propuesta.

Materiales, herramientas y equipo


Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.

Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:

Normas Boliviana : NB 213-00


Normas Boliviana : NB 888-00
Normas Boliviana : NB 1069-00
Normas equivalentes a las anteriores

Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica
por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante
cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, con anillo de goma (junta el;astica) o de rosca
en diametros menores como ser las conexiones domiciliarias, según se especifique en el
proyecto.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas
no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pués las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-00 (capítulo
7º), antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto que deberá ser
verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los requisitos
generales y especiales indicados en el capítulo 4º de dicha Norma. Los muestreos y
criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º de la misma Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el
descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de
que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este
aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra
de acuerdo a las Normas Bolivianas NB 213-00, 888-00, 1069-00

Accesorios
Los accesorios de PVC seran con anillo de goma y de la misma clase y resistencia de las
tuberias que se indica en los planos y/o formulario de presentacion de propuestas

Procedimiento para la ejecución


Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, ésto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluído en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.
Sistemas de unión de las tuberías de PVC
Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
 Unión con anillo de goma
 Unión a rosca

Unión con anillo de goma o junta elastica


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petroleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.

Unión Rosca
Este sistema de unión es aplicable para instalaciones con tuberías de PVC de diametros
menores como en el caso de conexiones domiciliarias.
Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.
Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la
deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el
interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la
deformación del tubo.
Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.
Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja
perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca
deberá ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes interiores de
éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o
colocarles una capa de pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.
Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar
grietas en las tuberías o accesorios.
El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más con la llave
será suficiente.
No se permitirá el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni deberá
excederse en la aplicación de la cinta teflón.
Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas.

Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:

a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena,


grava de 1/2"de diámetro o lo que indique el formulario de presentacion de propuesta,
aproximadamente 10 cm de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el
Supervisor de Obra.
En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.
Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.

Accesorios de la Red
Los accesorios de PVC seran con anillo de goma y de la misma clase y resistencia de las
tuberias que se indica en los planos y/o formulario de presentacion de propuestas
Previa la localización de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción, el
Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los
accesorios, respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las piezas
que deberán ser instaladas.
El contratista con aprobación del Supervisor de Obra puede modificar los diagramas de
los nudos si en obra se evidencia la necesidad de hacerlo, sin que esto signifique
modificacion de precios unitarios
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta
del Contratista.

Medición
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global, según lo establecido, caso contrario el
proponente deberá incluírlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y Tendido de tubería
de PVC.
Si por razones constructivas se modifican los diagramas de nudos para colocación de
accesorios, aun con la aprobacion del Supervisor de Obra, esto no sera objeto de
medicion adicional, siendo responsabilidad del contratista la verificacion antes de
presentar su propuesta.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).
ANCLAJES DE HORMIGON CICLOPEO
ITEM 9

Definición
Este ítem se refiere a la construcción de anclajes de hormigón ciclopeo, tanto en redes de
distribución como en lineas de aducción, impulsión, conducción y en todos los puntos y
sectores singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a las dimensiones y
diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en la obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.
Los materiales: cemento, arena, grava, piedra y agua a emplearse en la fabricación,
transporte, vaciado, compactado y curado del hormigón como en la construcción de
diferentes piezas o elementos estructurales, deberán satisfacer todas las exigencias y
requisitos señalados en la Norma Boliviana del Hormigón armado CBH-87.
Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera
otra cosa, el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1 : 2 : 4, con un contenido
mínimo de cemento de 120 kilogramos por metro cúbico y 50 % de piedra desplazadora.

Procedimiento para la ejecución


Los anclajes de hormigón cilopeo serán construídos en las uniones de codos horizontales
y verticales, tees, tapones, cruces, válvulas, cambios de diámetro y otros sectores donde
existiera cambio de lineas de flujo en la red.
Los anclajes podrán ser colocados antes de las pruebas hidráulicas y en caso de
efectuarse correcciones, éstas correrán por cuenta del Contratista.
Estos anclajes serán ejecutados conforme a las dimensiones indicadas en los planos de
detalle, al filo del enchufe y sin cubrir el plano de unión.
Antes de vaciar el hormigón deberá prepararse el terreno retirando todo material suelto o
deleznable. El apoyo deberá ser ejecutado sobre terreno inalterado.
Una vez realizada la excavación, se vaciará la silleta o dado de hormigón cilopeo,
instalando la tubería en la zanja excavada y sujetandolá con el fierro de construcción en
forma de horquilla , continuando luego con el vaciado de la mezcla de hormigón ciclopeo.

Medición
Los anclajes de hormigón ciclopeo serán medidos por metro cúbico de hormigón, según lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, tomando en cuenta
únicamente o los volúmenes netos ejecutados.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

PRUEBAS HIDRAULICAS A PRESION


ITEM 10

Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de las pruebas hidráulicas a presion en las tuberías,
accesorios, válvulas, conexiones domiciliarias y piletas públicas, a objeto de verificar y
certificar la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo a lo señalado en los planos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo para la ejecución de este ítem deberán ser
provistos por el Contratista.
El Contratista deberá disponer de bombas y manómetros en la cantidad necesaria y
durante todo el tiempo que duren las pruebas hidráulicas.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista deberá solicitar al Supervisor de Obra la verificación del tramo tendido antes
de iniciar las pruebas.
Previa autorización del Supervisor de Obra se rellenarán parcialmente las zanjas con
tierra cernida debidamente compactada, dejando libres las juntas y los accesorios de los
tubos.
Se iniciará la prueba hidraúlica sólo después de colocada la carga de tierra mencionada.
El Contratista deberá además asegurar en el terreno, los accesorios, codos, tees,
válvulas, etc., de tal manera que el tendido resista la presión hidraúlica sin provocar
dificultades.
El Contratista no podrá efectuar las pruebas sin la presencia del Supervisor de Obra.
La prueba hidraúlica se efectuará con una presión 1.5 veces mayor a la presión nominal
(máxima) de servicio. La presión nominal de servicio es aquélla establecida en el diseño
La prueba se efectuará en tramos no mayores a 400 m., manteniendo la presión de
prueba especificada durante por lo menos una hora. Al final de este período, se
inspeccionará el tendido, a objeto de detectar defectos de ejecución o materiales
inadecuados.
El llenado de la tubería deberá efectuarse lentamente y por el punto más bajo del tramo a
probar, permitiendo la purga de aire por el punto más alto del mismo.
El agua necesaria para el llenado de la tubería, podrá tomarse de la red de servicio, si
esto es posible; caso contrario deberá ser suministrado por el Contratista corriendo por su
cuenta el costo de la misma.
La bombas y los manómetros con precisión de 0.1 kg/cm2, debidamente calibrados, se
instalarán en el punto más bajo y en el extremo libre de la tubería.
Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones, abriendo completamente
todas las válvulas que se encuentran en el tramo, para luego introducir el agua.
Se deberá purgar completamente el aire de la tubería antes de someterla a presión.
En seguida se elevará la presión mediante una bomba manual o motobomba, tomando el
agua necesaria de un tanque auxiliar hasta alcanzar en el manómetro la presión de
prueba exigida.
Todos los tubos, juntas, campanas, válvulas, accesorios, etc. que presentasen fugas,
serán reacondicionados por cuenta del Contratista.
Una vez efectuadas las reparaciones se realizará la prueba nuevamente hasta que ésta
sea satisfactoria, sin pago adicional alguno por estas reparaciones y estas nuevas
pruebas.
En ningún caso se aceptarán tramos sin la respectiva prueba.
Tampoco, bajo ningún pretexto, el Contratista podrá continuar con los trabajos, mientras
no complete totalmente y a satisfacción el tramo sometido a prueba.
El Contratista es el único responsable por la ejecución de las pruebas hidráulicas y por los
daños que pudieran ocasionar las mismas, debiendo tomar medidas de seguridad
especialmente en el caso que la tubería o junta, reventasen.
Luego de la prueba por tramos, el Supervisor de Obra podrá requerir al Contratista la
ejecución de una prueba final, que abarque varios tramos, debiendo dejar libres las partes
no ensayadas anteriormente y que considere necesario constatar.
El tiempo de ensayo no será menor a 1 hora. Se observará que al cabo de los primeros
15 minutos de la prueba, no se presente una disminución de la presión mayor a 0.1
Kg./cm2, y al final del período señalado, esta presión no deberá haber disminuído en más
de 0.3 Kg/cm2.
El Supervisor de Obra podrá determinar otro criterio de aceptación para la prueba final,
que considere equivalente.
Los resultados de las pruebas hidraúlicas deberán ser certificadas obligatoriamente en el
Libro de Ordenes.

Medición
Las pruebas hidráulicas a presión serán medidas en metros lineales, tomando en cuenta
únicamente los tramos de tuberías sometidas a las pruebas y aprobadas por el Supervisor
de Obra.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según los señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales (agua y otros), mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos

RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS (no incluye material)


ITEM 11, 12, 28, 29,

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y
excavaciones ejecutadas para alojar tuberías y pequeñas estructuras, utilizando
compactador tipo canguro o similar de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta
actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y
otras obras.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la


excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar
dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el
empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente
apisonadores a explosión mecánica.

Forma de ejecucion
Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al
Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas
las pruebas hidráulicas.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 95% del
ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en
cada tramo y en cada capa

Relleno con tierra cernida


Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado,
compactable y fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no
mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada,
si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con
pisones manuales ( no se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para
no ocasionar daños a la tubería).
Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de
las partes redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo
contacto con los costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse
uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura
no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos
constructivos.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,
corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo,
en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir
el trabajo por su cuenta y riesgo.

Relleno común
El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de
espesores no mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u
oreada, si fuera necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas
con apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel de la rasante se dejará un
lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser mayor al 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio se realizaran
por capa y minimo un ensayo por tramo.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo
de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir
el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra
causa, las zanjas rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el
Contratista deberá remover todo el material afectado y reponer el material de relleno con
el contenido de humedad requerido líneas arriba, procediendo según las presentes
especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.
Medicion
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final
de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías,
cámaras, estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u
oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que
deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

ITEMS N° 13, 14, 15, 16, 17, 18,


CAMARAS Y VALVULAS DE CONTROL CON ACCESORIOS
CAMARAS Y VALVULAS DE LIMPIEZA CON ACCESORIOS
ESTACION REDUCTORA DE PRESION CON ACCESORIOS

Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas de control, válvulas de
limpieza, válvulas reductoras de presión en tuberías de la red de distribución de agua
potable, incluyendo todos los accesorios y piezas especiales que sean necesarias para el
correcto funcionamiento de las válvulas de acuerdo a lo señalado en los planos de
construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
Comprende tambien la construcción de cámaras, de hormigon ciclopeo, donde serán
instaladas las válvulas de la red de distribución, de acuerdo al tipo de material, diseño y
dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Valvulas
El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.
Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm.) o menores, deberán
ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos
lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme,
tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.
Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán
ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-
584,DIN 2999 e ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina,
deberá ser compatible con la de las tuberías.
Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la
corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o
llaves finales deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca
externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999. Deberán
llevar pico para manguera de 1/2" de diámetro, si así estuviera establecido en los planos o
en el formulario de presentación de propuestas . Dicho pico deberá ser removible.
Las abrazaderas podrán ser PVC, según esté establecido en el formulario de
presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.
El cuerpo, la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido ductil.; los
anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B-62, ajustados mecánicamente en el
cuerpo; el vástago será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetaduras
de elastómero SBR u otro material similar.
En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo de
presión serán de fierro fundido ductil; el eje de soporte, el eje de accionamiento y la base
de cierre serán de acero inoxidable; los bujes serán de teflón reforzado y la
empaquetadura de cierre de goma sintética.
En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales
como niples rosca campana para diámetros de 4" o menores y brida espiga para
diámetros mayores a 4", que permitan la unión con la tuberías, según el tipo de junta y de
material.
Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de
presentación de propuestas, pero, en ningún caso serán menores a 10 kg/cm2.
Las válvulas reductoras de presión, accesorios y piezas especiales serán provistas por el
Contratista por lo que el Contratista deberá cotizar este insumo en su propuesta
Las válvulas principales y de mando vendrán ya ajustadas de fabrica para trabajar en los
diferentes rangos de presión exigidos en las redes.
El diámetro de estas válvulas estará en función del caudal máximo de servicio,
establecido por la entidad solicitante encargada del diseño,
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar, antes de su
utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Camaras
Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.
Los materiales: cemento, arena, grava, agua y fierro a emplearse en la fabricación del
hormigón deberán satisfacer todas las exigencias señaladas en la Norma Boliviana del
Hormigón Armado CBH-87.
Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera
otra cosa, el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1 : 2 : 3 con un contenido
mínimo de cemento de 335 kilogramos por metro cúbico
Cuando se emplee hormigón ciclópeo, la piedrá desplazadora se empleará en proporción
del 50% y el hormigón igualmente en un 50%.
La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable, libre
de defectos, arcillas y aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta
de planos de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su dimensión mínima, no
deberá ser menor de 15 cm.
Las camaras incluyen tapas de hormigon armado.

Procedimiento para la ejecución


Válvulas
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los
sectores donde deberán ser instalados los accesorios, válvulas y tuberías, el Contratista,
con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos,
respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o
planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre
deberá ser hermético. En caso de fugas, deberá ser cambiada por una nueva
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por
cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas
ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las
especificaciones
Antes de proceder a la instalación de las válvulas, éstas deberán ser verificadas por el
Contratista en presencia del Supervisor de Obra, en cuanto su funcionamiento.

Cámaras
Las cámaras seran construidas de hormigón ciclópeo, de acuerdo a lo establecido en los
planos y/o formulario de presentación de propuestas.
Para la construcción de cámaras de hormigón ciclopeo, el Contratista deberá observar las
recomendaciones y requisitos establecidos tanto en las especificaciones técnicas para
"Estructuras corrientes de hormigón " como en la Norma Boliviana del Hormigón Armado
CBH-87.
La sección de estas cámaras será función del diámetro de la tubería y de la profundidad
de la misma, debiendo el Contratista respetar las dimensiones establecidas en los planos
de detalle.
La base de la cámara estará constituída por una soladura de piedra, sobre la cual se
colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución de
los muros laterales, ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo, mampostería de piedra
o de ladrillo.
Los espesores de las paredes laterales deberán ajustarse estrictamente a las
dimensiones señaladas en los planos respectivos, salvo que el Supervisor de Obra
instruya por escrito otra cosa.
Las paredes laterales de las cámaras deberán ser revocadas con un mortero de cemento
de dosificación 1 : 3 y un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una mezcla de
mortero 1 : 1.
Las cámaras deberán estar provistas de tapa de hormigón armado según lo señalado en
los planos.
El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y
retirar la tapa de hormigón con un juego adecuado, sin que sufra desplazamientos
horizontales.
La tapa de hormigón armado será de un espesor mínimo de 10 centímetros y llevará un
enfierradura tipo emparrillado con fierro de 1/2" de diámetro separados cada 10
centímetros y con sus respectivas asas de fierro de 3/4 para el manipuleo correspodiente;
salvo indicación contraria señalada en los planos respectivos.
El nivel superior de la tapa deberá ser nivelada con la rasante de la calzada, una vez que
sea realizada la pavimentación de la misma.

Medición
Este ítem será medido por pieza, y comprende la camara, las valvulas y todos los
accesorios necesarios para su adecuado funcionamiento, o de acuerdo a lo establecido
en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM 19
DESINFECCION DE TUBERIAS

Definición
Este ítem se refiere al proceso de desinfección que debe realizarse en las tuberías, en
redes de distribución, lineas de impulsión, conducción, aducción y otras que comprenden
un sistema de agua potable, de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, equipo y herramientas necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


Antes de realizar el proceso de desinfección se deberán lavar cuidadosamente las
tuberías con un volúmen de agua equivalente al doble del volúmen del tendido.
Para la desinfección se utilizará una solución de hipoclorito de calcio o similar, con un
contenido de cloro de por lo menos 70% en peso. La cantidad de hipoclorito de calcio que
se deberá disolver varíiará entre 72 y 144 gramos por cada 1000 litros de agua, de tal
manera de obtener una solución aproximada de cloro entre 50 y 100 miligramos por litro.
Una vez definida la cantidad de hipoclorito necesaria, se preparará un concentrado en
unos pocos litros de agua, el mismo que deberá ser añadido al agua al momento de llenar
la tubería para lograr una mejor difusión del desinfectante, graduando la aplicación de tal
manera que todo el preparado entre en el tramo a ser desinfectado.
La tubería deberá permanecer llena de agua clorada durante 24 horas y durante este
tiempo se deberán maniobrar varias veces las válvulas e hidrantes. Después de este
tiempo se deberá desaguar y lavar el tramo hasta lograr que el agua de lavado sea
similar al de la fuente de suministro. El agua clorada será evacuada por el Contratista sin
causar daños al entorno.
La desinfección de las tuberías y sus tramos deberá ser certificada obligatoriamente por el
Supervisor de Obra en el Libro de Ordenes.

Medición
La desinfección de las tuberías será medida en metros lineales.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM 25
CONEXION DOMICILIARIA CON POLITUBO Ø 1/2” E-40

Definición
Este ítem comprende la provisión, instalación y ejecución de todos los trabajos necesarios
para efectuar las conexiones domiciliarias de agua potable, que comprende el tramo
desde la tuberia de red hasta el medidor de caudales, con politubo de alta densidad E-40
de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra. Incluye el replanteo o ubicación de todas
conexiones, pruebas hidraulicas y desinfeccion.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y ser aprobados por el Supervisor de Obra, previo
su empleo en la obra.
Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, cuplas,tapones y
otros serán de PVC, de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos
compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y
Normas Bolivianas pertinentes.
Las abrazaderas seran de PVC, según esté establecido en el formulario de presentación
de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.

Procedimiento para la ejecución


Las conexiónes domiciliarias se ejecutarán desde la tubería matriz hasta la llave de corte
a instalarse en la cámara del medidor, ubicada en la acera exterior de la vivienda,
En la ejecución de los diferentes trabajos que comprenden las conexiones domiciliarias se
deberá cumplir con las especificaciones pertinentes de replanteo para excavación y
tendido de tuberías, relleno, pruebas hidráulicas, desinfección
Se deberá verificar su funcionamiento, debiendo el Contratista reparar por su cuenta,
cualquier falla que pudiera presentarse.
Una vez ejecutadas las conexiones domiciliarias se deberán efectuar las respectivas
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.

Pruebas hidraúlicas para conexiones domiciliarias.


Una vez construídas las conexiones domiciliarias se procederá a llevar a cabo su prueba
hidraúlica, en tramos de red no mayores a 400 mts.
Las conexiones domiciliarias deberán estar descubiertas en juntas y accesorios de los
tubos, incluída su conexión con la tubería matriz.
La prueba hidraúlica se efectuará con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática
de servicio del sistema. Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones o
cerrando completamente las válvulas necesarias. El resto del procedimiento es similar al
expuesto en las especificaciones de la actividad "Pruebas hidraúlicas a presión".

Medición.
Las conexiones domiciliarias se medirán por pieza, debidamente ejecutada, según lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos( incluyendo, el replanteo, excavación, relleno, provisión y tendido de tuberías,
instalación de accesorios, caja de medidor, medidor o cámaras de control, pruebas
hidráulicas, desinfección y otros).
PROVISION E INSTALACION DE MICRO MEDIDOR DE CAUDAL DE 1/2”
ITEM 30

Definición
Este ítem comprende la provisión e instalación de medidores de agua en la conexión
domiciliaria, conjuntamente todos los accesorios necesarios, incluyendo la caja donde irá
alojado el medidor, y su correspondiente llave de corte y llave de paso, salvo indicación
contraria señalada en el formulario de presentación de propuestas y de acuerdo a lo
indicado en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem
deberán ser provistos por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
El medidor de agua será de calidad reconocida y del diámetro especificado en los planos
ó en el formulario de presentación de propuestas. Las características y calidad de los
medidores deben ser avaladas mediante un certificado de calidad emitido en el país de
orígen por el fabricante ó la entidad responsable del control de calidad, certificándose éste
aspecto en el Libro de Ordenes por el Supervisor de Obra.
El cuerpo del medidor será de bronce con conexiones roscadas a la instalación
domiciliaria, acoples, tuercas y juntas suministradas con el aparato. Será de chorro único
o múltiple, magnético o mecánico, según se especifique en el formulario de presentación
de propuestas o por la autoridad competente encargada de la prestación del servicio de
agua potable.
El sistema de relojería deberá estar provisto de transmisión por medio de rosca sin fin.
Las características de funcionamiento deberán ser:

a) Capacidad máxima de lectura : 3000 lt/h


b) Inicio de funcionamiento típico : 10 lt/h a 12 lt/h
c) Caudal mínimo + 5% : 30 l/h
d) Caudal de transición + 2% : 120 l/h

Los medidores deben ser entregados calibrados.por el proveedor


Las cajas podrán ser de fierro fundido, mampostería de ladrillo, hormigón simple,
hormigón armado u hormigón ciclópeo, sujetándose estrictamente, incluyendo sus
dimensiones, a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y en los
planos de detalle. Su fabricación deberá sujetarse a las especificaciones pertinentes a
estos materiales.

Procedimiento para la ejecución.


Se procederá a la verificación de la calibración de los medidores, ensayando una muestra
escogida al azar por cada 100 piezas. Si el lote requerido en el proyecto fuera menor
debe ensayarse al menos una pieza. El ensayo debe ser certificado por alguna de las
empresas de agua del país que cuente con las instalaciones de prueba necesarias. Si la
pieza ensayada no cumple con las especificaciones se procederá al ensayo de una
segunda, y una tercera pieza. Si los resultados son negativos, se procederá al rechazo
del lote.
La instalación de los medidores deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a lo indicado
en los planos de detalle.
Después de instalados los medidores, se deberá verificar su funcionamiento, debiendo el
Contratista reparar por su cuenta, cualquier falla que pudiera presentarse.

Medición.
La provisión e instalación de los medidores será medido por pieza instalada, desinfectada
y aprobada por el Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos; incluyendo el costo emergente de los ensayos de calibración.

ITEM N° 20, 26,


RETIRO Y REPOSICION DE ENLOSETADO (S/MATERIAL)

Definición
Comprende el retiro y reutilizacion de losetas para reponer el pavimento existente,
ademas se reutilizara el material de la capa base en el mismo espesor, y a indicaciones
del Supervisor.

Materiales, herramientas y equipo


Se reutilizaran las losetas y material de capa base, la arena para asentar la loseta y sellar
las juntas seran provistas por el Contratista.
Si durante el retiro de losetas se producen roturas, estas seran repuestas por el
Contratista sin costo adicional.

Procedimiento para la ejecución.


Capa de arena
Sobre la capa base perfilada y compactada, en la cual previamente se verifican sus
perfiles de acuerdo a planos. En el caso de presentar irregularidades que llegaren a
alterar el perfil del pavimento, deberán previamente corregirse y luego se colocaran un
manto de arena de 5 cm. De espesor, que servirá para el asentamiento de las losetas y
que no debe contener substancias perjudiciales.
La capa de arena deberá ser ligeramente compactada con una placa vibratoria y luego
allanada con una regla dándole una pendiente transversal de 2 – 3 %.
El lugar de la procedencia de la arena, será previamente aprobado por el Supervisor de
Obra.

Colocación de losetas:
La colocación del Pavimento se realizará sobre una capa de arena, descrita en el capitulo
anterior, es decir se asentarán las losetas de manera que contornen el perfil definitivo de
la calzada de las calles y avenidas al nivel correspondiente de las rasantes de los perfiles.
Se debe evitarse caminar sobre la capa de arena ya que esto podría ocasionar
irregularidades no corregidas. Con el objeto de obtener un entrelazado completo sobre el
total del área deberán observarse los siguientes puntos.
La loseta deberá colocarse en el mismo sentido de la existente alrededor para mantener
la uniformidad de toda la calzada.
Las losetas deberán ser colocadas con juntas cerradas, lo cual se obtiene colocando los
vértices de las unidades dentro de los entrantes angulares correspondientes. Las juntas
entre unidades contiguas en línea no deberán excederse de 2 a 3 mm. o (1/8 grados)
máximo. Esta abertura en las juntas se produce automáticamente con el vibrado de la
superficie enlosetada.

Deberá usarse una placa vibradora para hacerse el compactado final del enlosetado al
nivel deseado. Es importante que la placa al usarse sea la adecuada para este propósito.
Las juntas del pavimento se llenan con arena fina de grano uniforme. Es sumamente
importante el adecuado relleno de las juntas con arena ya que este elemento permite el
trabajo o transmisión de los esfuerzos de comprensión entre las losetas. La arena debe
ser de grano fino y uniforme por evitar punto de alta concentración de compresiones.

Medición.
El item de retiro y reposicion de losetas comprende la colocación de la capa de arena y
así mismo de las losetas de acuerdo a lo especificado anteriormente y será medido en
METROS CUADRADOS (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos; incluyendo el costo emergente de los ensayos de calibración.
ITEM N° 21, 27,
RETIRO Y REPOSICION DE EMPEDRADO (S/MATERIAL)

Definición
Comprende el retiro y reutilizacion de empedrado para reponer el pavimento existente,
ademas se reutilizara el material de la capa base en el mismo espesor, y a indicaciones
del Supervisor.

Materiales, herramientas y equipo


Se reutilizaran las piedras y material de capa base, la arena para asentar la piedra y sellar
las juntas seran provistas por el Contratista.
Si durante el retiro de piedras se producen perdidas, estas seran repuestas por el
Contratista sin costo adicional.

Procedimiento para la ejecución.


Capa de arena
Sobre la capa base perfilada y compactada, en la cual previamente se verifican sus
perfiles de acuerdo a planos. En el caso de presentar irregularidades que llegaren a
alterar el perfil del pavimento, deberán previamente corregirse y luego se colocaran un
manto de arena de 5 cm. De espesor, que servirá para el asentamiento de las piedras y
que no debe contener substancias perjudiciales.
La capa de arena deberá ser ligeramente compactada con una placa vibratoria y luego
allanada con una regla dándole una pendiente transversal de 2 – 3 %.
El lugar de la procedencia de la arena, será previamente aprobado por el Supervisor de
Obra.

Colocación de piedras:
La colocación del Pavimento se realizará sobre una capa de arena, descrita en el capitulo
anterior, es decir se asentarán las piedras de manera que contornen el perfil definitivo de
la calzada de las calles y avenidas al nivel correspondiente de las rasantes de los perfiles.
Se debe evitarse caminar sobre la capa de arena ya que esto podría ocasionar
irregularidades no corregidas. Con el objeto de obtener un entrelazado completo sobre el
total del área deberán observarse los siguientes puntos.
Deberá usarse una placa vibradora para hacerse el compactado final del empedrado al
nivel deseado. Es importante que la placa al usarse sea la adecuada para este propósito.
Las juntas del pavimento se llenan con arena fina de grano uniforme. Es sumamente
importante el adecuado relleno de las juntas con arena ya que este elemento permite el
trabajo o transmisión de los esfuerzos de comprensión entre las piedras. La arena debe
ser de grano fino y uniforme por evitar punto de alta concentración de compresiones.
Medición.
El item de retiro y reposicion de empedrado comprende la colocación de la capa de arena
y así mismo de las piedras de acuerdo a lo especificado anteriormente y será medido en
metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos; incluyendo el costo emergente de los ensayos de calibración.

COMPONENTE ALCANTARILLADO

ITEM N° 31
REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA

Definición
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión y redes de
distribución de sistemas de agua potable, y redes de alcantarillado sanitario, de acuerdo
con los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco
(5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. Este replanteo no podrá
exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas
de seccionamiento.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas,
destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición
de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y
autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los
criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no
mayores a cinco grados.
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales. Como norma general, la
tubería irá colocada a un metro del bordillo de la acera hacia la calzada y al lado Este o
Norte de las calles, respectivamente.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.

Medición
El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM Nº 32, 33, 34, 53, 73, 81, 88


EXCAVACION DE ZANJAS, ESTRUCTURAS TERRENO SEMIDURO

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para la colocación y tendido de
tuberías y construcción de cámaras de inspección, en diferentes clases de terreno, para
estructuras, hasta las profundidades establecidas en los planos correspondientes,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo necesarios y
apropiados, de acuerdo a su propuesta.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el
comienzo de cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar
las mediciones del terreno natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el
replanteo autorizado por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán
ser retirados.
Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las
modificaciones que considere necesarias.
La excavación en túnel será realizada en algunos casos autorizados por el Supervisor de
Obra.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y
se las realizarán con los lados aproximadamente verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en
función del diámetro y profundidad de la excavación. Sin embargo se ejecutará con los
anchos establecidos en el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será
apilado a un lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el
lado o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u
otros materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la
solera del tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 cm. será excavada a mano sin alterar
el terreno de fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados
por el Supervisor de Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno
que deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser
removidos antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se
hallen próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener
en forma ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía
eléctrica, teléfonos, gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por
efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
Todo trabajo de excavación que exija el empleo de explosivos, deberá ser consultado y
autorizado por el Supervisor de Obra, debiendo el Contratista utilizar para el efecto
únicamente personal especializado.
Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito
peatonal o vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a
garajes, casas o edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para
seguridad del público.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros,
debiendo el Contratista en caso de ser dañados reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 65 cm., incrementándose este valor en
función de la profundidad y diámetro de los tubos, de acuerdo al siguiente cuadro:
ANCHOS DE ZANJA EN FUNCION DEL DIAMETRO Y LA PROFUNDIDAD DE
EXCAVACION
DIAMETRO
PROFUNDIDAD ANCHO DE ZANJA
TUBERIA
Con entib. continuo Sin
Plg. mts. o discontinuo entibamiento
(mts.) (mts.)
0-2 0.75 0.65
6 2-4 0.85 0.75
4-6 1.05 0.85
0-2 0.80 0.70
8 2-4 0.90 0.80
4-6 1.10 0.90
0-2 0.85 0.75
10 2-4 0.95 0.85
4-6 1.15 0.95
0-2 0.90 0.80
12 2-4 1.00 0.90
4-6 1.20 1.00
0-2 1.05 0.85
14 2-4 1.25 0.95
4-6 1.45 1.05

Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de


la zanja no deberá ser menor de 0.50 m. (conexiones domiciliarias)

Preparación del fondo de las zanjas


El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes
de realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y
firme en todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que
vaya a soportar.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la
zanja como apoyo del tubo, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En
el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de
manera que cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su
longitud.
Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo
necesario para remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones
encontradas, de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama
será pagado como ítem aparte (Ver apoyos o camas de asiento).
En casos extremos se deberá realizar un pilotaje de acuerdo a lo indicado en los planos
de construcción o instrucciones del Supervisor de Obra.
Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los
volúmenes netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en
los planos y autorizadas por el Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Si el Supervisor de Obra no indicara lo contrario, correrá a cargo del Contratista, sin
remuneración especial alguna tanto la desviación de las aguas pluviales, como las
instalaciones para el agotamiento.

ITEM No 35, 54,


APOYOS O CAMAS RELLENOS DE ASIENTO PARA TUBERIAS

Definición
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material
apropiado y de acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos
correspondientes, formulario de presentación de propuestas y a cálculos de estabilidad
aprobados por el Supervisor de Obra.
Estos apoyos o camas se emplearán en suelos donde no sea posible colocar la tubería
directamente sobre el terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de
mejorar el factor de carga del tubo instalado.
Si no se encontraran presupuestados algunos de los tipos de apoyos o camas, será el
Supervisor de Obra el que autorice y apruebe su empleo, de acuerdo a las necesidades
de la obra, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos en el Contrato
para Ordenes de Cambio.

Materiales, herramientas y equipo


Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento se utilizarán, de acuerdo a los
diseños y/o instrucciones del Supervisor de Obra: tierra cernida, piedra manzana o bolón,
grava, gravilla, arena y losas de hormigón simple o armado.
La piedra será de un tamaño no menor a 15 cm. o mayor, cuando las condiciones del
suelo así lo exijan.
La grava deberá tener una gradación mayor a 25 mm. y la gravilla de 5 a 25 mm. La arena
no deberá contener impurezas más allá de lo admisible. Los agregados deberán ser de
buena calidad y la resistencia del hormigón será la indicada en los planos.
Procedimiento para la ejecución
Se deberá remover el terreno inestable y reemplazarlo por el material indicado en el
diseño o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.
Los apoyos o camas estarán constituidos por uno o combinación de los siguientes tipos:

Apoyo de tierra cernida o arena compactada


Estos tipos de apoyos serán utilizados cuando el suelo sea rocoso y presente aristas
cortantes y punzantes que puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de
asiento de las mismas.

Apoyo o cama de piedra


Este tipo de apoyo se utilizará cuando el suelo sea muy compresible o inestable, saturado
y de poca capacidad portante. Se retirará el suelo inadecuado y se sustituirá por piedra de
calidad y tamaño adecuados, a objeto de estabilizar el suelo de fundación.
Las dimensiones finales de esta cama se acomodarán a las condiciones encontradas.
El Contratista deberá conseguir estabilizar el suelo en forma efectiva.

Apoyo de grava
La grava es un material que muchas veces es por si sólo suficiente para mejorar la
capacidad portante del suelo.
Algunas veces la grava se colocará directamente sobre el suelo a estabilizar, una vez
removido el material inadecuado y otras se colocará sobre una capa de piedra.
Los lechos de grava se utilizarán además en suelos saturados, ya que permiten drenar
las zanjas mientras se bombea el agua, evitando de esta manera la erosión del fondo.

Apoyo de gravilla
La gravilla se utilizará para nivelar el fondo de la zanja, antes de colocar los tubos.
Además su granulometría ayudará a resguardar la tubería de daños por cortes o
punzonamiento.
La gravilla se colocará sobre una cama de grava. En suelos firmes y no saturados podrá
ser colocada directamente sobre el suelo de fundación.
La gravilla, lo mismo que la grava, actúan además en suelos saturados, como drenaje
durante el bombeo o agotamiento de las zanjas.
Estos materiales permiten que la instalación de los tubos sea efectuada en condiciones
favorables.
En casos específicos, la gravilla se colocará en torno al tubo hasta cierta altura, a objeto
de mejorar su factor de carga de acuerdo a cálculos de resistencia.
Apoyo de losa de hormigón
En el caso de suelos críticos se considerará la utilización de losas de hormigón simple ú
hormigón armado, a objeto de proteger los tubos de roturas por asentamiento.
Para la elaboración de los hormigones deberá cumplirse con los requisitos establecidos
en la Norma Boliviana del Hormigón CBH-87.

Apoyo con pilotes


Este tipo de apoyo será empleado en terrenos donde el nivel freático se encuentre por
encima de la cota de tendido de las tuberías y cuya capacidad portante no se logre
mejorar con los apoyos descritos anteriormente. Los pilotes podrán ser de madera cuchi o
almendrillo, de 3 a 4 metros de longitud y de 4" x 4" de sección o aquéllas dimensiones
que se encuentren establecidas en los planos de detalle.
Los pilotes se ubicarán a 70 cm. de distancia entre sí y dispuestos en tres bolillo. Sin
embargo la separación entre pilotes, las longitudes y secciones podrán ser modificadas
por el Supervisor de Obra de acuerdo a las necesidades y exigencias de la obra.

Medición
Los apoyos o camas de asiento serán medidos en metros cúbicos tomando en cuenta
únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el Supervisor de Obra.
En el caso de pilotes, los mismos serán medidos por pieza debidamente colocada.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No 38, 39, 59, 60, 77


RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS, PARA ESTRUCTURAS

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y
excavaciones ejecutadas para alojar tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra Esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos
de tendido de tuberías y otras obras.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar
dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el
empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de
pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

Procedimiento para la ejecución


Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al
Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
En el caso de tuberías de alcantarillado se comenzará a rellenar después de transcurridas
12 horas de concluida la ejecución de las juntas y una vez realizadas las pruebas
hidráulicas o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.
En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas
las pruebas hidráulicas.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del
ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en
cada tramo a diferentes profundidades.

Relleno con tierra cernida


Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado,
compactable y fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no
mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada,
si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con
pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para
no ocasionar daños a la tubería).
Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de
las partes redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo
contacto con los costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse
uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura
no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos
constructivos.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,
corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo,
en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir
el trabajo por su cuenta y riesgo.

Relleno común
El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de
espesores no mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u
oreada, si fuera necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas
con apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel de la rasante se dejará un
lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes
niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo
de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir
el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra
causa, las zanjas rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el
Contratista deberá remover todo el material afectado y reponer el material de relleno con
el contenido de humedad requerido lineas arriba, procediendo según las presentes
especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.

Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final
de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías,
cámaras, estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u
oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que
deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

ITEMS No 36, 55, 71, 78


PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA DE PVC 6” SDR 41, PVC 4” SDR 35

Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:
-Normas Bolivianas: NB 213-77
-Normas ASTM: D-1785 y D-2241
-Normas equivalentes a las anteriores
Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica
por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante
cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento
recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas
no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77 (capítulo
7º), preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los
requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4º de dicha Norma. Los
muestreos y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º de la misma
Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el
descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de
que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este
aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra
de acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77
Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca
interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades,
rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse
a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.

Procedimiento para la ejecución


Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.
Sistemas de unión de las tuberías de PVC
Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
Unión con anillo de goma
Unión soldable
Unión a rosca

Unión con anillo de goma o junta rápida


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.

Unión Soldable
Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las
paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas
condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes
tales como tubos superiores a tres pulgadas.
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión.
Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto
con el fin de verificar la profundidad de la inserción.
Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y
solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una
longitud igual a la profundidad de la campana.
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en
buen estado, libre de residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos
operarios o más para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.
Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse
cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.
Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo,
girando un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.
Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento
es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se
recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no dure
más de un minuto.
Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del
perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier
mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio.
La falta de este cuidado causará problemas en las uniones soldadas.
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a
continuación, en relación con la temperatura ambiente:

De 15 a 40° C: 30 minutos sin mover


De 5 a 15° C: 1 hora sin mover
De -7 a 5° C: 2 horas sin mover

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería


dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y dilataciones.
En diámetros grandes, esto se logrará con cuplas de dilatación colocadas a distancias
convenientes.
Para las pruebas a presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas
antes o durante la prueba de presión.
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de
haber terminado la soldadura de las uniones.
Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.
No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran húmedos.
No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.
Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del
limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

Unión Rosca
Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de PVC y
peor aún en diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.
Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.
Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la
deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el
interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la
deformación del tubo.
Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.
Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja
perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca
deberá ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes interiores de
éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o
colocarles una capa de pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.
Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar
grietas en las tuberías o accesorios.
El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más con la llave
será suficiente.
No se permitirá el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni deberá
excederse en la aplicación de la cinta teflón.
Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas.

Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o
grava de 1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el
ancho, autorizado previamente por el Supervisor de Obra.
En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.
Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.

Accesorios de la Red
Previa la localización de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción, el
Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los
accesorios, respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las piezas
que deberán ser instaladas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el
caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad
para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta
del Contratista.

Medición
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y
Tendido de tubería de PVC.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).

ITEMS N° 56, 72, 69


PROVISION E INSTALACION DE ACCESORIOS Y PLOMERIA PARA CONEXIÓN
DOMICILIARIA Y CAMARA SEPTICA

Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios en tuberías de líneas
sanitarias, Además incluirá la provisión e instalación de Silletas SDR 35 de 6”, codos,
niples de PVC de 4“ SDR 35 y abrazaderas galvanizadas (plomería), de acuerdo a lo
señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.
Los accesorios como ser: codos, niples, silletas serán de PVC conforme lo señalado en la
definición, de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con
las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas
Bolivianas pertinentes.
Las abrazaderas serán galvanizadas, según esté establecido en el formulario de
presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar, antes de su
utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

Procedimiento para la ejecución


Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes o de los sectores donde
deberán ser instalados los accesorios, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de
Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los diagramas y todos los
otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Supervisor.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba, será reparada por cuenta y costo
del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios serán instalados y las juntas ejecutadas, de
acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones
"Provisión y tendido de tuberías de, PVC.

Medición
Este ítem será medido en forma por conexión, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas.
Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el
ítem Accesorios, el mismo no será motivo de medición alguna, siendo considerado
implícitamente dentro del ítem Provisión y Tendido de tuberías.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
De la misma manera, indicada en la medición, si en el formulario de presentación de
propuestas no se señalara en forma separada el ítem "Accesorios", el mismo se cancelará
dentro del ítem "Provisión y Tendido de tuberías", debiendo el Contratista considerar este
aspecto en su propuesta.
ITEMS N° 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 61, 68
CAMARAS DE INSPECCION E INTRO DOMICILIARIA,

Definición
Este ítem comprende la ejecución y construcción de cámaras de inspección en los lugares
singularizados en los planos y de acuerdo a los diseños indicados en los planos de
detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales como el cemento, arena, grava, ladrillo, piedra y acero a emplearse
en la construcción de las cámaras, sean éstas de hormigón ciclópeo, mampostería de
piedra, ladrillo, hormigón simple u hormigón armado, prefabricadas o vaciadas en sitio,
deberán satisfacer todas las exigencias establecidas para la elaboración de hormigones
en la Norma Boliviana del Hormigón armado CBH-87.
Se deberán emplear moldes lo suficientemente rígidos para obtener dimensiones dentro
de los límites admisibles.
El hormigón simple u armado deberá ser compactado mediante vibradoras.
Los elementos de mampostería serán ejecutados con piedra o ladrillos de buena calidad,
unidos con mortero de cemento y arena 1:3.
El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un 50% en
volumen y el hormigón el otro 50% con una dosificación 1: 2:3.
Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación
del Supervisor de Obra. Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido
metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o
desportilladura.

Procedimiento para la ejecución


Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la
correcta ubicación de las cámaras y se determinará sus niveles de acabado.
A continuación se vaciará la losa de fundación, generalmente circular, sobre una capa o
manto de material granular. El material y las dimensiones de la losa serán los indicados
en los planos de detalles constructivos.
Sobre esta losa se construirán las canaletas con hormigón que conducen las aguas del
tubo de llegada al tubo de salida. Las superficies de estas canaletas deberán llevar un
acabado de enlucido de cemento para facilitar el escurrimiento de las aguas servidas.
Asimismo sobre la losa se vaciarán y ejecutarán las paredes, normalmente cilíndricas, con
los materiales especificados en los planos.
En paredes de mamposterías de piedra o ladrillo, el colocado de cada hilera deberá
ejecutarse sobre una capa de mortero de cemento 1:4 con un espesor no menor a 1.5
cm.
Cuando se emplee hormigón, la altura para cada vaciado no deberá ser mayor a 50 cm.,
preferentemente a objeto de asegurar un buen compactado. Si por razones constructivas
deben dejarse juntas de construcción, éstas deberán ser ubicadas en los lugares de
menor solicitación.
Antes de continuar con el vaciado deberán prepararse las superficies de contacto,
lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una lechada de
cemento.
Cuando se utilicen piedras deberán dejarse algunas que sobresalgan para trabar las
juntas.
Alcanzado el nivel de la reducción troncocónica o la losa de reducción, según el diseño,
se prepararán los moldes para continuar con el elemento de reducción señalado en los
planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes verticales.
Se deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura de acabado,
dejando el espacio correcto para el montado o vaciado de los elementos que constituyen
el apoyo de la tapa.
La base anular que alojará la tapa estará apoyada sobre la estructura, de tal forma que
quede asegurada contra desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo
para transmitir, sin ser dañada, las cargas hacia la estructura inferior.
La tapa deberá ser de hormigón armado, de las características y dimensiones señaladas
en los planos, con imperfecciones dimensionales mínimas, para lo cual deberá utilizarse
moldes suficientemente rígidos y verificar continuamente su geometría.
La holgura entre la tapa y el receptáculo anular no deberá ser mayor a 5 mm. y guardar
entre ambos compatibilidad geométrica. Las piezas mal ajustadas serán rechazadas.
El nivel de acabado de la tapa colocada deberá coincidir con la rasante de la calzada. No
se admitirán diferencias de nivel.
Generalmente los tubos de entrada y salida deberán mantener una diferencia de nivel
mínima entre sí, sin embargo si esta diferencia fuese significativa la misma deberá
disimularse con hormigón como especie de tobogán para conducir las aguas
apropiadamente desde un nivel a otro.
Si este nivel fuese mayor a 60 cm. se deberá construir una cámara con caída exterior,
construida de acuerdo a los planos de detalle, teniendo cuidado de todas maneras que el
tubo entre a la cámara en la parte superior para permitir el acceso de las herramientas de
limpieza.
A requerimiento del Supervisor de obra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en
estas unidades, especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los
colectores debe ser restringida y controlada.
Una vez concluida la ejecución de la cámara, ésta deberá ser inmediatamente tapada, a
fin de evitar accidentes y el ingreso de material extraño a los colectores. Para asegurar
este aspecto, el Contratista deberá prefabricar un número suficiente de tapas, debiendo
el Supervisor autorizar el inicio de la construcción de las cámaras en función de las tapas
fabricadas.
Medición
Las cámaras de inspección serán medidas por pieza completamente acabada y aprobada
por el Supervisor de Obra. La excavación para estas unidades será considerada en el
ítem "Excavaciones".

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No 22, 52
LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS

Definición
Este ítem se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de
todos los trabajos y antes de efectuar la "Recepción Provisional".

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales necesarios y los implementos
correspondientes para la ejecución de los trabajos que se señalan más adelante.

Procedimiento para la ejecución


Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de
materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera
satisfacción del Supervisor de Obra.
Se lustrarán los pisos de madera, se lavarán y limpiarán completamente todos los
revestimientos tanto en muros como en pisos, vidrios, artefactos sanitarios y accesorios,
dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad.

Medición
La limpieza general será medida en metro cuadrado de superficie construida de la obra o
en unidad que se encuentre señalada en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

ITEM N° 37
PRUEBAS HIDRAULICAS

Definición
Este ítem comprende la realización de pruebas de estanqueidad en todos los tramos de
las tuberías del sistema sanitario, como requisito indispensable para la aceptación y
cancelación del tendido de las tuberías, en presencia imprescindible del Supervisor de
Obra.
Todas las tuberías destinadas a conducir desechos líquidos por gravedad deberán ser
sometidas a pruebas contra filtraciones, las mismas que podrán ser de exfiltración o
infiltración.

Materiales, herramientas y equipo


Los materiales, herramientas y equipo para la realización de estas pruebas serán
proporcionados por el Contratista.
El agua necesaria para efectuar las pruebas, igualmente será provista por el Contratista,
así como el equipo para el drenaje correspondiente.

Procedimiento para la ejecución


Estas pruebas se las realizarán después de que las juntas hayan sido ejecutadas,
efectuándose generalmente entre dos cámaras y hasta un diámetro máximo de 12
pulgadas.

Pruebas de exfiltración
Se taponarán los orificios del tramo a ensayar, teniendo cuidado de dejar tubos verticales
instalados en los extremos. Estos tubos servirán para purgar el aire durante el llenado con
agua y para controlar los niveles de presión requeridos.
Se empezará llenando el tramo con agua por la parte superior y dejando escapar el aire
por el extremo inferior, hasta una altura no menor a 60 centímetros sobre la clave del
tubo en el extremo superior del tramo.
La presión media de ensayo en el tramo ( presión superior más presión inferior dividido
entre dos) no deberá ser menor a 1.80 metro de columna de agua.
En gradientes con fuerte pendiente deberá tenerse cuidado de que no se exceda la
capacidad de presión interna de la tubería.
La pérdida admisible será de 5.5 litros por hora por un milímetro de diámetro por cada
kilómetro de tubería instalada.
Para el cálculo de las pérdidas se tomará en cuenta la pérdida debida al tramo más la
pérdida debida a las conexiones domiciliarias.

Pruebas de infiltración
Esta prueba será realizada en todos los tramos que se encuentren bajo nivel freático.
La presión media de ensayo en el tramo (presión superior más presión inferior dividido
entre dos) no deberá ser menor a 0.90 metro de columna de agua.
La infiltración máxima admisible será de 5.5 litros por hora por un milímetro de diámetro
por cada kilómetro de tubería instalada.
Para tuberías unidas con anillas de goma la infiltración admisible será de un cuarto de lo
especificado anteriormente.
Los resultados deberán ser registrados en el Libro de Ordenes.
Todas las pruebas deberán realizarse en presencia del Supervisor de Obra, quién deberá
observar si existen fugas en los tubos y juntas. En caso de presencia de las mismas, el
Contratista estará obligado a subsanar estas deficiencias tantas veces como sea
necesario e igualmente repetir las pruebas hasta su total conformidad.

Prueba de bola
A fin de controlar la buena ejecución del emboquillado de tubos, se realizará la prueba de
bola que consiste en hacer rodar una bola de madera de diámetro inferior en 4 mm. al
diámetro del tubo, debiendo probarse que escurre al descargar agua luego de introducir la
bola, ésta flota y roza la generatriz; si se encuentra sedimentos la velocidad del agua
aumenta y éstos son arrastrados; una cuerda debe fijarse a la bola a objeto de sacar ésta
en caso de obstáculos.
Deberá también en los casos necesarios verificarse la observación con un haz de luz de
una cámara a otra.

Medición
Las pruebas hidráulicas serán medidas por metro lineal de colector ensayado y aprobado
por el Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Se deja claramente establecido que la repetición de pruebas por defectos y arreglos en
los colectores ensayados, no serán motivo de pago adicional alguno.
ITEM 50, 51, 57, 58,
REMOCION Y REPOSICION DE PAVIMENTOS (ACERAS Y CALZADAS)

Definición
Este ítem se refiere a la ejecución y/o remoción y reposición de calzadas y aceras con
piedra manzana, losetas, adoquines, ladrillos, pavimentos flexibles (asfalto) y pavimentos
rígidos (hormigón), en los sectores singularizados en los planos de construcción y de
acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los
elementos necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
La piedra a emplearse será la llamada "manzana", procedente de lechos de ríos, sin
ángulos y de tamaño uniforme, preferentemente entre 10 a 14 cm. las de mayor tamaño
podrán ser utilizadas como maestras.
El adoquín será del tipo denominado piedra de Comanche, tendrá forma regular y sus
dimensiones serán de aproximadamente 28x11x10 centímetros.
Las losetas a emplearse serán de la forma y dimensiones de las losetas removidas y
deberán ser de hormigón simple con una resistencia cilíndrica mínima a la rotura a los 28
días de 240 Kg/cm2.
Los ladrillos serán del tipo macizo ( adobito o gambote), de buena calidad, bien cocidos,
sin desportilladuras y emitirán al golpe un sonido metálico.
El hormigón a emplearse en calzadas y aceras deberá tener una resistencia cilíndrica a la
rotura a los 28 días de 240 Kg/cm2., salvo indicación en contrario establecida en los
planos o formulario de presentación de propuestas.
El concreto asfáltico estará constituido de materiales pétreos y materiales bituminosos,
mezclados en planta y en caliente.

Procedimiento para la ejecución


Remoción y reposición de pavimentos
Los métodos que deberá emplear el Contratista para la ejecución de los trabajos de
remoción, serán aquéllos que el considere más convenientes, previa autorización del
Supervisor de Obra.
Los materiales que el Supervisor de Obra estime recuperables, serán transportados y
almacenados en los lugares indicados por él.
Los escombros resultantes de los trabajos de remoción serán trasladados y acumulados
en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, para su posterior transporte a los
botaderos establecidos para el efecto por las autoridades locales.
Para la ejecución de los trabajos de reposición se seguirán los procedimientos señalados
a continuación para los diferentes tipos de pavimentos.
Empedrado
Previo a cualquier trabajo deberá verificarse que el diseño del drenaje sea adecuado.
Se efectuará el movimiento de tierras necesario para llegar a la subrasante, conservando
el bombeo respectivo de acuerdo al ancho de la vía.
Se realizará una mejora de la subrasante a un CBR mínimo de 10. Luego se construirá
una subbase, donde irá apoyado el empedrado.
Una vez que se haya logrado la compactación de la subrasante y haya sido aprobada por
escrito por el Supervisor de Obra, se procederá a la ejecución del empedrado, colocando
las piedras "enclavadas" en el terreno, fijando previamente las "maestras" que estarán
alineadas y al nivel adecuado conforme a la cercha.
Las maestras serán determinadas basándose en el cordón ya construido y estarán
dispuestas cada metro en el sentido transversal a la calle y cada tres metros
longitudinalmente con relación al eje de la calzada.
La colocación de la piedra manzana, entre las maestras longitudinales y transversales,
deberá efectuarse nivelando la superficie con una regla de madera, de modo que una vez
que se haya apisonado debidamente, la superficie sea homogénea.
Los huecos que quedan entre las piedras deberán ser rellenadas con tierra cernida,
calafateando con punzones de fierro redondo y compactando con pizones hasta obtener
una superficie compacta y lisa.

Enlosetado
Previo a cualquier trabajo deberá verificarse que el diseño del drenaje sea adecuado .
Se realizará una mejora de la subrasante a un CBR mínimo de 10. Luego se construirá
una subbase, donde irá apoyado el enlosetado.
Preparada la subrasante, se colocará una capa de arena de 7 cm. de espesor, la misma
que servirá para el asentamiento de las losetas.
La arena de la capa base deberá ser limpia y con la granulometría siguiente:

TOTAL % QUE PASA EN


TAMIZ
PESO
No. 4 100
No. 16 95 – 100
No. 50 40 – 80
No. 100 10 – 30
No. 200 3-5

La capa de arena deberá ser ligeramente compactada con una plancha vibradora y luego
alisada con una regla, dándole una pendiente transversal del 2% al 3%.
Antes de proceder al enlosetado deberán concluirse los cordones de acera para asegurar
el soporte lateral del pavimento.
Las losetas deberán colocarse en ángulo recto al eje de la calle, debiendo verificarse este
aspecto en forma permanente.
Las losetas deberán ser colocadas con sus juntas cerradas.
Las juntas entre losetas no deberán exceder de 2 a 3 mm. como máximo. Esta abertura
se producirá automáticamente con el vibrado de la superficie enlosetada.
El pavimento se compactará al nivel deseado, utilizando una plancha vibradora adecuada
para este propósito.
Las juntas se rellenarán con arena fina de grano uniforme.

Medición
La ejecución y/o remoción y reposición de aceras y calzadas será medida en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las áreas netas ejecutadas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.

ITEM 62
MOVIMIENTO DE TIERRAS

Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de todos los trabajos correspondientes a movimiento
de tierras con cortes o terraplenes (rellenos), nivelación y perfilados de taludes,
manualmente o con maquinaria y en diferentes tipos de suelos, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, a objeto de obtener
superficies de terreno en función de los niveles establecidos en los planos .

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipo y maquinaria adecuada
y necesaria para la ejecución de los trabajos y de acuerdo a su propuesta.
A partir de un volumen de 1000 metros cúbicos en un mismo lugar, el Contratista estará
obligado a emplear maquinaria.

Procedimiento para la ejecución


Corte
El Contratista elegirá las herramientas y/o maquinaria según sea el caso, debiendo
someter a la aprobación del Supervisor de Obra la calidad y cantidad del equipo a
emplearse.
A medida que se vaya realizando el movimiento de tierras, el Contratista estará obligado a
revisar constantemente los niveles del terreno, con la finalidad de obtener el perfil
requerido de acuerdo a planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
En el caso que se excaven volúmenes mayores por error en la determinación de cotas o
cualquier otro motivo, el Contratista deberá realizar el relleno correspondiente por su
cuenta y riesgo, dejando el terreno en las mismas condiciones originales.

Relleno y compactado
En la ejecución del relleno, el Contratista deberá emplear solamente aquellos materiales
que hubieran sido aprobados previamente por el Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo.
Igualmente se prohíbe la utilización de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
Finalmente no se admitirán materiales con residuos orgánicos, raíces, ramas, etc.
Los materiales provenientes del corte, siempre que a juicio del Supervisor de Obra sean
aptos para rellenos, serán transportados a los lugares indicados para el efecto, caso
contrario se transportarán fuera de los límites de la obra.
Los rellenos se realizarán en capas de 20 cm. como máximo proporcionando la humedad
adecuada y efectuando el compactado correspondiente.
La compactación deberá avanzar gradualmente en franjas paralelas desde los bordes
hacia el eje, cuidando que todas las capas sean de espesor uniforme, hasta conseguir la
altura total del relleno. La última capa recibirá el acabado final para tener la forma de la
sección transversal indicada en los planos.
El control de la compactación se hará tomando densidades del sector compactado cada
50 cm. de profundidad. Las muestras serán extraídas de los lugares que indique el
Supervisor. Se aceptará como mínimo requerido el 95 % de la densidad de ensayo de la
prueba Proctor modificada, especificada en la Norma AASHO T-180.

Medición
El movimiento de tierras será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente
el volumen neto movido.
El CORTE se medirá en su posición original, debiendo el Contratista considerar el
esponjamiento correspondiente y el RELLENO COMPACTADO en su posición final, para
lo que se realizarán perfiles transversales cada 5.0 metros a lo largo del área de trabajo.
De estos perfiles se determinará el volumen por el método de las áreas medias.
Cualquier volumen adicional que hubiera sido ejecutado para facilitar el trabajo o por
cualquier otra causa y que no hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra,
expresamente en forma escrita, correrá por cuenta y riesgo del Contratista.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
maquinaria, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.
Los volúmenes sobrantes del movimiento de tierras y que no vayan a ser empleados
en los rellenos, deberán ser transportados a los botaderos establecidos para el efecto por
las autoridades locales y /o determinados por el Supervisor de Obra, los mismos que
serán cancelados en ítem aparte.

ITEM N° 63
SOLADURA DE PIEDRA

Definición
Este ítem comprende la ejecución de pisos con piedra manzana o bolón en los sectores
singularizados en los planos y de acuerdo a los detalles constructivos, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como "piedra manzana o bolón",
cuyas dimensiones deberán variar entre 10 a 20 cm.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las
condiciones señaladas anteriormente.
Para la efectuar el emboquillado de las juntas se empleará mortero de cemento en
proporción 1:3 o la dosificación especificada en los planos.

Procedimiento para la ejecución


Previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la
primera capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra
arcillosa con un contenido de arena del 30 % aproximadamente.
Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a 20
cm. de espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equipo adecuado.
Sobre el terreno preparado según lo señalado, se procederá a la colocación de maestras
debidamente niveladas. Entre ellas se asentará a combo la piedra, procurando que éstas
presenten la cara de mayor superficie en el sentido de las cargas a recibir. Deberán
mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos
de detalle o instrucciones del Supervisor de Obra.
Si se indicara en el formulario de presentación de propuestas o en los planos el sellado o
emboquillado de las juntas entre piedra y piedra, el mismo se efectuará, una vez
terminado el empedrado y limpio éste de tierra, otros materiales y escombros sueltos, con
mortero de cemento y arena en proporción 1:3.

Medición
Las soladuras de piedra serán medidas en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo el relleno, compactado y el sellado o emboquillado de las juntas).

ITEM N° 64
BASE DE HORMIGON POBRE

Definición
Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación 1 : 3 : 5,
que servirá de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros
fines, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos para los
hormigones.
El hormigón pobre se preparará con un contenido mínimo de cemento de 225 kilogramos
por metro cúbico de hormigón.
El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier
otra substancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües.
Procedimiento para la ejecución
Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón pobre en el
espesor o altura señalada en los planos.
El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro.
Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una
regla de madera, dejando una superficie lisa y uniforme.

Medición
La base de hormigón pobre se medirá en metros cúbicos o metros cuadrados, teniendo
en cuenta únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEMS N° 65, 66, 67, 74, 75, 80, 83, 84
ESTRUCTURAS CORRIENTES DE HORMIGON SIMPLE O ARMADO, ARENAS Y
GRAVAS,

Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y
curado del hormigón simple o armado para las siguientes partes estructurales de una
obra, así como la provisión de áridos: zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y
otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y
dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado,
cuya función principal es la rigidización de la estructura o la distribución de cargas sobre
los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas,
reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de
acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de
presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del
hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación
del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-Materiales.

Cemento
Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan
las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-
001 hasta N.B. 2.1 - 014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de
calidad otorgado por el organismo competente (IBNORCA).
En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el
cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones
exigidas por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos
correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B.
CBH - 87 pagina 13)
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente
justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y
se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y
justificados por el Supervisor de Obra.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la
intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática,
de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un
envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una
encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas
obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable,
como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas
N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-
91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.
El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las
dimensiones siguientes:
Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras
independientes, si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la
distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.
La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigone.
Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se
extractan algunos requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).

TABLA 2 Granulometría del árido grueso (N.B. 598-91)

Porcentaje que pasa en peso para ser


TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser
considerado como árido gradado de tamaño
N.B. considerado como árido de tamaño nominal.
nominal
DESIGNACION 63 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 mm 9.5 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 mm
80 mm 100 - - - - - 100 - - -
63 mm 25-100 100 - - - - - - - -
40 mm 0-30 85-100 100 - - - 95-100 - - -
20 mm 0-5 0-20 85-100 100 - - 30--70 95-100 100 100
16 mm - - - 85-100 100 - - - 90-100 -
12.5 mm - - - - 85-100 100 - - - 90-100
9.5 mm 0-5 0-5 0-20 0-30 0-45 85-100 10-35 25-55 30-70 40-85
4.75 mm - - 0-5 0-5 0-10 0-20 0-5 0-10 0-10 0-10
2.36 mm - - - - - 0-5 - - - -
Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites
especificados en la tabla 4.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las
gradaciones añadiendo árido grueso a fin de mejorar el mismo.

TABLA 4 Granulometría de árido total (N.B. 598-91)


40 mm. de tamaño 20 mm. de tamaño
Designación
nominal nominal
80 mm. 100 100
40 mm. 95 - 100 100
20 mm. 45 - 75 95 - 100
5 mm. 25 - 45 30 - 50
600 µm. 8 - 30 10 - 35
150 µm. 0-6 0-6

Árido Fino
La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la
tabla 1 y registrarse como árido fino de granulometría I,II,III ó IV. Cuando la granulometría
se salga de los límites de cualquier granulometría particular en una cantidad total que no
exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de
tamiz sobre el límite superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría
IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B.
600 µm.
PORCENTAJE QUE PASA EN PESO
TAMIZ N. B. I II III IV
5 mm 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 5-90 75-100 90-100
600 µm 15-34 3-59 60-79 80-100
300 µm 5-20 3-30 12-40 15-0
150 µm 0-10 0-10 0-10 0-10
Extractado de N.B. 598 - 91.

Para arenas de trituración, la tolerancia en el límite superior para el tamiz N.B. 150 µm se
aumenta a 20 %. Esto no afectará a la tolerancia del 5 % permitido para otros tamaños de
tamices.
El árido fino no debe tener más del 45 % retenido entre dos tamices consecutivos de los
indicados en la tabla 1, y su módulo de finura no debe ser menos de 2.3 ni mayor de 3.1.

Agua
El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente
limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra
substancia perjudicial para la obra.
No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o
aquéllas que provengan de pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por
el Supervisor de obra antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N. B.
588 - 91.

Fierro
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin
de evitar la posibilidad de intercambio de barras.
El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos
estructurales.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.

Aditivos
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su
justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo
asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a
personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los
aditivos.

Características del Hormigón


Contenido unitario de cemento
En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para
obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en los planos o en el
formulario de presentación de propuestas y capaces de asegurar la protección de las
armaduras.
En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:
Resistencia cilíndrica a los 28 días
Cantidad mínima de
cemento por m3. Sin control
APLICACION Con control permanente
permanente
Kg. Kg./cm2 Kg./cm2
Hormigón Pobre 100 - 40
Hormigón Ciclópeo 280 - 120
Pequeñas Estructuras 300 200 150
Estructuras Corrientes 325 230 170
Estructuras Especiales 350 270 200
En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será de
350 Kg/m3. Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 Kg/m 3 y
para hormigones a vaciarse bajo agua 400 Kg/m3.

Tamaño máximo de los agregados


Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las
armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las
siguientes medidas:
1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.
La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de
barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

Resistencia mecánica del hormigón


La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la
compresión a la edad de 28 días.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.

Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad
y uniformidad del hormigón.

Consistencia del Hormigón


La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento,
empleando el cono de Abrams. El contratista deberá tener en la obra el cono standard
para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el
Supervisor.
Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que
permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras
y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón.
Se recomienda los siguientes asentamientos:
-Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm. (máximo)
-Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)
Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la
construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas.
La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta en
obra y compactación previstos, el hormigón pueda rodear las armaduras en forma
continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo
descrito en la N. B. / UNE 7103.
Como norma general, y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de
consistencia fluida, recomendándose los de consistencia plástica, compactados por
vibrado. En elementos con función resistente, se prohíbe la utilización de hormigones de
consistencia líquida. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados por
medio de un superplastificante. La fabricación y puesta en obra de estos hormigones,
deberá realizarse según reglas específicas.
Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados siguientes:
Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrams Consistencia
0 a 2 cm Ho. Firme
3 a 7 cm. Ho. Plástico
8 a 15 cm. Ho. Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.

Relación Agua - Cemento (en peso)


La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia
y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:
Condiciones de
Extrema Severa Moderada
exposición
- Hormigón Hormigón en contacto Hormigón expuesto a la
sumergido en medio con agua a presión. intemperie.
agresivo. Hormigón en contacto - Hormigón sumergido
alternado con agua y aire. permanentemente en medio
- Hormigón expuesto a la no agresivo.
intemperie y al desgaste.
Naturaleza de la
obra - Piezas 0.48 0.54 0.60
delgadas
Piezas de grandes
dimensiones. 0.54 0.60 0.65

Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados.


Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una
dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento
cumpla:
0.4 < A/C < 0.6
Con un valor medio de A/C = 0.5
Resistencia mecánica del hormigón
La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la
compresión a la edad de 28 días.
Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el
95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de
los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.
El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
Cuando ocurre que:
Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a
las especificadas.
El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia
especificada.
La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
Se considera que los hormigones son inadecuados.
Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación
procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.

Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y
uniformidad del hormigón.

Ensayos de consistencia
Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos
resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera
así, se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al
encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá
varias veces a lo largo del día.
La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para
que el Supervisor paralice los trabajos.

Ensayos de resistencia
El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra
se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16
ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.
Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos
probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como
resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 % ,
caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de
preparación, curado y ensayo de las probetas.
Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor y se conservaran en condiciones
normalizadas de laboratorio.
Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán
por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se
prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28
días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a
edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones
con mayor anticipación.
Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los
resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe
ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos
condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de
que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.
En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos probetas
para cada:

Grado de Control Cantidad máxima de hormigón m3


Permanente 25
No permanente 50

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el supervisor podrá exigir
la realización de un número razonable adicional de probetas.
A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia
característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El
supervisor determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia
característica de determinados elementos estructurales, determinados pisos o del
conjunto de la obra.
Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y
correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso
de incumplimiento, el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.
En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no
se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y
sus resultados sean aceptados por el Supervisor
Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de
resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y
resistencia de la estructura.
Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado
por el supervisor
Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad
y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede
determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los
métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del volumen e
importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la
resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
Cuando una parte de la obra sometida a cualquier nivel de control estadístico, se obtenga
fc, est ≥ fck, se aceptará dicha parte.
Si resultase fc,est< fck, se procederá como sigue:
fc, est≥ 0.9 fck, la obra se aceptará.
Si fc, est < 0.9 fck, El supervisor o el podrán disponer que se proceda a realizar a costa
del contratista, los ensayos de información necesarios previstos en la N.B. CBH-87, o las
pruebas de carga previstas en la misma norma, y según lo que de ello resulte, decidirá si
la obra se acepta, refuerza o demuele.
En caso de haber optado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el
supervisor, podrá ordenar se realicen pruebas de carga, antes de decidir si la obra es
aceptada, refuerza o demuele.

Procedimiento para la ejecución


Preparación, colocación, compactación y curado

Dosificación de materiales
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se
efectúe en peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los
pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del
mismo.
Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas
de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el
Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:
Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal
especializado para su manejo.
Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:
1 Una parte del agua del mezclado (aproximadamente la mitad).
2 El cemento y la arena simultáneamente. Si esto no es posible, se verterá una
fracción del primero y después la fracción que proporcionalmente corresponda de
la segunda; repitiendo la operación hasta completar las cantidades previstas.
3 La grava.
4 El resto del agua de amasado.
El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan
ingresado al tambor, no será inferior a noventa segundos para capacidades útiles de
hasta 1 M3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme. No se
permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la
consistencia adecuada.
No se permitirá cargar la hormigonera antes de haberse procedido a descargarla
totalmente de la batida anterior.
El mezclado manual queda expresamente prohibido.

Transporte
El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en
condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se
emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y
evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su
posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos
desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.

Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el Contratista deberá requerir la
correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra.
Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria
para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm., exceptuando
las columnas.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se
mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En
caso de alturas mayores, se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales
que eviten la segregación del hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas.
Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento
de las armaduras.
Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.
Después de hormigonar las zapatas, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar
columnas.
En las vigas, la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda
su longitud.
En vigas T siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. Caso
contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa.
En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la
faja siguiente, en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado.
Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas
por obreros especializados.
Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.
El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se
inició el endurecimiento.
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.

Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente
arriostrados.
En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de
contraflechas en los encofrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento
de los encofrados.
Si se desea aceitar los moldes, dicha operación se realizará previa a la colocación de la
armadura y evitando todo contacto con la misma.
En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.

Remoción de encofrados y cimbras


Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda
prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan
en peligro su estabilidad.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días
Encofrados de columnas: 3 a 7 días
Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días
Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad: 14 días
Retiro de puntales de seguridad: 21 días
Armaduras
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas
indicadas en los planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas
por el Supervisor antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni
choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán
adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la
adherencia.
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas
señaladas en los planos.
Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.
Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán
soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con
la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como
separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo, exceptuando y
solo cuando los planos constructivos así lo determinen se permitirá el uso de mallas
electrosoldadas.
En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:
Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1.5 a 2.0 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.
En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.
Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos
lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).

RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA TANQUES


Estas recomendaciones se refieren en particular a la construcción de estructuras de
hormigón armado para tanques cisternas, semienterrados, enterrados y tanques
elevados, de acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El tipo, calidad y características específicas del hormigón a emplearse serán aquéllos que
se encuentren especificados en los planos del proyecto, teniendo prioridad esta sobre lo
que se encuentre indicado en los presentes pliegos.
Antes de la iniciación del hormigonado, el Supervisor de Obra deberá efectuar el control
de la armadura y especialmente la colocación de todos los accesorios de tuberías y otros
elementos que deberán quedar incorporados en la masa de hormigón o empotrados como
ser escaleras exteriores e interiores y anclajes de pararrayos en los casos especificados,
debiendo quedar constancia de este hecho en el Libro de Ordenes conjuntamente la
autorización y orden de iniciación del hormigonado. Se deberá asegurar la posición de las
armaduras, para conseguir el recubrimiento previsto en el proyecto.
El transporte del hormigón se hará mediante montacargas y se dispondrá además de
escaleras y plataformas auxiliares para el cómodo acceso hasta el lugar del hormigonado.
En la elevación y distribución del hormigón se cuidará la elección del procedimiento, a fin
de evitar la segregación de los materiales. En este sentido, será preferible cualquier
equipo que posibilite la elevación y descarga de la mezcla en una sola operación, es decir,
sin trasvase o escurrimiento del hormigón. Este objetivo se podrá lograr por ejemplo,
mediante grúa con pluma que levante el hormigón en baldes y los deposite en el lugar, sin
movimiento relativo alguno de los componentes del hormigón.
Durante la ejecución de la obra, se hará el control sistemático de los hormigones,
midiendo el asentamiento con el cono Abrams y elaborando probetas cilíndricas con la
frecuencia establecida en la Norma CBH-87. Para este efecto, el Contratista dispondrá en
forma permanente en la obra por lo menos un juego del cono de Abrams y 4 moldes
para preparar las probetas.
En caso de rechazarse el hormigón por su inadecuada calidad, deberá ser removido y
ejecutado nuevamente por el Contratista, sin que se reconozca pago adicional alguno por
estos trabajos, por ser de entera responsabilidad del Contratista.

ITEM N° 70
REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE DE CEMENTO ENLUCIDO

Definición
Este ítem se refiere al revoque e impermeabilización de diferentes elementos y sectores
de una construcción, de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, los
mismos que se señalan a continuación:
Entre el sobrecimiento y los muros, a objeto de evitar que el ascenso capilar del agua a
través de los muros deteriore los mismos, los revoques y/o los revestimientos.
En pisos de planta baja que se encuentren en contacto directo con suelos húmedos.
En las partes de las columnas de madera que serán empotradas en el suelo, para evitar
su deterioro acelerado por acción de la humedad.
En losas de hormigón de cubiertas de edificios, de tanques de agua, de casetas de
bombeo, de muros de tanque y otros que se encuentren expuestos a la acción del agua.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para la ejecución de este ítem.
En los trabajos de impermeabilización se emplearán: alquitrán o pintura bituminosa,
polietileno de 200 micrones, cartón asfáltico, lamiplast y otros materiales
impermeabilizantes que existen en el mercado, previa la aprobación del Supervisor de
Obra.

Procedimiento para la ejecución


Impermeabilización de sobrecimientos
Una vez seca y limpia la superficie del sobrecimiento, se aplicará una primera capa de
alquitrán diluido o pintura bituminosa o una capa de alquitrán mezclado con arena fina.
Sobre ésta se colocará el polietileno cortado en un ancho mayor en 2 cm. al de los
sobrecimientos, extendiéndolo a lo largo de toda la superficie.
Los traslapes longitudinales no deberán ser menores a 10 cm. A continuación se colocará
una capa de mortero de cemento para colocar la primera hilada de ladrillos, bloques u
otros elementos que conforman los muros.

Impermeabilización de pisos
Una vez concluido el contrapiso y habiendo verificado que se encuentre completamente
seco y exento de polvo y humedad en toda su superficie, se colocará una capa de
alquitrán diluido mezclado con arena fina. Sobre esta capa se colocará el polietileno de
200 micrones, extendiéndolo en toda la superficie. Los traslapes tanto longitudinales como
transversales no serán menores a 10 cm.
Terminado este trabajo, se vaciará el mortero base destinado a recibir los pavimentos
señalados en los planos respectivos.
Los trabajos de impermeabilización de pisos serán ejecutados por personal especializado.
Durante la ejecución de las impermeabilizaciones se deberá tomar todas las precauciones
y medidas de seguridad, a fin de evitar intoxicaciones, inflamaciones y explosiones.
La impermeabilización en todos los casos exige un trabajo completamente estanco de
agua, de manera que además de los materiales se deberá utilizar las técnicas adecuadas.

Impermeabilización de columnas de madera


En las superficies indicadas en los planos de construcción o de acuerdo a las
instrucciones del Supervisor de Obra, se colocará una capa de alquitrán diluido en las
columnas de madera antes de su hincado, hasta una altura de 15 cm. sobre el nivel del
piso.

Impermeabilización de losas de cubiertas


En la impermeabilización de losas se podrán emplear hidrófugos apropiados, láminas
asfálticas, alquitrán y otros, de acuerdo al detalle señalado en los planos correspondientes
y en el formulario de presentación de propuestas. Dichos materiales deberán ser
aprobados por el Supervisor de obra, previo su empleo en obra. La impermeabilización se
deberá efectuar siguiendo estrictamente las recomendaciones e instrucciones de los
fabricantes.
Medición
La impermeabilización de los sobrecimientos, pisos, columnas de madera, losas de
cubiertas y otros será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el
área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de
construcción.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N° 79, 82, 59


HORMIGON CICLOPEO, CIMIENTOS Y SOBRECIMIENTOS,

Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cimientos y sobrecimientos de hormigón
ciclópeo, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles
señalados en los planos respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar
libres de arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de
defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 20 cm. de
diámetro o un medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En el caso de
sobrecimientos la dimensión mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.
El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos establecidos en el
capítulo IV del presente documento.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas, la temperatura
mínima del agua no deberá ser menor a 5 º C.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
La granulometría del árido grueso para hormigón ciclópeo, deberá cumplir con las
siguientes condiciones de la tabla 3 de la N.B. - 598 - 91.
Clase Tamaño Tamiz N. B. % que pasa
Muy grande 150 - 80 mm. 100 mm. 90 - 100
Grande 80 - 40 mm. 80 mm. 0 - 10
Mediana 40 - 20 mm. 40 mm. 90 - 100
20 mm. 0 - 10
Pequeña 20 - 5 mm. 5 mm. 0 -10
2.36 mm. 0-2

Procedimiento para la ejecución


En cimientos, cuando se emplee un hormigón resistencia cilíndrica =120 Kg/cm2, el
volumen de la piedra desplazadora será del 60%, si el hormigón fuera de una resistencia
cilíndrica a los 28 días de 140 Kg/cm 2 , el volumen de la piedra desplazadora será del
orden del 50%.
En sobrecimientos se empleará un hormigón con una resistencia cilíndrica a los 28 días
de 210 Kg/cm2 con 50 % de piedra desplazadora.
Las resistencias señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se
encuentren especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos
correspondientes.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por
peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los
pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad
de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el
Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Se colocará un capa de hormigón pobre de 5 cm. de espesor de dosificación 1 : 3 : 5
para emparejar las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para la primera
hilada de piedra.
Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las
zanjas estén bien niveladas y compactadas.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de
trabar las hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de
que no absorban el agua presente en el hormigón.
Como referencia se adjunta un cuadro que estipula las cantidades mínimas de cemento para las
diferentes clases de hormigón, prevaleciendo siempre y en todo momento las resistencias a los 28
días:

DOSIFICACION CANTIDAD MINIMA DE


CEMENTO Kg./m3
1:2:3 325
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225
Las dimensiones de los cimientos y los sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las
medidas indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del
Supervisor de Obra.
En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o
torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los
esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se
colocarán las piedras desplazadoras en un 50 % del volumen total, cuidando que entre
piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas por el
hormigón.
Para el caso de sobrecimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en
una cara y aceitada ligeramente para su fácil retiro.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero,
cuidando que las piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del
sobrecimiento y que no tengan ningún contacto con el encofrado, salvo indicación
contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de
haberse efectuado el vaciado.

Medición
Los cimientos y sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos,
tomando las dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el
Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por
cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de
las instrucciones o planos de diseño.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

ITEM Nº 76
PROVISION Y COLOCACION DE TAPA DE PAJA (Ítem 42 Módulo Zanja de
infiltración)

Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de paja en las zanjas de infiltración, con el
objeto de evitar el paso de material fino a la zanjas de acuerdo con las características
señaladas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales y accesorios deberán ser provistos por el Contratista y empleados en
obra, previa aprobación del Supervisor de Obra, los mismos que se indican a
continuación, sin ser limitativos: PAJA espesor 5 cm.
Asimismo, el Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipo necesarios
para la instalación de las bombas.

Procedimiento para la ejecución


Una vez concluido el relleno de las zanjas de infiltración, se colocará a manera de Tapa la
paja, en toda la sección de esta.
Se llevará a cabo la colocación conforme la presente especificación y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Medición
La provisión y colocado de la tapa de pajas se medirá por M3 debidamente colocado,
según se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas,
incluyendo todos los implementos, y pruebas necesarias, situación que deberá ser
verificada y establecida en forma escrita por el Supervisor de Obra en el Libro de
Ordenes.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo

ITEM N° 85
MUROS DE LADRILLO, COLOCACION DE LADRILLO GAMBOTE

Definición
Este ítem se refiere a la construcción de muros y tabiques de albañilería con diferentes
tipos de ladrillo y colocación de ladrillo gambote rústico (gambote cerámico, gambote
rústico-adobito, tubular, seis huecos, tres huecos y otros), de dimensiones y anchos
determinados en los planos respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
Se define como ladrillo cerámico, a aquel mampuesto o elemento de construcción
constituido esencialmente por tierra arcillosa de características apropiadas, moldeado en
forma de paralelepípedo rectangular y sometido a un adecuado proceso de secado y
cocción. Los ladrillos cerámicos se deben adecuar en todo a las normas N.B. 065 - 74 y
N.B. 066 - 74.

Materiales, herramientas y equipo


Bloques de ladrillo (Especificaciones adecuadas a la Norma Bol. 065-74 y 066-74)
Características de las materias primas
Los ladrillos deberán fabricarse de arcilla o tierra arcillosa bien preparada, con o sin
adición de materias áridas, de suficiente plasticidad y consistencia para que pueda tomar
forma permanente y secarse sin que presente grietas, nódulos o deformaciones, no debe
contener material alguno que pueda causar eflorescencia o manchas en el acabado.

Características del ladrillo terminado


Los ladrillos se fabricarán por el procedimiento de cocción al rojo y una vez terminados
deben estar libres de grietas, sales o granos y de carbonato cálcico y otros defectos que
puedan influir en su calidad, reducir su resistencia o limitar su uso.
Cuando se les golpea deben emitir un sonido metálico de campana, las superficies deben
ser planas y los ángulos deben ser rectos.

Clasificación
Los ladrillos cerámicos se clasificarán por Tipo y Grados.
Tipos de ladrillo cerámico, se clasificarán según sus características estructurales en los
tipos que se indican a continuación:
Tipo Macizo(TM), Son ladrillos sin huecos interiores, de las dimensiones que se
establecen en la tabla 1.
Tipo Perforado (TP), Son ladrillos que tienen perforaciones paralelas a cualquiera de las
aristas, de un volumen no mayor del 25 % del total aparente, sus dimensiones se
establecen se establecen en la tabla 1.
Tipo Hueco (THNº), son ladrillos que tienen perforaciones paralelas a cualquiera de las
aristas, de volumen mayor del 25 % del total aparente. Sus dimensiones se establecen en
la tabla 1. Nº significa el número de huecos.
Grado de los ladrillos cerámicos, se clasificarán desde el punto de vista de sus
características generales, resistencia y durabilidad en los grados que se indican a
continuación:
Grado 1 (G1), Alta resistencia y durabilidad, cumple con los requisitos que se indican en la
tabla 2. En general se consideran aptos para un desempeño adecuado en condiciones de
servicio normales.
Grado 2 (G2), Moderada resistencia y Durabilidad, cumple con los requisitos que se
indican en la tabla 2. En general se consideran aptos para un desempeño adecuado en
condiciones de servicio normales.
Grado 3 (G3), Regular resistencia y durabilidad, cumple con los requisitos que se indican
en la tabla 2. En general se consideran aptos para un desempeño aceptable en
condiciones de servicio medios.
Grado 4 (G4), Baja resistencia y durabilidad, cumple con los requisitos que se indican en
la tabla 2. En general se consideran aptos, solo para desempeño satisfactorio en
condiciones de servicio sin exigencias.

Dimensiones, medidas y sus tolerancias


Las dimensiones nominales de los ladrillos cerámicos serán las indicadas en la tabla 1.
El espesor mínimo de los tabiques interiores será de 0.6 cm. y el de los tabiques
exteriores 0.8 cm.
No se excluye la posibilidad de fabricar otros ladrillos de dimensiones distintas, pero el
fabricante debe participar al comprador las condiciones del caso.
TABLA 1. Dimensiones de los ladrillos cerámicos

LARGO
TIPO ANCHO (cm) ALTO (cm)
(cm)
TM 25 12 5
TP 25 12 5
TH3 25 18 8
TH4 25 12 7.5
TH6A* 25 18 12
TH6B* 25 15 10
*NOTA: A y B es una variación del mismo tipo de ladrillo, se diferencia por las dimensiones.

TABLA 2. Requisitos especiales.


TIPO Macizos Perforados Huecos
CLASIFICACION
GRADO 1 2 3 4 2 3 4 3 4

Promedio de 5
Resistencia a la 200 150 80 45 120 80 45 60 40
muestras ensayadas
compresión
Kg/cm2 Muestra individual
160 120 80 35 90 60 35 50 30
ensayada
Promedio de 5
6 4 2 2.5 4 4 2.5 2 2.5
Adherencia muestras ensayadas
mínima.
Muestra individual
4 3 2 1.8 3 2 1.8 2 1.8
ensayada
Promedio de 5
Absorción (2) de 10 12 14 18 12 14 18 14 18
muestras ensayadas
agua máximo %
de peso. Muestra individual
12 14 16 20 14 16 20 16 20
ensayada
Resistencia a la Probeta individual
40 30 20 10
flexión Kg/cm2. ensayada
Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación
del Supervisor de Obra. Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido
metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o
desportilladura.
El mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1: 5, con un
contenido mínimo de cemento de 335 kilogramos por metro cúbico de mortero.
Esta dosificación solo podrá modificarse si por condiciones de disponibilidad de
agregados de buena calidad en la zona, se especificara en los planos una proporción con
un contenido menor de cemento.

Procedimiento para la ejecución


Los ladrillos o los bloques de cemento se mojarán abundantemente antes de su
colocación e igualmente antes de la aplicación del mortero sobre éllos, colocándose en
hiladas perfectamente horizontales y a plomada
El espesor de las juntas de mortero tanto vertical como horizontal deberá ser de 1.5 cm.
Los ladrillos y los bloques deberán tener una trabazón adecuada en las hiladas sucesivas,
de tal manera de evitar la continuidad de las juntas verticales. Para el efecto, de acuerdo
al ancho de los muros, el Contratista deberá acatar y cumplir con las siguientes
recomendaciones:
Cuando los ladrillos sean colocados de soga (muros de media asta-espesor del muro
igual a lado menor de un ladrillo), las juntas verticales de cada hilada deberán coincidir
con el medio ladrillo de las hiladas superior e inferior.
Cuando los ladrillos sean colocados de tizón (muros de asta-espesor del muro igual al
lado mayor de un ladrillo), se colocarán alternadamente una hilada de tizón, la otra hilada
de soga (utilizando dos piezas) y así sucesivamente, de tal manera que las juntas
verticales de las hiladas de un mismo tipo se correspondan verticalmente.
Cuando el espesor de los muros sea mayor al lado mayor de un ladrillo se podrá emplear
aparejo de asta y media, que consistirá en colocar en una hilada un ladrillo de soga en un
paramento y uno de tizón en el otro paramento, invirtiendo esta posición en la siguiente
hilada, de tal manera que las juntas verticales de las hiladas de un mismo tipo en
cualquiera de los paramentos se correspondan.
Se cuidará que los ladrillos o los bloques tengan una correcta trabazón en los cruces
entre muros y tabiques.
Cuando los paños de los muros de ladrillo o de bloques de cemento se encuentren
limitados por columnas, vigas o losas, previa la colocación del mortero se picará
adecuadamente la superficie de los elementos estructurales de hormigón armado, de tal
manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia.
Con la finalidad de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa
y viga de hormigón armado, sin que se produzcan daños o separaciones entre estos
elementos y la albañilería, no se colocará la hilada de ladrillo o bloque final superior
contigua a la viga hasta que hayan transcurrido por lo menos siete días.
Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se
rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos o los bloques de cemento
correspondientes a la hilada superior final.
El mortero de cemento en la proporción 1 : 5 será mezclado en las cantidades necesarias
para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a
partir del momento de mezclado.
El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación
de masas compactas, densas y con un aspecto y coloración uniformes.
Los espesores de muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por
escrito otra cosa.
A tiempo de construirse muros o tabiques, en los casos que sea posible, se dejarán los
espacios necesarios para las tuberías de los diferentes tipos de instalaciones, al igual que
cajas, tacos de madera y otros accesorios que pudieran requerirse.
En los vanos de puertas y ventanas se preverá la colocación de dinteles.
En caso de que el muro o tabique sea de ladrillo visto o bloque visto una o las dos caras,
el acabado de las juntas deberá ser meticuloso y con un emboquillado rehundido a media
caña.
A tiempo de construirse los muros, se dejarán los espacios necesarios para la colocación
del entramado de la cubierta.

Medición
Los muros y tabiques de ladrillo o bloques de cemento serán medidos en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos
para puertas, ventanas y elementos estructurales que no sean construidos con ladrillo o
bloques deberán ser descontados.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada para cada clase de muro y/o
tabique.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM N° 86, 87
MALLA OLIMPICA CON TUBO DE FG 2”, PUERTA CON MALLA OLIMPICA

Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de cercas de protección con malla olímpica, de acuerdo
al diseño, dimensiones y sectores singularizados en los planos, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


La tubería a emplearse será de fierro galvanizado del diámetro indicado en los planos y
será de grano fino, homogéneo y no deberá presentar en la superficie o en el interior de
su masa grietas u otra clase de defectos.
La malla olímpica será de alambre galvanizado No. 10 y con aberturas de forma rómbica
de 2 1/2 x 2 1/2 pulgadas.

Procedimiento para la ejecución


Se instalarán los postes de tubería de fierro galvanizado a las distanciadas indicadas en
los planos y se empotrarán en macizos de hormigón ciclópeo de 40 x 40 x 50 cm. o lo que
se indique en los planos.
Los postes en la parte inferior irán partidos en una longitud de 10 cm. a manera de anclaje
y para evitar su arrancamiento y en la parte superior se instalarán bayonetas para la
colocación del alambre de púas. Si no se especificara en los planos las bayonetas y el
alambre de púas, entonces el extremo superior de la tubería deberá llevar una tapa para
evitar el ingreso de humedad al interior de la tubería.
La malla olímpica irá sujeta a la tubería mediante amarres con alambre galvanizado o
soldadura y tener cinco puntos de sujeción como mínimo por poste. Asimismo en su
instalación se deberá tener cuidado de que esté debidamente tesado. Asimismo la malla
olímpica irá sujeta en la parte inferior mediante ganchos empotrados en el sobrecimiento.

Medición
Las cercas con malla olímpica serán medidas en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas colocadas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM N° 90, 91, 92
PROVISION, CONSTRUCCION E INSTALACION DE PASOS DE QUEBRADA

Definición
Este ítem se refiere a la provisión, construcción e instalación de puentes colgantes para
soporte de tuberías en pasos o cruces de quebradas y otros, de acuerdo al diseño,
dimensiones y detalles constructivos señalados en los planos, formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, equipo y herramientas deberán ser provistos por el Contratista y
empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.
Los materiales: cemento, arena, grava, agua y fierro a emplearse en la fabricación,
transporte, vaciado, compactado y curado del hormigón como en la construcción de
diferentes piezas o elementos estructurales, deberán satisfacer todas las exigencias y
requisitos señalados en la Norma Boliviana del Hormigón armado CBH-87.
Cuando los planos o el formulario de presentación de propuestas no establezcan otra
cosa, el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1 : 2 : 4, con un contenido mínimo
de cemento de 300 kilogramos por metro cúbico.
Los cables con alma de acero de 3/8” y ½”, los tensores, las tuberías y sus accesorios, los
guardacables, las mordazas, las cadenas, las juntas universales, las abrazaderas y otros
elementos o accesorios deberán ser de las características, dimensiones establecidas en
los planos de construcción y de calidad, de origen europeo. La tubería será de FG de 3”

Procedimiento para la ejecución


Tanto en su construcción como en su instalación, el Contratista deberá regirse
estrictamente a lo indicado en los planos y detalles constructivos como a las instrucciones
del Supervisor de Obra.
Las torres deberán ser instaladas manteniendo una perfecta alineación y verticalidad.
El Contratista deberá obtener la aprobación del Supervisor de Obra, tanto de los
materiales que van a ser empleados como también del proceso constructivo a ser
aplicado.
Será de entera responsabilidad del Contratista, la buena ejecución y posterior
funcionamiento de todos y cada uno de los elementos que componen los puentes
colgantes.
En caso de rechazo de algunos materiales por su inadecuada calidad, o sea observado el
proceso constructivo, el Contratista deberá dar solución al problema ya sea cambiando el
material por otro que sea aprobado por el Supervisor de Obra o ejecutando nuevamente
la construcción total o parcial de las partes en cuestión, sin que se reconozca pago
adicional alguno, por ser aspectos de responsabilidad directa del Contratista.
Una vez concluida la construcción del puente, todas las partes de las estructuras
metálicas, deberán protegerse con dos capas de pintura anticorrosiva como también
aquellas partes que tengan que ser empotradas ya sea en macizos de hormigón u otros
sectores.

Medición
Este ítem se medirá en forma global o por pieza debidamente concluida y aprobada por
el Supervisor de Obra.
Si en el formulario de presentación de propuestas se señalara en forma separada la
provisión e instalación de accesorios para puentes colgantes o la mejora y reparación de
los puentes colgantes existentes, estos ítems se medirán también en forma global.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos, incluyendo el replanteo, excavaciones, construcción de fundaciones y bloques
de amarre, soportes o torres, el puente propiamente dicho, accesorios y todo lo necesario
hasta su conclusión y funcionamiento correcto.
De la misma manera señalada en la medición, para los casos de provisión e instalación
de accesorios para puentes colgantes o mejora y reparación de los puentes colgantes
existentes, éstos se cancelarán a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

ENERGIA ELECTRICA DOMICILIARIA Y ALUMBRADO PÚBLICO

ITEM Nº 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110,
111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125
COMPONENTES ACTIVOS EN LA INSTALACION ELECTRICA

Diagrama Unifilar del Diseño Eléctrico

El diagrama unifilar mostrado, identifica la ubicación del punto de partida de la Red de


Media Tensión dedicada al proyecto, P00 punto de derivación para construir el tramo
eléctrico, la longitud detallada en el diagrama muestra las características relevantes de la
Red Eléctrica.

Distribución Primaria

Consiste en el análisis de la red de distribución primaria propuesta, que nace de la


Subestación denominada Cuadro Siglo XX que actualmente se encuentra administrada
por la Empresa de Luz y Fuerza LLallagua, el sistema opera en una tensión de
Distribución Primaria de 10.5 / 0.23 kV.
La línea eléctrica a instalarse tiene un trazo de 3 conductores, dispuestos en forma
horizontal, en el plano Urbano 1 se detalla la ruta de la línea de media tensión, el punto
de instalación de la estructura Tipo H donde se instalara el transformador, la red de baja
tensión 230 V, alumbrado público, acometidas domiciliarias, iluminación plaza.

La elección del voltaje de distribución es función de un análisis técnico referente al


sistema de operación de la distribuidora, el presente proyecto es una ampliación del
sistema existente en LLallagua que tiene normalizado el nivel de voltaje 10.5 / 0.23 kV.

Tamaño de los Conductores

Para la selección de conductores, se tomaron los siguientes parámetros técnicos:

- Máxima caída de tensión 5% favorable y 10% tolerable.


- Capacidad de conducción.
- Pérdidas de Potencia, hasta 5%.
- Pérdidas de Energía.
- Esfuerzos mecánicos.
- Costo del Conductor
- Capacidad para futuras ampliaciones
De acuerdo a estas consideraciones, se selecciono los conductores:

Para Media Tensión Conductor de Aluminio (ACSR) No 2 AWG

Para Baja Tensión Conductor Duplex (ACSR) No 4 AWG

Para Acometida Baja Tensión Conductor Duplex (ACSR) No 8 AWG

Tipos de Estructura
Los tipos de estructuras propuestos son los correspondientes, a los estándares de
construcción para sistema de tensión 10.5 kV. armados en postes de concreto.

Transformador de Distribución
Para rebajar el voltaje primario de 10.5 kV al voltaje secundario de utilización 230 V.
nominales del sistema, se ha determinado la instalación de un puesto de transformación y
corresponde al uso de un transformador de distribución monofásica convencional con
relación de transformación 10.5 / 0.23 kV 50 Hz.

Características Valor
Voltaje nominal primario 10.5/6.06 fase neutro
Voltaje nominal secundario 0.380/0.230 V
Frecuencia 50 Hz.
Potencia 120 KVA
Numero de fases 3
Material del bobinado Cobre
Temperatura ambiente 65° C IEC
Bil para aisladores 150 KV
Bil para bobinado primario 150 KV
Servicio Intemperie
Montaje En estructuras Tipo H
Taps 2 * 2.5 % 5 Taps
Tipo de conexión D Y aterrada

En base a la demanda máxima de la urbanización se determino la capacidad del


transformador considerando que el nivel de cobertura es de 100% por lo tanto la
proyección de la demanda de energía, se realizo sobre la base de los datos considerados
para el número de abonados que se estima existan en el periodo 2013 – 2033

El transformador debe llevar todos los accesorios para su correcta y permanente


utilización tales como terminales, aceite, soportes de montaje, válvulas, terminales de
tierra, señalización de transporte, señalización de características de acuerdo a su
potencia, polaridad, etc.

Antes de su instalación, el proveedor debe presentar las características técnicas de los


transformadores para su respectiva aprobación por el supervisor.

Equipo de Protección (pararrayos)

Para la protección contra sobre tensiones del transformador de distribución, se empleara


pararrayos tipo distribución con referencia al voltaje nominal del sistema , este pararrayos
brinda márgenes de protección de 130 % respecto a la onda cortada del nivel de aislación
del transformador y 103 % respecto del BIL del transformador con una corriente de
descarga de 5 kA

Características del pararrayo:

Características Valor

Tensión permanente nominal 10.5 kV

Corriente asimétrica de interrupción 1 kA

Máxima tensión de Impulso de inicio 1.2/50 µs 75 kV


Bil 200 kV

Corriente Nominal 100 A

Equipo de Protección (seccionador)

La protección en el transformador contra sobre corrientes se efectuara con fusible


seccionador, en el lado primario e interruptor termo magnético en el lado secundario.

Características del seccionador fusible:

SECCIONADOR FUSIBLE

Características Valor
Sistema 10.5/6.06 50 Hz fase
neutro multiaterrado
Clase 14.4 kV heavy duty
Corriente asimétrica de interrupción 10 kA
Corriente nominal 100 A
Bil 150 k V
Tipo de descarga Simple
No susceptibles a los rayos UV.

La distribución del seccionador serán montados en un brazo, adecuado para montaje del
seccionador fusible, llevará toda la ferretería para la manipulación, tendrá sus contactos
superficiales plateados y el porta fusibles será capaz de girar 180° donar una articulación,
la operación se realizara mediante pértiga.

Distribución Secundaria

En este proyecto se instalara en la red de distribución secundaria baja tensión, alumbrado


público a las calles e iluminación a la Plaza, acometidas eléctricas a los domicilios.

La tensión nominal del sistema adoptado en baja tensión es de 230 V, y la tensión nominal
de equipo asociado es 220 V monofásico.

El conductor a utilizarse es aquel con aislación tipo Dúplex ACS/ ACSR No 4 AWG por
las ventajas que ofrece tanto en el aspecto de minimizar los cortocircuitos muy frecuentes,
así como por la mayor seguridad frente al robo de energía eléctrica.

Los tipos de estructuras para la construcción de la red de baja tensión se muestran en el


nexo de estructuras aéreas, elaboradas por la empresa Cooperativa Rural de
Electrificación CRE.

Acometidas
La acometida típica comprende, la derivación desde la línea de distribución secundaria
hasta el medidor del abonado, se considera una distancia promedio de 40 m. desde el
punto de conexión a la vivienda.

El conductor Dúplex No 8 AWG será instalado en un soporte, un tubo de acero


galvanizado de 3/4" de diámetro a una altura 1.5 m de longitud sobre el techo o muro
periférico del domicilio.

Medición

Los medidores de energía serán instalados en la parte externa del domicilio de cada
usuario, de manera que pueda facilitar la lectura de los mismos por el personal
autorizado, la altura de instalación del medidor debe ser de 1,70 m sobre el nivel del piso.

El medidor debe ser del tipo convencional monofásico de dos hilos, 220 voltios, 15 – 100
amperios, 50 Hz. la instalación en caja metálica con previsión de seguro, con los 2
elementos de corte

Cables, Conductores y Accesorios

El cable de acero para la rienda deberá ser galvanizada de 5/16” de diámetro, 7 hebras y
hebrado clase B, extra alta resistencia mecánica (EHS)

El cable de aluminio con alma de acero, deberá cumplir con las normas ATSM para
conductores eléctricos. No se aceptaran cables con daños que disminuyan su resistencia
mecánica y alteren sus características eléctricas.

Los cables deberán ser suministrados sin ningún daño posible (libre de soldaduras y
empalmes) y en carretes no retornables, adecuados para su transporte en móvil (camión)

Los carretes utilizados deberán ser marcados con los siguientes datos: numero de AWG
código del conductor o cable, peso bruto en kg. Longitud del conductor o cable, proyecto a
lo que está destinado, nombre y razón social del fabricante.

Crucetas de Madera – Media Tensión

Las crucetas a proveerse por esta especificación serán de madera almendrillo o tajibo u
otras de características de resistencia mecánica y vida útil similares, aprobadas por el
comprador.

Las crucetas deberán ser de madera seca, y de forma rectangular, no presentar


deformaciones de ningún tipo, ni fisuras, rajaduras, ojos, etc. La sección transversal de la
cruceta en cualquier parte de la misma, deberá ser perfectamente rectangular y medirán:

Cruceta de Almendrillo 3-3/4" x 4-3/4" x 10'

La longitud de las crucetas 243.8 cm.


Las perforaciones serán perfectamente circulares a máquina, con agujeros para perno de
5/8" de diámetro y otros para pernos de 3/8" de diámetro, perpendiculares al plano de
corte, todas las dimensiones que se hallen expresadas en centímetros gozaran de una
tolerancia de ± 0.35 cm con excepción de la longitud total cuya fracción gozara de una
tolerancia de ± 0.85 cm.

Ancla - Rienda – Rollizo de Madera

Se utilizara de acuerdo a los detalles de las estructuras, el objetivo hacer sostenible el


tramo instalado.

Rienda cable de acero galvanizado, de dimensiones determinadas por el análisis de


estructuras determinadas en cada estructura necesaria.

Los rollizos de madera para el anclaje serán de forma cilíndrica con un diámetro de 20
cm. en un largo de 120 cm.

Dado el uso de los elementos solicitados es bajo tierra, se solicitan especies de alta
resistencia a la descomposición (pudra) o especies tratadas para adquirir esta aptitud.

El tratamiento rollizo de madera Eucalipto o Pino, será de forma vacío – presión con
alguno de los siguientes impregnan tés: Creosota, Pentaclorofenol - petróleo, Sales
cromo-cupro – arsenicales.

Se considera otras especies tratadas y sin tratar si son ofrecidas como alternativas y con
suficiente documentación para su evaluación.

Los rollizos se entregaran tal como salen de los procesos de corte.

Para propósitos de recepción y aceptación, se aplicaran las mismas condiciones de


tolerancia, inspección y aceptación o rechazo de muestreo, indicadas en las
especificaciones de crucetas de madera de estos documentos.

Postes de Concreto

La presente especificación se refiere a la provisión de postes de concreto para el tendido


de líneas aéreas de energía eléctrica de Media Tensión y Baja Tensión.

Los postes a suministrarse deberán cumplir con los requerimientos de longitud,


circunferencia y resistencia mecánica a la rotura, que se indica en las especificaciones.

CARATERISTICAS POSTE DE CONCRETO CIRCULAR

Longitud Resistenci Diámetro Diámetro F F E Peso M. Flector


a
Nominal Tip Nominal Cima Base (mm (mm (mm Aprox Rn-MA
o ) ) ) .
Mts(L) Rn(Kgf) (mm) (mm) ±5 ±5 ±5 Kg (Kgf x mts)
±5 ±5
9.00 B 300 170 305 75 1000 1500 740 387

11.00 B 600 190 355 1875 1200 1700 1260 880

12.00 B 600 190 370 2775 1300 1800 1440 880

Esta especificación determina las dimensiones y establece las condiciones genérales y


especificas de los postes de concreto circular troncocónico de hormigón armado o pretensado,
centrifugado o vibrado, a ser utilizados en el montaje de líneas aéreas de distribución de Media
Tensión y Baja Tensión en la urbanización Vanguardia - Llallagua.

Identificación de los Postes

Los postes de concreto doble circular deben presentar marcación externa indeleble y fácilmente
legible, a través de grabado en bajo relieve con letras y números de 40 mm.de altura mínima y
a una distancia de 4 Mts. aproximadamente, contando a partir de la base con las siguientes
indicaciones

• Altura total en Mts.


• Resistencia nominal del poste
• Señal demarcadora del poste para el levantamiento
• Marca del fabricante
• Fecha de fabricación (día, mes, ano)
• Tipo de poste
• Marca de referencia a 3 Mts. de la base para verificar después de la instalación, la longitud
de empotramiento del poste.

Recepción de Postes
Los postes deben presentar superficies lisas, sin marca de encofrado, sin fisuras o porosidad.

Todas las perforaciones deben ser cilíndricas.

Con las siguientes exigencias :

Rectitud del poste

Las perforaciones para la instalación de los pernos deben tener un eje perpendicular al eje del
poste, con un diámetro de 18 mm.

Verificación Postes

Para todos los postes de 9 Mts. 11Mts. 12 Mts. la conicidad uniforme aumenta el diámetro
exterior en 15 mm. por metro de longitud.

Condición de Empotramiento
Se adopta la siguiente distancia de empotramiento en metros: E = 0.1 L + 0.6

Para los postes de 9 Mts. Empotramiento 1.50 Mts

Para los postes de 11 Mts. Empotramiento 1.70 Mts.

Para los postes de 12 Mts. Empotramiento 1.80 Mts.

Longitud de empotramiento de los postes a instalarse en la “Zona 10 – Vanguardia”

La vida útil de los postes se debe proveer 35 años a partir de la fecha de fabricación.

Pesos Aproximados

El peso aproximado indica en la Tabla I se aplicara al proyecto y al transporte. Los pesos son
aproximados y no poseen sentido normativo, no debiendo ser exigida su observancia, inclusive
en la inspección.

Elasticidad

Flechas. Los postes sometidos a una tracción igual a la resistencia nominal no deben presentar
flechas, en el plano de aplicación de los esfuerzos reales, superiores a:

3.5 % de la longitud nominal del poste

Flecha residual. La flecha residual, medida después que se anula la aplicación de un esfuerzo
correspondiente al 140 % de la resistencia nominal en el plano de aplicación de los esfuerzos
reales, no debe ser superior a :

0.35 % de longitud nominal del poste.

Fisuras

Todos los postes sometidos a una tracción igual a la resistencia nominal no deben presentar
fisuras, excepto las capilares.

Las fisuras que aparecen durante la aplicación de los esfuerzos correspondientes a 140 % de
la resistencia nominal, después de la retirada la carga deben cerrarse en su totalidad.

La distancia de aplicación de la carga nominal es de 50 cm. medida a partir de la cima del


poste.

Los ensayos serán registrados en los formularios proporcionados por la fábrica de postes, y
cualquier modificación de ellos deberá contar con la aprobación de la supervisión de la fábrica.

Ensayos

Los ensayos, método de ensayos, formación de muestras, cantidad de muestras y criterios de


aceptación o rechazo deben estar de acuerdo con las Norma Bolivianas NB 1060
respectivamente.
Ensayo de prueba de elasticidad y carga de trabajo estarán referentes de acuerdo a la siguiente
disposición.

Si el poste cumple la condición de flecha para el 100 % de carga de trabajo (f = 3.5% * L


poste) y la condición de flecha residual para el 140 % de la carga de trabajo, en una unidad
ensayada.

Ensayo de deformación y resistencia a la rotura, estos ensayos lo realizan a costo del


proveedor, es importante certificar estos ensayos protocolarmente, en la recepción de los
postes en almacenes

Requisitos necesarios para la aceptación de postes

Tener una edad mínima de 14 días

Ensayo para verificar la flecha instantánea con el 100 % de la carga de trabajo

Ensayo para verificar la flecha residual con el 140 % de la carga de trabajo

Ensayo de rotura

Haber realizado el ensayo de verificación de la resistencia media de rotura en laboratorio según


la Norma Española o la ACI para postes de concreto.

Tolerancia en Medidas

Se admite las tolerancias descritas en Tabla 1 Las tolerancias no son acumulativas. Las
tolerancias para las perforaciones es de +2 - 1

Transporte, Almacenamiento y Montaje

La resistencia del poste debe asegurarse a su peso propio, sean previsibles en el transcurso
del izado (dos puntos mínimos) almacenamiento, transporte y puesta en obra, en todas las
posiciones que pueda normalmente ocupar el elemento con relación a sus apoyos y elementos
de suspensión.

Durante el almacenamiento, transporte y montaje deberá ser utilizado una estructura metálica
(percha) de modo que el poste sea levantado de dos puntos en la longitud del poste, los
elementos pre fabricados no deberán sobrecargarse, alabearse, dañarse o tomar una contra
flecha que los pueda afectar adversamente. Los postes deben ser siempre transportados y
almacenados con la fase conteniendo la identificación hacia arriba.

Empotramiento Postes

Tabla 1

Item Longitud Longitud Distancia


Nominal Empotramiento tubo PVC
Mts Mts De cima De base
L Tierra Concreto F f
1 9 1.50 1.30 75 1000
2 11 1.70 1.40 1875 1200
3 12 1.80 1.40 2775 1356

Aisladores

Los aisladores a suministrarse deberán cumplir con los requisitos de los siguientes códigos y
normas ANSI C29.1, ANSI C29.2, ANSI C 29.2, ANSI C29.3, ANSI C29.5, ANSI C29.6, ANSI
C29.7.

Cada aislador deberá presentar el símbolo de identificación del fabricante, la clase ANSI, el año
de su fabricación además de su resistencia electro mecánica, estas marcas deberán ser
legibles y durables y no dañar la integridad física del aislador.

Los aisladores deberán ser cuidadosamente embalados y debidamente protegidos, para resistir
las operaciones de embarque, desembarqué y transporte.

Los aisladores deberán ser empacados en cajones de madera u otro material que aseguren un
transporte aceptable y seguro por parte de un transportista regular hasta el punto de entrega
requerido por el comprador.

Aisladores tipo campana

Los aisladores para líneas de 10.5 KV deben conformar los valores mecánicos y eléctricos de
las normas ANSI C29.7 CLASE 55– 3 (25 KV Nominal)

Aisladores de suspensión

Aislador Polimérico de retención CLASE ANSI C 29.13 Tensión máxima de operación 25 kV

Los Aisladores de suspensión tipo clevis, las dimensiones y propiedades mecánicas, eléctricas
para líneas de 10.5 KV deben conformar los valores mecánicos y eléctricos de las normas
ANSI C29.7 CLASE 57 – 2 (25 KV Nominal)

Importante

En el proyecto introducimos aisladores de suspensión Poliméricos de características técnicas a


utilizar.

Para la inspección, se procederá a la revisión de la ferretería eléctrica correspondiente a cada


estructura con toda la característica y norma detallada en el proyecto, en el proceso de
adquisición y recepción es importante rechazar los elementos eléctricos que no cumplan, las
normas de construcción eléctrica y dimensionamiento de los elementos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL SERVICIO DE MONTAJE E INSTALACION


Valores Técnicos Básicos

• Altitud Promedio: 4 000 metros sobre el nivel del mar


• Grado de contaminación: No significativo.
• Tensión Nominal del Sistema: Valor efectivo fase – fase Un= 10.5 kV.
• Tensión Máxima del Sistema: Valor efectivo fase – fase Un= 11.55 k V.
• Frecuencia Nominal: 50 Hz.
• Configuración del Sistema: 3 fases
• Nivel Básico de Aislamiento BIL: 150 kV
Códigos y Normas

Todos los equipos, materiales, procedimientos de montaje y ensayo, deberán estar en


conformidad con las leyes, normas reglas y recomendaciones más recientes, observando la
siguiente prioridad:

• Normas y Recomendaciones Bolivianas

• Norma REA

• Recomendaciones IEC

• Otras normas y recomendaciones.

Toda propuesta de desviación de las normas mencionadas en este proyecto de contrato


requiere la aprobación técnica del gobierno municipal.

Instalación de Faenas

La instalación de faenas se verificara en el lugar de la obra eléctrica, donde existirá una oficina
del contratista, almacenes para depósito de materiales y herramientas de trabajo.

Distribución de Postes

Se realizara el transporte de postes de concreto, hasta cada uno de los piquetes o sitios, de
acuerdo a la distribución coordinada con los planos de instalación.

Armado de Estructuras y Erección de Postes

Las excavaciones deben ser modelados para hundir postes de concreto con herramientas
designadas para este tipo de hoyos, Una vez concluida las excavaciones y los postes en el
sitio, se procederá a la erección de los postes, colocando amares dimensionados sujetos a la
pluma de la grúa funcionales a su colocación, erecto, asegurado y activo el poste se procede al
armado de cabeceras de las estructuras.

La estructura del transformador es Tipo H esta unidad en nuestro proyecto contiene un poste
de apoyo.
Instalación de Riendas y Varillas de Tierra

Otra cuadrilla estará encargada de instalar las riendas o tirantes, varillas de puesta a tierra,
dejando listas las estructuras para el tendido de conductores.

Tendido, Flechado, Amarre de Conductores Media Tensión- Baja Tensión

Con el uso de poleas, tensores y otros se efectuara el tendido de conductores. Posteriormente


se procederá al flechado, finalmente se ejecutaran los ligados correspondientes a las
acometidas domiciliarias.

Montaje del Transformador

Transporte al sitio de instalación (calle Asunción – calle Sucre) y material necesario.

Inspección y pruebas del transformador antes de su instalación, verificar en almacenes del


proveedor, el protocolo de información técnica de rendimiento, las características de prueba de
funcionamiento.

Montaje del transformador con todo el equipo necesario, para un buen funcionamiento,
conforme indica, las especificaciones técnicas.

Luminarias

Instalado en postes de concreto de 9 m. Luminarias de 250 W. deben tener todos sus


accesorios para funcionar a 4000 msnm. alumbrando a vías de tráfico peatonal y motorizado.

La posición de funcionamiento debe ser universal y debe incluir fotocélula para control
automático con un nivel de operación de 3 a 15 lux. para el encendido y de 16 a 60 lux para el
apagado, la coraza debe ser a prueba de polvo, agua, fabricada de aluminio, el refractor debe
ser sujetado adecuadamente al cuerpo del artefacto, el reflector debe ser construido en
aluminio anodizado.

Excavación y Compactado de Hoyos

Todos los trabajos de excavación y compactado de hoyos para los postes, serán ejecutados a
mano en diferentes clases de terreno y hasta profundidades establecidas en las características
de empotramiento de postes, las dimensiones y profundidades indicadas, serán
dimensionadas por el Supervisor de Obra.

Una vez que el Supervisor de Obra aprobó el replanteo del eje de la red y ubicando los lugares
donde serán emplazados los postes, se podrá dar inicio a las excavaciones correspondientes,
se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados, se
apilara el material extraído a los lados de la excavación a una distancia prudencial, para evitar
presiones sobre las paredes de la excavación, este material se utilizara posteriormente como
material de relleno.

Revisión y Entrega de Obra Eléctrica


El Supervisor de Obra con una cuadrilla experimentada, compuesta por el Ing. Electricista
residente, capataz liniero, maestro liniero se procederá a la revisión de todas y cada una de
las estructuras, procediendo al mismo tiempo a la ejecución de pruebas de funcionamiento del
transformador con las respectivos procesos de protocolo para el funcionamiento.

Las pruebas de funcionamiento en el transformador y la línea:

-Secuencia de fases en la conexión

- Tensión en el Secundario

-Ajustes Nominales en Tap’s sin conexión

-Aislamiento de la línea libre de fallas a tierra y corto circuitos.

-Medición del Sistema de aterramiento en la Red Eléctrica

-En las líneas conexiones de conectores correctamente instalados.

Con todas las medidas de seguridad e instrumentos destinados a esta prueba de


funcionamiento, se precederá a la realización de este proceso con personal calificado, el
transformador debe tener su información de características para su correcta operación, como
terminales, polaridad etc.

Finalmente se procederá a la entrega del proyecto, luego de ejecutar los arreglos si estos
fueran requeridos o necesarios.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL SERVICIO DE MONTAJE E INSTALACION

Valores Técnicos Básicos


• Altitud Promedio: 4 000 metros sobre el nivel del mar
• Grado de contaminación: No significativo.
• Tensión Nominal del Sistema: Valor efectivo fase – fase Un= 10.5 kV.
• Tensión Máxima del Sistema: Valor efectivo fase – fase Un= 11.55 k V.
• Frecuencia Nominal: 50 Hz.
• Configuración del Sistema: 3 fases
• Nivel Básico de Aislamiento BIL: 150 kV

Códigos y Normas
Todos los equipos, materiales, procedimientos de montaje y ensayo, deberán estar en
conformidad con las leyes, normas reglas y recomendaciones más recientes,
observando la siguiente prioridad:
Normas y Recomendaciones Bolivianas
• Norma REA
Recomendaciones IEC
Otras normas y recomendaciones.
Toda propuesta de desviación de las normas mencionadas en este proyecto de contrato
requiere la aprobación técnica del gobierno municipal.

Distribución de Postes
Se realizara el transporte de postes de concreto, hasta cada uno de los piquetes o sitios,
de acuerdo a la distribución coordinada con los planos de instalación.

Armado de Estructuras y Erección de Postes


Las excavaciones deben ser modelados para hundir postes de concreto con herramientas
designadas para este tipo de hoyos, Una vez concluida las excavaciones y los postes en
el sitio, se procederá a la erección de los postes, colocando amares dimensionados
sujetos a la pluma de la grúa funcionales a su colocación, erecto, asegurado y activo el
poste se procede al armado de cabeceras de las estructuras.
La estructura del transformador es Tipo H esta unidad en nuestro proyecto contiene un
poste de apoyo.

Instalación de Riendas y Varillas de Tierra


Otra cuadrilla estará encargada de instalar las riendas o tirantes, varillas de puesta a
tierra, dejando listas las estructuras para el tendido de conductores.

Tendido, Flechado, Amarre de Conductores Media Tensión- Baja Tensión


Con el uso de poleas, tensores y otros se efectuara el tendido de conductores.
Posteriormente se procederá al flechado, finalmente se ejecutaran los ligados
correspondientes a las acometidas domiciliarias.

Montaje del Transformador


Transporte al sitio de instalación (calle Asunción – calle Sucre) y material necesario.
Inspección y pruebas del transformador antes de su instalación, verificar en almacenes
del proveedor, el protocolo de información técnica de rendimiento, las características de
prueba de funcionamiento.
Montaje del transformador con todo el equipo necesario, para un buen funcionamiento,
conforme indica, las especificaciones técnicas.

Luminarias
Instalado en postes de concreto de 9 m. Luminarias de 250 W. deben tener todos sus
accesorios para funcionar a 4000 msnm. alumbrando a vías de tráfico peatonal y
motorizado.
L a posición de funcionamiento debe ser universal y debe incluir fotocélula para control
automático con un nivel de operación de 3 a 15 lux. para el encendido y de 16 a 60 lux
para el apagado, la coraza debe ser a prueba de polvo, agua, fabricada de aluminio, el
refractor debe ser sujetado adecuadamente al cuerpo del artefacto, el reflector debe ser
construido en aluminio anodizado.

Excavación y Compactado de Hoyos


Todos los trabajos de excavación y compactado de hoyos para los postes, serán
ejecutados a mano en diferentes clases de terreno y hasta profundidades establecidas en
las características de empotramiento de postes, las dimensiones y profundidades
indicadas, serán dimensionadas por el Supervisor de Obra.
Una vez que el Supervisor de Obra aprobó el replanteo del eje de la red y ubicando los
lugares donde serán emplazados los postes, se podrá dar inicio a las excavaciones
correspondientes, se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los
lugares demarcados, se apilara el material extraído a los lados de la excavación a una
distancia prudencial, para evitar presiones sobre las paredes de la excavación, este
material se utilizara posteriormente como material de relleno.

Revisión y Entrega de Obra Eléctrica


El Supervisor de Obra con una cuadrilla experimentada, compuesta por el Ing. Electricista
residente, capataz liniero, maestro liniero se procederá a la revisión de todas y cada una
de las estructuras, procediendo al mismo tiempo a la ejecución de pruebas de
funcionamiento del transformador con los respectivos procesos de protocolo para el
funcionamiento.
Las pruebas de funcionamiento en el transformador y la línea:
-Secuencia de fases en la conexión
Tensión en el Secundario
-Ajustes Nominales en Tap’s sin conexión
-Aislamiento de la línea libre de fallas a tierra y corto circuitos.
-Medición del Sistema de aterramiento en la Red Eléctrica
-En las líneas conexiones de conectores correctamente instalados.

Con todas las medidas de seguridad e instrumentos destinados a esta prueba de


funcionamiento, se precederá a la realización de este proceso con personal calificado, el
transformador debe tener su información de características para su correcta operación,
como terminales, polaridad etc.
Finalmente se procederá a la entrega del proyecto, luego de ejecutar los arreglos si estos
fueran requeridos o necesarios.
COMPONENTE EQUIPAMIENTO CASA COMUNAL

MATERIALES DE CONSTRUCCION

Cemento:
El cemento utilizado será en cada ítem Cemento Pórtland de tipo Normal de calidad y
condición aprobadas, cuyas características satisfagan las especificaciones para
cemento Pórtland tipo "I".

Se deberá utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la necesidad


de empleo de otros tipos de cemento, siempre que cumplan con las características y
calidad requeridas para el uso destinado o cuando el Supervisor de Obra lo autorice
en forma escrita.

El cemento vendrá perfectamente acondicionado en bolsas herméticamente cerradas,


con la marca de fábrica o en la factura de compra emitida por el distribuidor mayorista,
en la que se indique claramente la fecha de adquisición.

El cemento se debe almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la


intemperie y de la humedad, es decir, se debe guardar en un lugar seco, abrigado y
cerrado, quedando constantemente sometido a revisión por parte del Superviso de
Obra.

Las bolsas de cemento almacenadas, no deben ser apiladas en montones mayores a


10 unidades.

El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El
uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido.

Todo cemento que presente grumos o cuyo color este alterado será rechazado y
deberá retirarse de la obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el
Contratista por un período de más de 60 días necesitará la aprobación del Supervisor
antes de ser utilizado en la obra.

En caso de disponerse de varios tipos de cemento, estos deberán almacenarse por


separado. El cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según
los ensayos de: finura de molido, peso especifico, fraguado, expansión y resistencia,
pudiendo ser exigida su comprobación por el Supervisor de Obra.

Grava:
La grava de origen chancado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo,
ni materiales tales como escorias, carbón, yeso, pedazos de madera, hojas y
materiales orgánicos.
La grava proveniente de ríos no deberá estar mezclada con arcilla o barro adherido;
un máximo de 0.25 % en peso podrá ser admitido.

El contenido de arcilla en la arena se determinará mediante pruebas preliminares de


decantación, quedando desechadas las arenas que contengan más de un 4 % en
peso.

En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de gravas en forma de


láminas o agujas. La granulometría de los agregados debe ser uniforme y estar entre
los siguientes límites:

ARENA GRAVA + ARENA


Abertura % Pasa Abertura % Pasa
7mm 100 30mm 100
3mm 56-72-82 15mm 63-82-92
1mm 20-40-70 7mm 40-60-80
0.2mm 2-15-21 3mm 22-43-70
1mm 8-24-56
0.2mm 1-9-17

Los dos primeros límites definen la zona de buena granulometría utilizable.

Arena:
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales y deberán
estar compuestas por partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias
perjudiciales tales como escorias arcilla, material orgánico u otros.

La arena sometida al ensayo de durabilidad en una solución de sulfato de sodio según


el método AASHTO T-104 después de 5 ciclos de ensayo, no debe sufrir una pérdida
de peso superior al 10 %.

Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más
resistencia a la compresión a los 7 y 28 días de lo especificado por la norma.

Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza


en muestras representativas de los yacimientos de arena.

Los yacimientos de arena a ser utilizados por el Contratista, deberán ser aprobados
por el Supervisor de Obra, sobre la base de los resultados que arrojen los ensayos
realizados en muestras representativas de cada yacimiento.

En caso de utilizarse arenas provenientes de machaqueo de granitos, basaltos y rocas


análogas, estas no deberán acusar principios de descomposición. Se rechazarán de
forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada (caolinización de los
feldespatos)

Piedra:
Piedra para Hormigón Ciclópeo.

La piedra a utilizarse debe reunir las siguientes características:

 Debe ser de buena calidad y estructura homogénea.


 Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni
planos de fractura.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos.
 En la Mampostería Tipo B, las dimensiones mínimas de la unidad pétrea deben ser
0.30
 En la Mampostería Tipo A, las dimensiones mínimas de la unidad pétrea serán
0.20 x 0.20 x 0.25.
 Las piedras para la mampostería tipo A, además de cumplir con las características
anteriores, deben ser cortadas y presentar por lo menos 4 caras planas.

Piedra bruta

La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:

 Debe ser de buena calidad y estructura homogénea.


 Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni
planos de fractura.
 Libre de arcillas, aceites y sustancia adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos.
 La dimensión mínima de la unidad pétrea será de20 cm.

Piedra Seleccionada

La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:

 Debe ser de buena calidad, estructura homogénea,


 Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni
planos de fractura.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos.
 La dimensión mínima de la unidad pétrea será de 30 cm.

Ensayos
Para efectos de control de cantidad de la piedra empleada en la elaboración sillar, el
material debe cumplir los siguientes requisitos:

 Ensayos de Desgaste. Se utilizará el ensayo en la máquina de Los Ángeles -


Roma ASTM C 535 y AASHTO T 96 - con muestra Tipo I, pudiendo aceptarse
material que tenga como máximo el 90% de desgaste de la piedra comanche, 4,5
% de desgaste a 100 revoluciones y máximo 19% de desgaste a 500 revoluciones
para la misma piedra.
 Para verificar la durabilidad de los minerales constituyentes de la piedra, se debe
realizar el ensayo según el método AASHTO T 104, para lo cual se deberá moler la
piedra y someter el agregado fino a una solución de sulfato de sodio, Después de
los cinco ciclos de ensayo, la muestra no debe sufrir pérdida de peso superior al
10 %.
 Análisis Petrográfico.- El Supervisor de Obra podrá exigir la presentación de
análisis petrográfico realizado por un laboratorio idóneo. El informe de dicho
análisis será puesto en consideración del Departamento de Geotecnia y Mecánica
de Suelos, el cual determinara si la piedra es apta para sillares.

Agua:
Debe ser potable, limpia, clara y no contener más de 5 gr. / lt. de materiales en
suspensión ni más de 35 gr. / lt de materiales solubles perjudiciales al hormigón.

No deberán emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran pureza son
agresivas al hormigón, tampoco aguas con PH 5, ni las que contengan aceites, grasas
o hidratos de carbono.

Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.

La temperatura será superior a 5 C.

El Supervisor de Obra deberá aprobar por escrito las fuentes de agua a ser utilizadas.

Madera:
La madera a utilizarse será de buena calidad, completamente seca, sin rajaduras, ojos
o picaduras que pudieren afectar su resistencia, previamente aprobada por el
Supervisor de Obra.

El tipo de madera será seleccionado de acuerdo al ítem que utilice este material, bajo
la aprobación del Supervisor de Obra y teniendo en cuenta las normas de calidad y los
cuidados necesarios para el buen manejo del material.

Aditivos:
El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a
criterio del Contratista. En caso de emplearse aditivos, el Contratista deberá demostrar
mediante ensayos de laboratorio que el aditivo no influye negativamente en las
propiedades mecánicas del hormigón

El contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso que sean requeridos en los planos
o que sean expresamente aprobados por el Supervisor. El trabajo, deberá ser
encomendado al personal calificado.

Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán


aparecer claramente especificadas en los correspondientes envases o en los
documentos de suministro

Se deberá contar con bench mark de control de niveles. Los encofrados superiores en
superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga
suficiente resistencia para no escurrir.

Acero:
Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.

La sección equivalente no será inferior al 95 % de la sección nominal, en diámetros no


mayores de 25 mm. Ni al 96 % en diámetros superiores. Se prohíbe la utilización de
barras lisas trefiladas como armaduras para hormigón armado, excepto como
componentes de mallas electro soldadas. Los aceros de distintos tipos o
características si almacenarán separadamente, a fin de evitar toda posibilidad de
intercambio de barras. Quedas terminantemente prohibido el empleo de aceros de
diferentes tipos en una misma sección.

Las barras se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas


en los planos y las planillas, las mismas que serán modificadas por el Contratista
antes de su utilización. Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse ni
podrán ser utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos, será:

Tipo de Acero Armadura Estribos y


Fatiga de Ref. Principal separadores
240Mpa 3.0 diam. 1.5 diam.
420Mpa 5.5 diam. 3.0 diam.
500Mpa 6.0 diam. 3.5 diam.

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de


tracción, será evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.
Fierro para estructuras

Este material a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de las
especificaciones proporcionadas por la ASTM en sus grados intermedio y mínimo, con
limites de fluencia mínimas de 42000 Kg. /cm2 respectivamente, según las normas
A615. "Barras corrugadas de acero para el refuerzo de hormigón, en los grados 60 y
40".

En la prueba de doblado en frió no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en


doblar las barras con diámetro 3/4" o inferior en frío a 180 0 sobre una barra con
diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si es lisa o corrugada respectivamente.

Para barras con diámetro mayor a 3/4 al ángulo de doblado será de 90".

No debe tener compuestos orgánicos, se limpiarán adecuadamente, librándolas de


polvo, barro, grasas, pintura y todo aquello capaz de disminuir la adherencia, si en el
momento de colocar el hormigón existen barras con mortero u hormigón endurecido,
se deberán limpiar completamente.

Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos, barras
de repartición y demás armaduras.

Para sostener y separar las armaduras se emplearán soportes de mortero con


ataduras metálicas que se construirán con la debida anticipación, de manera que
tengan formas, espesores y resistencia adecuados. Se colocarán en número suficiente
para conseguir las posiciones adecuadas. Queda terminantemente prohibido el uso de
piedras para separadores.

Barras corrugadas

Las barras corrugadas son las que presentan, en el ensayo de adherencia por flexión
una tensión media de adherencia y una tensión de rotura de adherencia que cumplen,
simultáneamente las dos condiciones siguientes:

a) Diámetros inferiores a 8 mm.

 Tensión media de adherencia = 7 Mpa


 Tensión de rotura de adherencia =11,5 Mpa

b) Diámetros de 8 a 32 mm. ambos inclusive:

 Tensión media de adherencia = 8 -0.12 Y Mpa


 Tensión de rotura de adherencia = 13 -0.20 Y Mpa

Donde: Y= diámetro en mm.

 Tensión de rotura de adherencia = 7 Mpa


No presentarán grietas después de los ensayos de doblado simple a 1800 de doblado
- desdoblado a 900, deberán llevar grabadas las marcas de identificación relativas a
su tipo y fábrica de procedencia.

Se cuidarán especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los
recubrimientos mínimos especificados en los planos. La armadura superior de la losa
se asegurará adecuadamente, para lo cual el Contratista tiene la obligación de
construir caballetes en un número adecuado pero no menor de 4 por m2. La armadura
de los muros se mantendrá en su posición mediante hierros especiales en forma de S,
en un número adecuado pero no menor de 4 por m2, los cuales deberán enlazar las
barras extremas de ambos lados.

Todos los cruces de barras, deberán atarse en forma adecuada.

Antes de proceder al vaciado, el Contratista deberá recabar por escrito la orden del
Supervisor de Obra, el mismo que procederá a verificar cuidadosamente las
armaduras.

Recubrimiento mínimo

Serán los indicados en los planos, en caso de no estarlos se sobreentenderán los


siguientes recubrimientos referidos a la armadura principal.

 Ambientes interiores protegidos 1cm.


 Elementos expuestos a la atmósfera normal 2cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 2.5 cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 3cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera muy corrosiva o marina 4cm.
 En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser
pulidas o labradas, dichos recubrimientos se aumentarán en 1/2 cm.

Empalmes en las barras

En lo posible no se realizarán empalmes en las barras sometidas a tracción. Si


resultara necesario hacer empalmes, estos se ubicarán en aquellos lugares en que las
barras tengan las menores solicitaciones.

No se admitirán empalmes en las partes dobladas de las barras. En la misma sección


del elemento estructural solo podrá haber una barra empalmada sobre cada cinco
barras.

La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la
barra.

Empalmes por superposición

Los extremos de las barras en contacto directo en toda la longitud de empalme que
podrá ser recto o con ganchos de acuerdo a lo propuesto por el Contratista (En las
barras sometidas a compresión, no se deberán colocar ganchos en los empalmes). En
toda la longitud de empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias
para mejorar las condiciones de empalme.

Empalme por soldadura eléctrica

Solo se autorizarán estos empalmes cuando el Contratista demuestre


satisfactoriamente, mediante ensayos, que el acero a soldar reúne las características
necesarias y su resistencia no se ve disminuida. También deberá demostrar que la
resistencia de la unión soldada es adecuada. Para hacer empalmes por soldadura
deberá contarse con una autorización escrita del supervisor.

SALUD, HIGIENE OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL – CASOS DE


ACCIDENTES

Descripción de impactos:

Las personas que trabajan en obras civiles están expuestos a riesgos ocupacionales,
como consecuencia de su exposición a las situaciones características del trabajo como la
naturaleza del terreno, la técnica de excavación utilizada, las infiltraciones de agua, la
calidad del aire, la presencia de gases peligrosos, los métodos de consolidación de suelos
empleados, los medios de transporte, etc.

Los riesgos más comunes a los que están expuestos los trabajadores de obras civiles
son:

- Arrollamientos o golpes causados por la maquinaria pesada y los vehículos de apoyo


o durante el manipuleo de los agregados.
- Enfermedades producto de limpieza en el sitio de obra.
- Enfriamientos por trabajos prolongados en ambientes húmedos o inundados.
- Caídas desde estructuras elevadas.
- Otros riesgos producidos por la presencia de materiales y fluidos bajo presión, ruidos,
vibraciones, temperatura, humedad, manejo de materiales, etc.

Dentro de las actividades involucradas en la construcción de la obra, la seguridad


industrial es un aspecto fundamental. La ausencia de medidas de higiene y seguridad
ocupacional incrementa el riesgo de que se produzcan accidentes de trabajo con daños a
los trabajadores y demoras en la ejecución de los trabajos.

Plan de Manejo:

 El plan de manejo debe enmarcarse en el Decreto Ley Nº 16998 de 2 de agosto de


1979, “Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar”, cuyos
objetivos, tal como se indican en su Artículo 1º, Capítulo I “Objeto y Campo de
Aplicación”, Título I “De las Normas Generales”, Libro I “De la Gestión en Materia
de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar”, son:
 Garantizar las condiciones adecuadas de salud, higiene, seguridad y bienestar en
el trabajo.
 Lograr un ambiente de trabajo desprovisto de riesgos para la salud psicofísica de
los trabajadores.
 Proteger a las personas y al medio ambiente en general, contra los riesgos que
directa o indirectamente afectan a la salud, la seguridad y el equilibrio ecológico.
 El Contratista deberá proveer el equipo de protección personal adecuado a todos
los trabajadores de obra, en general este equipo consistirá en mascas para polvo y
gases, cascos, guantes de cuero y de goma, tapones de oído, anteojos, botas de
cuero y goma, overol, ropa impermeable, etc. (Capítulo XIII “De las Ropas de
Trabajo y Protección Personal”, Título Único, Libro II “De las Condiciones Mínimas
de Higiene y Seguridad).
 El Contratista deberá tomar todas las previsiones razonables para garantizar la
salud y seguridad de su personal, proveyendo un ambiente de trabajo adecuado
con características ergonómicas, deberá proveer también dispositivos de
seguridad y adoptar toda otra acción necesaria para la protección contra
accidentes del personal.
 Todos los accidentes que se produzcan durante la ejecución de obras deberán ser
registrados por el encargado de Seguridad Industrial del Contratista, quien llevará
un diario donde se especificará el tipo de accidente y sus consecuencias, como
ser casos de muerte, lesiones permanentes, incapacidad laboral, tiempo perdido
por accidentes, etc. El Contratista deberá informar de cualquier accidente a las
autoridades competentes del Ministerio de Trabajo, así como a la supervisión del
Proyecto.
 El Contratista está en la obligación de garantizar a sus trabajadores, la atención
médica integral y demás prestaciones de Ley.

Los gastos que implican el implementar estas medidas deben ser incluidos dentro de las
incidencias por cargas sociales, del 3.41 % de la mano de obra por seguridad
industrial e higiene, por lo que se consideran ya incluidos en los precios unitarios por tanto
su cumplimiento está garantizado.

MEDIDAS DE PREVENCION
Demarcación y señalización

Un aspecto fundamental para la seguridad durante las actividades de construcción de


obras de infraestructura, es la adecuada demarcación y señalización de los frentes de
trabajo. La ausencia o deficiencia en la demarcación y señalización tanto en la fase de
ejecución como en la fase de operación, incrementa el riesgo de accidentes para los
trabajadores de la obra y para la población en general, con repercusiones en el medio
ambiente.
La demarcación y señalización del sitio de trabajo se realizará considerando las siguientes
especificaciones:
 Previamente al inicio de actividades en un sitio determinado, el Contratista en
coordinación con el Supervisor diseñará el sistema de demarcación y señalización
que se requiera.
 Toda la obra debe ser adecuadamente protegida mediante vallas y cercos
temporales (postes de madera cada tres metros cercados con yute, material
plástico u otros) que eviten el acceso de personas particulares al sitio de las obras.
 El Contratista deberá proveer y mantener todas las luces, guardias, cercas,
señales de advertencias y vigilancia, cuando y donde sea necesario o requerido
por el Supervisor o por una autoridad debidamente constituida, para la protección
de la obra o para la seguridad del público.
Estas actividades deben ser consideradas en los precios unitarios como incidencias por
gastos generales, del 1,9 % al costo directo por costos de gestión de riesgos.

ESPECIFICACIONES ESPECÍFICAS

ITEM No.: 126, 194

MOVIMIENTO DE TIERRAS

DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la ejecución de todos los trabajos correspondientes a movimiento


de tierras con cortes o terraplenes (rellenos), nivelación y perfilados de taludes,
manualmente o con maquinaria y en diferentes tipos de suelos, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, a objeto de obtener
superficies de terreno en función de los niveles establecidos en los planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipo y maquinaria adecuada
y necesaria para la ejecución de los trabajos y de acuerdo a su propuesta.

A partir de un volumen de 1000 metros cúbicos en un mismo lugar, el Contratista estará


obligado a emplear maquinaria.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Corte

El Contratista elegirá las herramientas y/o maquinaria según sea el caso, debiendo
someter a la aprobación del Supervisor de Obra la calidad y cantidad del equipo a
emplearse.

A medida que se vaya realizando el movimiento de tierras, el Contratista estará obligado a


revisar constantemente los niveles del terreno, con la finalidad de obtener el perfil
requerido de acuerdo a planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
En el caso que se excaven volúmenes mayores por error en la determinación de cotas o
cualquier otro motivo, el Contratista deberá realizar el relleno correspondiente por su
cuenta y riesgo, dejando el terreno en las mismas condiciones originales.

Relleno y compactado

En la ejecución del relleno, el Contratista deberá emplear solamente aquellos materiales


que hubieran sido aprobados previamente por el Supervisor de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,


considerándose como tales aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo.
Igualmente se prohíbe la utilización de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.

Finalmente no se admitirán materiales con residuos orgánicos, raíces, ramas, etc.

Los materiales provenientes del corte, siempre que a juicio del Supervisor de Obra sean
aptos para rellenos, serán transportados a los lugares indicados para el efecto, caso
contrario se transportarán fuera de los límites de la obra.

Los rellenos se realizarán en capas de 20 cm. como máximo proporcionando la humedad


adecuada y efectuando el compactado correspondiente.

La compactación deberá avanzar gradualmente en franjas paralelas desde los bordes


hacia el eje, cuidando que todas las capas sean de espesor uniforme, hasta conseguir la
altura total del relleno. La última capa recibirá el acabado final para tener la forma de la
sección transversal indicada en los planos.

El control de la compactación se hará tomando densidades del sector compactado cada


50 cm. de profundidad. Las muestras serán extraídas de los lugares que indique el
Supervisor. Se aceptará como mínimo requerido el 95 % de la densidad de ensayo de la
prueba Proctor modificada, especificada en la Norma AASHO T-180.

MEDICIÓN
El movimiento de tierras será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente
el volumen neto movido.

El CORTE se medirá en su posición original, debiendo el Contratista considerar el


esponjamiento correspondiente y el RELLENO COMPACTADO en su posición final, para
lo que se realizarán perfiles transversales cada 5.0 metros a lo largo del área de trabajo.
De estos perfiles se determinará el volumen por el método de las áreas medias.

Cualquier volumen adicional que hubiera sido ejecutado para facilitar el trabajo o por
cualquier otra causa y que no hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra,
expresamente en forma escrita, correrá por cuenta y riesgo del Contratista.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
maquinaria, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

Los volúmenes sobrantes del movimiento de tierras y que no vayan a ser empleados
en los rellenos, deberán ser transportados a los botaderos establecidos para el efecto por
las autoridades locales y /o determinados por el Supervisor de Obra, los mismos que
serán cancelados en ítem aparte.

ITEM No.: 127, 167, 195

TRAZADO Y REPLANTEO DE OBRAS CIVILES

DESCRIPCION

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas
destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para
localizar las edificaciones de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones del
Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para


ejecutar el replanteo y trazado de las edificaciones y de otras obras.

FORMA DE EJECUCION

El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, serán realizadas
por el Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos
respectivos.

El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de


manera que, posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra
movida.

Preparado el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecidos, el Contratista procederá a


realizar el estacado y colocación de caballetes a una distancia no menor a 1.50 mts. de
los bordes exteriores de las excavaciones a ejecutarse.
Los ejes de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con
alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de
madera, sólidamente anclados en el terreno.

Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto
paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro
de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal.

El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y


marcas requeridas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.

El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Obra, antes de proceder
con los trabajos siguientes.

MEDICION

El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta


únicamente la superficie total neta de la construcción.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
ITEM No.: 128, 168, 196, 280, 263,

EXCAVACION DE TERRENO SEMIDURO

DEFINICIÓN

Este ítem comprende a todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras
zapatas ya sean estas corridas o aisladas, a mano o con maquinaria, ejecutados en
diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos de
construcción y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras,


estructuras, instalaciones subterráneas eléctricas y sanitarias, construcción de cámaras
de inspección, cámaras sépticas, pozos de infiltración y otros, cuando estas no estuvieran
especificadas dentro de los Ítems correspondientes.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El contratista realizará solo el trabajo de dirección de obras, ya que la comunidad


proporcionaría mano de obra no calificada para las excavaciones.

El Contratista deberá contar con la aprobación del Supervisor de Obra antes de iniciar los
trabajos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de
Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudente, a fin de no causar presiones sobre sus paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares
indicados por el Supervisor de Obra, aún cuando estuviera fuera de los límites de la obra,
para su posterior trasporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las
autoridades locales.
A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de
las paredes, a fin de evitar deslizamientos Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes
limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos,
éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el
Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades
que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
Cuando las excavaciones requieran de achicamiento, el Contratista dispondrá el número y
clase de unidades de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que
no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.

El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado
a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de


base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades


y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de
construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista rellenará el exceso por
su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por este
antes y después de su realización.

Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser transportados hasta un sitio


autorizado por la Supervisión. En caso de requerirse el almacenamiento temporal de
dicho material, éste se dispondrá en un lugar adecuado, evitando la obstrucción de los
drenajes naturales y será retirado en el menor tiempo al sitio de disposición final. En caso
necesario el material será cubierto con una lámina impermeable para evitar el arrastre de
partículas a la atmósfera o el escurrimiento hacia algún cuerpo de agua.

Los drenajes naturales que sean interrumpidos por los cortes deberán ser canalizados
mediante estructuras adecuadas con el fin de evitar que ingrese agua en la excavación,
dañando los taludes, erosionando y causando inestabilidad del terreno circundante.

Durante la ejecución del proyecto, el Contratista ejercerá todas las precauciones


razonables incluyendo la aplicación de medidas transitorias y permanentes, para controlar
la erosión y minimizar la sedimentación en los ríos. Las medidas de control de erosión y
sedimentación serán aplicadas al material erosionable expuesto a cualquier actividad
asociada con la construcción, incluyendo fuentes de material local, amontonamiento de
materiales, áreas de disposición de material excedente y caminos de acceso.

Durante las actividades de excavaciones y otras inherentes a la obra se producen


impactos sobre la atmósfera que ocasionan contaminación por gases y partículas e
incremento en los niveles sonoros. Para ello, el Supervisor se reserva el derecho de
evaluar los niveles de ruido durante la construcción como lo estime conveniente. En caso
de que los niveles de ruido superen los parámetros establecidos en el Reglamento en
Materia de Contaminación Atmosférica de la Ley del Medio Ambiente, el Contratista
deberá tomar las medidas que sean necesarias para adecuar sus operaciones. El
Contratista será responsable de todos los costos vinculados a la reducción del ruido de la
construcción y al retraso de las operaciones debido al incumplimiento de estos requisitos.
El Supervisor se reserva el derecho a prohibir o restringir ciertas porciones del proyecto,
cualquier trabajo que produzca un ruido objetable en horas normales de sueño, 10 p.m. a
6 a.m., a menos que las ordenanzas locales establezcan otras horas, en cuyo caso,
prevalecerán las ordenanzas locales.

MEDICIÓN
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el
volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones estrictas del
Supervisor de Obra.
Las mediciones servirán para establecer los volúmenes ejecutados como contraparte
local.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo y de acuerdo a las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. Será cancelado al precio
unitario aceptado en la propuesta.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

ITEM No.: 129, 169,


HORMIGON POBRE

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación 1 : 3 : 5,
que servirá de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros
fines, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos para los
hormigones.
El hormigón pobre se preparará con un contenido mínimo de cemento de 225 kilogramos
por metro cúbico de hormigón.

El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier
otra substancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón pobre en el
espesor o altura señalada en los planos.
El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro.
Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una
regla de madera, dejando una superficie lisa y uniforme.

MEDICIÓN
La base de hormigón pobre se medirá en metros cúbicos o metros cuadrados, teniendo
en cuenta únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No.: 130, 131, 132, 134, 135, 171, 172, 173,
ESTRUCTURAS DE HORMIGON ARMADO
ZAPATAS – COLUMNAS – VIGAS – LOSAS - GRADAS

DESCRIPCION
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado
del hormigón en los moldes o encofrados con estructura de fierro.
Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y
resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del supervisor y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Normas Boliviana del Hormigón Armado CBH – 87.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del
hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación
del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en las
especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y requisitos establecidos en
la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las
especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción´
Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre
de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que
resulte nociva y perjudicial para el concreto y el fierro en la obra, y debe cumplir con las
especificaciones técnicas del Item Materiales de Construcción.
Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Item Materiales de
Construcción.
Mezclas; Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias
mínimas a los 28 días (Tipo “A”) y con las cantidades mínimas de cemento/m3 de hormigón
indicadas en el cuadro siguiente.
TAM. MAX. RES. Kg/cm2 PESO APROX. RELACIÓN
TIPO DEL Hº Rev. (Pulg.)
AGREGADO (28 días) CEM. Kg/m3 a/c
H “400” 1” 400 470 0,4 1–3
H “350” 1” 350 450 0,4 – 0.45 1–3
Tipo “A” 210 1” – 11/2” 210 340 0,5 2–4
Tipo “B” 180 1” – 11/2” 180 300 0,55 2–4
Tipo “C” 160 1” – 11/2” 160 250 0,6 2–3
Tipo “D” 130 2” 130 230 0,7 2–3
Tipo “E” 2” – 2 ½” 210 225 0,75 2–3

Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán


proporcionados por el Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra. Estos
consistirán en una mezcladora, carretillas, baldes, palas, balanza para el pesaje de los
agregados, mangueras, turriles, Equipos de probetas, mesas para el doblado de los
fierros, cortadores de fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y
suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en la preparación del Hormigón
Armado.

FORMA DE EJECUCION
Fabricación, transporte, colocación y compactación
Las proporciones en que intervendrán los diversos materiales para formar el concreto,
serán tales que la mezcla resultante llegue fácilmente a todas las esquinas o ángulos.
Los métodos para medir los materiales, serán tales que las proporciones puedan ser
comprobadas con precisión y verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se
efectúe por peso con 1% de margen de error.
Para los áridos se acepta una dosificación en volumen es decir transformándose los
pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y de los contenidos de humedad
del mismo.
El hormigón podrá ser mezclado mecánicamente o manualmente.
La relación agua / cemento, para una resistencia dada del concreto no excederá los
valores en la tabla siguiente, en la que se incluye la humedad superficial de los
agregados.

RESISTENCIA CILÍNDRICA Kg./cm2 RELACION AGUA / CEMENTO


A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DIAS EN PESO
175 0,642
210 0,576
245 0,510
280 0,443

Se puedan usar relaciones agua / cemento mayores a las dadas en la tabla anterior
siempre que la relación entre resistencia y relación agua / cemento para los materiales
que se usen haya sido establecida previamente por datos de ensayo dignos de confianza,
aprobados por el Supervisor de Obra.
Para el mezclado manual, previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento,
hasta que la mezcla adquiera un color uniforme, luego se ira gradualmente añadiendo el
agua hasta que la mezcla presente una consistencia uniforme, todo ello sobre una
plataforma impermeable.
Para el caso de mezclado, se deberá introducir los materiales en la hormigonera,
respetando el siguiente orden: Primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento
y la arena simultáneamente, después la grava y finalmente la parte de agua restante.
Antes del vacío del hormigón en cualquier sección el Contratista deberá recabar la
correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra.
Salvo el caso que se dispone de una protección adecuada y la autorización necesaria
para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.

Se mantendrá la temperatura del Hormigón, entre 10ºC y 27ºC durante su colocación.


Durante la colocación se deberá compactar (chuzeado) mediante barretas o varillas de
fierro siendo preferible el empleo de vibración de ser posible.

Vibrado del Hormigón


El vibrado será realizado con vibradora eléctrica o a gasolina, pudiendo ser posible el uso
del vibrado manual, dando unos golpes en los lugares críticos o esquinas haciendo uso de
martillos (donde no pueda ingresar la vibradora)
Se hará el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales
dela mezcla, para ello en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el
menor número de manipuleos o movimientos, a una velocidad que el hormigón conserve
en todo momento su consistencia original y pueda fluir fácilmente a todos los espacios. No
se vaciará hormigón que vaya endurecido parcialmente.
No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1,5 mt., ni se depositará una cantidad
en un sitio para luego extenderla. Todo el concreto se consolidará y compactará.
Una vez iniciado el vaciado, este será continuado hasta que haya sido finalizado un
sector, elemento o sección, no se admitirán juntas de trabajo, por lo cual el hormigón será
previamente planeado.
Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días con agua mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.

Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesario, para lo cual serán convenientemente
arriostrados.

Remoción de encofrados y cimbras


Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes sacudidas ni vibraciones.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros 2 a 3 días
Encofrados de columnas 3 a 7 días
Encofrados debajo de losas dejando puntales de seguridad 7 a 14 días
Fondos de vigas dejando puntales de seguridad 14 días
Retiro de puntales de seguridad 21 días

Armaduras
El fierro de las armaduras deberá ser de clase, tipo y diámetro establecido en los planos
estructurales correspondientes.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas sin golpes ni choques,
quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Éstas se limpiarán
adecuadamente, librándolas de polvo, barro pinturas y todo aquellos de disminuir la
adherencias.
Todas las armaduras se colocarán en la posiciones precisas y de acuerdo a los planos.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras quedarán protegidas mediante
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
En caso de no especificarse en los planos recubrimientos se tomarán en cuenta los
siguientes:
Ambientes interiores protegidos 1.0 a 1.5 cm
Elementos expuestos a la atmósfera normal 1.5 a 2.0 cm
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 2.0 a 2.5 cm
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 3.0 a 3.5 cm
MEDICION
Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura y terminada
serán medidas en metros cúbicos (M3.), tomando en cuenta únicamente aquel trabajo
aprobado y aceptado por el Supervisor de Obra.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas
“Hormigón Armado” se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo
que no será objeto de medición alguna.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán
tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos
siguientes: las columnas se medirán de piso a piso; las vigas serán medidas entre bordes
de columnas y las losas serán medidas entre bordes de vigas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación,
mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de
obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuado y
correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas
“Hormigón Armado”, el precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del
acero o armadura de refuerzo

FORMA DE PAGO
Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que
incluyen todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para
la ejecución de este trabajo.

ITEM No.: 136, 137, 138, 139, 142,147, 174, 175, 199, 200, 201,
ESTRUCTURAS DE HORMIGON CICLOPEO

MURO DE CONTENCION – CIMIENTOS – SOBRECIMIENTOS - GRADAS


VALLAS DE ENMALLADO

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la construcción de cimientos, sobre cimientos, gradas y paredes de
la cámara séptica de hormigón ciclópeo con una dosificación H 17, de acuerdo a las
dimensiones y otros detalles señalados en los planos respectivos, y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar
libres de arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de
defectos que afecten su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de
desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora, será de 20cm de
diámetros o un medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar.
El cemento será del tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena
calidad descritos en las especificaciones generales: Materiales de Construcción.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


En cimientos cuando se emplee un hormigón será del tipo H 17, el volumen de la piedra
desplazadora será del 50%. Previamente al colocado de la primera capa de hormigón, se
verificará que el fondo de las zanjas esté nivelado y compactado, luego se colocará una
capa de hormigón de 5 cm. de espesor, para que sirva de asiento para la primera hilada
de piedra.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de
trabar las hiladas sucesivas, se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos. Las
piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que
no absorban el agua presente del hormigón.
Las dimensiones de los cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en
los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.
En sobre cimientos cuando se emplee un hormigón será del tipo H 17, el volumen de la
piedra desplazadora será del 50%.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre el cimiento y con el fin de trabar
las hiladas sucesivas.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de
que no absorban el agua presente del hormigón
Las dimensiones de los sobre cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas
indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de
Obra.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero,
cuidando que la piedra desplazadora quede colocada en el centro del cuerpo, que no
tenga ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se
encuentres especificadas en los planos de detalle correspondientes.
En sobre cimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o
torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los
esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse. El vaciado se realizará por capas de
20cm de espesor, dentro de las cuales se colocará la piedra desplazadora en un 60% del
volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean
completamente cubiertas por el hormigón.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por
peso.
La medición de los áridos se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de
Obra, estos deberán ser preferentemente de metal o madera e indeformables.
La cantidad mínima de cemento para el hormigón será la siguiente:

Dosificación Cantidad Mínima de Cemento (Kg. /m3)


1: 3: 3 350

La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las 24 horas de haberse


efectuado el vaciado y estarán incluidos en el precio unitario.

MEDICION
Los cimientos, sobre cimientos de hormigón ciclópeo y hormigón pobre serán medidos en
metros cúbicos, tomando las dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a
menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa,
corriendo por cuenta del contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al
margen de las instrucciones o planos de diseño.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio no contemplará el costo respectivo de los materiales locales (piedra, grava,
arena) y la mano de obra no calificada.
Equipo y herramientas además de otros gastos que sean necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos serán tomados en cuenta.
ITEM No.: 140, 176,
IMPERMEABILIZACION DE SOBRECIMIENTOS

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la impermeabilización de diferentes elementos y sectores de una
construcción, de acuerdo a lo establecido a lo establecido en los planos de construcción,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, los
mismos que se señalan a continuación:
Entre el sobrecimiento y los muros, a objeto de evitar que el ascenso capilar del agua a
través de los muros deteriore los mismos, los revoques y/o los revestimientos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para la ejecución de este ítem.
En los trabajos de impermeabilización se emplearán: alquitrán o pintura bituminosa,
policarbonato de 200 micrones, cartón asfáltico, lamiplast y otros materiales
impermeabilizantes que existen en el mercado, previa la aprobación del Supervisor de
Obra.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Una vez seca y limpia la superficie del sobrecimiento, se aplicará una primera capa de
alquitrán diluido o pintura bituminosa o una capa de alquitrán mezclado con arena fina.
Sobre esta se colocará el polietileno cortado en un ancho mayor de 2 cm. al de los sobre
cimientos, extendiéndolo a lo largo de toda la superficie.
Los traslapes longitudinales no deberán ser menores a 10 cm. A continuación se colocará
una capa de mortero de cemento para colocar la primera hilada de ladrillos.

MEDICION
La impermeabilización de los sobre cimientos será medida en metros lineales tomando en
cuenta solamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los
planos de construcción.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, las herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM No.: 141, 177,
MURO DE LADRILLO VISTO 18 H
(GAMBOTE) VISTO AMBAS CARAS

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de los muros que se indican en los planos
arquitectónicos con ladrillo gambote cerámico de 25x12x5 cm. Los ladrillos cerámicos se
deben adecuar en todo a las normas N. 8.065 – 74 y NB. 066 – 74.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los ladrillos serán de 25x12x5, admitiéndose una tolerancia de 0.5 cm. en cualquiera de
sus dimensiones. Sin embargo se podrá aceptar tolerancias mayores siempre y cuando
esté debidamente justificado y aprobado en forma escrita por el Supervisor de Obra.
Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación
del Supervisor de Obra.
Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un
color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura.
El mortero se preparara con cemento Pórtland y arena fina en proporción 1:5, con un
contenido mínimo de cemento de 14 Kg. /m2 de muro de ladrillo.
Esta dosificación sólo podrá modificarse si por condiciones de disponibilidad de
agregados de buena calidad en la zona, no reconociendo ningún costo adicional por este
concepto.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los ladrillos se mojaran abundantemente antes de su colocación e igualmente antes de la
aplicación del mortero sobre ellos, colocándose en hiladas perfectamente horizontales y a
plomada. El espesor de las juntas de mortero tanto vertical como horizontal deberá ser de
1.5 cm correctamente emboquillado en ambas caras, por tanto este ítem incluye el
emboquillado en las hiladas horizontal y vertical de ambas caras del muro.
Los ladrillos deberán tener una trabazón adecuada en las hiladas sucesivas de tal manera
de evitar la continuidad de las juntas verticales.
Se cuidara que los ladrillos tengan una correcta trabazón en los cruces entre muros y
tabiques.
Cuando los paños de los muros de ladrillo se encuentren limitados por columnas, vigas o
losas, antes de la colocación del mortero se picará adecuadamente la superficie de los
elementos estructurales de hormigón armado, de tal manera que se tenga una superficie
rugosa que asegure una buena adherencia.
El mortero de cemento en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias
para su empleo inmediato. Se rechazara todo mortero que tenga 30 minutos o más a
partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que se asegure
su trabajo y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración
uniformes.
Los espesores de muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por
escrito otra cosa. A tiempo de construirse muros o tabiques, en los casos que sea posible
se dejaran los espacios necesarios para las tuberías de los diferentes tipos de
instalaciones, al igual que cajas, tacos de madera y otros accesorios que pudieran
requerirse. En los vanos de puertas y ventanas se preverá la colocación de dinteles.
En este caso se especifica que el muro sea de dos caras vistas, por lo que el acabado de
las juntas entre bloque y bloque deberá ser meticuloso y con un emboquillado rehundido a
media caña en ambas caras del mismo.

MEDICIÓN
Los muros o tabiques de ladrillo serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente el área neta del trabajo ejecutado.
Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no sean construidos con
ladrillo deberán ser descontados

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos

ITEM No.: 178,


DINTEL DE LADRILLO ARMADO

DEFINICION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de dinteles de ladrillo de 6 huecos armado
de acuerdo a los planos y detalles.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los ladrillos serán de 6 huecos. Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de
los mismos deberán merecer la aprobación del Supervisor de Obra para su empleo en la
obra.
Los ladrillos serán bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color
uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras.
En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con
los requisitos de calidad especificados en el ítem de materiales de construcción.
FORMA DE EJECUCION
Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Serán
colocados a “tizón” en hiladas perfectamente horizontales y a plomada, asentándolas
sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1.0cm.
Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre
hilada y en los cruces entre muro y muro ó muro y tabique.
Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de
hormigón armado, (losas, vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a los
mismos para lo cual, previa a la colocación del mortero, se picara adecuadamente la
superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de tal manera que se
obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia.
El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades
necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o
más a partir del momento de mezclado.
El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación
de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.

MEDICION
Los dinteles se medirán en metros lineales considerándose inclusive los extremos
empotrados.

FORMA DE PAGO
Los dinteles ejecutados de acuerdo a lo especificado, serán pagados al precio unitario de
la propuesta aceptada, que será la compensación por todos los materiales y actividades
realizadas para la ejecución de este ítem.

ITEM No.: 143, 179,


CUBIERTA DE CALAMINA GALV No28 +ESTRUCTURA METALICA

DESCRIPCION
Ese ítem se refiere a todas las partes techadas con calamina ondulada galvanizada No28
incluyendo la estructura metálica realizada de acuerdo a planos de detalle.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.
Los perfiles de acero empleados en la construcción de las cerchas deberán ser de
resistencia adecuada y no presentar defectos, sus dimensiones, espesor y longitud se
regirán por los detalles que contempla el proyecto.
Se utilizará calamina ondulada galvanizada No28, fijada a las correas con pernos “J”
especiales para este tipo de material.
Para las cumbreras se utilizarán piezas especiales para este efecto que provee el
fabricante debidamente moldeada para cumplir esta función.
Se incluirá en este ítem la pintura anticorrosiva para proteger todos los elementos
constructivos que necesiten serlos.

FORMA DE EJECUCION
Las vigas se confeccionarán de acuerdo a los detalles de los planos y serán armados en
una superficie plana en taller transportada y colocada en su lugar y unirse mediante
soldadura de arco a las demás piezas detalladas en los planos.
Las calaminas serán sujetas con la pendiente indicada en los planos y respetando las
especificaciones en cuanto a traslape que hace el fabricante. Se tomará especial
atención al momento de ajustar los pernos “J” a fin de no dañar las calaminas.
Luego de haber colocado todos los elementos constructivos se empleara pintura
anticorrosiva en la cubierta y en los lugares que sean necesarios.

MEDICION
Este tipo de cubierta será medida por metro cuadrado según los rendimientos y detalles
constructivos detallados en los planos y en la planilla específica.

FORMA DE PAGO
La cubierta construida con materiales aprobados, en un todo, de acuerdo con estas
especificaciones y medida según lo previsto en el punto anterior, será pagada al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Este precio unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas,
equipo y mano de obra que inciden en su costo.
ITEM No.: 144, 180

PROVISION Y COLOCACION DE CUMBRERAS, LIMAHOYAS, LIMATESAS Y


CANTONERAS

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cumbreras, cantoneras (terminales
laterales), limatesas y limahoyas de calamina, de teja o de fibrocemento, de acuerdo a lo
establecido en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El tipo de cumbrera, en cuanto a material y diseño, estará establecido en el formulario de
presentación de propuestas y/o planos de detalle.
La calamina plana galvanizada deberá tener un espesor que corresponda al calibre N° 28.
Los clavos deberán ser galvanizados y de cabeza plana (clavos de calamina) de 3
pulgadas de longitud.
Las cumbreras, cantoneras (terminales laterales), limatesas y limahoyas de fibrocemento,
así como los accesorios de fijación deberán tener la garantía del fabricante.
Las cumbreras de cerámica serán de buena calidad, fabricadas industrialmente ( no se
aceptarán cumbreras fabricadas artesanalmente ) y toda partida deberá merecer la
aprobación del Supervisor de Obra. Dichas cumbreras deberán estar bien cocidas,
emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de
cualquier rajadura o desportilladura.
Procedimiento para la ejecución

FORMA DE EJECUCION
La cumbrera de calamina plana galvanizada N° 26 será clavada a los listones mediante
clavos galvanizados de cabeza plana .
El traslape entre cumbreras no podrá ser inferior a 15 cm. en el sentido longitudinal y
cubrirán la fila superior de las calaminas con un traslape transversal de 25 cm.
No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal
almacenadas.
Cumbrera de fibrocemento
Las cumbreras serán instaladas utilizando el material especificado y para el transporte,
manipuleo, almacenamiento e instalación (pendiente mínima, sentido de colocación,
elementos de fijación, traslapes y normas de seguridad ) deberá efectuarse la consulta
respectiva a los servicios de asesoría técnica autorizados por el fabricante, quiénes
podrán ser requeridos por el Supervisor de Obra para certificar la calidad del trabajo
ejecutado.
Para el caso de cumbreras articuladas se deberán utilizar caballetes centrales de madera,
a objeto de obtener una correcta articulación de las mismas.

MEDICION
Las cumbreras del material especificado en el formulario de presentación de propuestas
se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes netas
ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.
ITEM No.: 143, 179,
CUBIERTA DE POLICARBONATO
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de policarbonato, incluyendo
la estructura de soporte de dicha cubierta, de acuerdo al diseño establecido en los planos
de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los aceros de perfiles simples, estructurales semipesados, pesados, planchas y barras a
emplearse, deberán cumplir con las características técnicas señaladas en los planos,
especialmente en cuanto al tipo de secciones, dimensiones, resistencias y otros. Como
condición general, los perfiles o elementos de acero deberán ser de grano fino y
homogéneo y no deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u
otra clase de defectos.
La soldadura a utilizarse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y
señalados en los planos.
El policarbonato deberá ser de un grosor correspondiente a 6 milímetros o aquél que se
encuentre señalado en los planos y/o en el formulario de presentación de propuestas y/o
indicado por el supervisor de obra.

FORMA DE EJECUCION
La estructura metálica de soporte de la cubierta de policarbonato deberá fabricarse e
instalarse en estricta sujeción a las dimensiones, secciones y otros detalles constructivos,
señalados en los planos respectivos.
Todos los elementos de la estructura metálica deberán llevar una mano de pintura
anticorrosiva.
El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas a la
estructura de soporte y a la cubierta, tanto para racionalizar las operaciones constructivas
como para asegurar la estabilidad del conjunto.
En la colocación de la cubierta se deberá tener sumo cuidado de controlar
adecuadamente su tesado. Para tal efecto, todo el perímetro de la cubierta de
policarbonato deberá llevar una línea de alambre galvanizado Nº 8 con la que se
efectuará el tesado y la sujeción correspondiente a la estructura de soporte.

MEDICIÓN
Las cubiertas de policarbonato se medirán en metros cuadrados de superficies netas
ejecutadas.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No.: 145, 264, 265, 281, 282,


RELLENO Y COMPACTADO
DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al relleno de tierras hasta un nivel adecuado para la ejecución de pisos,
empedrados etc.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista empleará los materiales y herramientas más convenientes para el relleno y
compactado, como palas y picos, apisonador manual para la compactación de los rellenos y
carretilla para el botado de la tierra excedente. Es importante el cernido del material utilizado
para rellenos, mediante un tamiz de malla de gallinero u otro, para evitar excedente de grano
grande de acuerdo a lo instruido por el Supervisor de obra.
FORMA DE EJECUCIÓN
Los volúmenes de relleno deberán ceñirse estrictamente a las medidas estipuladas en los
planos.
El material proveniente de las excavaciones podrá ser utilizado en la formación de relleno,
previa autorización del Supervisor de obra.
El cernido se realizará en el sitio, con un tamiz de un metro cuadrado, con malla de gallinero
simple o doble u otro, de acuerdo al tipo de granos del terreno, dejando la tierra que sirve
para el compactado posterior y desechando los granos de mayor tamaño.
Por medio del pisón manual y de la forma más ordenada posible, se procederá al apisonado,
de manera que siga la lienza previamente colocada para su nivelación, y que la superficie
quede lista para la colocación del empedrado, piso, graderías etc.

MEDICIÓN
La medición se hará en metros cúbicos, tomando en cuenta solamente el volumen neto de
trabajo ejecutado.
FORMA DE PAGO
El ítem realizado a satisfacción del Supervisor de la obra y en todo de acuerdo con lo aquí
especificado, medido según lo prescrito, será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.
Estos precios unitarios serán compensación total por todos los materiales, herramientas,
equipo y mano de obra que inciden en su costo.

ITEM No. : 146, 181, 197,


EMPEDRADO Y CONTRAPISO DE CONCRETO

DEFINICIÓN
Este ítem consiste en la construcción de empedrado y contrapiso (nivelado) conformado
por una carpeta de mortero de cemento, arena, sobre el empedrado previamente
realizado.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El cemento, piedra manzana, arena deberán de cumplir con lo establecido en las
especificaciones generales para los materiales de construcción.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


La superficie del terreno deberá ser nivelada y apisonada en los casos que fuese
necesario en capas no mayores a 25 cm. regando de manera que se obtenga un
compacto adecuado.
Sobre el terreno así compactado se colocará la soladura de piedra manzana
(empedrado), colocado a combo y perfectamente a nivel.
El contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre el piso recién
vaciado, mientras no haya transcurrido el periodo de fraguado en su integridad.
El contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre el piso recién
vaciado, mientras no haya transcurrido el periodo de fraguado en su integridad

MEDICIÓN
El ítem soladura de piedra con mortero de cemento y arena se medirá por metro
cuadrado ejecutado.

FORMA DE PAGO
El pago de este ítem será por metros cuadrados de acuerdo a los precios unitarios. Estos
precios serán compensación total por los materiales, herramientas, equipo, mano de obra
y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
ITEM No. : 149, 150, 156, 182, 186,
CIELOS RASOS, CIELOS FALSOS Y ALEROS

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al acabado de las superficies inferiores de las losas de cubierta,
entrepisos de losas, entramados de cubierta, entrepisos de envigados de madera, aleros
y otros singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra .

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El yeso a utilizarse será de primera calidad y de molido fino, de color blanco o blanco
rosado y no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. Con
anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso, el Contratista presentará al
Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación.
La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, bien
estacionada, pudiendo ser ésta de laurel, cedro, pino, almendrillo u otra similar.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las
condiciones anteriores.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Cielos rasos

Este tipo de acabado se efectuará con yeso en las superficies inferiores de losas de
cubierta y de entrepisos.
Antes de proceder a la ejecución del cielo raso, se revisarán las superficies inferiores de
las losas a fin de subsanar cualquier imperfección que tuvieran.
Si existieran sectores con armaduras de fierro visibles, dichos sectores deberán revocarse
con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 3, debidamente enrasados con el resto
de las superficies. En ningún caso el yeso se aplicará en contacto directo con una
armadura u otro elemento de fierro.
Sobre la superficie a revocar, se colocarán maestras de yeso cada 2 metros, debidamente
niveladas. Luego de humedecidas las superficies se aplicará una primera capa gruesa de
revoque de yeso, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por
las maestras y que cubra todas las irregularidades.
Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 mm. de
espesor, empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente
mediante planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y
libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada.
Las aristas entre muros y cielos rasos deberán tener juntas rehundidas, para evitar fisuras
por cambios de temperatura.

Cielos falsos bajo tijerales o envigados, cielos falsos inclinados y aleros


Este tipo de acabado se efectuará bajo cubiertas con tijerales, entrepisos de envigados y
bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas.
El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con
madera de 2" x 2 " y 2" x 3", dependiendo de la separación de los elementos principales o
estructura resistente (tijerales o envigados), asegurados a éstos mediante dos pares de
clavos de 2 1/2", de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos.
Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 50 x 50 cm. y sobre
estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada, colocando la
paja y yeso por encima de élla, procediéndose luego por la parte inferior a la ejecución del
revoque grueso e inmediatamente después al enlucido final con yeso puro mediante
planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de
ondulaciones, empleando mano de obra especializada.
Los cielos falsos inclinados deberán seguir la misma pendiente de la cubierta.
Las aristas entre cielos falsos y muros interiores deberán tener juntas rehundidas a fin de
evitar fisuras por cambios de temperatura.
Cuando se especifique en el formulario de presentación de propuestas, cielos falsos con
aislante, los mismos se ejecutarán de acuerdo a lo señalado anteriormente, pero en vez
de utilizar la paja con mezcla de barro y yeso encima de la malla, se colocará un aislante,
térmico, que podrá ser de aisloplast (plastoform) o similar de una (1) pulgada de espesor
o lo especificado en los planos, procediéndose luego a efectuar el planchado de yeso por
la parte inferior.

Cielo falso de Plafón De Yeso


Este tipo de acabado se efectuará con losetas de roca de yeso.
Este material especificado en el formulario de presentación de propuestas, así como
todos sus accesorios deberán tener la garantía de calidad del fabricante, debiendo el
Contratista solicitar el asesoramiento técnico correspondiente o sus servicios para su
instalación.
Previa su utilización en obra, el Contratista deberá presentar una muestra al Supervisor
de Obra para su aprobación.
En la colocación de las losetas se utilizarán ganchos de sujeción y alambre galvanizado
No. 16, suministrados por el fabricante.
Entre loseta y loseta se colocarán los ganchos, los mismos que irán suspendidos
mediante alambre galvanizado, el que se sujetará a la estructura resistente o bastidores.
Sin embargo de lo señalado, el Contratista deberá observar y cumplir con todas las
recomendaciones del fabricante y los planos de construcción.
MEDICIÓN
Los cielos rasos, falsos y aleros serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.
En el caso de que se considere de manera independiente en el formulario de presentación
de propuestas el revoque de ondas de cubierta en los aleros, el mismo será medido en
metros lineales.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No.: 151, 183,


REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de las paredes de hormigón ciclópeo del
tanque séptico con mortero de cemento y arena, enlucido con cemento e
impermeabilizante de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El mortero de cemento y arena fina a utilizarse debe ser en una dosificación 1:3 (cemento
y arena), salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de
propuestas y/o en los planos.
Los agregados deben cumplir con las características establecidas en las especificaciones
técnicas generales: Materiales de construcción.
Se debe utilizar productos impermeabilizantes de marca reconocida tipo SIKA 1 o similar.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Como trabajo preliminar al revoque de los muros se colocarán maestras a distancias no
mayores a un metro, cuidando de que éstas, estén perfectamente niveladas entre sí, a fin
de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme en toda la extensión de los
paramentos.
Se limpiarán las superficies en forma cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños
o residuos de morteros y humedeciendo los paramentos para aplicar la capa de revoque
grueso, castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en
proporción 1:3, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y
maestra toda la superficie.
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado anteriormente y
después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa
de enlucido con pasta de cemento y un aditivo impermeabilizante disuelto en el agua de
un espesor de 2 a 3 mm., mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener
superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada
y debiendo mantenerse las superficies húmedas y a la sombra durante siete días par
evitar cuarteos o agrietamientos.

MEDICIÓN
El revoque con mortero enlucido con cemento e impermeabilizante, se medirá en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas y aprobadas
por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales que forman parte de este
ítem, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.

ITEM No. : 152, 184,


PISO DE CERAMICA

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la colocación de cerámica y carpeta de nivelación sobre superficies
empedradas (no se incluye empiedre) en los pisos de los ambientes que se indican en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.
El hormigón de cemento, arena y grava para la nivelación de los pisos será de proporción
1:3:4. Los materiales deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem
"Materiales de Construcción".
El mortero de cemento y arena a emplearse para la colocación de las piezas de cerámica
será de proporción 1:5, deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem
"Materiales de Construcción".
La cerámica será del tipo conocido como cerámica esmaltada.
Las piezas de cerámica tendrán un espesor mínimo de 7 mm. De alto trafico debiendo la
calidad y el color de las mismas ser aprobados por el Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION
Sobre la superficie empedrada todos los intersticios y juntas resultantes, eliminando toda
la piedra suelta, limos y cualquier otro tipo de material extrañas que pudieran haberse
introducido entre las piedras, seguidamente se recubrirá el empedrado con una capa de
hormigón de 5 cm. de espesor la misma que deberá ser perfectamente nivelada.
Sobre la superficie de hormigón preparada como se tiene indicado, se colocará la
cerámica con mortero de cemento y arena en proporción 1:5.
Una vez colocadas las piezas de cerámica se realizarán las juntas entre piezas con
lechada de cemento puro y ocre de buena calidad del mismo color de la cerámica,
aprobados por el Supervisor.
El Contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre la cerámica recién
colocada mientras no haya transcurrido el período de fraguado en su integridad.

MEDICION
Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de
trabajo neto ejecutado.

FORMA DE PAGO
Por la realización de este trabajo se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la
propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales mano de obra, equipo y
herramientas y actividades necesarias para la ejecución de este ítem.

ITEM No.: 153, 185,


REVESTIMIENTO DE CERAMICA S/MURO

DESCRIPCION
Este ítem comprende el acabado con cerámica de las superficies indicadas en los planos,
zócalos y detalles o donde lo indique el Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El mortero de cemento Pórtland y arena fina a utilizarse será de proporción 1:3. El cemento
blanco a emplearse será fresco y de producción reciente.
La cerámica será de buena calidad de una marca reconocida aprobada por el supervisor de
obra de color blanco o del color indicado por el supervisor de obra, tendrán 21 cm. por lado
más corto como mínimo, de color homogéneo y su superficie esmaltada sin ondulaciones.
Para las fajas de terminación se emplearán cerámica de cantos redondeados y cerámica de
esquina donde fueran necesarios.
Antes de la colocación de la cerámica, el contratista suministrará una muestra que deberá
ser aprobada por el Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION
Las piezas de cerámica se colocarán afirmándolas con mortero de cemento Pórtland y arena
en proporción 1:3 debiendo obtenerse una nivelación perfecta. Una vez ejecutada la
colocación de la cerámica se terminarán las juntas con una lechada de cemento blanco.

MEDICION
Las superficies revestidas con cerámica serán medidas en metros cuadrados tomando en
cuenta solamente el área neta ejecutada.

FORMA DE PAGO
El revestimiento con cerámica ejecutados con materiales aprobados y en un todo de acuerdo
a estas especificaciones, medidos según planos, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada. Este precio unitario será compensación total por todos los materiales,
herramientas, equipo que inciden en su costo.

ITEM No. : 154,


ZOCALO DE CEMENTO ENLUCIDO

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la ejecución de zócalos de cemento enlucido de acuerdo a lo
especificado en el plano en los sectores singularizados en los planos de construcción y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá suministrar todos los materiales y herramientas y equipos
necesarios para efectuar la ejecución del ítem.
El cemento y la arena fina a emplearse deberán cumplir con los requisitos exigidos en el
capítulo “Materiales de Construcción”, siendo el Contratista el responsable por cualquier
problema que se presentare con este material.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Previamente a la ejecución de este trabajo, se humedecerán los muros para aplicar la
capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de
cemento y arena en proporción 1:5.
Luego de fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de mortero de
cemento en proporción 1:3 con un espesor de 2mm, con planchas de madera (frotacho)
para obtener una superficie frotachada, de acuerdo a lo establecido en planos de detalle
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MEDICIÓN
Los zócalos de cemento, se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta solamente
el área de trabajo neto ejecutado.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM No.: 157, 187,


BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la construcción de botaguas de hormigón armado en los antepechos
de las ventanas hacia la fachada, de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en
los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El cemento portland a emplearse deberá ser fresco y de calidad probada.
El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y
la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de
evitar que algunas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo.
Por lo general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra.
El hormigón se preparará con cemento portland, arena media y grava en la proporción
1 : 3 : 3 en volumen de materiales sueltos y con un contenido mínimo de cemento de 280
kilogramos por metro cúbico de hormigón.
El agua a emplearse en la preparación del hormigón deberá ser limpia y libre de sustancias
nocivas para el hormigón. No se permitirá el uso de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas y de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como
escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones
anteriores, el mismo correrá por cuenta del Contratista.
El acero de construcción deberá ser del tipo corrugado.

FORMA DE EJECUCION
La armadura consistirá en una parrilla formada por cuatro varillas de fierro de Ø 6 mm. en
sentido longitudinal y transversales de Ø 6 mm. cada 25 centímetros, salvo que esté indicado
un diseño diferente en los planos de detalle.
En caso de tener longitudes mayores a 2.50 m. se deberán colocar juntas de dilatación.
Después de colocarse los marcos de las ventanas, se armarán los encofrados para vaciar
los botaguas.
El vaciado se efectuará hasta el paramento interior de los muros. La cara superior tendrá una
pendiente del 3% y la cara inferior un goterón (lacrimal) a los dos centímetros de la arista
inferior, con una sección a media caña de 1.5 cm. de diámetro en toda la longitud del
botaguas, sin retorno hacia el muro, el mismo que será previsto con anterioridad al vaciado,
no aceptándose en ningún caso el picado posterior.
Después del fraguado del hormigón se aplicará la mano de revoque terminado con cemento,
para obtener una superficie bruñida ejecutada con plancha metálica.
I. Botaguas de ladrillo
El mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1 : 5, con un
contenido mínimo de cemento de 335 kilogramos por metro cúbico de mortero.
La altura de los botaguas estará determinada en los planos de diseño y/o formulario de
presentación de propuestas y se colocarán desde el nivel interior de los muros con una
pendiente de 5 %.
II. Goterones o lagrimones
Comprende la construcción de goterones o lacrimales en los sectores singularizados en los
planos de detalle y/o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

MEDICION
Los botaguas se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes
netas ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.
Los goterones y lacrimales serán cancelados de forma separada, si los mismos se
encuentran señalados en forma también separada en el formulario de presentación de
propuestas.

ITEM No.: 159, 188,


MESONES DE HøAø CON REVESTIMIENTO DE CERAMICA

DEFINICION
Este ítem se refiere a la construcción de mesones de hormigón armado con o sin
revestimiento de azulejo, de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Se utilizará ladrillo gambote rústico, cerámico industrial o ladrillo de 6 huecos para la
construcción de los muretes que servirán de soporte de la losa del mesón.
Los ladrillos deberán estar bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico y estarán
libres de cualquier rajadura o desportilladura.
El hormigón será de dosificación 1 : 3 : 3, con un contenido mínimo de cemento de 280
kilogramos por metro cúbico de hormigón.
El acero de refuerzo será de alta resistencia y con una fatiga mínima de fluencia de 4200
Kg/cm2.
La cerámica será de calidad probada, debiendo el Supervisor de Obra aprobar la muestra
correspondiente, previo el empleo en obra.

FORMA DE EJECUCION
Se construirán los muretes de ladrillo en los anchos y alturas señaladas en los planos de
detalle. Sobre estos muretes se vaciará una losa de hormigón armado de acuerdo a los
planos de detalle. En caso de no existir éstos, deberán regirse al detalle descrito a
continuación: la armadura consistirá en un emparrillado con fierro de 8 mm. de diámetro,
separados longitudinalmente y transversalmente cada 10 cm, colocada en la parte inferior.
En los apoyos igualmente llevará la enfierradura señalada pero colocada en la parte
superior y en una distancia no menor a 50 cm. a cada lado del eje del apoyo.
El espesor de la losa de hormigón no deberá ser menor a 7 cm. o al espesor señalado en
los planos.
Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón, el cual se dejará fraguar durante 14
días antes de proceder al desencofrado, teniendo el cuidado de realizar el curado
respectivo durante todo este tiempo.
Una vez realizado el desencofrado, se colocará la ceramica en toda el área de los
mesones, incluyendo las áreas laterales, con mortero de cemento en proporción 1 : 3,
luego se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con una lechada de cemento blanco.
MEDICION
Los mesones de hormigón armado serán medidos por metro cuadrado de superficie neta
ejecutada.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo, incluyendo los muros de apoyo y el revestimiento de azulejos, pero sin tomar en
cuenta el revoque o revestimiento de los muros, los que se incluirán dentro de los ítems
correspondientes.

ITEM No.: 160,


PINTURA INTERIOR Y EXTERIOR DE LATEX

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la preparación de superficies de paredes interiores, exteriores,
cielos falsos y aleros para su pintado y a la aplicación de pintura LATEX, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá suministrar todos los materiales y herramientas y equipos
necesarios para efectuar la ejecución del ítem.
Se emplearán solamente pintura cuya calidad y marca este garantizada por un certificado
de fabrica.
La pintura látex que se utilizara será de primera calidad resistente al agua o de un
producto de reconocida calidad el cual será aceptado por el Supervisor de Obras.
La elección de colores o matices será atribución del Supervisor de Obra.
Para la elección de colores, el Contratista presentará al Supervisor de Obra, con la debida
anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura a usarse.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN EN PAREDES, CIELOS RASOS Y FALSOS


Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes, cielos falsos y aleros de los
ambientes interiores, se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar el
enlucido de yeso o el mortero de cemento, mediante un lijado minucioso, dando además
el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones.
Luego se masillarán las irregularidades con masa corrida y a continuación se aplicará una
mano de imprímante, la misma que se dejará secar completamente.
Una vez seca la mano de imprímante, se aplicará la primera mano de pintura y cuando
ésta se encuentre seca se aplicarán tantas manos de pintura como sean necesarias,
hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y
acabado.
Una vez concluido el ítem de pintura látex, deberá ser aprobada por el Supervisor de
Obras. En caso que existiera fallas o este mal ejecutado el ítem, el Contratista tendrá la
obligación de repetir el ítem sin ninguna compensación económica por este trabajo.

MEDICIÓN
Las pinturas en paredes, cielos rasos, cielos falsos y aleros serán medidas en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas,
descontándose todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las
superficies netas de las jambas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, herramientas, equipo y otros
gastos. El costo que representa la mano de obra no se tomará en cuenta por ser aporte
de la comunidad.

ITEM No.: 161, 189,


PINTURA ANTICORROSIVA S/CUBIERTA

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la aplicación de pintura anticorrosiva sobre las superficies de
cubiertas galvanizadas. Se emplearán únicamente pinturas de calidad y marcas
reconocidas y en los colores que elija el Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios
para efectuar la correcta ejecución del ítem.
El Contratista deberá presentar muestras de las pinturas anticorrosivas de primera calidad
y de marca reconocida para su aprobación por el Supervisor de Obra.
La elección de colores o matices será atribución del Supervisor de Obra.
Para la pintura, se empleará el diluyente especificado por el fabricante.
La aplicación de la pintura debe ser realizada de tal modo que no se introduzcan factores
que puedan modificar las características de los materiales. En todos los casos se deben
seguir las instrucciones de los fabricantes.
Se adoptarán precauciones especiales para evitar salpicaduras de pintura en superficies
expuestas: ladrillos, carpinterías, mallas, etc. Las salpicaduras que no puedan evitarse se
removerán cuando la pintura esté todavía fresca.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El Contratista elegirá el método de aplicación de la pintura y recabará la aprobación
escrita del Supervisor.
Previamente al pintado se procederá con la limpieza minuciosa de las cubiertas,
eliminando todo material extraño como costras de laminación, cal, yeso, polvo y otros.
Empleando lijas metálicas u otros métodos aprobados por el Supervisor.
En caso que las superficies presenten grasas o asfaltos, se procederá a remover las
mismas mediante espadrapos remojados en soluciones adecuadas.
Se limpiarán las superficies con agua acidulada, con objeto de obtener una mejor
adherencia de la pintura.
A continuación se aplicará la primera mano de pintura, la misma que se dejará secar por
48 horas, después de lo cual se aplicará una segunda mano o las necesarias hasta cubrir
en forma uniforme y homogénea las superficies.
Se utilizará pintura anticorrosiva con el diluyente recomendado por los fabricantes de la
pintura.

MEDICIÓN
La pintura anticorrosiva será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

ITEM No.: 162, 190,


PROVISION Y COLOCADO DE PUERTAS DE MADERA
(INCLUYE MARCOS Y QUINCALLERIA)

DESCRIPCION
Este ítem comprende la fabricación y el colocado de marcos de puertas y puertas tableros
totalmente acabadas, de acuerdo a las escuadrías, dimensiones y formas indicadas en los
planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obras y en los lugares indicados en
los planos.
Este ítem incluye además la provisión y colocación de toda la quincallería necesaria como
la chapa, bisagras, aldabas, jaladores, etc.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


El contratista suministrará todos los materiales, equipos, mano de obra especializada,
herramientas y otros implementos para la buena ejecución de los trabajos.
Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera a
emplearse, se usará madera mara macho o roble de primera calidad, previa aprobación
de las muestras por el Supervisor de Obra.
En general la madera deberá estar bien estacionada, seca, sin defectos como nudos,
astilladuras, rajaduras y otras irregularidades. El contenido de humedad no deberá ser
mayor al 15%.
Los marcos de puerta serán de 2 x 4 pulgadas.
El acabado de todos los marcos y sus respectivas puertas será de color natural y
totalmente barnizadas.
Toda la quincalleria como bisagras, chapas, aldabas y otros, previa a su instalación deben
ser aprobadas por el Supervisor de Obra.
Las bisagras serán dobles de 4 pulgadas con acabado galvanizado, por seguridad en
ningún caso serán desmontables.
La chapa para interiores con llaves será del tipo marca Yale o similar a juicio del
Supervisor, de acero inoxidable y modelo aprobado por el Supervisor de obra.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


El contratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que están referidas
a los pisos terminados y los dinteles de puertas ya terminados.
La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes
elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos son las de piezas
terminadas, por consiguiente, en el corte se deberá considerar las disminuciones
correspondientes al cepillado y lijado.
Las puertas se colgarán en sus marcos correspondientes, mediante 3 bisagras dobles de
4 pulgadas con 8 tornillos de 1 ½ pulgadas.
El acabado de las puertas como de los marcos será barnizado color natural, siguiendo las
indicaciones para este tipo de trabajo.
Las puertas exteriores deberán ser pintadas con barniz Vitrotane color natural.
Los elementos de madera que formen las montantes o travesaños de puertas serán de
una sola pieza en toda su longitud los travesaños inferiores deberán tener uno a dos
centímetros más en su ancho, con objeto de permitir su rebaje en obra.
Los encuentros entre molduras se harán a inglete (45 grados) y no por contraperfiles. Las
uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle. Cuando precisen el
empleo de falsas espigas, estas se confeccionarán de madera dura.
Solamente se admitirá la ejecución de los siguientes tipos de uniones:

 A caja y espiga, ajustada con ayuda de clavijas de madera seca y dura, con una
holgura entre espiga y fondo de 1,5mm como máximo.
 Uniones a espera, de ranuras suficientemente profundas. En piezas de gran
sección, las uniones serán con doble ranura.
 Uniones encoladas, para lo cual se usará colas termoplásticas.

Los bordes y uniones aparentes serán desbastadas y terminadas de manera que no


queden señales de sierra ni ondulaciones.
El fabricante de este tipo de carpintería, deberá entregar las piezas correctamente
cepilladas, labradas, enrasadas, lijadas y barnizadas. No se admitirá la corrección de
defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en 2
mm al prescrito.
Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y unirse entre ellas o con partes fijas
con una holgura que no exceda de 1 mm una vez estabilizada la madera.
La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, a plomada y
niveladas en el emplazamiento definitivo fijado en los planos.
Los marcos de las puertas se deberán colocar paralelamente a la elevación de los muros,
a objeto de lograr el correspondiente ajuste entre estos y los muros. Los marcos irán
sujetos a los paramentos con clavos de 4", cruzados para mayor firmeza y dispuestos de
tal manera que no dañen el muro.
El número mínimo de empotramientos será de 6 con 3 clavos de 4" por cada
empotramiento.
Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas Inmediatamente después de
haber ajustado éstas a sus correspondientes marcos.

Chapas en Puertas
a) Chapa en Interiores. Se considera el empleo de chapas marca POLY o
similar a juicio del Supervisor de procedencia Chilena del tipo cilíndrico, con llave,
de color acero inoxidable y modelo aprobado por el Supervisor de obra.
Todas las chapas serán aprobadas por el Supervisor de Obra sobre la base de muestras,
precios y catálogos presentados antes de su adquisición, dejándose constancia en el libro
de órdenes.
b) Pasadores en puertas de baños y duchas. Las aldabas a colocarse en
las puertas interiores de los cubículos de los inodoros y duchas serán de
sobreponer y de medio giro con el botón interior y selladas.
Todos los rebajes realizados en la carpintería de madera para la colocación de chapas,
bisagras, se ejecutaran cuidadosamente a fin de evitar deterioros en ellas.

MEDICION
La provisión y colocado de puertas de madera será medid

a en metros cuadrados. Dicha medición Incluye la provisión del marco, la puerta, la


quincallería, la chapa, el barnizado correspondiente y su respectivo colocado en obra.

FORMA DE PAGO
Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo
con estas especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al
precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas,
equipo, mano de obra y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución del
ítem.

ITEM Nº 163
PROVISION Y COLOCACION DE PUERTAS DE VIDRIO TEMPLADO

Definición
La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas de calidad
internacionales.
Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica y el tipo de vidrio.
Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministro que
especifique las características del vidrio suministrado.
Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el
Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de
materiales y la ejecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las
limitaciones.
La instalación de los vidrios templados debe estar a cargo de vidrieros experimentados.
El contratista es responsable de la rotura de vidrios que se produzcan antes de la entrega
de la construcción.
El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de
los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a:
- Trabajos de soldadura o que requieren calor
- Trabajos de limpieza de vidrios.
- Traslado de materiales y equipo.
El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia
deberá efectuar el remplazo de vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de
que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva de la construcción.

Tipos de Vidrios
Según se señale en los planos o en el formulario de presentación de propuestas, se
utilizarán uno o varios de los tipos de vidrios que se describen a continuación y en los
espesores requeridos por las condiciones de exposición, pero en ningún caso menores a
las señaladas en el formulario de presentación de propuestas.

Vidrio templado y vidrio parcialmente endurecido


Estos dos tipos de vidrios "de seguridad", se fabrican con un procedimiento de
recalentamiento del vidrio hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma
y luego por un rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire.
Como resultado de este proceso, se obtiene en el caso de vidrio templado un material de
tres o cinco veces más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes que
el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en pequeños pedazos.
En el caso del vidrio parcialmente endurecido se obtienen resistencias solo dos veces
superiores al vidrio corriente y en caso de rotura se quiebra en pedazos más grandes.
Estos vidrios no se pueden cortar ni perforar una vez que han sido templados o
endurecidos y en consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales
exactas.
Las demás características y calidad de estos vidrios están determinadas por las del vidrio
originalmente empleado.

Procedimientos Para Instalación


Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a
continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de
instalación:
Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio.
Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de neopreno 79 a 90
"durometer" instalados en los cuartos de la base.
El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio
debido a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobrecargas
verticales, vientos, sismo) no sean transmitidos a los vidrios.
- Vidrios Templados.
- Vidrios parcialmente endurecidos.
El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de
encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos
particulares señalados para la instalación.
Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo.
Queda totalmente prohibido el uso de masilla en base a tiza y aceite de linaza.

Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin
sufrir deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero no más de 2 cm., con excepción de
superficies estucadas en cuyo caso la máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz.
Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos.
En el caso de vidrios templados, parcialmente endurecidos, templados con color,
aislantes, se debe coordinar los trabajos de manera que el pedido corresponda a las
dimensiones de la obra, pues todos estos vidrios no pueden cortarse para su colocación.
Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los
trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que
luego se retiran sin dañar el vidrio.
Se deberá emplear soportes, topes, chapas y todos los accesorios, conforme este tipo de
material, debiendo dejarse los orificios previamente al templado de los vidrios.

Medición
La provisión y colocación de vidrios será medida en metros cuadrados, tomando en
cuenta las dimensiones de las puertas sin considerar los marcos.
En el caso de puertas vidrieras será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta
solamente el paño o paños de vidrios instalados.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No.: 164, 192,


PROVISIÓN Y COLOCADO DE VENTANAS DE ALUMINIO INCLUYE VIDRIO

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de ventanas de aluminio en los ambientes
que indiquen los planos, la provisión y colocación de los vidrios en las ventanas de
acuerdo a planos y detalles.

MATERIALES
Se utilizarán perfiles de aluminio, libres de defectos, rajaduras, u otros con las dimensiones
indicadas en los planos.
La soldadura será del tipo adecuado para este trabajo.
La pintura anticorrosiva será de marca y color aprobados por el Supervisor de obra.
La fijación de las ventanas a los marcos se hará mediante rieles.
Los vidrios serán de primera calidad, sin ondulaciones ni defectos. El contratista deberá
proporcionar muestras del material al Supervisor de Obra para su aprobación.
La silicona a utilizarse será para vidrios, de primera calidad y aprobada por el Supervisor
de obra.

FORMA DE EJECUCION
Las ventanas de aluminio serán construidas siguiendo fielmente los planos de detalle del
proyecto.
Las soldaduras deberán ser pulidas.
Las ventanas estarán provistas de todos los accesorios de apertura y cierre.
Antes de la colocación recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
El empotramiento en los muros o columnas, así como en los antepechos serán de acabado
aprobado por el Supervisor de Obra.
Los vidrios serán colocados y adheridos a los marcos con la cantidad necesaria de
masilla.
Los vidrios se colocarán cuidadosamente a fin de evitar desportilladuras y rajaduras.

MEDICION
La medición de este ítem se efectuará en metros cuadrados, tomando en cuenta el área
neta de superficie ejecutada.

FORMA DE PAGO
El pago por este trabajo, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta
aceptada. Este precio incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas,
mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este ítem.

ITEM No.: 202,


MALLA OLIMPICA CON TUBOS (POSTES) DE 2” GALVANIZADOS

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la ejecución de la malla olímpica de seguridad en las áreas de
campos deportivos especificados en los planos de diseño.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la
aprobación de Supervisor de Obra con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.
La malla de alambre será galvanizada Nº 10 con celdas de 3 pulgadas como máximo.
Postes de 2 pulgadas de diámetro en el caso de cerco de Polideportivo y postes de 1
pulgada en el caso de frontón.
Anclaje de Hormigón de 210 kg/cm² de resistencia a la compresión y acorde con los
planos de detalle.
La fijación se hará con alambre de amarre Nº 12.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Los postes serán de acuerdo a medidas indicadas en planos y serán anclados firmemente
al hormigón en la línea de verja o cadena según el caso, espaciados a un máximo entre
2.50m a 4 metros entre ejes.
La parte inferior de la malla se mantendrá aproximadamente a 3cm. sobre el nivel del piso
en caso de la verja.
La fijación de la malla olímpica empezará por un poste terminal ejerciendo suficiente
presión al otro extremo de la tela metálica para eliminar las áreas flojas.
La malla será fijada estirándola hacia los postes alineados, sujetándola con alambre de
amarre Nº 12, pasando por los cordones del entretejido y amarrados a los exteriores del
poste.
Colocar un amarre lo más cerca posible del final de la tela.

MEDICIÓN
El trabajo de estructura metálica o postes y de la malla olímpica se medirá en metros
cuadrados.

FORMA DE PAGO
Los postes con malla olímpica serán ejecutados con los materiales aprobados y en todo
de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto en “medición”, serán
pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Estos precios unitarios serán la
compensación total por todos los materiales, equipo, herramientas y mano de obra que
incidan en el costo de este trabajo.
ITEM No.: 166, 193
PISO DE ACERA (CON ACABADO ENLUCIDO)

DEFINICIÓN
Este ítem consiste en la construcción de la soladura de piedra con una carpeta de mortero
de cemento y arena de dosificación (1:5) y espesor de 7 cm. Y acabado de enlucido para
el contorno exterior de las infraestructuras de acuerdo a lo indicado en los planos o por el
supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El cemento, piedra manzana y arena deberá de cumplir con lo establecido en las
especificaciones generales para los materiales de construcción.
Los contrapisos se construirán empleando hormigón del tipo D con un contenido mínimo
de cemento de 250 Kg./m3 y empleando agregados livianos o aditivos aireadores de
manera que el peso específico esté comprendido entre 1.800 Kg./m3 y 2.000 Kg./m3.

MORTEROS PARA PISOS


• Estos morteros además de la resistencia a la compresión deben presentar una
resistencia al desgaste para lo cual se requieren aglomerantes resistentes y agregados
con granulometría y forma adecuadas.
• Las proporciones a emplear son: 1 parte de volumen de cemento y 2 a 3 partes de
volumen de arena de granulometría similar a la usada para hormigones.
• La cantidad de agua se elegirá de modo a obtener morteros con consistencia seca
a semiplástica, ya que los morteros fluidos conducen a segregaciones y agrietamientos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Antes de colocar el empedrado, el terreno deberá de estar debidamente compactado y
nivelado. Con la aprobación del Supervisor de Obra se comenzará la construcción de la
soladura de piedra, colocando las piedras enclavadas en el terreno, fijando previamente
las maestras, asentadas a combo, procurando que estas presenten la cara de mayor
superficie en el sentido de las cargas a recibir, debiendo estar alineadas, a nivel y con las
pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o instrucciones
del Supervisor de Obra.
La piedra a emplearse será la llamada “Manzana”, procedente del lecho de ríos, sin
ángulos, de tamaño más o menos uniforme, siendo sus dimensiones máximas 0.12 x 0.12
x 0.12 m. y mínimas de 0.10 x 0.10 x 0.10 m. debiendo utilizarse las de mayor tamaño
solamente en las “maestras”.
Los agregados deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como escorias,
cartón, yeso, pedazos de madera o materiales orgánicos. Si fuera necesario efectuar el
lavado de los agregados para cumplir con las condiciones anteriores, el mismo correrá por
cuenta del Contratista.
Cualquier material que a juicio del Supervisor de Obra, sea inadecuado para el trabajo de
empiedre, será rechazado, debiendo el Contratista alejar del lugar dicho material antes de
las 24 horas.
Durante la ejecución del solado de piedra se realizaran juntas de dilatación en los 2
sentidos a una distancia no mayor de 2.5 m.
El espacio existente entre piedra y piedra se efectuará con mortero de cemento y arena
con una dosificación 1:5, colocándose una capa de mortero de 1 cm. de espesor por
encima de la soltura de piedra, construyéndose las juntas de dilatación en los mismos
lugares de las juntas dejadas en la soladura de piedra.
Posteriormente estas juntas serán rellenadas con arena hasta el ras del solado.
El contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre el piso recién
vaciado, mientras no haya transcurrido el periodo de fraguado en su integridad.
Antes de colocar el contrapiso en el caso de nivelación se eliminará todo el polvo de la
losa actual, mediante aspiradores adecuados.
La superficie de la losa estructural, se lavará empleando un chorro a presión para eliminar
todos los materiales adheridos.
Las juntas de retracción, se deberán hacer coincidir con los límites de los ambientes o con
las líneas de cambio de revestimiento.
El Contratista deberá definir el nivel superior del contrapiso, en función del tipo de
acabado que se utilice para los pisos y de tal manera que los pisos terminados
mantengan los niveles señalados en los planos de arquitectura, sin necesidad de
vaciados adicionales.
La terminación del contrapiso se efectuará de acuerdo al tipo de acabado que se utilice
para los pisos, como se usa un acabado total de enlucido de cemento tanto en los
ambientes y en gradas se requiere un mortero con un espesor de 2 cm.
• Revestimiento con espesor superior o igual a 2cm que para su colocación requiere
mortero. El contrapiso se integra al mortero de asiento.
• Revestimientos con espesores iguales o menores a 1 cm. que para su colocación
requieren mortero. La superficie se dejará rugosa.
Para obtener una compactación uniforme se recomienda el uso de placas
alisadoras o vibradoras de superficie.
Los alisados de superficies mayores deben dividirse mediante juntas, que deben continuar
en el contrapiso (capa de base) para permitir los movimientos por contracción y
temperatura. Si entre la ejecución del contrapiso y el alisado transcurriera un tiempo
considerable, este último deberá someterse a un cuidadoso curado húmedo y mantenerse
al abrigo de las corrientes de aire para evitar fisuras.
Una vez de fraguado y secado la capa de morteros se procederá a una etapa de curado
donde deberá regarse todas las secciones tratadas con agua.
Cuando ya se tenga una etapa casi final de curado se procedera al pintado de las pisos
con ocre para coloreado de concreto imp.
MEDICIÓN
El ítem soladura de piedra con mortero de cemento y arena, se medirá por metro
cuadrado ejecutado.

FORMA DE PAGO
El pago de este ítem será por metros cuadrados de acuerdo a los precios unitarios. Estos
precios serán compensación total por los materiales, herramientas, equipo, mano de obra
y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM No. : 133,


LOSA ALIVIANADA HøAø

DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la construcción de losas alivianadas con Viguetas pre tensadas y
Plastoformo de acuerdo a los detalles señalados en los planos constructivos, formulario
de presentación de propuestas o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los materiales a emplearse deberán ser suministrados por el Contratista y serán de
calidad y tipo que aseguren la durabilidad y correcto funcionamiento de las instalaciones.
Previos a su empleo en obra deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Como elementos aligerantes se utilizarán Plastoformos de acuerdo a las dimensiones y
diseños establecidos en los planos constructivos.

FORMA DE EJECUCION
Apuntalamiento
Se colocarán listones a distancias no mayores a 2 metros con puntales cada 1.5 metros.
El apuntalamiento se realizará de tal forma que los plastoformos adquieran una
contraflecha de 3 a 5 mm por cada metro de luz. Debajo de los puntales se colocarán
cuñas de madera para una mejor distribución de cargas y evitar el hundimiento en el piso.
El desapuntalamiento se efectuará después de 14 días.
Para la colocación de Plastoformos será sobre muros de mampostería o vigas
concretadas en una longitud no menor a 10 cm y sobre encofrados a vaciar.
La distancia entre Plastoformos se determinará automáticamente colocando los bloques
como elemento distanciador.
Limpieza y mojado
Una vez concluida la colocación de los bloques, de las armaduras, de las instalaciones
eléctrica, etc, se deberá limpiar todo residuo de tierra, yeso, cal y otras impurezas que
eviten la adherencia entre Plastoformo, los bloques y el vaciado de la losa de compresión.
Hormigonado
El hormigón se preparar con una dosificación 1:2:3 de cemento, arena, grava, salvo
indicación contraria señalada en los planos.
Durante el vaciado del hormigón se deberá tener cuidado de rellenar los espacios entre
bloques y viguetas.
Concluido el vaciado de la losa y una vez fraguado el hormigón se recomienda realizar el
curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete días.

MEDICION
La medición se realizará en metros cuadrados.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio
incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

ITEM: 148, 198,


CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA
FROTACHADO DE CEMENTO E= 1 CM.

CONDICIONES GENERALES
Este ítem se refiere al contrapiso de cemento que se coloca directamente sobre la losa
con el fin de nivelarla y lograr la superficie necesaria para recibir los acabados de pisos.
En el caso de utilizarse este piso sobre losas vaciadas con anterioridad, éstas deberán
picarse ligeramente a fin de remover materiales extraños u hormigón suelto.

MATERIALES
Los contrapisos se construirán empleando hormigón del tipo D con un contenido mínimo
de cemento de 250 Kg./m3 y empleando agregados livianos o aditivos aireadores de
manera que el peso específico esté comprendido entre 1.800 Kg./m3 y 2.000 Kg./m3.

MORTEROS PARA PISOS


• Estos morteros además de la resistencia a la compresión deben presentar una
resistencia al desgaste para lo cual se requieren aglomerantes resistentes y agregados
con granulometría y forma adecuadas.
• Las proporciones a emplear son: 1 parte de volumen de cemento y 2 a 3 partes de
volumen de arena de granulometría similar a la usada para hormigones.
• La cantidad de agua se elegirá de modo a obtener morteros con consistencia seca
a semiplástica, ya que los morteros fluidos conducen a segregaciones y agrietamientos.
PROCEDIMIENTO
Antes de colocar el contrapiso en el caso de nivelación se eliminará todo el polvo de la
losa actual, mediante aspiradores adecuados.
La superficie de la losa estructural, se lavará empleando un chorro a presión para eliminar
todos los materiales adheridos.
Las juntas de retracción, se deberán hacer coincidir con los límites de los ambientes o con
las líneas de cambio de revestimiento.
El Contratista deberá definir el nivel superior del contrapiso, en función del tipo de
acabado que se utilice para los pisos y de tal manera que los pisos terminados
mantengan los niveles señalados en los planos de arquitectura, sin necesidad de
vaciados adicionales.
La terminación del contrapiso se efectuará de acuerdo al tipo de acabado que se utilice
para los pisos, como se usa un acabado total de enlucido de cemento tanto en los
ambientes y en gradas se requiere un mortero con un espesor de 2 cm.
• Revestimiento con espesor superior o igual a 2cm que para su colocación requiere
mortero. El contrapiso se integra al mortero de asiento.
• Revestimientos con espesores iguales o menores a 1 cm. que para su colocación
requieren mortero. La superficie se dejará rugosa.
Para obtener una compactación uniforme se recomienda el uso de placas
alisadoras o vibradoras de superficie.
Los alisados de superficies mayores deben dividirse mediante juntas, que deben
continuar en el contrapiso (capa de base) para permitir los movimientos por contracción y
temperatura. Si entre la ejecución del contrapiso y el alisado transcurriera un tiempo
considerable, este último deberá someterse a un cuidadoso curado húmedo y mantenerse
al abrigo de las corrientes de aire para evitar fisuras.
Una vez de fraguado y secado la capa de morteros se procederá a una etapa de curado
donde deberá regarse todas las secciones tratadas con agua.
Cuando ya se tenga una etapa casi final de curado se procedera al pintado de las pisos
con ocre para coloreado de concreto imp.

MEDICION
Los contrapisos con excepción de los que se integran con el mortero de asiento, se
cancelarán por metro cuadrado m2 de superficie neta ejecutada.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio
incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
ITEM No. : 155
ZOCALO DE CERAMICA

DEFINICIÓN
La ejecución de este ítem comprende la colocación de zócalos de cerámica de acuerdo a
lo indicado en planos y detalles y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista deberá suministrar todos los materiales y herramientas y equipos
necesarios para efectuar la ejecución del ítem.
Las piezas serán de 20 ó 30 cm. de largo y de 10 o 15cm. de alto. Teniendo un espesor
no menor de 7mm, de primera calidad y de marca reconocida.
El color será el mismo que la de los pisos de cerámica.
Antes de que el Contratista inicie su colocación se someterá una muestra para su
aprobación por el Supervisor de Obra.
El mortero a utilizarse será en proporción 1:3 (cemento, arena).
El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Previa a la colocación de los zócalos se deberá proceder a la limpieza de todo material
que perjudique el colocado.
Antes de colocar las piezas, están deben ser saturadas con agua.
Se humedecerán los muros para recibir posteriormente el mortero de cemento.
Las piezas de zócalos de cerámica se colocarán empleando el mortero de cemento y
arena 1:3 conservando una perfecta nivelación vertical y horizontal.
Una vez que se hayan colocado los zócalos se rellenarán las juntas entre pieza y pieza
con lechada de cemento blanco puro y ocre de buena calidad del mismo color que el de
los zócalos.

MEDICION
Los zócalos de cerámica roja se medirán en metros lineales de longitudes netas
ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Los zócalos de cerámica ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con
estas especificaciones, medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al
precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio unitario será compensación total por todos los materiales, herramientas,
equipo que inciden en el costo de este trabajo. La mano de obra no calificada estará como
aporte por parte de la comunidad.

ITEM No. : 158,


CUBERTINAS (CUMBRERAS) DE HORMIGON ARMADO

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de cubertinas de hormigón armado, de acuerdo a
las dimensiones y diseño determinados en los planos de construcción, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie
y la humedad.
El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que
algunas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo.
Por lo general, no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón hubiera fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones
anteriores, el mismo correrá por cuenta del Contratista.
El hormigón se preparará con cemento portland, arena y grava en proporción 1 : 3 : 3 en
volumen de materiales sueltos y con un contenido mínimo de cemento de 280 kilogramos
por metro cúbico de hormigón.
El acero de construcción deberá ser del tipo corrugado y de alta resistencia.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


La armadura consistirá en varillas longitudinales de refuerzo de ø 6 mm. cada 10 cm. y
varillas transversales de ø 6 mm. colocadas cada 25 cm., salvo indicación contraria
señalada en los planos de construcción.
El vaciado se efectuará a una o dos aguas según el diseño indicado en los planos de
construcción.
La cara superior tendrá una pendiente del 3% y la cara inferior un cortagotas (lacrimal) a
los dos cm. de la arista inferior, con una sección a media caña de 1.5 cm. de diámetro
ejecutado en toda la longitud de la cubertina, mediante la utilización de tubería de PVC o
chorizo de yeso, sin retorno hacia el muro, el que será previsto con anterioridad al vaciado
no aceptándose en ningún caso el picado posterior.
Después del fraguado se aplicará la mano de revoque terminado con mortero de cemento
1: 3 y bruñido con plancha metálica.

MEDICIÓN
Las cubertinas de hormigón armado se medirán en metros lineales, tomando en cuenta
únicamente las longitudes netas ejecutadas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM No. : 165,


BARANDADO DE METALICO

DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la construcción y colocación de un barandado de fierro galvanizado de
acuerdo a los planos de detalle o a lo indicado por el supervisor de obra.

MATERIALES
Se utilizará fierro galvanizado de sección circular de las dimensiones y grosores específicos
en los detalles de acuerdo a lo indicado en los planos o lo instruido por el supervisor de
obra.
Para la sujeción, mediante ganchos, apertura del tubo en flor u otro tipo de sujeción
previamente ejecutados, se utilizará mortero de cemento en proporción 1 : 4.
Se utilizará soldadura en las uniones de acuerdo a detalle y en el número necesario.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El barandado será construido siguiendo fielmente las indicaciones de los detalles respectivos
o a lo indicado por el supervisor de obra.
Antes de su colocación se aplicará una mano de pintura anticorrosiva y una vez colocada
dos manos de pintura al óleo, en el color que indique el Supervisor de Obra.

MEDICIÓN
El barandado colocado se medirá en metros lineales.

FORMA DE PAGO
El barandado construido con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya
señaladas y medida según el punto anterior, será pagada según el precio unitario de la
propuesta aceptada para el ítem Barandado. Se sobre entiende, que el precio unitario
comprende: materiales, mano de obra, herramientas, beneficios sociales, gastos generales,
utilidades, etc.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM No.: 191,


PROVISION Y COLOCADO DE PUERTAS Y REJAS METALICAS

DESCRIPCION
Este ítem comprende la fabricación de rejas, marcos puertas y otros elementos de metal
de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de detalle,
formulario de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Se emplearán aceros como ser pletina simple laminada, de doble contacto en barras,
según la norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos redondos
y/o circulares tubulares cuadrados y/o rectangulares y perfiles de uso industrial, abiertos,
y otros consignados en el formulario de propuestas, de acuerdo a lo indicado en los
planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y
homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior grietas u otra clase de
defectos.
Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas
con una mano de pintura anticorrosiva.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El Ejecutor, antes de realizar la fabricación de los elementos deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquellas que están
referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá
emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como la mano de obra calificada, que
garantice un trabajo satisfactorio.
Las uniones se realizarán por soladura a tope y serán lo suficientemente sólidas para
resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y
rebabas de soldadura se pulirán, y se enmasillaran con masilla de modo de no perjudicar
su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento.
Se utilizarán acero fundido en fábrica, libre de defectos, rajaduras y oxidación, de acuerdo
a lo señalado y especificado en los detalles constructivos del proyecto referente a
dimensiones y tipos de perfil.
Las rejas (de fierro redondo liso diámetro 31/6” y pletinas) fabricadas de acuerdo a los
planos constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los
elementos necesarios para darles rigidez y seguridad respectivas. La separación o
abertura máxima entre ejes de barrotes será de 10 cm. salvo que la misma se encuentre
especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros
en una distancia no menor a 7 cm, en caso contrario asegurarse con tornillos según plano
de detalles.
La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura
anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos pintura.
Antes de aplicar la pintura anticorrosivo se quitará todo vestigio de oxigenación y se
desgrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente.
La colocación de las carpinterías metálicas no se efectuará mientras no se hubiera
terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se
mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran
desplazamientos durante la ejecución de la obra.
El empotramiento de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y
albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos
trabajos queda completamente prohibido.
En el caso de los elementos que se encuentren a la intemperie deberán llevar doble capa
de pintura anticorrosiva y otra capa de esmalte para exteriores.
Las bisagras serán fabricadas en el taller. La chapa para exterior con llaves será del tipo
marca Yale o similar a juicio del Supervisor, de acero inoxidable y modelo aprobado por el
Supervisor de obra.

Toda la quincallería como bisagras, chapas, aldabas y otros, previa a su instalación deben
ser aprobadas por el Supervisor de Obra.

MEDICIÓN
La carpintería de hierro se medirá en metros cuadrados midiendo únicamente las
superficies netas instaladas.
Otros elementos de carpintería de hierro se medirán de acuerdo a la unidad especificada
en el formulario de propuestas.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total de los materiales (incluyendo provisión y la
instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, bisagras,
jaladores o pasadores, etc.) mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM No.: 203


ESTRUCTURA METALICA PARA BALONCESTO Y FUTSAL
(ARCOS Y TABLEROS)

1. DEFINICIÓN

Este ítem contempla la construcción, colocación y anclaje de una estructura


metálica para tablero de baloncesto y arco de futsal, como se indica en los planos
constructivos.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proveerá las herramientas, materiales y equipo para estos trabajos y


elegirá los que sean más convenientes, recabando la aprobación del Supervisor.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El tablero de Baloncesto y el arco de fútsal deberán ser construidos de acuerdo a


lo indicado en los planos constructivos.
Las soldaduras deberán ser ejecutadas con Arco, punto rojo y afinadas con
amoladora.
Los soportes del tablero estarán a una distancia no menor a 40cm. del borde
exterior de las líneas finales, fuera del terreno de juego.
Esta estructura deberá estar empotrada en el piso a una profundidad de de 50cm.
en una base de hormigón ciclópeo (50% de piedra desplazadota y hormigón de
proporciones en volumen de 1:2:4) de 60 cm. de profundidad y una sección
cuadrada de 40cm. de lado.
Todos los materiales metálicos deberán tener tres manos de pintura, la primera
con sulfacer, la segunda con pintura anticorrosivo plateada para evitar la oxidación
y la tercera con un color brillante que contraste con los objetos que se encuentran
fuera de la cancha, en tal forma que sean visibles claramente por los jugadores.
El tablero será de madera sólida de 3 cm. de espesor y cuyas dimensiones serán
de 1.80 metros horizontalmente por 1.20 metros verticalmente. Su cara anterior
será lisa y pintada de blanco. Esta superficie estará marcada de la siguiente forma:
un rectángulo detrás del aro se marcará con líneas de 5cm. de ancho. Este
rectángulo tendrá una dimensión exterior de 59cm. horizontalmente por 45 cm.
verticalmente. La parte superior de la base estará a nivel del aro. Los bordes de
los tableros serán marcados con una línea de 5 cm. de ancho. Estas serán de
color negro.
Los tableros deberán ser montados rígidamente a cada extremo de la cancha, en
ángulo recto con el piso, paralelos a las líneas finales y su borde a 2.75 metros
sobre el piso. Su centro caerá en la perpendicular erecta desde un punto dentro de
la cancha de 1.20 metros del punto medio de las líneas finales.
El aro será de hierro de 45 cm. de diámetro interior, pintado de color naranja. El
grueso de los aros serán de 20mm., con adiciones de pequeños ganchos en su
parte inferior para poder colgar la red. Los aros estarán rígidamente adheridos a
los tableros. Se colocarán en un plano horizontal a 3.05 metros sobre el nivel del
piso y equidistantes de los bordes verticales del tablero. El punto más cercano del
borde interior del aro estará a 15 cm. de la cara anterior del tablero.
Los arcos de futsal deberán tener 3 metros libres horizontales y dos metros libres
verticales. Los parantes y el travesaño serán de cañería galvanizada de 3
pulgadas de diámetro y tendrán pequeños ganchos situados cada 30 cm. en la
cara posterior para colgar la red.

4. MEDICIÓN

Este ítem se medirá de manera global.

5. FORMA DE PAGO

Este trabajo será cancelado por pieza y será compensación total por materiales,
herramientas, equipo, mano de obra y demás gastos en que ocurriera el
Contratista para la ejecución del trabajo (incluye la colocación y anclaje la
estructura).
ITEM No. 204

POSTES PARA VOLIBOL

1. DEFINICIÓN

Este ítem contempla la construcción de un par de postes para Volibol y sus


respectivas tapas (2) de acuerdo a los planos constructivos

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proveerá herramientas, materiales y equipo para estos trabajos y


elegirá los que sean más convenientes, con la aprobación del Supervisor.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Los postes y las tapas deberán ser construidos de acuerdo a lo indicado en los
planos constructivos.
Esta estructura deberá empotrarse en el piso a una profundidad de 60 cm. Todos
los materiales metálicos deberán tener tres manos de pintura, la primera con
sulfacer, la segunda con pintura anticorrosivo plateada para evitar la oxidación y la
tercera con un color brillante que contraste con los objetos que se encuentran
fuera de la cancha, en tal forma que sean visibles claramente por los jugadores.
Los parantes serán de cañería galvanizada de 3 pulgadas de diámetro y tendrán
cuatro ganchos cada uno situados conforme a lo que indican los planos.

4. MEDICIÓN

Este ítem se medirá de manera global.

5. FORMA DE PAGO

Este trabajo será cancelado por pieza y será compensación total por materiales,
herramientas, equipo, mano de obra y demás gastos en que ocurriera el
Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM No. 205
DEMARCACION DE CANCHA POLIFUNCIONAL

1. DEFINICIÓN

Este ítem contempla el pintado de las líneas de demarcación de cancha de futsal,


volibol y baloncesto.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El contratista proveerá las herramientas, materiales y equipo para estos trabajos y


elegirá los que sean más convenientes, recabando la aprobación del Supervisor.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

a) Demarcación de cancha de volibol.


La cancha tiene 18 metros de largo por 9 de ancho. Las líneas límites
serán de 5 cm. de espesor y trazadas en el interior de la cancha. La línea
central dividirá el campo en dos cuadrados iguales de 9 metros de lado.
En cada campo se trazará una línea de 9 metros por 5cm. paralela a la
línea central y a 3 metros de ésta; su ancho de 5 cm. estará comprendido
dentro de éstos. Dos líneas de 15 cm. delimitan al área de servicio; están
trazadas a 20 cm. detrás y perpendicularmente a la línea final, sobre la
prolongación de la línea lateral derecha y a la otra a 3 metros a la izquierda
de la primera. La líneas se pintarán de color verde.
b) Demarcación de cancha de futsal.
La cancha tiene 27.08 metros de largo por 15 de ancho. Las líneas límites
serán de 8 cm. de espesor y trazadas hacia adentro. La línea central
dividirá el campo en dos rectángulos de 13.54 metros de lado y será
paralela a las líneas límites. El círculo central tendrá un radio de 3 metros y
se trazará en el centro de la cancha. En el centro del círculo central se
pintará otro círculo de 20 cm. de diámetro. El radio de referencia del círculo
mayor será medido desde el borde exterior de la circunferencia. Un
diámetro paralelo a las líneas finales deberá marcarse en este cïrculo.
Todas las líneas son de 8cm. de ancho y se pintarán de color rojo.
Las líneas que delimitan el área restrictiva se trazará conforme a lo que
indican los planos. El centro del punto de penal se pintará a 6 metros del
borde interior de la línea límite y equidistante de las líneas laterales y
tendrá un diámetro de 20 cm.
c) Demarcación de cancha de baloncesto.
El terreno será de 26 metros por 14 metros, medidos desde el borde
interior de las líneas límites. Las líneas que se trazan a lo largo de la
cancha se denominan líneas laterales y las de los lados cortos serán las
líneas finales. Todas las líneas serán de 5 cm. de ancho y de color amarillo.
El círculo central tendrá un radio de 1.8 metros y se trazará en el centro de
la cancha. El radio de referencia será medido desde el borde exterior de la
circunferencia.
Un diámetro paralelo a las líneas finales deberá marcarse en este círculo.
El punto central de las líneas finales deberá marcarse con una línea de 10
cm. de largo y se trazará paralela a las líneas finales, dentro de la cancha.
Una línea de tiro libre se marcará paralela a cada una de las líneas finales.
Su borde más lejano estará a 5.8 metros del borde inferior de la línea final
y tendrá 3.6 metros de longitud, su punto medio deberá caer sobre la línea
que une los puntos de las líneas finales. Las áreas restrictivas están
limitadas por las líneas de tiro libre y las que se inician en las líneas de tiro
libre y las que se inician en las líneas finales, cuyos bordes exteriores
estarán a 3 metros del punto medio de las mismas y terminarán en los
extremos de las líneas de tiro libre. Las áreas de tiro libre son la
prolongación de las áreas restrictivas por un semicírculo de 1.8 metros de
radio, marcado dentro de la cancha y cuyo centro será el mismo de la línea
de tiro libre. Semicírculos similares serán trazados con líneas punteadas
dentro de las áreas restrictivas.
Los espacios a lo largo de las áreas de tiro libre para ser utilizados por los
jugadores cuando se ejecuta un tiro libre, se marcarán como sigue:
El primer espacio estará situado a 1.8 metros del borde interior de la línea
final, medidos a lo largo de la línea lateral del área de tiro libre y tendrá 85
cm. de ancho. El segundo espacio será adyacente al primero e igualmente
tendrá 85 cm. Las líneas que se utilizarán para marcar estos espacios
tendrán 10 cm. De ancho y serán perpendiculares a las líneas del área de
tiro libre y se trazarán fuera del espacio que delimitarán.
Las líneas de tres puntos son las que partiendo de las líneas finales forman
un semicírculo alrededor del aro, a 6.25 metros de distancia.

2. MEDICIÓN

Este ítem se medirá de manera global.

3. FORMA DE PAGO

Este trabajo será cancelado por precio global y será compensación total por
materiales, herramientas, equipo, mano de obra y demás gastos en que incurriera
el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM No.: 206, 266, 283,

LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS CANCHA MULTIPLE,


BAÑOS Y CASA COMUNAL
1. DESCRIPCION

Este ítem se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de


todos los trabajos y antes de efectuar la “Recepción Provisional”.

2. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

El contratista suministrará todos los materiales, equipo y herramientas necesarias y los


implementos correspondientes para la ejecución de los trabajos que se señalan más
adelante.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Se transportará fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales,
escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. A entera satisfacción del
Supervisor de Obra.

Se lustrarán los pisos, se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos


tanto en muros como en pisos, artefactos sanitarios y accesorios, dejándose en perfectas
condiciones de habitabilidad.

En caso que la limpieza realizada por el Contratista no se ha efectuado correctamente, el


Supervisor de Obras podrá solicitar la repetición del ítem sin ningún costo adicional.

Consideraciones para el Sitio de Tiro de Escombros

Considerando que la disposición de los materiales generalmente se convierte en actividad


crítica desde el punto de vista económico y ambiental, deberá ponerse especial cuidado
en la identificación de sitios y en la operación de los mismos. Las siguientes
recomendaciones se deben considerar en la actividad de disposición de materiales
sobrantes:

Para la elección del sitio de disposición final de material excedente, se deberán considerar
la accesibilidad, las características físicas, topográficas y de drenaje del lugar, además se
deberá contar por escrito con la aprobación y autorización del Supervisor de Obra.
A pedido de las organizaciones comunitarias, la H. Alcaldía Municipal podrá autorizar la
entrega de material para relleno de calles, patios de escuelas, canchas deportivas, etc.,
para cuyo efecto el Municipio o el Supervisor extenderá por escrito autorizaciones
específicas para cada caso.

Los sitios de disposición final del material excedente deberán encontrarse a 200 m o más
de cualquier cuerpo de agua, en todos los casos se deberá evitar la contaminación del
agua por arrastre de los materiales depositados.
No podrán depositarse materiales en las quebradas, ni en franjas de 30 m a cada lado de
los bordes de las mismas, así mismo se evitará depositar materiales en zonas de fallas
geológicas o en sitios donde la capacidad portante de los suelos haga riesgosa su
colocación. También deberá considerarse las condiciones ambientales y paisajísticas de la
zona y el riesgo para la población local.
El material excedente de las excavaciones deberá retirarse periódicamente de las áreas
de trabajo, evitando que se acumule.
La manera en que se colocarán los materiales en los sitios de disposición final deberá
planificarse cuidadosamente, considerando la zonificación, los accesos necesarios y
drenajes adecuados para cada zona.
El material depositado debe tener una humedad adecuada, evitando que se convierta en
lodo. Con el fin de disminuir la infiltración de agua en el material depositado, deben
densificarse las dos últimas capas antes de la superficie definitiva, mediante equipo de
compactación.
Terminada la colocación del material, se construirán canales interceptores de agua en la
corona del depósito y a lo largo del mismo.
La superficie superior del depósito se deberá conformar con una pendiente suave que, por
una parte, asegure que no va a ser erosionada y, por otra, permita el drenaje de las
aguas, reduciendo con ello la infiltración.
Durante y una vez concluidas las actividades de construcción, la firma constructora
deberá retirar totalmente los escombros y materiales de desecho y disponerlos donde la
autoridad municipal o el Supervisor lo señale, a fin de restablecer o mejorar las
condiciones iniciales. El área de donde se procedió al retiro deberá quedar
completamente limpia y bien acabada.
Durante las operaciones de retiro de materiales el Contratista deberá tomar todas las
precauciones necesarias para evitar daños a cualquier estructura que pueda estar en la
zona adyacente.

4. MEDICION

No corresponde efectuar ninguna medición, ya que la unidad de medida es global.

5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con estas especificaciones técnicas y medidas
como se indica en el punto anterior, será pagado en forma global de la propuesta
aceptada.

ITEM No.: 207


PLACA DE ENTREGA DE OBRA

1. DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se
instalará a la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de
Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La placa deberá ser de una lámina de Bronce de 0.5 mm. de espesor, sobre una base de
madera semidura de 2 cm. de espesor, sujeta con tornillos sin fin y cubiertos con tapas de
bronce fundido en forma piramidal de 1.5 x 1.5 cm. Estas especificaciones son variables
y dependen del tipo de la obra a ejecutar.

Así mismo, las placas podrán ser ejecutadas de una aleación de bronce y zinc u otras
aleaciones aprobadas por el supervisor de obras.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La placa deberá ser fabricada en empresas de serigrafía especializadas en bronce o


empresas especializadas en fundido de placas.
El diseño y características de la placa de entrega de obras deberá ser solicitada por la
empresa ejecutora de la obra en forma escrita, la misma que deberá estar acompañadas
de las correspondientes especificaciones técnicas, esto debido a que las mismas varían
en función í a los requerimientos de los financiadores y otros parámetros.
Colocado de la placa
Una vez que la placa ha sido aprobada, se la colocará necesariamente bajo techo y
preferentemente en el ingreso principal. En caso de edificaciones a una altura de la base
no menor de dos metros.
En obras enterradas (agua potable o alcantarillado), la misma se colocará al ingreso de la
empresa de aguas y alcantarillado o en las del Municipio correspondiente,
necesariamente bajo techo y a una altura de la base no menor a dos metros.
En ningún caso se aceptarán sistemas de sujeción que no den garantía de perpetuidad a
las placas, las mimas que no podrán ser retiradas, bajo ninguna argumentación, salvo que
las mimas, no orienten directamente a las recomendaciones específicas de la obra en si.

4. MEDICIÓN

La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra.

5. FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
de los trabajos.
COMPONENTE ELECTRIFICACION CASA COMUNAL, BATERIA SANITARIA Y
CANCHA POLIFUNCIONAL

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES PARA LA INSTALACION ELECTRICA.

Los equipos y materiales deben ser nuevos, de primera calidad e incluir los accesorios
necesarios para su correcta y permanente utilización.
El equipo y material a ser suministrado, para ser instalado, debe ser revisado en detalle
por el supervisor eléctrico que contrate el propietario, quien dará su aprobación.
Las especificaciones de montaje se refieren a la instalación de circuitos de alimentación y
distribución de energía eléctrica que van desde el tablero general a todos los tableros de
distribución y cargas de iluminación, tomacorrientes y fuerza.
Cualquier desperfecto, error, falla o similar atribuible al equipo será de responsabilidad
directa del contratista, debiendo reemplazar cualquier parte o equipo a su costo.
A la finalización de la obra, el contratista deberá entregar un juego de planos impresos “de
acuerdo a obra” esc. 1:50 una copia en formato digital.
El contratista deberá garantizar sus equipos por un período no inferior a un año aceptado
en el contrato, desde la puesta en servicio formal, debiendo correr por su costo cualquier
cambio o reparación atribuible a la mala calidad de los equipos.
Los planos de acuerdo a obra deberán ser firmados y sellados por el mismo ingeniero
eléctrico responsable de la dirección de la Obra Eléctrica.
Todos los equipos, materiales, instrumentos, etc. deberán ser aptos para operación
normal en 50 Hz a 3600 msnm. La tensión nominal de equipos, artefactos y aparatos
eléctricos deberán ser para 230 V monofásico.
Para la instalación del intercomunicador, red de datos y TV se seguirán estrictamente las
recomendaciones del fabricante y proveedor.

MEDICION Y FORMA DE PAGO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.


Se tomara en cuenta las unidades descritas a continuación en las planillas de
Cómputos.

Los precios que cotice el contratista y sean aceptados por el propietario, incluirán todos
los costos y gastos necesarios para la ejecución de la obra contratada, incluyendo
material, gastos generales, impuestos, mano de obra, transporte, almacenamiento,
prueba, garantías, etc. que sean necesarias para la instalación.

PAGO POR UNIDADES DE CÓMPUTO


Se pagara por unidad instalada, los siguientes ítems:

Acometida
Tableros eléctricos
Tubos de PVC
Cajas eléctricas
Conductores
Placas
Artefactos de iluminación
Sistema de tierra
Otras instalaciones
Cada uno de estos ítems se encuentra en planillas de cómputo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR ITEM PARA INSTALACIONES INTERIORES


Estas especificaciones se refieren a la instalación de los circuitos de alimentación y
distribución de la energía eléctrica que van desde el tablero de medida y protección a
todos los tableros, artefactos, tomacorrientes y otras cargas de acuerdo a lo señalado en
planos, esquemas, así como también a la instalación de otros sistemas que estén
especificados en el contrato de construcción, o como lo indique el supervisor o ingeniero
eléctrico delegado por el propietario.
Los planos son esquemáticos en ellos se indica la posición relativa de cada elemento, el
diámetro de los tubos, el calibre AWG de los conductores, el reparto de carga y otros
detalles necesarios para una buena interpretación.
El recorrido de los alimentadores esta definido por el proyecto. El contratista consultara
los planos arquitectónicos, estructurales y otros de instalaciones sanitarias y
termomecánicas, de manera que realice el trabajo sin originar conflictos en la ejecución
del resto de la obra.
Si los planos arriba citados sufren modificaciones, el contratista ejecutara los trabajos de
acuerdo con los cambios introducidos. En caso de que algún detalle se hubiera omitido,
en las especificaciones y estuviera en planos o viceversa, el contratista ejecutara la
instalación como si dicho detalle estuviera descrito en ambos, o consultando con el
supervisor.
Las excavaciones para enterrar los ductos serán de dimensiones adecuadas y tendrán
cámaras de inspección o paso, el relleno será realizado con material adecuado y se
compactara por medios mecánicos en capas aprobadas por el supervisor.
El picado de paredes y loza, será realizado por el contratista para el empotramiento de
los ductos, cajas y paneles

A continuación, se detallan las especificaciones para los ítems más importantes

PROVISION E INSTALACION DE LA ACOMETIDA EN BAJA TENSION


DEFINICIÓN
Consiste en el tendido de un conductor subterráneo desde un punto de la red pública a
ser señalada por la empresa hasta el tablero de medida (TM), incluyendo ductos,
cámaras de jalado/inspección y cumpliendo el requerimiento de la compañía de
distribución de energía eléctrica.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


El conductor tipo TW de acometida para baja tensión de la red de distribución, ira en un
ducto de PVC esquema 40, enterrado. Las cámaras serán de hormigón ciclópeo o ladrillo
gambote, con enlucido interno y la tapa será de hormigón armado, según dimensiones
especificadas por empresa distribuidora de electricidad.
Todos los otros materiales y accesorios para la correcta instalación subterránea de los
elementos mencionados deben cumplir las recomendaciones de la empresa, según
corresponda.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con anterioridad a la iniciación de la instalación se debe solicitar a técnicos de la
empresa la información, planos generales, de detalle y los requerimientos necesarios para
la instalación de la acometida subterránea afectando en lo mínimo posible otras
construcciones o instalaciones existentes. En todo caso, el contratista deberá reconstruir
y/o reparar los daños o desarreglos ocasionados.
Los tubos de PVC, iran enterrados en zanjas a una profundidad adecuada, señalizándose
en la superficie su recorrido para evitar accidentes.
Después de la instalación de la canalización, se deberá rellenar y compactar la zanja
adecuadamente por medios mecánicos.
El conductor debe ser de una sola pieza y será jalado una vez que se apruebe la
canalización. En la instalación se debe considerar todos los accesorios requeridos, tales
como terminales, cámaras, etc.
El contratista debe tomar en cuenta todas las previsiones para la instalación de la
acometida en media tensión según las recomendaciones de la empresa distribuidora de
electricidad.

MEDICION
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada en forma
global, en proyección horizontal desde el punto de arranque de la acometida en la línea
de baja tensión hasta el tablero general.
Todos los materiales elementos y trabajos requeridos deben estar incluidos dentro del
ítem.

FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados, será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.
ITEM 210, 211, 212, 213, 214, 215,
PROVISION E INSTALACIÓN DE TABLEROS ELECTRICOS

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la instalación de tableros: general de medida, y de distribución
de acuerdo a planos o diagramas unifilares del proyecto o a lo indicado por el supervisor
de obras.

MATERIAL, EQUIPOS
El tablero general y los de distribución serán de plancha de acero de 2mm. (No se
aceptaran tableros de material plástico), de manera que no permita el acceso accidental
de personal y objetos a las partes vivas del cuadro, debiendo ser construidos de acuerdo
a estas especificaciones e información de planos de instalación y planillas de tableros.
La construcción metálica será hecha en tal forma que el tablero constituya una estructura
metálica para ser montada en pared, excepto donde se indique de otro modo y con las
características descritas en planos y planillas.
El tablero de medida TM será de tipo cerrado, con grado de protección IP44. En la parte
frontal, se tendrá una puerta y burletes de neoprene. En el interior se instalaran los
equipos de medición y protección.
Los tableros serán desgrasados, fosfatizados y tendrá una aplicación de pintura
antioxidante. El color será beige para la parte externa y naranja para las caras interiores.
Los tableros llevaran 4 barras de Cu soportadas con aisladores de resina.
La distribución de energía dentro del cuadro general se hará por medio de barras
colectoras de cobre eléctrico de 98% de pureza, de sección adecuada a la carga que
debe transportar y se regirá a las recomendaciones y norma boliviana o similar para la
construcción de cuadros de baja tensión. Deberán soportar los esfuerzos
electrodinámicos de corriente de cortocircuito de no menos de 15 KA simétricos a la
tensión nominal en los tableros.
Las barras deberán estar soportadas por elementos aislados moldeados a la estructura metálica
de acuerdo a las recomendaciones y normas vigentes. La sección de las barras podrá ser
distribuida en cascada de acuerdo la carga.
Los tableros deben ser para 230V, de acuerdo a las especificaciones enunciadas en el plano,
con interruptores termomagneticos para cada circuito alimentador según características de las
planillas de carga o diagrama unifilar.
Cada interruptor deberá tener un número o marca que lo individualice y deberá proveerse en la
contratapa de cada tablero un diagrama indicando el circuito y la función de cada interruptor
que se encuentre en el tablero. Se debe señalizar los circuitos con placas de luxite blanco en
fondo negro.
El Tablero general TG, se construirá según lo mostrado en planos y sus dimensiones se
adaptaran a la construcción de tableros normales.
El índice de protección será IP 44. Las puertas llevaran bisagras y burletes de neoprene.

Los materiales de soporte o fijación, tornillos etc serán de acero galvanizado.


El tablero llevara barras de cobre y se emplearan colores amarillo, azul rojo y blanco para las
fases y el neutro respectivamente. Las barras iran sobre aisladores de epoxi. Y tendrá una barra
de puesta a tierra. El conductor de tierra llevara un aislamiento de color verde-amarillo donde
sea necesario.
El tablero debe ser pintado y llevara puertas frontales. Se debe identificar cada circuito
y/artefacto dentro del tablero con chapas de luxite.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con anterioridad a la iniciación de la instalación de tableros con sus respectivos accesorios,
estos deberán ser aprobados por el supervisor de obras, el contratista deberá prever todos los
materiales, equipo y herramientas para estos trabajos de tal manera de concluir en el tiempo
previsto de acuerdo a cronograma trazado
Los tableros deberán ser instalados en los lugares indicados en planos, en posición simétrica,
en forma estética y bien efectuada. Sin excepción alguna, todo tablero debe tener conexión a
tierra.
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser ferretería,
material de aislación, etc. para instalar el tablero.

MEDICION
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por pieza.

FORMA DE PAGO.-
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta
aceptada de acuerdo a los precios unitarios.
ITEM 209, 216, 217, 218, 219,
PROVISION Y TENDIDO DE TUBOS DE PVC

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la provisión y tendido de tubos con todos los accesorios para una
correcta y permanente utilización de acuerdo al diámetro mostrado en los planos del proyecto o
a lo indicado por el supervisor de obras.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


TUBERIAS NORMALES
Según se señala en las planillas de cómputos, serán de PVC esquema 40, PVC o
simplemente de PVC, con resistencia que asegure una protección adecuada a los conductores.
Se recomienda el uso de tubería PLASMAR o similar.

Según lo especificado serán ductos de PVC, con los diámetros mostrado en planillas,
empleándose el 40% del área de la sección transversal del conduit y con una resistencia que
debe asegurar una protección adecuada para los conductores y tendrán:

Resistencia a la corrosión
Resistencia a la formación de incrustaciones
Resistente a la electrólisis
Serán autoextinguibles
Resistente a todos los esfuerzos conocidos

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-


Con anterioridad a la iniciación de la instalación y tendido de ductos con sus respectivos
accesorios, estos deberán ser aprobados por el supervisor de Obras. El contratista deberá
prever todos los materiales, equipo y herramientas para estos trabajos de tal manera de concluir
en el tiempo previsto de acuerdo a cronograma trazado,
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser uniones,
boquillas, codos, abrazaderas, tornillos, pegamento etc., para soportar e instalar los artefactos.

INSTALACION DE TUBOS
Con excepción de aquellos casos en que se indique o especifique lo contrario, la red de tubos
se instalara de la siguiente forma:
Empotrada directamente en paredes, lozas y pisos
Oculta en entrepisos o cielo falso o raso
Cubierta longitudinalmente y en toda su extensión del tubo por una mezcla de cemento y arena.
Si son vaciadas las lozas, estas deben contener ya aquellos elementos que deberán ir
empotrados.
Los ductos enterrados deberán ser instalados en zanjas a una profundidad no menor a 0.40 m.
de la superficie del terreno.
En la instalación de la red de tuberías se deberá tener en cuenta las siguientes
recomendaciones:
Las curvas serán hechas con herramientas apropiadas, sin dañar el tubo y con radios no menos
a 12 veces el diámetro exterior de tubo. El doblado de los tubos debe realizarse en caliente, con
llama regulada, sin quemar el tubo, preparando en cada terminación del tubo la respectiva
boquilla.
b. Las secciones obtenidas en los cortes de tubo deberán ser circulares y no
elípticas, los extremos de los tubos serán escariados en tal forma que el aislamiento de
los conductores no sea dañado durante la instalación.

c. Cuando toda la tubería y accesorios estén colocados, se procederá a su limpieza,


dejándolos libres de todo material extraño y otros obstáculos que puedan impedir el paso
o dañar el aislamiento de los conductores.

d. No podrán utilizarse cajas que hayan sido inundadas por cementos de hormigón
durante el vaciado.

e. En caso de estar concluida la red de tubos en toda la instalación, la colocación de


conductores deberá ser autorizada por el supervisor previa inspección y aprobación del
trabajo.

f. En los tramos en los que por circunstancias especiales, no se efectúe


inmediatamente la colocación de conductores, o bien tubos destinados a futuras
ampliaciones, el contratista dejara en su interior un alambre de amarre de acero
galvanizado No. 16 para facilitar el tendido de los conductores.
g. Cuando la tubería eléctrica sea expuesta a la vista, debe ser fijada a la pared,
vigas o columnas, mediante abrazaderas galvanizadas, atornilladas con tornillos
galvanizados, no se aceptaran fijaciones con alambre.

MEDICION.-
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por metro
lineal.

FORMA DE PAGO.-
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (metros), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 220, 221,


PROVISION E INSTALACION DE CAJAS ELECTRICAS CON TAPA

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la provisión e instalación de cajas eléctricas con toda la ferretería
de acuerdo a los requerimientos del proyecto o a lo indicado por el supervisor de obras.
MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.-
CAJAS DE JUNTURA O DE DERIVACION.
Deberán ser fabricados de plancha de acero laminado en frío con espesor mínimo de 1.5
mm para caja de hasta 4" de dimensión máxima.
Cada cara deberá llevar orificios concéntricos estampados que permitan la instalación de
boquilla de distintos diámetros.
Las caras laterales tendrán perforaciones, no deberán tener partes filas que dañen el
aislamiento de los conductores. Todo este material debe ser galvanizado o estar cincado
de tal forma que se evite la corrosión.
Las cajas para la alimentación y sujeción de los artefactos de iluminación, deberán ser
montadas, adosadas o empotradas en el cielo raso o falso y deberán tener dispositivos
para soportar los artefactos de acuerdo a lo requerido por el artefacto a ser instalado.
Estas podrán variar de dimensiones de acuerdo al requerimiento de la misma y llevaran
una tapa sujeta con tornillos para evitar el ingreso del polvo.
Las cajas para embutir tomacorrientes, interruptores, etc llevaran molduras y serán 2 x 4”.

TAPAS O ADAPTADORES
Las normas de construcción para tapas o adaptadores para caja, serán las mismas que
las utilizadas en cajas. Estos elementos se deberán adaptar a los diferentes artefactos de
iluminación, interruptores o tomacorrientes. La forma será tal que el revoque de yeso deje
descubierto una mínima parte de la caja.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-


Con anterioridad a la iniciación de la instalación y tendido de ductos con sus respectivos
accesorios, estos deberán ser aprobados por el supervisor de obras.
El contratista deberá prever todos los materiales, equipo y herramientas para estos
trabajos de tal manera de concluir en el tiempo previsto de acuerdo a cronograma
trazado.
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser uniones,
boquillas, abrazaderas, tornillos, etc., para soportar e instalar los artefactos.
Se debe cumplir con lo mencionado en las especificaciones técnicas generales

INSTALACION DE CAJAS.
Las cajas de salida deberán ser instaladas en las posiciones indicadas en los planos o
donde sean necesarias. Las tapas de las cajas deberán estar sujetas con tornillos de
encarne, para evitar el ingreso de polvo.
El contratista pondrá especial cuidado en la ubicación de las diferentes cajas de conexión
y derivación, estas cajas deberán ser accesibles en todo momento.
En todos los casos, las cajas de conexión irán empotradas en pared o en techo y
deberán estar provistas de tapas atornilladas, que quedaran a ras del techo o de la pared
y deberán ser fácilmente destapadas Los conductores deberán ser de marca Plasmar o
similar para facilitar inspecciones, conexiones, etc.

Los tubos entraran en las cajas por los huecos en forma perpendicular y nunca en forma
oblicua.

MEDICION
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por pieza
instalada

FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (piezas), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 208,222, 223, 224, 225, 226, 227, 228,


PROVISION Y CABLEADO DE MONOCONDUCTORES DE COBRE

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la provisión, instalación y cableado de cables o alambres en los
ductos de acuerdo a los planos del proyecto o a lo indicado por el supervisor de obras.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


Los conductores a utilizarse serán de cobre electrolítico de 98% de pureza, con
aislamiento termoplástico TW o THW, con un nivel de aislación no menor a 600 V. Para
líneas de alumbrado en general no se permitirán calibres inferiores al AWG N°14 y para
circuitos de tomacorrientes normales el calibre mínimo será el N°12 AWG.
Para conductores del AWG N°14 al 10 AWG, se emplearan conductores sólidos mono
polares y para calibres AWG Nº8 o mayores a este, se usara cobre cableado de 7 o mas
hilos.
Los conductores deberán ser de marca Plasmar o similar

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con anterioridad a la iniciación de la instalación y cableado respectivo, estos deberán ser
aprobados por el supervisor de obras, el contratista deberá prever todos los materiales,
equipo y herramientas para estos trabajos de tal manera de concluir en el tiempo previsto
de acuerdo a cronograma trazado,
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser cinta
aislante, conectores, terminales, tornillos, etc.
Para la instalación de conductores, se deberá considerar los siguientes procedimientos y
precauciones:
Los revoques deberán ser concluidos en los ambientes que deben alambrar.

Los tubos deberán estar limpios y cualquier presencia de humedad deberá ser limpiada.
Los empalmes y conexiones de conductores se lo hará con los siguientes elementos.
Para conductores N° 14, 12 y 10 AWG, empalmes normales prolijamente ejecutados y
aislados.
Para conductores AWG N° 8 o mayores mediante grampas o pernos que garanticen un
contacto perfecto entre los conductores.
No se permitirán empalmes de cables dentro de los tubos. Cuando se necesario hacer
empalmes se los ejecutaran en cajas o cualquier empalme que no este hecho en forma
apropiada y con elemento no apropiado será rechazado por el supervisor y rehecho
satisfactoriamente a costa del contratista.
Todos los conductores deberán ser identificados en la siguiente forma con cintas para
este fin:
En los circuitos monofasicos con puesta a tierra
FASES.... A,N; B,N; C,N
En los circuitos trifásicos
FASE A, B, C,
NEUTRO N
TIERRA... T
Los conductores en cada circuito deben ser fácilmente identificables. El conductor neutro
debe estar aislado con plástico de color blanco y verde para tierra, los colores rojo,
amarillo y negro pueden ser para conductores de fase identificado en cada punto de la
obra y en cada caja por este color.
Cada caja de conexión deberá tener marcado él numero de los circuitos que contiene.
Cada tablero será identificado con el número que le corresponda, con pinturas
apropiadas.
Para la instalación de cada punto, tomacorrientes e interruptores, se deberán dejar
chicotes libres de una longitud no menor a 25 cm. de cada conductor. Y en el caso de los
puntos de iluminación o luminarias en techo, se dejaran 1 m de chicotillo.
Las conexiones de los conductores en los tableros y paneles de distribución deberán
ejecutarse en forma ordenada doblándose los conductores en ángulos e identificando
cada circuito en forma inconfundible, con marcados especiales para este propósito.
Las pruebas que a continuación se describen, deberán ser efectuadas en la instalación
toda vez que el supervisor así lo solicite:
Prueba de aislacion, continuidad eléctrica, de perfecto funcionamiento de equipos.
Para ejecutar las pruebas, el contratista debe tener al menos Megger, amperímetro de
pinza, multitester, secuencimetro.
En caso de requerir otros instrumentos, el contratista los pondrá en obra durante el tiempo
que sea necesario y a su costo

MEDICION
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por metro,
cada tramo deberá contar con su respectiva caja de derivación

FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (metros), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235,


PROVISION E INSTALACION DE ARTEFACTOS DE ILUMINACION

DEFINICION
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la instalación de artefactos de
iluminación, sean estos fluorescentes, incandescentes u otros.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El contratista suministrara e instalara los artefactos de iluminación, con todo el cableado
interno, lámparas, reactancias, arrancadores, sockets, etc., es decir unidades completas
para ejecutar el trabajo.
Las lámparas deberán ser apropiadas para un funcionamiento normal a la tensión de 220
VCA, 50 Hz. y las fluorescentes deben ser equipados con reactancia de alto factor de
potencia. En su parte metálica las luminarias deberán ser construidas con chapa de fierro.
Las luminarias a emplearse son las que se detallan a continuación.
Luminaria fluorescente de 2x40w empleada en iluminación general
Luminaria tipo tortuga, aplique de pared de aluminio inyectado y difusor de vidrio, lámpara
de 60 W. Similar a modelo Tortuga de Ilumas. Uso exterior y rampas.
Luminaria incandescente con foco de 60 o 100W, y socket metálico para uso en techos de
departamentos.
Proyectores de haluro metálico de 400w instalados en poste de 8 m para el cadmpo
deportivo.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Los artefactos de iluminación deberán ser instalados en los lugares indicados en planos,
en posición simétrica en forma estética y bien efectuada. Sin excepción alguna, todo
artefacto de iluminación debe ser conectado a partir de una caja terminal de la red de
ductos más el conduit flexible corrugado y el alambre de tierra.
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser
abrazaderas, tornillos, etc., para soportar e instalar los artefactos, los mismos que nunca
deberán soportar su peso en los ductos de la instalación

MEDICION
El ítem será cuantificado en forma unitaria, por pieza.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en su totalidad de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM 236, 237, 238, 239, 240, 241, 245,


PROVISION E INSTALACIÓN DE PLACAS

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la instalación de placas de tomacorrientes, interruptores,
conmutadores, o datos de acuerdo a los planos del proyecto o lo indicado por el
supervisor de obras.

MATERIALES
INTERRUPTORES/CONMUTADORES
Se instalarán interruptores, simples, dobles y conmutadores simples empotrados en cajas
metálicas de 2R”, cubiertas con su respectiva placa.
Los interruptores serán de tipo balancín, el color de las placas será definido por el
arquitecto supervisor de la obra; los contactos con capacidad de 10 A a 230 V, de
operación silenciosa simples, dobles, triples, conmutadores simples y dobles según sea
indicado en planos.
Los interruptores deberán ser similares a la marca Siemens de la línea duomo o
similares. Los colores de placas para el circuito de emergencia y de energía normal deben
ser diferentes y serán aprobados por el ingeniero supervisor.

TOMACORRIENTES.
En cada salida según se indica en planos, se instalara tomacorrientes tipo dúplex
empotrados en cajas metálicas de 2x4”, para enchufes planos y redondos, con capacidad
para 10A, 230 V, de material plástico. Serán de empotrar.
Los tomacorrientes deberán ser de marca Siemens de la línea senator o similar y los
colores serán aprobados por el supervisor y llevaran toma de tierra.

TOMA DE DATOS Y TELEFONOS


L a instalación será similar a los tomacorrientes, según lo indicado en plano las tomas de
teléfono llevaran módulos RJ-11 y las de datos o internet llevaran módulos RJ-45 similar
a marca Siemens modelo duomo.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con anterioridad a la iniciación del montaje de las placas, estas deberán ser aprobadas
por el supervisor de obras, el contratista deberá prever todos los materiales, equipo y
herramientas para estos trabajos de tal manera de concluir en el tiempo previsto de
acuerdo a cronograma trazado,
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores, tornillos, etc., para
soportar e instalar las placas de una manera correcta.
Las placas de tomacorrientes, se instalaran a 0.3 m del nivel de piso terminado con el
lado menor paralelo al piso y 0.3 m. Sobre los mesones de cocinas las placas irán a 30
cm sobre la altura del mesón.
Las placas para interruptores irán a 0.70 m snpt a 10 cm. del marco de la puerta con el
lado angosto paralelo al piso o según se muestre en planos y sea aprobada por el
supervisor de obra.

MEDICION.-
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada como pieza.

FORMA DE PAGO.-
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (pieza), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 242, 243,


PUNTOS DE FUERZA

DEFINICIÓN
Son circuitos de fuerza aquellos destinados a la alimentación de equipos o según se
indique en las planillas. Este Ítem comprende la instalación de tablero metálico con su
disyuntor termomagnetico como punto de fuerza, de la capacidad mostrada en planos o
lo indicado por el supervisor de obras.
MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.
Los tableros de distribución serán construidos de plancha metálica de, 1.5mm deben ser
para 220V, monofásicos, provistas de un interruptor termomagnético, deberán ser
construidos según las características de las planillas del diagrama unifilar mostrado en
planos eléctricos.
Los interruptores deberán ser de 5 KA simétricos de capacidad de interrupción Siemens,
Moller o similares. Los interruptores de dos polos deberán ser comunes no debiendo
estar compuestos de unidades de un polo simple unidos por una barra común.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-


Con anterioridad a la iniciación del montaje del tablero, con sus respectivos elementos
(interruptor termomagnético, etc.) estos deberán ser aprobados por el supervisor de
obras, el contratista deberá prever todos los materiales, equipo y herramientas para estos
trabajos de tal manera de concluir en el tiempo previsto de acuerdo a cronograma
trazado,
El contratista debe proveer a su costo todos los materiales menores como ser
abrazaderas, tornillos, etc.

MEDICION.-
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por pieza.

FORMA DE PAGO.-
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (pieza), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 244
PROVISION E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE TIERRA

DEFINICIÓN.-
Este Ítem comprende la instalación de una toma de tierra con una resistencia menor a 15
ohm para la malla de energía con jabalina, el objetivo es proteger los equipos y dar
seguridad a las personas contra posibles contactos eléctricos directos e indirectos.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.-


Para la instalación del sistema de puesta a tierra se deberá utilizar el siguiente detalle de
material.

SISTEMA DE TIERRA PARA ENERGIA


Jabalinas de Cu. Coperweld 5/8” x 1.5 m
Cable Cu desnudo No 8 awg
Bentonita
Tierra vegetal
Accesorios de instalación

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-


Con anterioridad a la iniciación de trabajos el contratista deberá realizar las mediciones de
la resistividad del terreno y verificar la resistencia.

Dependiendo de las características del terreno donde será instalado el electrodo de tierra,
esta podrá ser mejorada con la utilización de tierra vegetal, Bentonita, geogel, etc. Hasta
alcanzar el valor de resistencia requerida.
El contratista debe proveer a su costo todos los elementos y equipos de medición
(meger), etc.

MEDICION.-
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada en forma
global.

FORMA DE PAGO.-
El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas
especificaciones, medido según el punto anterior, (global), será pagado al precio de la
propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.

ITEM 246
EXCAVACIÓN Y COMPACTADO DE ZANJAS PARA TUBOS ELECTRICOS Y
CAMARAS

DEFINICION
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación y compactado de zanjas
ejecutadas a mano, en diferentes clases de terrenos y hasta las profundidades
establecidas en los planos y/o lo indicado por el supervisor de obra.

MATERIALES, MAQUINARIA Y EQUIPO


El contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, apropiadas, previa
aprobación del supervisor de obra.
Clasificación de Suelos
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo
a excavarse, se establece la siguiente clasificación:
Suelo clase 1 (blando)
Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de
fácil remoción con pala y poco uso de picota.
Suelo clase II (semiduro)
Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta,
conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un
ablandamiento con ayuda de pala y picota.
Suelo clase III (duro)
Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con
herramientas especiales como barretas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Una vez que el Supervisor de Obra haya aprobado el replanteo del eje de la zanja y, se
podrá dar inicio a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados
hasta alcanzar una profundidad no menor a 0,60 m. del nivel de piso, posteriormente se
procederá al tendido de ductos y el rellenado y compactado del material retirado en las
zanjas.
Se apilara el material extraído a los lados de la excavación a una distancia prudencial,
para evitar presiones sobre las paredes de la excavación, este material se utilizara
posteriormente como material de relleno.
El material sobrante de la excavación será trasladado y acopiado en los lugares indicados
por el Supervisor de Obra, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su
posterior transporte a los botaderos establecidos.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán tener una profundidad no menor a 0,60 m
en caso de cruce de vía o serán tal como el detalle mostrado en planos.
Concluida la instalación de ductos se procederá a rellenar compactar.

MEDICION
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente
el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas por el
Supervisor de Obra.
Cualquier volumen adicional que hubiera excavado el contratista para facilitar su trabajo
o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el Supervisor de
Obra, correrá por cuenta del contratista.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado de acuerdo a los planos y la presente especificación, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material
sobrante a los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aunque estuvieran fuera de
los límites de la obra, exceptuándose el traslado hasta los
Botaderos.

EQUIPAMIENTO SOCIAL BATERIA DE BAÑOS Y CASA COMUNAL (INST.


SANITARIA)

ITEM N° 247, 267


REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA

Definición
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión y redes de
distribución de sistemas de agua potable, de acuerdo con los planos de construcción,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco
(5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. Este replanteo no podrá
exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas
de seccionamiento.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas,
destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición
de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y
autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los
criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilinea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no
mayores a cinco grados.
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o lineas centrales. Como norma general, la
tubería irá colocada a un metro del bordillo de la acera hacia la calzada y al lado Este o
Norte de las calles, respectivamente.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.

Medición
El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N° 248, 249, 253, 254, 268, 269, 273,


PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA DE PVC
TUBERIA SANITARIA DE 3” 4” Y 2” C – 9

Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:
-Normas Bolivianas: NB 213-77
-Normas ASTM: D-1785 y D-2241
-Normas equivalentes a las anteriores
Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica
por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante
cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento
recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas
no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77 (capítulo
7º), preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los
requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4º de dicha Norma. Los
muestreos y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º de la misma
Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra
de acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77
Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca
interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades,
rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse
a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7 .
La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.

Procedimiento para la ejecución


Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.

Sistemas de unión de las tuberías de PVC


Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
Unión con anillo de goma
Unión soldable
Unión a rosca

Unión con anillo de goma o junta rápida


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.

Unión Soldable
Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las
paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas
condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes
tales como tubos superiores a tres pulgadas.
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión.
Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto
con el fin de verificar la profundidad de la inserción.
Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y
solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una
longitud igual a la profundidad de la campana.
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en
buen estado, libre de residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos
operarios o más para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.
Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse
cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.
Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo,
girando un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.
Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento
es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se
recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no dure
más de un minuto.
Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del
perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier
mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio.
La falta de este cuidado causará problemas en las uniones soldadas.
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a
continuación, en relación con la temperatura ambiente:
De 15 a 40° C. : 30 minutos sin mover
De 5 a 15° C. : 1 hora sin mover
De -7 a 5° C. : 2 horas sin mover
Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería
dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y dilataciones.
En diámetros grandes, esto se logrará con cuplas de dilatación colocadas a distancias
convenientes.
Para las pruebas a presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas
antes o durante la prueba de presión.
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de
haber terminado la soldadura de las uniones.
Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.
No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran húmedos.
No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.
Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del
limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

Unión Rosca
Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de PVC y
peor aún en diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.
Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.
Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la
deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el
interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la
deformación del tubo.
Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.
Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja
perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca
deberá ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes interiores de
éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o
colocarles una capa de pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.
Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar
grietas en las tuberías o accesorios.
El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más con la llave
será suficiente.
No se permitirá el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni deberá
excederse en la aplicación de la cinta teflón.
Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas.

Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o
grava de 1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el ancho,
autorizado previamente por el Supervisor de Obra.
En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.
Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.
Posteriormente se rellanará la zanja con material común y se compactará manualmente o
con compactadora de vibración.

Accesorios de la Red
Previa la localización de cada uno de los nudos de la red, el Contratista, con la
aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los accesorios,
respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las piezas que deberán
ser instaladas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el
caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta
del Contratista.
Medición
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y
Tendido de tubería de PVC.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).

ITEM N° 250, 251, 252, 270, 271, 272,


INSTALACIONES PARA AGUA POTABLE EN EDIFICACIONES
TUBERIA PVC E40 1 ½”, 1” Y ¾”
Definición
Este ítem comprende la provisión e instalación de todo el sistema de alimentación y
distribución domiciliario de agua fría y/o caliente, de acuerdo a los planos respectivos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra y
cuyos trabajos específicos se detallan a continuación:
Excavación y/o picado de muros y pisos para la instalación de tuberías.
Provisión e instalación de tuberías de alimentación y de distribución.
c) Provisión e instalación de accesorios, codos, tees, coplas, niples, uniones
universales, llaves de paso, válvulas de retención, reducciones, flotadores y otros.
d) Anclajes de tuberías horizontales y verticales mediante dispositivos
apropiados.
Instalación de accesorios para el paso de tuberías a través de tabiques o
elementos estructurales.
Ejecución de pruebas de aceptación del sistema (pruebas hidráulicas).
Construcción y/o instalación de tanques de almacenamiento.
Instalación de accesorios para tanques
Materiales, herramientas y equipo
Los materiales a emplearse deberán ser del tipo y calidad que aseguren la durabilidad y
correcto funcionamiento de las instalaciones.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos generales: material homogéneo,
sección constante, espesor uniforme, dimensiones, pesos y espesores de acuerdo con los
requerimientos señalados en los planos y/o en el formulario de presentación de
propuestas y estar libres de grietas, abolladuras, aplastamiento y otros.
El Contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para efectuar la
instalación y protegerlos contra daños o pérdidas. El Contratista estará obligado a
reemplazar cualquier pieza que no se encuentre en perfectas condiciones, sin que pueda
servir de justificación las causas que hubieran determinado el daño.

Procedimiento para la ejecución


Las instalaciones del sistema de alimentación y distribución de agua, deberán ser
ejecutadas siguiendo el diseño señalado en los planos correspondientes y las
instrucciones que en su caso sean impartidas por el Supervisor de Obra, respetando las
especificaciones presentes.
Los trabajos se considerarán concluidos, cuando el resultado de las pruebas de presión
sean satisfactorias, momento desde el cual comenzará a computarse el período de
conservación.
Todo el trabajo deberá ser ejecutado por personal especializado y con amplia experiencia
en el ramo.
Salvo indicaciones contrarias en el formulario de presentación de propuestas, el
Contratista deberá incluir en sus precios todos los materiales necesarios para una
adecuada instalación que garantice su perfecto funcionamiento.
Cada batería de artefactos sanitarios deberá tener una llave de paso y Unión Universal
independiente.
Hasta el montaje de los artefactos, todos los extremos libres de las tuberías deberán
llevar tapones roscados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal objeto.
Las piezas de conexión a ser utilizadas, deberán ser del mismo material de las tuberías y
de características acordes con las mismas.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a obra ("as
built"), que reflejen las instalaciones ejecutadas.

Red de distribución
Tubería de cloruro de polivinilo ( PVC) y propileno
La clase de la tubería (presión nominal y tipo de junta) a emplearse, deberá ceñirse
estrictamente a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o los
planos, pero en ningún caso se podrá utilizar tubería con presión nominal inferior a 9
atmósferas.
Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tubería deberán ser
ejecutados necesariamente con cortatubos de discos.
Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para
eliminar las asperezas.
Las uniones se efectuarán por medio de rosca o espiga y campana. Las uniones a rosca
se ejecutarán de la misma manera que para las tuberías de fierro galvanizado. Las
uniones a espiga y campana seguirán el siguiente procedimiento: los extremos a unirse
deberán ser limpiados cuidadosamente empleando para ello un líquido provisto por el
fabricante de tubería. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que
pudiera existir en la superficie del tubo.
La superficie exterior del tubo y la superficie interior de la campana, deberán recibir una
distribución uniforme de pegamento provisto igualmente por el fabricante de tubería y
luego de la inserción del tubo se deberá girar éste 1/4 de vuelta.
Se deberá verificar la penetración del tubo hasta el tope de la campana, midiendo antes
de la operación la longitud del enchufe.
Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las primeras 24 horas
siguientes a su ejecución.
No se permitirá el doblado de tubos, debiendo lograrse la instalación por medio de
piezas especiales.
Todas las piezas especiales procederán de fábrica por inyección en molde y en ningún
caso se autorizará el uso de piezas obtenidas mediante unión de tubos cortados en
sesgo.
Los accesorios (codos, tees, coplas, niples, uniones universales, tapones y reducciones)
podrán ser de cloruro de polivinilo no plastificado y propileno, de unión roscable. Deberán
presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como interna, sin
porosidades, ni rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. La sección
deberá ser perfectamente circular.
Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de
tapones adecuados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.

Tuberías de polipropileno
La materia prima básica en la fabricación de tubos y conexiones, debe ser de
Polipropileno Homopolímero Isotáctico exclusivo.
Los campos de aplicación son:
Instalación de agua fría y caliente en viviendas de todo tipo.
Calefacción por radiadores.
Sistemas de convección de aire frío o caliente.
Unión por termofusión, para el corte del tubo, utilizar preferentemente un cortatubos, de
emplear una sierra, asegúrese de limpiar las rebarbas.
Fijar el termofusor a un banco y ajustar las boquillas a la plancha de aluminio, utilizando
para tal fin, una llave Alem de 5.5 mm.
Controlar el termostato del termofusor, a 260º C en verano y a 270º C en invierno. Luego
conectar el termofusor a 220 volts.
Marcar en el tubo la profundidad de penetración ver tabla 1.
Introducir simultáneamente tubo y conexión en sus respectivas boquillas, sin rotar ni
torcer y ejerciendo una ligera presión.
La conexión debe introducirse hasta el tope de la boquilla macho.
El tubo debe introducirse, sin sobrepasar la marca de profundidad de penetración.
Cumplido el tiempo de calentamiento, ver tabla 1, retirar simultáneamente el tubo y la
conexión y llevar a cabo la unión. Para evitar enfriamientos, la inserción de la punta del
tubo en la conexión no debe insumir más de un par de segundos.
La introducción concluye cuando el anillo exterior del tubo, toma contacto con el borde de
la conexión.
Una vez concluida la introducción, hasta que el material llegue a su punto de fusión
definitivo, se dispone de tiempo suficiente para realizar pequeños movimientos de
alineación. A partir de ello, por un lapso de dos minutos, se deben evitar esfuerzos de
tracción o flexión.
La técnica descrita anteriormente, se denomina termofusión simultánea, los dos
elementos a unir son introducidos en las boquillas teflonadas al mismo tiempo. En
aquellas situaciones de obra donde no se puede realizar un calentamiento simultáneo se
puede realizar una termofusión a destiempo.
Esta técnica es muy práctica. Sus lineamientos generales son comunes a la termofusión
simultánea, la diferencia se centra en el proceso y en los tiempos de calentamiento de las
conexiones.
Para realizar una termofusión a destiempo se debe proceder de la siguiente manera:
Marque el tubo la profundidad de penetración (ver tabla 1).
Introduzca la conexión en la boquilla macho hasta hacer tope. Cuando se haya cumplido
el tiempo de calentamiento indicado en la tabla 2, retire la conexión de la boquilla y
apóyela, sobre una superficie limpia, seca y a resguardo de corrientes de aire.
Introduzca el tubo en la boquilla, observando no sobrepasar la marca hecha previamente.
Transcurrido el tiempo de calentamiento retire el tubo e insértelo en la conexión sin
pérdida de tiempo.

Tabla 1.
TERMOFUSION SIMULTÁNEA
Profundidad
Diámetro del Tiempo de Intervalo Tiempo de
de
tubo Calentamiento máximo enfriamiento
inserción
(pulgadas) (segundos) (segundos) (minutos)
(milímetros)
1/2 8 3 2 16
3/4 12 3 2 16
1 16 4 2 18
1 1/4 20 4 3 22
1 1/2 24 4 4 24
2 28 4 5 27
3 40 4 6 36

Tabla 2.
TERMOFUSION A DESTIEMPO
TIEMPOS DE CALENTAMIENTO
Diámetro
Tubos Conexiones
(pulgadas)
(segundos) (segundos)
1/2 8 24
3/4 12 36
1 16 48
1 1/4 20 60
1 1/2 24 72
2 28 84
3 40 120

Tiempo de calentamiento: Tiempo mínimo que debe transcurrir desde que el tubo y la
conexión están insertados a tope en las boquillas.
Intervalo máximo: Tiempo máximo a transcurrir entre que se retiran el tubo y conexión de
las boquillas y se unen.
Tiempo de enfriamiento: Tiempo mínimo que debe transcurrir, para someter a la unión a
esfuerzos mecánicos, una vez realizada la termofusión.
Profundidad de inserción: Profundidad de penetración del tubo dentro de la boquilla.
Los tiempos de calentamiento recomendados en las tablas 1 y 2 son mínimos. El exceso
de calentamiento no degrada el material de tubos y conexiones ni interfiere con su fusión
molecular. El déficit de temperatura, por el contrario, inhibe la fusión molecular. Por tanto y
como regla general, se debe tender siempre a exceder y no a acortar, los tiempos
mínimos de calentamiento recomendados.
Roscado de los tubos de polipropileno, De acuerdo a normas los tubos de polipropileno
pueden ser termosoldables o roscados por lo que deberá seguirse con las siguientes
instrucciones:
Utilice, únicamente tarrajas de cojinete cónico, provistas de guía.
Antes de iniciar el roscado, asegúrese de que la tarraja esté en escuadra respecto del
tubo.
Verifique que el largo de la rosca sea el correspondiente al diámetro del tubo utilizado (ver
tabla 3).
Selle las uniones, cubriendo toda la superficie de la rosca con sellaroscas, combinando
con unas pocas hebras de cañamo.
Tabla 3.
DIAMETRO DEL LARGO DE ROSCA
TUBO
(pulgadas) (mm) (filetes)

1/2 13.2 7
3/4 14.5 8
1 16.8 7
1 1/4 19.1 8
1 1/2 19.1 8
2 23.4 10
1/2 26.7 12
3 29.8 13
4 35.8 15

Para la instalación de las tuberías de polipropileno, se deben seguir las instrucciones del
fabricante debiendo tener el cuidado de asegurarse cual el objetivo de conducción si es
agua caliente o fría, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto del
fabricante como del supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.

Otros Accesorios
Se refiere a la colocación de accesorios tales como: grifería para artefactos, grifos
terminales para jardines o grifos para lavaderos de cemento, fierro enlozado o fibra de
vidrio, válvulas, flotadores, etc., señalados en el formulario de presentación de
propuestas.

Grifos y válvulas
Las válvulas y los grifos deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la
corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 ó ASTM B-584.
Las válvulas deberán ser tipo cortina con vástago desplazable. La rosca deberá ser BSP
paralela y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999.
Los grifos deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca
externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999. Deberán
llevar pico para manguera de 1/2" de diámetro, si así estuviera establecido en los planos o
en el formulario de presentación de propuestas. Dicho pico deberá ser removible.
Las válvulas y los grifos deberán presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto
externa como internamente, sin porosidad, rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto
de fabricación. No se aceptarán aquellas piezas que presenten señales de haber sido
golpeadas, quemadas, dañadas en la rosca o en el vástago y la cabeza de maniobra o
cualquier otra acción que pueda alterar sus propiedades físicas o mecánicas y deberán
resistir una presión de servicio de 10 m.c.a.(10 Kg/cm2).
Cada válvula y grifo deberá tener marcas indelebles especificando lo siguiente: marca de
fábrica y diámetro nominal.
El Contratista deberá verificar las dimensiones de los accesorios, piezas especiales, etc.
de tal forma que el trabajo de plomería pueda ser ejecutado sin inconvenientes.
No se admitirán soluciones impropias o irregularidades en las instalaciones.

Pruebas
El Contratista deberá garantizar la buena ejecución de los trabajos de instalación de
agua, mediante pruebas de bombeo que serán realizadas sin derecho a compensación
económica adicional, por lo que su costo deberá ser incluido en los precios de propuesta.
La realización de las pruebas requerirá la presencia del Supervisor de Obra, el que
certificará los resultados en el Libro de Ordenes.
Antes de la conexión de la tubería de aducción a las bombas, el Contratista deberá llenar
las tuberías con agua limpia, asegurándose de que el aire pueda ser evacuado en el
punto más alto del tramo a ser probado.
El Contratista deberá poner a disposición una bomba manual y dos manómetros para la
realización de la prueba e instalarlos en los extremos superior e inferior de la tubería a
probar. La bomba será instalada en el punto más bajo.
Para que la prueba sea satisfactoria, se deberá mantener las siguientes presiones en los tiempos
indicados:
Presión durante Presión durante
SISTEMA los primeros 10 los siguientes 20
minutos. minutos.
Bomba con tanque
elevado.
Bomba c/ hidróceles
Bomba de vloc..
12 kg/cm2 10 kg /cm2
variable.
Bomba p/ red de
distribución.
Toma directa de la
red pública a la
distribución.
Cualquier instalación 8 kg/cm2 6 kg/cm2
menor a cinco pisos.

Si el manómetro indica descenso de la presión, búsquese los puntos de filtración


corrigiéndolos adecuadamente.
Se debe proceder nuevamente a realizar la prueba, hasta lograr que el manómetro
indique la presión requerida en forma constante durante el tiempo indicado.
Será obligatoria la realización de una prueba para cada sistema independiente de
suministro de agua fría y para cada sistema de agua caliente.
Se deberá observar especial cuidado en el mantenimiento y conservación de los sistemas
hasta la colocación de los artefactos sanitarios.

Acometida al servicio Público


En caso de existir red pública de agua potable en servicio, será la entidad solicitante o la
beneficiaria del proyecto, la responsable de efectuar los trámites correspondientes de
conexión y la ejecución misma de los trabajos, salvo que dicho ítem esté considerado en
el formulario de presentación de propuestas.

Medición
Las tuberías de alimentación y distribución serán medidas por metro lineal, tomando en
cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas, estando comprendidos dentro de esta
medición todos los accesorios como ser: codos, tees, coplas, niples, reducciones,
válvulas, válvulas de retención, uniones universales, flotadores, pruebas hidráulicas y
otros.
Si en el formulario de presentación de propuestas se especificara en forma separada la
provisión e instalación de accesorios, los mismos serán medidos por pieza instalada, caso
contrario se considerará como incluidos dentro del ítem señalado anteriormente.
Los tanques de hormigón armado, ciclópeo de mampostería de ladrillo serán medidos por
pieza, en forma global o de acuerdo a los ítems que lo constituyen : hormigón
armado(incluye enfierradura) por metro cúbico, revoques y enlucidos por metro cuadrado,
incluyendo sus accesorios, todo en correspondencia con lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas.
(Flotador, válvula, niples, codos, tubería de limpieza, de rebalse y ventilación, etc). El
volumen requerido para el tanque, será el descrito en el formulario de presentación de
propuestas.
Si los accesorios para tanques estuvieran señalados de manera separada en el formulario
de presentación de propuestas, los mismos serán medidos por pieza o en forma global.
El equipo será medido por pieza instalada y comprenderá la provisión e instalación del
equipo y todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
mismos.
Asimismo dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir, las excavaciones, el
relleno y compactado, picado de muros, tuberías, coplas, niples, codos, tees, reducciones,
válvulas, válvulas de retención, uniones universales, piezas especiales, soportes, sellos
hidráulicos, empotramientos, pruebas hidráulicas y todo aquello que no estuviera
específicamente señalado tanto en los planos como en el formulario de presentación de
propuestas, pero que es necesario para el correcto funcionamiento del sistema.
Igualmente de acuerdo a lo indicado en la medición de los accesorios para tanques, los
mismos serán cancelados separadamente, si éstos estuvieran considerados de manera
separada en el formulario de presentación de propuestas.

ITEM N° 255, 256, 257, 262, 274, 275, 279


CAJAS, CAMARAS DE INSPECCION, CAJAS INTERCEPTORAS, REJILLAS DE PISO

Definición
Este ítem comprende la provisión, instalación y construcción de diferentes obras
complementarias al tendido de tuberías de alcantarillado sanitario y pluvial y que permiten
efectuar la recolección y disposición de las aguas residuales y cuyos trabajos específicos
se detallan a continuación:
Excavaciones para construcción de cajas interceptoras, cajas de registro, cámaras de
inspección, cámaras sépticas, pozos absorbentes o de infiltración.
Construcción de cámaras de inspección simples y/o dobles, cámaras de registro, cámaras
interceptoras, sumideros pluviales, etc.
Construcción de cámaras sépticas y pozos absorbentes.
Provisión y colocación de rejillas de piso.
Ejecución de pruebas hidráulicas y pruebas de aceptación del sistema.
Cualquier otra instalación complementaria para el correcto funcionamiento del sistema de
recolección de aguas servidas y pluviales, de acuerdo a lo indicado en los planos
correspondientes, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Los materiales a emplearse deberán ser suministrados por el Contratista y serán de
calidad y tipo que aseguren la durabilidad y correcto funcionamiento de las instalaciones.
Previo a su empleo en obra, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


Rejillas de piso
Las rejillas de pisos serán de bronce de 10 x 10, 15 x 15 ó 20 x 20 cm., según los casos
singularizados en los planos y deberán contar con dispositivos de campana para obtener
el efecto de sifonaje.

Cámaras de inspección (60 x 60 cm.)


Las cámaras de inspección deberán ser construidas de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos respectivos, siendo las dimensiones interiores mínimas de
60 x 60 cm.
Estas cámaras serán construidas de hormigón ciclópeo o mampostería de ladrillo, de
acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de presentación de propuestas.
El hormigón ciclópeo deberá tener una dosificación 1 : 3 : 3 con un contenido mínimo de
cemento de 280 kilogramos por metro cúbico y 50% de piedra desplazadora. El mortero
de cemento para la mampostería será en proporción 1 : 4.
La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material
que cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple de 20
cm. de espesor con dosificación 1 : 3 : 3, la que será atravesada por las canaletas
respectivas.
Las canaletas, el fondo y las paredes laterales de la cámara hasta una altura mínima de
1.0 m. deberán ser revocadas con un mortero de cemento de dosificación 1 : 3 y un
espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una mezcla de mortero 1 : 1. El resto de los
paramentos hacia arriba deberán ser emboquillados convenientemente.
Las cámaras de inspección llevarán doble tapa, una interior apoyada en los bordes de las
canaletas y otra exterior a nivel de piso terminado de 10 cm. de espesor reforzada con
una parrilla de acero de ø= 10 mm. separadas cada 10 cm. en ambos sentidos, salvo
indicación contraria señalada en los planos, la misma que deberá ser respetada.
Las tapas estarán provistas de sus correspondientes asas en número de dos y de ø = 12
mm. , las que deberán deslizarse fácilmente por los huecos dejados para el efecto y
quedar perdidas al ras de la cara superior de la tapa.
Las tapas superiores deberán encajar perfectamente en los anillos de encastre o brocal,
no permitiendo ningún desplazamiento horizontal ni vertical.
Las cámaras de inspección deberán ser protegidas del sol y se mantendrán humedecidas
durante 14 días después del hormigonado y no deberán ser cargadas durante este
período.
El relleno de tierra alrededor de las cámaras deberá ser ejecutado por capas de 15 cm.,
apisonadas adecuadamente con humedad óptima.
Cámaras de inspección doble (60 x 60 cm.) h variable
Estas cámaras se construirán para diámetros de tubería mayores a seis pulgadas ( 6" ) o
profundidades mayores a 1.0 m.
Las dimensiones internas en la base serán de 60 x 60 cm. y 60 x 60 cm. en la parte
superior o de ingreso, con las mismas características constructivas que las indicadas para
las cámaras de inspección simple tanto en el acabado de los paramentos como del brocal
y la tapa.
Para facilitar el acceso se colocarán peldaños en número suficiente de fierro de
construcción de 16 mm. de diámetro separados cada 30 cm.

Cámaras de registro (40 x 40 cm.)


Estas cámaras serán construidas de hormigón ciclópeo o mampostería de ladrillo, de
acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de presentación de propuestas.
El hormigón ciclópeo deberá tener una dosificación 1 : 3 : 3 con un contenido mínimo de
cemento de 280 kilogramos por metro cúbico y 50% de piedra desplazadora. El mortero
de cemento para la mampostería será en proporción 1 : 4.
Las dimensiones interiores de la cámara serán de 40 x 40 cm. y con una profundidad
especificada en los planos o de acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o indicación del
Supervisor de obra.
La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra u otro material que
cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple de 15 cm. de
espesor con dosificación 1 : 3 : 3, la que será atravesada por las canaletas respectivas.
Las canaletas, el fondo y las paramentos laterales de la cámara deberán ser revocadas
con un mortero de cemento de dosificación 1 : 3 con un espesor mínimo de 1.5 cm. y
bruñidas con una mezcla de mortero 1 : 1.

Cajas interceptoras
Son cajas sifonadas que recolectan las aguas residuales provenientes de los artefactos
sanitarios con excepción del inodoro y urinario y que evitan el retorno de gases y olores.
La provisión de las cámaras interceptoras será por pieza y de acuerdo a los
requerimientos del formulario de presentación de propuestas, pudiendo ser estas cámaras
de cemento, plomo, fibrocemento o PVC.
En ningún caso se aceptará la fabricación manual de estas piezas y solo deberán ser
provistas por un fabricante, de acuerdo a diseño y para los diámetros requeridos.
Estas cajas deberán llevar una tapa de cierre hermético del mismo material que el de la
caja.

Sumideros pluviales
Estos sumideros serán construidos de hormigón ciclópeo o mampostería de ladrillo, de
acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de presentación de propuestas.
El hormigón ciclópeo deberá tener una dosificación 1 : 3 : 3 con un contenido mínimo de
cemento de 280 kilogramos por metro cúbico y 50% de piedra desplazadora. El mortero
de cemento para la mampostería de ladrillo será en proporción 1 : 4.
Las dimensiones interiores de los sumideros serán aquéllas señaladas en los planos y de
acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o indicación del Supervisor de obra.
La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra u otro material que
cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple de 15 cm. de
espesor con dosificación 1 : 3 : 3, la que será atravesada por las canaletas respectivas.
Las canaletas, el fondo y las paramentos laterales de la cámara deberán ser revocadas
con un mortero de cemento de dosificación 1 : 3 con un espesor mínimo de 1.5 cm. y
bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.
Las tapas deberán ser de hormigón armado con perforaciones para permitir el ingreso de
las aguas pluviales o rejillas metálicas de acuerdo al diseño establecido en los planos.

Medición
Las cajas interceptoras, cajas de registro, sumideros pluviales y cámaras de inspección
serán medidas por pieza instalada y correctamente funcionando.
Las cámaras sépticas serán medidas en forma global o por pieza ejecutada, incluyendo
todos sus accesorios.
Los pozos absorbentes se medirán en metros lineales de profundidad, tomando en cuenta
únicamente las longitudes netas ejecutadas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Asimismo se establece que dentro de los precios unitarios el Contratista deberá incluir, las
excavaciones, el relleno y compactado, camas de asiento, piezas especiales,
empotramientos, pruebas hidráulicas y todo aquello que no estuviera específicamente
señalado para la ejecución de las obras comprendidas dentro de las instalaciones y que
son necesarias para el correcto funcionamiento del sistema.

ITEM N° 258, 259, 261, 276, 277, 278


PROVISION E INSTALACION DE ARTEFACTOS DE BAÑO
INODORO, LAVAMANOS, URINARIO, DUCHA

Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de artefactos sanitarios para baños y sus
accesorios, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de detalle,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para la ejecución de los trabajos.
Los artefactos sanitarios de baño y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo
el Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva,
previa su instalación en obra.

Procedimiento para la ejecución


Inodoros
Se refiere a la provisión e instalación de inodoros de porcelana vitrificada, incluyendo su
respectivo tanque bajo o tanque elevado, de acuerdo a lo establecido en los planos y/o
formulario de presentación de propuestas.
La instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo con su
tapa y accesorios del tanque, incluyendo la sujeción al piso, conexión del sistema de agua
al tanque, mediante piezas especiales flexibles cromadas, quedando prohibido el uso de
"chicotillos de plomo", de tal modo que concluido el trabajo, el artefacto pueda entrar en
funcionamiento inmediato.
En inodoros de tanque alto, el tanque será plástico de un volumen no menor a 20 lts. el
cual deberá estar instalado a una altura no menor de 1.7 mts.
La tubería de descarga deberá ser empotrada a la pared en el caso de construcciones
nuevas y en refacciones, la tubería de descarga deberá estar fijada con flejes de pletina
cada 20 cm.
La cadena para la descarga deberá ser necesariamente metálica.
Se prohibe la instalación de inodoros con mortero, debiendo éstos estar sujetos con
pernos anclados al piso.

Lavamanos
Se refiere a la provisión e instalación de lavamanos de porcelana vitrificada con sus
accesorios, de acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de presentación de
propuestas.
La instalación del lavamanos comprenderá : la colocación del artefacto completo del tipo
mediano, el sifón de PVC de 1 1/2 pulgada, grifería de una llave o dos llaves de control
cromada , la conexión del grifo al sistema de agua potable mediante el uso de piezas
especiales adecuadas flexibles y cromadas, quedando prohibido el uso de "chicotillos de
plomo".
Cuando se especifique lavamanos del tipo Ovalina, se deberá tener cuidado en su
correcta instalación al mesón correspondiente.
Urinarios (artefactos)
Se refiere a la provisión e instalación de urinarios de porcelana vitrificada y sus
accesorios.
La instalación comprenderá: la colocación del artefacto con los medios de anclaje
previstos, la conexión de agua fría mediante piezas especiales flexibles y cromadas,
quedando prohibido el uso de "chicotillos de plomo" y válvula de descarga de agua, de
tal modo que concluida la instalación pueda entrar en funcionamiento inmediato.

Bases para ducha


Se refiere a la provisión e instalación de bases de ducha, de acuerdo al material
establecido en los planos y/o formulario de presentación de propuestas.
La instalación comprenderá la colocación de la base de ducha y el sifón de 1 1/2 pulgada,
teniendo cuidado de colocar previamente una impermeabilización hidrófuga .
La base de la ducha deberá ser de marca y calidad reconocida y deberá merecer la
aprobación del Supervisor de Obra antes de su instalación.
La colocación de la base de ducha no comprenderá la tubería, grifos y accesorios
incluidos en la red de distribución de agua potable, ni la instalación eléctrica que estará
incluida en el ítem Toma de Fuerza correspondiente.

Ducha
Comprende la provisión e instalación de una ducha eléctrica o simplemente una regadera
de la marca o tipo establecido en el formulario de presentación de propuestas.

Accesorios Sanitarios
Se refiere a la provisión y colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el
Supervisor de Obra. Los colores y calidad deberán estar acordes con los de los
artefactos.
Los accesorios contemplados en la instalación son los siguientes:
Portapapel
Toallero
Portavaso
Jabonera mediana
Perchas y colgadores
Todos estos accesorios serán de porcelana vitrificada y se colocarán en los lugares
determinados en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Medición
Los artefactos y accesorios sanitarios para baños serán medidos por pieza instalada y
correctamente funcionando, o de acuerdo a la unidad establecida en el formulario de
presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N° 260
PROVISION E INSTALACION DE ARTEFACTOS DE COCINA
LAVAPLATOS

Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de artefactos para cocina y sus accesorios,
de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para la ejecución de los trabajos.
Los artefactos de cocina y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el
Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva,
previa su instalación en obra.

Procedimiento para la ejecución


Lavaplatos
Comprende la provisión y colocación de lavaplatos, del material y cantidad de pozas
especificadas en el formulario de presentación de propuestas.
La instalación comprenderá : la colocación del artefacto, la grifería y sopapa, un sifón o
sifones de PVC conectados al sistema de desagüe y la conexión del grifo a la instalación
de agua potable mediante el uso de piezas especiales adecuadas flexibles y cromadas,
quedando prohibido el uso de " chicotillos de plomo".
El lavaplatos estará apoyado en dos muros de ladrillo de 6 huecos o ladrillo gambote con
mortero de cemento 1 : 5., con una altura de 80 cm. y ancho igual al del lavaplatos o en
una losa de hormigón la que a su vez estará apoyada en los muros de ladrillo.
El acabado de estos muros será de acuerdo al que tengan las paredes de todo el
ambiente o recomendaciones del Supervisor de Obra.

Medición
Los artefactos de cocina serán medidos por pieza instalada y correctamente funcionando,
o de acuerdo a la unidad establecida en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
COMPONENTE VIAS (Enlosetado)
MATERIALES EN GENERAL

Las especificaciones técnicas para materiales de construcción son de carácter normativo


y obligatorio con el objeto de garantizar la buena ejecución de los proyectos que financia
el Gobierno Autónomo Municipal de Llallagua.

CEMENTO

El cemento es uno de los materiales de la argamasa, caracterizado por sus propiedades


de adherencia y cohesión, que permite unir fragmentos minerales entre sí, formando una
masa sólida, continua, de resistencia y durabilidad adecuadas.

Para fabricar hormigón estructural se empleará únicamente los cementos hidráulicos (que
utilizan agua para reaccionar químicamente y adquirir sus propiedades cementantes
durante los procesos de endurecimiento inicial y fraguado). Entre los diferentes cementos
hidráulicos se destaca, por su uso extendido el cemento Portland, existiendo además los
cementos naturales y los cementos con alto contenido de alúmina, cuya utilización deberá
ser justificado con sus respectivos estudios de condiciones locales para su empleo.

Se empleará Cementos Portland con adición de puzolanas. Los cementos con adición de
puzolanas (roca vulcanizada en polvo) presentan particularidades distintas con respecto al
cemento Portland tradicional, se recomienda para diferentes aplicaciones. El bajo calor de
hidratación de estos cementos implica menor utilización de agua para curado. Sus
hormigones presentan una excelente resistencia al ataque químico por aguas con acidez
mineral, sin embargo, si se desea una mayor protección de las armaduras contra la
corrosión metálica deberá emplearse preferentemente cemento Portland.

El cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según los ensayos
de: finura de molido, peso específico, fraguado, expansión y resistencia, pudiendo ser
exigida su comprobación por el SUPERVISOR de Obra.

Si bien sus resistencias a la compresión temprana suelen presentarse ligeramente


inferiores al cemento Portland puro, después de los 90 días esta diferencia se anula o
minimiza a causa de que los silicatos activados de la puzolana reaccionan con el
hidróxido de calcio que resulta un subproducto de la hidratación de uno de los
componentes del clinker (alita) y de la cal libre presente. Dentro de este tipo de cementos
se produce en el mercado nacional los siguientes:

IP-30, IP-40
Donde I: Hace referencia al Tipo I de cemento; P: Referente a la adición de Puzolana; 30-
40 Resistencia a compresión a los 28 días.
IP-30: Se utilizará en todos los casos en que las obras no requieran altas resistencias
iniciales como por ejemplo: muros de contención, mampostería, canales de drenaje,
pisos, revoques, cámaras de alcantarillas, muros de ladrillos (cerramientos), desagües
industriales, alcantarillados, plantas de aguas servidas, piletas para tratamiento de aguas,
plantas de industrias químicas (especialmente para procesos fermentativos), hormigón
masivo. Para este tipo de cementos se tiene que según la NB – 001 el cemento debe
cumplir las siguientes características:

PARAMETRO UNIDAD NB-001


P.P.I. % <7.00
SiO2 % -
AI2O3 % -
Fe2O3 % -
CaO % -
MgO % <=6.00
SO3 % <=4.00
RI % -
Inicio de Fraguado Hr. >0.75
Final de Fraguado Hr. <10.00
Blaine cm2/gr <2600
Residuo Tamiz Nº.200 % -
Expansión % <=1.00
Resistencia 3 Días Kg/cm2 -
Resistencia 7 Días Kg/cm2 >=170
Resistencia 28 Días Kg/cm2 >=300

IP-40: Se utilizará en todos los casos que las obras hidráulicas y civiles requieran de altas
resistencias iniciales como por ejemplo el hormigón pretensado, hormigones armados de
resistencias mayores, prefabricados en climas cálidos, morteros predosificados,
prefabricados, obras estructurales, hormigón proyectado (shotcrete), pavimentos,
hormigón compactado con rodillo.
Se debe emplear cemento de fabricación nacional, cuyas características satisfagan las
especificaciones para cemento Pórtland Tipo I (ASTM C -150) y que cumplan las
exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS (N.B. 2.1 - 001 hasta N.B. 2.1 - 014).

El cemento a ser empleado debe cumplir con las propiedades exigidas por la Norma
Boliviana, pudiendo ser exigida su comprobación experimental con referencia a las
siguientes propiedades:
Resistencias mecánicas ampliamente superiores a las exigencias requeridas por la Norma
Boliviana.
Estabilidad de volumen.
Regularidad en tiempos de fraguado y finura.
Aumento en la impermeabilidad.
Mayor trabajabilidad y plasticidad en morteros y hormigones

En obra se debe utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la


necesidad del empleo de otros tipos de cemento, debiendo cumplir con las características
de calidad de la Norma Boliviana (CBH-87) y requerimientos de la obra.

El cemento debe suministrarse en el lugar de la obra, en sus envases originales


herméticamente cerrados y con la marca de fábrica; las bolsas de cemento deben ser
almacenados en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad,
guardándose en un lugar seco, abrigado, cerrado y protegido de los agentes atmosféricos.

El cemento almacenado para evitar su compactación no conviene estibar en pilas de más


de 10 bolsas de altura, debiendo ser colocados sobre un piso provisional de madera
colocado al menos 10 cm por encima del terreno natural, separado de las paredes y
protegido de las corrientes de aire húmedo.

En caso de disponerse de varios tipos de cemento, estos deberán almacenarse por


separado. Todo envase que contenga terrones y que por cualquier motivo haya fraguado
parcialmente, será rechazado siendo inmediatamente retirado de la obra; no será
permitido el uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas.

Si el cemento a utilizar fuera de calidad dudosa, se debe sacar muestras para su ensayo
en laboratorios reconocidos en el país; en caso de que el resultado no fuera satisfactorio
se retirará inmediatamente de los depósitos todo el cemento en mal estado.

Este material para su uso debe contar con la certificación de buena calidad del fabricante.
El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El
uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido.

Todo cemento que presente grumos o cuyo color esté alterado será rechazado y deberá
retirarse de la obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el Contratista
por un período de más de 60 días necesitará la aprobación del SUPERVISOR antes de
ser utilizado en la obra.
ÁRIDOS

Generalidades
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la
resistencia adecuada y la durabilidad del hormigón.
Los áridos se clasifican en finos y gruesos. Los áridos gruesos presentan mejores
propiedades de adherencia con la pasta de cemento cuando son triturados, lo que les
dota de aristas (los áridos con superficie redondeada tienen menor adherencia).

Tamaño máximo de los áridos


Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de las
armaduras, el tamaño máximo de los áridos no deberá exceder de la menor de las
siguientes medidas:
1/5 de la mínima dimensión del elemento estructural que se vacíe.
1/3 del espesor de las losas (para el caso del vaciado de losas).
3/4 de la mínima separación entre barras.
En caso de que el SUPERVISOR de Obra desconfíe de la granulometría del agregado,
éste se determinará en laboratorio y las correspondientes curvas granulométricas deberán
ser aprobadas por el SUPERVISOR.

Los agregados se dividirán en dos grupos:


Arena de 0.02 mm a 7 mm
Grava de 7.00 mm a 30 mm

Los agregados empleados deberán ser limpios, exentos de arcillas (en arena máximo 4%
de su peso, en grava 0.25% de su peso), materias orgánicas, basuras, etc. La forma de la
grava puede ser natural o chancada, y en su geometría no debe ser en forma de láminas
o agujas.

ARENA
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales y deberán
estar compuestas por partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias
perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otros.

Tampoco contendrán porcentajes mayores a:

SUSTANCIAS NOCIVAS % EN PESO


Terrones de Arcilla 1
Carbón y Lignito 1
Material que pasa al tamiz No. 200 5
Otras substancias nocivas, mica, álcalis pizarra, 1
partículas blandas

La arena sometida al ensayo de durabilidad en una solución de sulfato de sodio según el


método AASHTO T 104, después de 5 ciclos de ensayo, no debe sufrir una pérdida de
peso superior al 10 %.
Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más
resistencia a l compresión a los 7 y 28 días de lo especificado por la norma.
Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza en
muestras representativas de los yacimientos de arena.
Los yacimientos de arena a ser utilizados por el Contratista, deberán ser aprobados por el
SUPERVISOR de Obra, en base a los resultados que arrojen los ensayos realizados en
muestras representativas de cada yacimiento.
En caso de utilizarse arenas provenientes de machaqueo de granitos, basaltos y rocas
análogas, no deberán acusar principios de descomposición.
Se rechazarán de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada
(caolinización de los feldespatos).

GRAVA

La grava será igualmente limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o
compuestos ferrosos, que provengan de rocas blandas, friables o porosas. Los límites permisibles
de las sustancias que podrá presentar la grava se dan en la siguiente tabla:
SUSTANCIAS NOCIVAS % EN PESO
Partículas blandas 5
Terrones de Arcilla 0.25
Material que pasa al tamiz No.200 1

La grava de origen machacado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo.


La grava proveniente de ríos no deberá estar mezclada con arcilla.
La granulometría de los agregados debe ser uniforme y entre los siguientes límites:

ABERTURA DEL TAMIZ (mm) % QUE PASA


31.5 100
16 62 – 80
8 38 – 62
ABERTURA DEL TAMIZ (mm) % QUE PASA

4 23 – 47
2 14 – 37
1 8 – 28
0,2 1–8

AGUA
El agua a emplearse en la preparación del hormigón, debe ser limpia y estar libre de
sustancias perjudiciales tales como: sales, aceites, ácidos, álcalis o materias orgánicas y
no contener más de 5 [g/l] de materiales en suspensión ni más de 15 [g/l].
El agua a emplearse debe tener la temperatura ambiente si está al aire libre, o ser agua
fresca si está almacenada.
No se debe usar aguas estancadas en charcos o pequeñas lagunas, ni aquellas que
provengan de pantanos, ciénagas o de tuberías de aguas servidas públicas o particulares.
No deben emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran pureza son agresivas al
hormigón.
Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.
La temperatura del agua debe ser superior a 5° C.
El SUPERVISOR de Obra debe aprobar las fuentes de agua a ser utilizadas.
No se debe utilizar aguas de pozos profundos con elevada salinidad, como son las aguas
de pozos del altiplano o aguas contaminadas por aguas de alcantarillado.

PIEDRA
La piedra deberá ser sólida y resistente, sin trazas de esquisto, sacada de la cantera por
métodos aprobados, y sujeta a la aprobación del SUPERVISOR de Obra. Preferiblemente,
deberá consistir en piedra empleada anteriormente, y que haya tenido un comportamiento
satisfactorio para el propósito especificado. Las piedras deberán estar debidamente
protegidas en todo momento.
Cada piedra deberá estar libre de depresiones y salientes que pudiesen debilitarla u
ocasionar que no quede debidamente asentada, y deberá tener una forma tal que
satisfaga los requisitos para la clase de mampostería especificada.
Las piedras de revestimiento deberán ser canteadas a nivel, a lo largo de todas las bases
y juntas. La clase de acabado para las superficies expuestas deberá ser la indicada en el
contrato. Se emplearán los siguientes símbolos para representar el tipo de superficie o
labrado especificado:
Acabado fino (A.F.): en el cual las depresiones hechas con el puntero o cincel deberán
estar a una distancia aproximada de un centímetro (1 cm), con variaciones superficiales
que no excedan tres milímetros de la línea de escuadra.
Acabado mediano (A.M.): en el cual las depresiones hechas con el puntero deberán estar
a una distancia aproximada de dos centímetros (2 cm), con variaciones superficiales que
no excedan seis milímetros (6 mm) de la línea de escuadra.
Acabado grueso (A.G.): en el cual las depresiones hechas con el puntero deberán estar a
una distancia aproximada de dos y medio centímetros (2,5 cm) a tres y medio centímetros
(3,5 cm), con variaciones superficiales que no excedan un centímetro de la línea de
escuadra.
Acabado liso (A.L.): en el cual la cara deberá presentar una superficie de aspecto liso,
exenta de señales de herramientas, sin depresiones por debajo de la línea de escuadra, y
sin resaltes que excedan dos centímetros (2 cm) más allá de la línea de escuadra
Acabado rocoso (A.R.): en el cual la cara deberá tener una superficie sobresaliente,
irregular, sin señales de herramientas, sin superficies cóncavas por debajo de la línea de
escuadra, y con resaltes por debajo de la línea de escuadra, que cuando sean medidos
en centímetros no excedan la cifra que precede al símbolo empleado en el contrato; es
decir, “4 C.B.”, significará resaltes que no excedan más de cuatro centímetros de la línea
de escuadra.
Cuando se especifique “acabado rocoso”, las piedras con las mismas alturas de resalte
deberán ser bien distribuidas. No se admitirán marcas de taladro o de cantera en las
caras expuestas de las piedras.

Piedra para Hormigón Ciclópeo


La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:
Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.
Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos
de fractura.
Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
No debe tener compuestos orgánicos.
El tamaño máximo de la unidad pétrea será de 15 cm.

Piedra bruta
La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:
Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.
Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos
de fractura.
Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
No debe tener compuestos orgánicos.
Las dimensiones mínimas de la unidad pétrea será de 0.25 metros.

MADERA
La madera a utilizarse será de buena calidad, completamente seca, sin rajaduras, ojos o
picaduras que pudieran afectar su resistencia, previamente aprobada por el
SUPERVISOR de Obra.
Se evitará la influencia de la excesiva humedad, la presencia de "anillos" muy anchos,
bajo peso específico, presencia de nudos de gran tamaño, gran inclinación de fibras
respecto al eje normal de la sección, curvatura del eje longitudinal. Las maderas deberán
estar libres de moho, organismos celulares, etc.
En caso de desconfianza se exigirá ensayos en los cuales deberán cumplir las siguientes
resistencias mínimas:
Compresión normal a las fibras 65 kg/cm2.
Compresión perpendicular a las fibras 28 kg/cm2.
Resistencia al corte 8.00 kg/cm2.
Módulo de elasticidad 8.50 kg/cm2.

Encofrados
Se deberá contar con bench mark de control de niveles, si el proyecto así lo exige. Los
encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el
hormigón tenga suficiente resistencia para no escurrir.
Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o
maquinarias que signifiquen un peligro en la estabilidad de la estructura.
Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros 3 días
Encofrados de columnas 5 días
Encofrados de losas 14 días
Fondos de vigas dejando puntales 14 días
Retiro de puntales de seguridad 21 días
Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se
requerirá la autorización del SUPERVISOR.

ADITIVOS
El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a criterio
del Contratista. En caso de emplearse aditivos, el Contratista deberá demostrar mediante
ensayos de laboratorio que el aditivo no influye negativamente en las propiedades
mecánicas del hormigón.
El Contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso de que sean requeridos en los planos
o que sean expresamente aprobados por el SUPERVISOR. El trabajo, deberá ser
encomendado a personal calificado.
Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán aparecer
claramente especificadas en los correspondientes envases o en los documentos de
suministro.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales herramientas y equipo necesarios
para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el SUPERVISOR de Obra.
En ningún momento estos materiales serán utilizados en las Obras principales.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al
SUPERVISOR de obra la autorización y ubicación respectiva.
El SUPERVISOR de obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de
acuerdo con lo presupuestado.
El Contratista tendrá el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total
responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de
Ordenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del SUPERVISOR de
Obra.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este item, deberán
retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas.

MEDICION
La instalación de faenas será medida en forma global, y en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO
El pago por este ítem será considerado por unidad global de la construcción total de
acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado
por el SUPERVISOR de obra, será al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por el alquiler de las oficinas de obra y/o todos los
servicios empleados, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM N° 288, 299,


TRAZADO Y REPLANTEO DE ENLOSETADO (CALZADA)
Unidad: m2
DESCRIPCION.-

Comprende los trabajos de ubicación de áreas destinadas al enlosetado de la calle a


ejecutar, el replanteo y trazado de los ejes necesarios incluyendo cunetas, y Bench Mark
(BM) para el control de niveles de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones
del SUPERVISOR de Obra.
MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO-
Deberá utilizar instrumento topográfico como ser teodolito o estación total para el
replanteo de la planimetría y nivel de ingeniero para control de niveles o cotas.
Este equipo topográfico herramientas y material que se requieran serán provistos por el
Contratista.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


El replanteo y trazado de los trabajos, serán realizadas por el Contratista con estricta
sujeción a las dimensiones de los planos correspondientes.
Fijará mínimamente tres BMs enlazados mediante nivelación directa con nivel de
ingeniero y colocará estacas sobre el eje de la calzada a distancias máximas de 20 m en
tramos de geometría regular y máximo 10.0 en tramos irregulares. Los BMs
permanecerán hasta la conclusión de la obra
El contratista antes de cualquier movimiento de tierras deberá presentar a Supervisión los
datos del replanteo, con informe o mediante Libro de Ordenes haciendo notar las
variantes que existan con relación a los planos de obra adjudicada.
Los datos de replanteo a presentar consisten en planimetría con ubicación de cámaras de
inspección existentes, perfil longitudinal y transversal del terreno, indicando en las
transversales de manera precisa la cota de los cordones existentes si los hubiera, o bien
las previstas en el diseño
El equipo topográfico estará a disposición del SUPERVISOR para realizar la verificación
correspondiente antes de autorizar el movimiento de tierra.

MEDICION
El ítem “Trazado y replanteo de calzada” se medirá por m2 de calzada a enlosetar,
incluyendo las cunetas.

FORMA DE PAGO
Los trabajos realizados tal como lo prescriben las presentes Especificaciones Técnicas,
aprobados por el SUPERVISOR de Obra y medidos en la forma indicada en la sección
MEDICIÓN; serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada y
serán compensación total por todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas
y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo

ITEM N° 289, 300


CORTE DE SUELO EXCAVACION COMUN CON MAQUINARIA
Unidad: m3

DESCRIPCION
Consiste en el corte de terreno hasta la profundidad indicada en planos o indicaciones del
SUPERVISOR para conformar la sub rasante.
Es responsabilidad del contratista verificar la dureza del terreno antes de presentar su
propuesta

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS:


El contratista está obligado a utilizar toda la maquinaria y equipo comprometido en su
propuesta, el mismo que debe estar en condiciones óptimas para ejecutar la actividad, o a
indicaciones de Supervisión en caso que el equipo comprometido en la propuesta no sea
satisfactorio
Incluye en este ítem la señalización que se requiera o a instrucciones del SUPERVISOR
para evitar riesgos a terceros,

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Una vez aprobado el ítem Trazado y Replanteo de calzada se procederá a ejecutar el
corte de suelo, hasta la profundidad prevista en el diseño.
El contratista identificara de manera previa las estructuras existentes en el área y altura
de corte para tomar previsiones y no dañarlas, siendo su responsabilidad la reposición en
caso de daño.
Si es necesario excavará en forma manual y al mismo costo los sectores que sean
susceptibles a daños, como ser tuberías existentes de agua o alcantarillado
Los materiales provenientes del corte que no vayan a ser utilizados serán colocados
donde señale el SUPERVISOR de Obra, aún fuera de los límites de la obra.
Incluye en el ítem “Corte de suelo Excavación con maquinaria” el perfilado de la sub
rasante, la misma que será estacada sobre el eje de la calzada a distancias máximas de
20 m en tramos de geometría regular y máximo 10.0 en tramos irregulares.

Sobre este estacado el contratista realizará nivelación directa con nivel de ingeniero,
presentará a Supervisión los datos de la nivelación, perfil longitudinal y transversal para el
cómputo correspondiente.

MEDICION
El ítem Corte de suelo se medirá en metros cúbicos.
Para computar el volumen se realizará la comparación del terreno antes del “Corte de
suelo” y después de este, siendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional
que hubiera excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa.

FORMA DE PAGO
El volumen de Corte de suelo autorizado y verificado en terreno por el SUPERVISOR de
Obra, será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada
El volumen de excavación que innecesariamente exceda al autorizado, no será
considerado en la liquidación, por el contrario el contratista está obligado a ejecutar el
relleno y compactado correspondiente por cuenta propia.

ITEM N° 292
ESCARIFICACION
Unidad M2

DESCRIPCION
Consiste en soltar, mover o rastrillar el material natural, para posteriormente retirar el
sobre tamaño del árido o material grueso comprendido entre 1.5” – 2” o mayor tamaño,
humedecer el material, conformación y compactación de material granular sobre la
subrasante, en el espesor definido en el diseño, planos e instrucciones del SUPERVISOR

MATERIALES
El material a ser empleado para la ejecución de este ítem será el del suelo natural
removido, rastrillado o escarificado.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.


Equipo.-
Todo el equipo, herramientas y maquinarías utilizadas en la relación de la obra estarán
sujetos a la aprobación de la Supervisión y deberán mantenerse en todo momento en
condiciones satisfactorias de trabajo.

Moto niveladoras.-
Las motoniveladoras deberán tener una cuchilla ajustable a diferentes pendientes y
deberán ser automotrices.

Equipo de riego.-
El equipo de riego estará formado por camiones estanques provistos de bombas que
permitan una aplicación uniforme y continua de agua, y en cantidades controlables en
relación a anchos variables de la superficie.

Limitaciones Climáticas.-
La faena de construcción de la base deberá suspender cuando las condiciones
meteorológicas afecten en forma perjudicial la calidad de la capa terminada.
Condiciones de la sub rasante.- Con anterioridad a la construcción de la subrasante,
deberá limpiarse y retirarse toda substancia extraña de la sub base o sub rasante
previamente aceptada. Los baches o puntos blandos deformables que se presenten en su
superficie o cualquier área que tengan una compactación inadecuada o cualquier
desviación de la superficie en relación a las exigencias especificadas, deberá corregirse.
Esta corrección no implica costo adicional al ítem “Conformación capa subrasante, incluye
provisión de material.”

Espesor y Terminación.- Regirán las siguientes exigencias acerca del espesor y de la


terminación.
Se controlará a la capa terminada, antes de la aceptación, en relación al espesor y
terminación requerida.

MEDIDA Y PAGOS
La unidad de medida para el pago será el metro cuadrado escarificado medido en sitio. El
número de metros cuadrados escarificados terminada deberá ser determinado en base a
la altura o espesor señalada en los planos conforme al método de la sección media en
base a los perfiles indicados en los planos. Dado que el espesor es constante, se
verificará el volumen multiplicando el área medida en planta. Serán pagados al precio
unitario establecido por metro cuadrado en el Presupuesto aceptado, pago éste que
constituirá plena compensación por la construcción y terminación de la escarificación,
incluyendo: acondicionamiento, planta, equipo, herramienta y mano de obra; manejo,
mezcla manipulación, colocación, formación y terminación, corrección de áreas no
satisfactorias, mantención y suministro de toda otra mano de obra y sus contingencias
necesarias para terminar la obra requerida por esta sección de las Especificaciones,
incluyendo los ensayos de laboratorio establecidos o que exija el SUPERVISOR El
transporte de los materiales también estará incluido en el precio, salvo que en el
presupuesto oficial se estipule una partida para el objeto.
No se efectuará pago adicional por cualquier espesor de la base que exceda al espesor
especificado en los documentos del contrato

ITEM N° 290, 301


RELLENO CON EQUIPO O TERRAPLENES
Unidad M3

DESCRIPCION
Los terraplenes o rellenos son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el
depósito de materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las
secciones de diseño que definen el cuerpo de la carretera.
La construcción de terraplenes comprende:
Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y
compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos para la
construcción de la capa final del terraplén, de 60 cm., hasta la cota correspondiente a la
subrasante.
Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación de los materiales provenientes
de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente suelos de elevada
expansión, de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el diseño, o suelos
orgánicos, en los cortes o en terraplenes existentes.

MATERIALES
Los materiales para la constitución de los terraplenes deben tener las características
especificadas a continuación, de modo a permitir la construcción de un macizo estable y
adecuado soporte al pavimento.

CUERPO DEL TERRAPLEN


En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con CBR igual o mayor
que 5 y expansión máxima de 4%, correspondientes al 90% de la densidad seca máxima
del ensayo AASHTO T-180 y para el ensayo AASHTO T-193.
Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén deba ser construido con
materiales de soporte inferiores al indicado hasta el mínimo de 2%, se procederá al
aumento del grado de compactación o substitución del material de modo de obtener el
CBR mínimo indicado de 15.

CAPA FINAL DEL TERRAPLEN


Los 60 cm. superiores de los terraplenes o de los cortes deben ser constituídos o
presentar materiales con CBR mayor o igual a 12% y expansión máxima de 2%,
correspondientes al 95% de la densidad seca máxima del ensayo AASHTO T-180 y para
el ensayo AASHTO T-193.
El diseño o el INGENIERO podrán requerir el aumento del grado de compactación hasta
el 100% de la densidad máxima del ensayo mencionado, cuando los materiales de los
cortes y/o préstamos adyacentes no atienden el valor especificado para el CBR. Si aún
así no cumplen con los requisitos, se procederá a la construcción de la capa superior de
los terraplenes o a la substitución de la capa superior equivalente de los cortes, de modo
a obtener el CBR mínimo indicado en la tabla siguiente:

Profundidad Abajo de la CBR Mínimo


Subrasante (cm.) Requerido

0 a 20 12
20 a 40 7
40 a 60 5

EQUIPO
La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda
la productividad requerida.

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, camiones regadores,


motoniveladoras, rodillos lisos, neumáticos, pata de cabra, estáticos o vibratorios, rodillos
de grillas, discos de arado y rastras y otros, además del equipo complementario destinado
al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo.

EJECUCION
La ejecución propia de los terraplenes deberá estar sujeta a lo siguiente:
La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones
proporcionados al CONTRATISTA, a las planillas elaboradas en conformidad con el
diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el INGENIERO.
La ejecución será precedida por las operaciones de desbosque, destronque y limpieza.
Previamente a la ejecución de los terraplenes, deberán estar concluidas las obras de arte
menores necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica correspondientes. Sin
embargo, el CONTRATISTA podrá construir el sistema de drenaje posteriormente a los
terraplenes en lugares donde no exista agua permanente sin que ello signifique un pago
adicional por las correspondientes excavaciones y rellenos, asumiendo las
responsabilidades del caso.

Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten, es aconsejable, en la


construcción de terraplenes, la colocación de una primera capa de material granular per-
meable sobre el terreno natural, la que actuará como un dren para las aguas de
infiltración en el terraplén.

El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas


horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes tales
que permitan su humedecimiento o desecación y su compactación de acuerdo con lo
previsto en estas Especificaciones.
Para el cuerpo de los terraplenes, el espesor de las capas compactadas no deberá pasar
de 30 cm. Para las capas finales ese espesor no deberá pasar de 20 cm.
La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar a más del 3% por
encima o por debajo del contenido óptimo de humedad o de aquellas indicadas por los
ensayos para obtener la densidad y el CBR especificados, debiendo efectuarse ensayos
prácticos de densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de diseño
serán las siguientes, a no ser que por motivos de orden económico de disponibilidad de
material, el INGENIERO aumente los valores establecidos hasta el máximo de 100% con
relación a la densidad máxima seca del ensayo AASHTO T-180.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación
deberán ser escarificados, homogeneizados, llevados a la humedad adecuada y
nuevamente compactados de acuerdo con las densidades exigidas.
En regiones donde existan predominantemente materiales rocosos se admitirá la
ejecución de los terraplenes con la utilización de los mismos, siempre que así lo
especifique el diseño o lo determine el INGENIERO.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor
dimensión, deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño
máximo de material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán exceder de 75 cm.
antes de su compactación. Estas capas de mayor espesor sólo serán permitidas hasta 2
metros por debajo de la cota de la subrasante.
La conformación de las capas deberá ejecutarse mecánicamente, debiendo extenderse y
emparejarse el material con equipo apropiado y debidamente compactado mediante rodi-
llos vibratorios.
Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios que se
formen, con material fino para constituir una masa compacta y densa.
Las densidades de las capas compactadas serán como mínimo 95% (o la requerida
conforme el ítem sub base de la densidad máxima obtenida por el ensayo AASHTO
T-180, debiendo la humedad de compactación situarse en + 2% de la humedad óptima
dada por este ensayo.
La compactación de los rellenos juntos a las alcantarillas y muros de contención, así como
en los lugares de difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada
mediante la utilización de compactadores manuales u otros equipos adecuados, siguiendo
los requerimientos de los párrafos anteriores.
Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una
buena conformación y un permanente drenaje superficial.
El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales disponibles,
provenientes de la excavación de cortes, hayan sido colocados en los terraplenes o
rellenos, excepto cuando de otra manera lo autorice u ordene el INGENIERO.

En zonas donde se procedió a la excavación de suelos orgánicos blandos y que


presenten nivel freático elevado, en la parte inferior de la excavación, en un espesor
mínimo de 30 cm.el material deberá ser granular.

CONTROL POR EL INGENIERO


CONTROL TECNOLOGICO

Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el


método AASHTO T-180 para cada 1.000 m3 del mismo material del cuerpo del terraplén.
Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según
AASHTO T-180 para cada 50 ml de ejecución. de la capa final del terraplén.
Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 100 ms. lineales de
material compactado del cuerpo del terraplén, alternadamente en el eje y bordes
correspondientes al ensayo de compactación referido en a).
Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y
límite de plasticidad según AASHTO T-90, para las capas finales de terraplén o relleno.
Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR) (AASHTO T-193) con la energía del
ensayo de compactación AASHTO T-180 para las capas finales de los terraplenes, para
cada grupo de cuatro muestras sometidas al ensayo de compactación.
El número de los ensayos con excepción de los indicados podrán ser reducidos, a
exclusivo criterio del INGENIERO siempre que se verifique la homogeneidad del material.
Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores individuales
de los resultados.

CONTROL GEOMETRICO
El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga la
conformación de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tole-
rancias:
Variación Máxima de (±) 2 cm. en relación a las cotas de diseño para el eje
Variación máxima en el ancho de más 10 cm., no admitiéndose variación en menos (-).
Variación máxima en el bombeo establecido de más 20%, no admitiéndose variación en
menos (-).
El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.
El acabado, en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes, será
verificado por el INGENIERO de acuerdo con el diseño.

MEDICION
Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de
terraplén o relleno compactado y aceptado, de acuerdo con las secciones transversales
del diseño, por el método de la "media de las áreas".
Los rellenos de substitución de los materiales en los cortes o en terraplenes existentes,
serán medidos conforme se indica en el párrafo anterior.
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes,
conforme es exigido en las cláusulas 4.e) y 4.h), así como el volumen de compactación
correspondiente a los escalones, no serán medidos para efectos de pago.

PAGO
El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad, será pagado al precio
unitario contractual correspondiente presentado en los Formularios de Propuesta,
independiente del grado de compactación requerido.
Este precio remunera toda la mano de obra, materiales, herramientas y eventuales
necesarios para el completo cumplimiento de los trabajos abarcados en la presente
Especificación.

CONFORMACION CAPA SUB BASE, INCLUYE PROV. DE MATERIAL M3


ITEM 293, 303
DESCRIPCION.
Consiste en el suministro, transporte, colocación, conformación y compactación de
material granular a colocar sobre la subrasante, en el espesor definido en el diseño,
planos e instrucciones del SUPERVISOR

MATERIALES.
El material a ser empleado para la ejecución de este ítem será el del suelo natural
removido, rastrillado o escarificado.
Los materiales naturales estarán constituidos por guijarros, gravas o rocas de calidad
aceptable, seleccionadas de acuerdo a los tamaños especificados en la granulometría de
la tabla 1 siguiente:

Porcentajes por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada
Según AASHTO T-11 y T-27
TABLA -1
TIPO DE GRADACION
TAMIZ
A B C
2” 100 100
1” - 75 - 95 100
3/8” 30 - 65 40 - 75 50 - 85
Nº 4 25 - 55 30 - 60 35 - 65
Nº 10 15 - 40 20 - 45 25 - 50
N º 40 8 - 20 15 - 30 15 - 30
Nº 200 2 - 8 5 - 15 5 - 15

La fracción que pasa el tamiz Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior o igual a 25% y
un índice de plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de estos límites el equivalente de
arena deberá ser mayor que 30%
El porcentaje de material que pasa el tamiza Nº 200 no debe exceder a 2/3 del porcentaje
que pasa ell tamiz Nº40.
El índice de Soporte California (CBR) no deberá ser inferior a 30 % y la expansión
máxima será de 1 % cuando sean determinados con la energía de compactación del
ensayo ASSHTO T-180 D.
El agregado retenido en el tamiz Nº 10 debe estar constituido de partículas duras y
durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados y exentos de materia
vegetal, terrones de arcilla u otra sustancia perjudicial.
Los agregados gruesos no tendrán un desgaste superior a 40 % a 500 revoluciones
según lo determine el ensayo AASHTO T-96
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.
Equipo.-
Todo el quipo, herramientas y maquinarías utilizadas en la relación de la obra estarán
sujetos a la aprobación de la Supervisión y deberán mantenerse en todo momento en
condiciones satisfactorias de trabajo.

Moto niveladoras.-
Las motoniveladoras deberán tener una cuchilla ajustable a diferentes pendientes y
deberán ser automotrices.

Equipo de riego.-
El equipo de riego estará formado por camiones estanques provistos de bombas que
permitan una aplicación uniforme y continua de agua, y en cantidades controlables en
relación a anchos variables de la superficie.

Equipo de Compactación
Rodillo tipo liso-vibratorio de 9 toneladas

Limitaciones Climáticas
La faena de construcción de la base deberá suspender cuando las condiciones
metereológicas afecten en forma perjudicial la calidad de la capa terminada.
Condiciones de la sub rasante.- Con anterioridad a la construcción de la subrasante,
deberá limpiarse y retirarse toda substancia extraña de la sub base o sub rasante
previamente aceptada. Los baches o puntos blandos deformables que se presenten en su
superficie o cualquier área que tengan una compactación inadecuada o cualquier
desviación de la superficie en relación a las exigencias especificadas, deberá corregirse.
Esta corrección no implica costo adicional al ítem “Conformación capa subrasante, incluye
provisión de material.”

Colocación
La sub base deberá trabajarse conforme lo indiquen los Planos o tal como lo ordene el
SUPERVISOR, compactada según las presentes especificaciones y conformada de
acuerdo a las alineaciones y perfiles del proyecto, en una sola capa.
El control del nivel entre los bordes del enlosetado se realizará mediante nivelados o
estacas de nivelación, colocadas en alineaciones sobre el eje y paralelas al eje, a
intervalos no mayores de 10 m de modo que las lienzas o tablas de comprobación puedan
ser colocadas entre las estacas, clavijas o moldes.
A fin de proteger la capa subyacente y de asegurar el drenaje adecuado, deberá
esparcirse el material a lo largo del eje de las secciones con bombeo o en el costado
elevado de la plataforma con peralte o en la progresiva de mayor altura primeramente.
El esparcimiento de los materiales deberá comenzar en donde se indique y avanzarán en
forma continua, sin interrupciones. Se depositarán y se esparcirán los materiales por
cordones, en una capa uniforme, y sin agregación de tamaños, de manera que la capa
tenga el espesor requerido al ser compactada. No se permitirá el acarreo por sobre la
base compactada, para evitar o disminuir al mínimo la necesidad de manipulación
manual

El esparcimiento deberá realizarse mediante una moto niveladora, esparcidor mecánico u


otro método aprobado. Durante el tendido deberá cuidadse de evitar cortes en la capa
subyacente. El material será trabajando mediante moto niveladoras hasta que se haya
logrado una superficie uniforme y lisa, de acuerdo a las alineaciones y niveles
correspondientes.
El agregado esparcido deberá presentar una granulometría uniforme sin bolsones de
material fino o grueso. A no ser que la Supervisión lo autorice, el tendido y compactación
de la base se efectuará en tramos de una longitud disponible del equipo de compactación
y las condiciones generales de la faena. Ningún material deberá colocarse en nieve o en
una capa blanda, barrosa o helada. Cuando se requiere más de una capa, el
procedimiento de construcción aquí descrito regirá en forma similar para cada capa.

Mezcla en sitio
Cuando se efectúe mezcla en sitio de los materiales de base, las diferentes capas
deberán colocarse y esparcirse con las cantidades y en las proporciones relativas de los
componentes de la mezcla, conforme a lo aprobado por la Supervisión. El agregado
grueso de sub base se depositará y se esparcirá en forma pareja para lograr un espesor y
ancho uniforme, los agregados complementarios siguientes se depositarán y esparcirán
en forma pareja sobre la primera capa. Se agregarán tantos materiales como ordene la
Supervisión, hasta lograr la granulometría requerida y las cantidades necesarias para
obtener el espesor estipulado del conjunto. Cuando hayan sido colocadas las cantidades
requeridas de los materiales, se les deberán mezclar y combinar completa y
homogéneamente por medio de moto niveladoras, discos, rastras, cultivadores rotatorios
u otra máquina aprobada, capaz de combinar estas faenas, suple mentándoseles con otro
equipo adecuado en caso que fuese necesario. El proceso de mezcla deberá continuar
hasta que esta quede uniforme y sea aceptada por la Supervisión. Deberán corregirse las
áreas de material segregado mediante la adicción del material necesario o por medio de
un remezclado. Se aplicará el agua en forma uniforme antes y durante el proceso de
mezcla, en caso que fuere necesario, hasta que se haya logrado una superficie uniforme y
lisa de acuerdo con las alineaciones y niveles del proyecto

Compactación
Compactación deberá avanzar gradualmente desde los costados hacia el centro de la vía
en construcción.
El rodillo deberá continuar hasta lograr la densidad especificada y hasta que no sea
visible el deslizamiento del material delante del compactador. La distribución y el rodillado
continuarán alternadamente tal como se requiere para lograr una base lisa, pareja y
uniformemente compactada. No se deberá ser nuevamente corregida y compactada,
conforme a lo requerido en la presente sección. El riego durante el rodillado, en caso que
fuere necesario, se hará en las cantidades ordenadas y mediante el equipo aprobado por
la Supervisión.
El agua deberá agregarse en tal forma y cantidad que no se produzcan derrames hacia la
capa subyacente saturándola o ablandándola.
El control de la compactación deberá ejercerse, también, conforme a lo especificado en la
Sección “Compactación”, y deberá alcanzar una densidad seca que sea mayor del 95%
de la densidad máxima seca obtenida en el ensaye Proctor AASHO T-180
La compactación de las zonas próximas a obras tales como:, muros, tuberías, ductos,
cámaras u otras estructuras, se ejecutará con equipo manual o mecánico adecuado,
tomando todas las precauciones sin que signifique costo adicional o diferente

Espesor y Terminación.- Regirán las siguientes exigencias acerca del espesor y de la


terminación.
Se controlará a la base terminada, antes de la aceptación, en relación al espesor y
terminación requerida. Cualquier área de la base terminada, cuyo espesor compactado
sea inferior al indicado en los planos o tengan ondas o irregularidades que excedan de 1
cm, cuando se les pruebe con un listón de 3,5 metros deberán corregirse mediante
escarificaciones de la superficie, agregado material aprobado, perfilando, recompactando
y terminando conforme a lo especificado en la presente sección y aprobado por la
Supervisión. No se permitirán parches superficiales de un área sin que escarifique la
superficie para permitir la ligazón correcta del material agregado.

Mantención Se deberá mantener en todo momento la base terminada en condiciones


aceptables, conforme a lo ordenado por la Supervisión, hasta que se aplique la colocación
de losetas.

MUESTREO Y ENSAYOS
Control de Supervisión

Las fuentes del material deberán seleccionarse con anterioridad al momento en que el
material sea requerido en la obra y se analizarán muestras representativas adecuadas
con no menos de 2 días de anticipación.
Se rechazarán cualquier material que no cumpla con las exigencias. Todo material
rechazado deberá ser retirado y reemplazado por el Contratista con material que se ajuste
a las exigencias, sin costo alguno para el proyecto.
El SUPERVISOR controlará pruebas para determinar la densidad máxima, la
compactación y el contenido correcto de humedad del material de sub base.
La densidad mínima que se exige es de 95% del Proctor Modificado T-180
Exigirá al contratista la permanencia de un laboratorio autorizado para control de
densidades y la presentación de los informes correspondientes.
Las pruebas de densidad se relazarán por capa en el eje a una distancia no mayor de
20.0 m, y paralelamente al borde derecho y borde izquierdo a una distancia no mayor de
20.0 m
Si a criterio de Supervisión el material esparcido tiene características diferentes entre una
y otra progresiva, podrá ordenar ensayos de CBR y granulométricos.
Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de 1.0 cm (+/- 1.0 cm)

MEDIDA Y PAGOS
La unidad de medida para el pago será el metro cúbico compactado medido en sitio. El
número de metros cúbicos de la sub base terminada deberá ser determinado conforme al
método de la sección media en base a los perfiles indicados en los planos. Dado que el
espesor es constante, se verificará el volumen multiplicando el área medida en planta por
la altura de la capa. Los metros cúbicos determinados conforme a lo especificado en la
presente cláusula. Serán pagados al precio unitario establecido por metro cúbico en el
Presupuesto aceptado, pago éste que constituirá plena compensación por la construcción
y terminación de la base, incluyendo: acondicionamiento, planta, equipo, herramienta y
mano de obra; manejo, mezcla manipulación, colocación, formación, compactación, el
agua necesaria a la compactación, rodillado y terminación, corrección de áreas no
satisfactorias, mantención y suministro de toda otra mano de obra y sus contingencias
necesarias para terminar la obra requerida por esta sección de las Especificaciones,
incluyendo los ensayos de laboratorio establecidos o que exija el SUPERVISOR El
transporte de los materiales también estará incluido en el precio, salvo que en el
presupuesto oficial se estipule una partida para el objeto. En dicho caso esta se pagará en
conformidad al ítem “Sobre transporte”.
No se efectuará pago adicional por cualquier espesor de la base que exceda al espesor
especificado en los documentos del contrato.

ITEM N° 294, 304


ENLOSETADO DE CALZADAS LOSETAS EXAGONALES DE Hº E=10 CM.
Unidad: m2

GENERALIDADES:
El enlosetado comprenderá la cubierta de la calzada de las calles y avenidas de la ciudad,
previo perfilado de la rasante de la capa base, requiere además la construcción también
previa de los cordones de acera para ello asegurar el soporte del enlosetado.

CALIDAD DE MATERIALES Y MANO DE OBRA:


Loseta doble S, arena común, arena fina: dichos materiales y mano de obra incorporados
en el trabajo, deberán conformar con los requisitos de las presentes especificaciones
técnicas y serán de la calidad más conveniente entre los tipos respectivos para el
propósito de obtener el mejor resultado. Todos estos materiales serán proporcionados por
el Contratista.

Las losetas deberán tener buena textura y buen acabado sin cangrejeras, grietas ni forma
irregular, las dimensiones debes ser las que se indican en anteriores párrafos.
El SUPERVISOR exigirá al Contratista el certificado de calidad del producto a través de
ensayos de laboratorio a flexión que debe ser mayor a 3.5 Mpa. Las muestras
representativas como mínimo serán 3 losetas por cada 10,000.00 piezas
Para la aprobación de un lote de losetas, las 3 muestras deberán cumplir con las
resistencias mínimas de resistencia indicadas arriba.

LOSETAS TIPO EXAGONAL


DIMENSIONES
LADO: 0.20 M
ALTURA:0.10 M

RESISTENCIA A COMPRESION Y A FLEXO TRACCION


La loseta ondulada prefabricada deberá cumplir las resistencias que se indican a
continuación:

RESISTENCIA MINIMA A LA COMPRESION A LOS 28 DIAS: 210 Kg/cm2 en la loseta


RESISTENCIA MINIMA A LA FLEXOTRACCION A LOS 28 DIAS: 3.5 Mpa en la loseta
PESO APROXIMADO POR PIEZA 7 KG
ABSORCION DE AGUA

Al momento de despacho al comprador, las losetas deben tener una absorción no mayor
del 7% como promedio de una muestra de 6 losetas por lote de 10.000 piezas

EJECUCIÓN:
BASE DE ARENA.
Sobre la capa base perfilada y compactada, en la cual previamente se verifican sus
perfiles de acuerdo a planos. En el caso de presentar irregularidades que llegaren a
alterar el perfil del pavimento, deberán previamente corregirse y luego se colocaran un
manto de arena de 5 cm. De espesor, que servirá para el asentamiento de las losetas y
que no debe contener substancias perjudiciales.

La granulometría será la siguiente:


DETERMINACION DE LA MALLA % QUE PASA
3/8 100
N° 4 95 - 100
N° 8 80 – 100
N° 16 50 - 95
N° 30 25 - 60
N° 50 10 - 30
N° 100 5 - 15
N° 200 0 – 10

La capa de arena deberá ser ligeramente compactada con una placa vibratoria y luego
allanada con una regla dándole una pendiente transversal de 2 – 3 %.
El lugar de la procedencia de la arena, será previamente aprobado por el SUPERVISOR
de Obra.

ENLOSETADO:
COLOCACIÓN DE LOSETAS:
La colocación del Pavimento tipo Doble S se realizará sobre una capa de arena, descrita
en el capitulo anterior, es decir se asentarán las losetas de manera que contornen el perfil
definitivo de la calzada de las calles y avenidas al nivel correspondiente de las rasantes
de los perfiles.
Cuando la capa de arena ha sido correctamente formada y compactada, la loseta doble S
puede ser colocado comenzando en una orilla del bordillo adyacente.
Se debe evitarse caminar sobre la capa de arena ya que esto podría ocasionar
irregularidades no corregidas. Con el objeto de obtener un entrelazado completo sobre el
total del área deberán observarse los siguientes puntos.
La loseta doble S deberá colocarse en ángulo recto o cola de pescado a 45 grados con el
eje del camino. Es recomendable que esto se verifique a intervalos regulares.
Las losetas deberán ser colocadas con juntas cerradas, lo cual se obtiene colocando los
vértices de las unidades dentro de los entrantes angulares correspondientes. Las juntas
entre unidades contiguas en línea no deberán excederse de 2 a 3 mm. o (1/8 grados)
máximo. Esta abertura en las juntas se produce automáticamente con el vibrado de la
superficie enlosetada.
Deberá usarse una placa vibradora para hacerse el compactado final del enlosetado al
nivel deseado. Es importante que la placa al usarse sea la adecuada para este propósito.
Las juntas del pavimento se llenan con arena fina de grano uniforme de una granulometría
menor a 2 mm. Es sumamente importante el adecuado relleno de las juntas con arena ya
que este elemento permite el trabajo o transmisión de los esfuerzos de comprensión entre
las losetas. La arena debe ser de grano fino y uniforme por evitar punto de alta
concentración de compresiones.
MEDICION
El ítem de ENLOSETADO comprende la colocación de la capa de arena las losetas, la
arena fina y compactado de acuerdo a lo especificado anteriormente y será medido en
METROS CUADRADOS (M2).
FORMA DE PAGO:
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe este item aprobado en forma
indicada será hecho en base a los precios unitarios de la propuesta aceptada, cuyo
precio será la aprobado en forma indicada, será hecho compensación total de todos los
trabajos, herramientas, transporte, equipo, mano se obra y beneficios sociales que
indican, hasta la conclusión de la obra.

CUNETA DE PIEDRA CON Hº SIMPLE


ITEM Nº 296, 306
Unidad: ml

DESCRIPCION
Estos trabajos se refieren a la ejecución de cunetas con piedra manzana y su
revestimiento con hormigón con espesor de 5.0 cm y ancho de 25.0 cm o lo que indique
el formulario de presentación de propuesta o los planos de detalles constructivos.

MATERIALES
Piedras de revestimiento: Las piedras deberán cumplir con lo especificado en el ítem de
materiales de construcción, con un espesor entre 12 y 15 cm
Hormigón: El hormigón será de resistencia a la compresión de 210 Kg/cm2 a los 28 días
y se colocará en un espesor de 5 cm.
Los materiales que serán usados para la ejecución del presente ítem serán
proporcionados por el contratista.

FORMA DE EJECUCION
El lecho será formado a una profundidad tal de obtener las cotas y pendientes indicadas
en los planos para la cuneta revestida. Todo material blando o inadecuado será retirado y
sustituido con material de sub-base apropiado. El lecho será apisonado y acabado con
una superficie firme y lisa.
Las piedras de revestimiento serán enclavadas sobre el lecho ya preparado y aprobado
por el SUPERVISOR de Obra
Cuando las piedras hayan sido apisonadas en su lugar y la superficie sea satisfactoria, se
aplicará el hormigón sobre el empedrado en un espesor igual a 5 cm.
Sobre el hormigón fresco se aplicara una capa de cemento y se afinará con plancha
metálica para obtener un acabado fino o enlucido.
Se tomaran probetas en cada jornada de vaciado de hormigón para el control de
resistencia. En caso de no cumplir con la resistencia establecida el Contratista está en la
obligación de retirar el hormigón y volver a colocar sin que esto signifique costo adicional.
Durante la ejecución de cunetas se dejaran juntas de dilatación cada 3.0 m. o lo que
indique en los planos de detalle constructivos.
El ancho de la junta de dilatación será de 1.0 cm y será llenada con una mezcla de asfalto
de curado lento con arena fina de granulometría menor a 6.0 mm
El conjunto cuneta y junta de dilatación debe garantizar la impermeabilización y evitar
infiltración de agua a la sub base.

MEDICION
Este ítem será medido en metros lineales medidos a lo largo de la cuneta y de acuerdo
con las dimensiones indicadas en los planos o a lo dispuesto por el SUPERVISOR de
Obra.

FORMA DE PAGO
El trabajo correspondiente a este ítem será pagado a precio unitario de la propuesta
aceptada e incluirá los materiales, herramientas, mano de obra y otras actividades
necesarias para su ejecución.

CORDON DE ACERA DE Ho Co (20X40 CM)


ITEM Nº 295, 305
Unidad: ml

DESCRIPCION
Este ítem consiste en la construcción de un cordón de sujeción lateral de hormigón
ciclópeo de 20 x 40 cm en el sector destinado según planos proporcionados por
supervisión. Incluye retiro de Cordón existente.

MATERIALES
El hormigón a utilizarse tendrá una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de 210
kg/cm2
La piedra a utilizarse tendrá un tamaño entre 12 y 15 cm., con un volumen aproximado del
40%.
Los materiales para la elaboración del hormigón deberán cumplir con las especificaciones
dadas en el ítem correspondiente a materiales de construcción.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Se efectuará la excavación de acuerdo a la necesidad del terreno el cual servirá para la
sujeción del área de enlosetado donde este concluya.
Una vez preparado el terreno se procederá al vaciado del hormigón ciclópeo, las cuales
deberán tener la longitud indicada en planos por un ancho de 20 cm y un alto de 40 cm u
otras dimensiones que serán oportunamente especificadas por el SUPERVISOR de Obra
o formulario de presentación de propuesta o planos de detalles.
Luego se procederá a vaciar una primera capa de hormigón en un espesor de 20 cm.,
introduciendo en esta capa las piedras en el volumen señalado y después se vaciarán las
capas restantes.
El hormigón se compactará mediante barretas o varillas de fierro.
El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos
que pudieran perjudicarlo.
El acabado de los cordones será del tipo enlucido usando una mezcla de 1:2 (cemento,
arena cernida), o de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y /o instrucciones del SUPERVISOR de Obra. El enlucido deberá realizarse al
momento de retirar el encofrado, para obtener una buena adherencia. La remoción de
los encofrados se podrá realizar recién a las 24 horas de haberse efectuado el vaciado.
No se aceptará la mencionada operación una vez que el hormigón haya fraguado
totalmente.
Para la medición de los agregados en volumen, se utilizarán recipientes indeformables, no
permitiéndose el empleo de carretillas para este efecto.
Los encofrados deberán ser rectos, libres de deformaciones o torceduras y de resistencia
suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el
vaciado sin deformarse.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán
piedra desplazadora, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para
que sean completamente cubiertas por el hormigón.
Se usarán juntas de dilatación de 1.0 centímetro utilizando plastoform; estas juntas serán
verticales y deberán ser colocadas cada tres metros o lo que indiquen los planos de
detalles, los mismos deberán coincidir con las juntas de las cunetas. Se cuidará que su
colocación sea correcta. En ningún caso se permitirá el uso de papeles u otros materiales
similares para la ejecución de las juntas.

En caso de que el tiempo sea lluvioso, se colocará una capa protectora, para evitar el
exceso de humedad.
En caso de que la temperatura sea muy baja, se deberá tomar las precauciones
necesarias para el vaciado en tiempo frío. Si la temperatura fuese menor a 5 grados
centígrados, se suspenderá el vaciado, hasta que esta temperatura aumente. En caso de
que se produzca helada al tiempo de vaciarse el hormigón, este deberá ser demolido y se
lo reemplazará íntegramente.
En el ingreso a los garajes el SUPERVISOR instruirá la ejecución de la pendiente
adecuada para facilitar el acceso de los vehículos.

MEDICION
Las cantidades por éste concepto, se estimaran en metro lineal, medidos en obra.
En la medición se debe incluir los cordones de sujeción.

FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada
entendiéndose que será la compensación total de los materiales utilizados, transporte,
colocación, equipo, herramienta, mano de obra y todos los gastos que inciden en el costo
de la Obra.

CABEZALES DE HORMIGON CICLOPEO


ITEM Nº 308
Unidad M3

Definición
Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías en cimientos, elevaciones, pisos,
gradas, presas, bóvedas y otras partes de una obra en hormigón ciclópeo. Los
porcentajes a utilizarse de piedra desplazadora y hormigón simple como también la
dosificación del hormigón serán aquellos que se encuentren establecidos en los planos de
diseño, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, pertenecer al grupo de las graníticas, estar libre de
arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que
alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración y sus
dimensiones serán tales que las de mayor dimensión queden en la base y las menores
en la parte superior.
La dimensión mínima de las piedras a ser utilizadas como desplazadoras será de 20 cm.
de diámetro.
El cemento será del tipo portland, fresco y deberá cumplir con los requisitos necesarios
de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Los encofrados serán de madera y serán construidos con la rigidez suficiente para
prevenir deformaciones debidas a la presión del hormigón ciclópeo y otras cargas
accidentales durante la construcción. Deberán ser igualmente impermeables y acorde con
las líneas y pendientes señaladas en los planos.
Para la elaboración del hormigón deberá cumplirse con las exigencias establecidas en la
Norma Boliviana del Hormigón CBH-87.
Procedimiento para la ejecución
Primeramente se limpiarán las excavaciones de todo material suelto, debiendo tomarse
todas las precauciones para evitar el derrumbe de los taludes.
Luego se procederá a vaciar una primera capa de hormigón en un espesor de 15 a 20
cm., introduciendo en esta capa las piedras en el volumen señalado en el formulario de
presentación de propuestas y después se vaciarán las capas restantes.
El hormigón se compactará mediante barretas o varillas de fierro.
El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos
que pudieran perjudicarlo.
El acabado de los muros será del tipo frotachado o enlucido con impermeabilizante de
acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y /o instrucciones
del Supervisor de Obra.
Para la medición de los agregados en volumen, se utilizarán recipientes indeformables, no
permitiéndose el empleo de carretillas para este efecto.
Los encofrados deberán ser rectos, libres de deformaciones o torceduras y de resistencia
suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el
vaciado sin deformarse.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán
las piedras desplazadoras, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio
para que sean completamente cubiertas por el hormigón.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las cuarenta y ocho horas de
haberse efectuado el vaciado.

Medición
Las mamposterías de hormigón ciclópeo se medirán en metros cúbicos, tomando en
cuenta únicamente los volúmenes netos del trabajo ejecutado.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de la Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N° 297, 307


CORDON DE SUJECION VIGA DE Ho Ao (20X30 CM)
Unidad: m3

DESCRIPCION
Este ítem consiste en la construcción de un cordón de sujeción lateral de hormigón
ciclópeo de 30 x 20 cm en el sector destinado según planos proporcionados por
supervisión.

MATERIALES
El hormigón a utilizarse tendrá una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de 210
kg/cm2
La piedra a utilizarse tendrá un tamaño entre 12 y 15 cm., con un volumen aproximado del
40%.
Los materiales para la elaboración del hormigón deberán cumplir con las especificaciones
dadas en el ítem correspondiente a materiales de construcción. Se colocará armadura
longitudinal 4 Ø estribos Ø de 6 cada 20.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


Se efectuará la excavación de acuerdo a la necesidad del terreno el cual servirá para la
sujeción del área de enlosetado donde este concluya.
Una vez preparado el terreno se procederá al vaciado del hormigón Ao, las cuales
deberán tener la longitud indicada en planos por un ancho de 20 cm y un alto de 30 cm u
otras dimensiones que serán oportunamente especificadas por el SUPERVISOR de Obra
o formulario de presentación de propuesta o planos de detalles.
El hormigón deberá ser vibrado.
El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos
que pudieran perjudicarlo.
El acabado de los cordones será del tipo frotachado una vez se haya concluido el
vaciado, nose realizará esta operación días después del vaciado, o de acuerdo a lo
señalado en el formulario de presentación de propuestas y /o instrucciones del
SUPERVISOR de Obra. El frotachado deberá realizarse al momento de retirar el
encofrado, para obtener una buena adherencia. La remoción de los encofrados se
podrá realizar recién a las 24 horas de haberse efectuado el vaciado. No se aceptará la
mencionada operación una vez que el hormigón haya fraguado totalmente.

Para la medición de los agregados en volumen, se utilizarán recipientes indeformables, no


permitiéndose el empleo de carretillas para este efecto.
Los encofrados deberán ser rectos, libres de deformaciones o torceduras y de resistencia
suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el
vaciado sin deformarse.
En caso de que el tiempo sea lluvioso, se colocará una capa protectora, para evitar el
exceso de humedad.
En caso de que la temperatura sea muy baja, se deberá tomar las precauciones
necesarias para el vaciado en tiempo frío. Si la temperatura fuese menor a 5 grados
centígrados, se suspenderá el vaciado, hasta que esta temperatura aumente. En caso de
que se produzca helada al tiempo de vaciarse el hormigón, este deberá ser demolido y se
lo reemplazará íntegramente.
MEDICION
Las cantidades por éste concepto, se estimaran en m3, medidos en obra.
En la medición se debe incluir los cordones de sujeción.

FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada
entendiéndose que será la compensación total de los materiales utilizados, transporte,
colocación, equipo, herramienta, mano de obra y todos los gastos que inciden en el costo
de la Obra.

ITEM N° 291, 302,


RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE CON CARGUIO (DIST. MEDIA 5 KM)
Unidad: m3

DEFINICIÓN
Este trabajo consistirá en el transporte del material excavado a una distancia que exceda
de la correspondiente al límite de distancia de acarreo libre (200 m) y que se encuentren
dentro de una distancia de transporte media de 5 Km en los lugares que disponga el
Gobierno Autónomo Municipal de Viacha a través del SUPERVISOR de Obra.

MATERIALES Y EQUIPOS
El Contratista suministrará todos los materiales necesarios y los implementos
correspondientes para la ejecución de los trabajos.
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El Contratista presentará al SUPERVISOR una
relación detallada del equipo a ser asignado a cada trabajo o en el conjunto de tareas
para análisis y aprobación. El SUPERVISOR instruirá al Contratista que modifique su
equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con la autorización escrita del SUPERVISOR de Obra los volúmenes de excavación
sobrantes provenientes de la excavación que fueron acopiados serán cargados utilizando
una cargadora frontal (Retroexcavadora u otro similar) a la volqueta para luego ser
retirados de la obra a las zonas autorizadas por el SUPERVISOR de Obra. Se deberá
compactar en la obra todo el volumen posible.
En el caso de que el material sobrante extraído de las excavaciones vaya a ser utilizado
en la obra, este deberá ser colocado en sitios apropiados de tal manera de no entorpecer
ninguna actividad.
La distancia mínima de transporte considerada es de 5 Km. Para este ítem se emplearán
volquetas de capacidad no menor de 5m3 y el carguío y la correspondiente descarga se
realizará en forma mecánica o manual de acuerdo a la orden del SUPERVISOR.
El Contratista encargado de ejecutar la obra podrá elegir el recorrido y los medios de
carguío y transporte de manera de realizar el trabajo en la forma más rápida y segura.
El Contratista encargado de ejecutar la obra deberá pedir información al Gobierno
Autónomo Municipal de Viacha sobre las áreas destinadas a la disposición de los
materiales excedentes de la excavación.
Además, la descarga del material deberá hacerse en lugares donde no obstaculice el
desarrollo de los trabajos de construcción y donde no interfiera los intereses públicos.
Si el encargado de ejecutar la obra en contra de la determinación anterior incurriera en
fallas al hacer el presente trabajo, estará en la obligación de retirar el material, sin pago
adicional.
Al realizar el presente traslado del material necesariamente deberá cubrirse con material
tipo polietileno u otro que especifique el SUPERVISOR la tolva de las volquetas con el fin
de evitar la contaminación atmosférica. Comprende el transporte a sitios establecidos por
el SUPERVISOR todo el material producto de la excavación común y retiro de pavimentos
en calzadas.
La distancia final de depósito del material excedente deberá ser controlada por el
SUPERVISOR de obras.
Las vías que contengan piedras manzana, piedras comanches, losetas de hormigón y
otros materiales reutilizables, la presente especificación comprenden el trasladado de los
mismos a puntos establecidos por el SUPERVISOR de obras.

MEDICIÓN
El volumen de transporte se medirá en metros cúbicos netos, es decir sin considerar el
esponjamiento, en consecuencia, en el precio unitario el proponente considerará el
esponjamiento que vea conveniente para el tipo de material a ser trasladado.
Los costos deberán incluir el cargado, el transporte y la descarga del material en el punto
señalado por el Gobierno Autónomo Municipal de Viacha.
Las cantidades así determinadas, serán abonadas a los precios unitarios contractuales
por unidad de medición, las liquidaciones se harán en los certificados parciales de
acuerdo al avance de obra.

FORMA DE PAGO
Las cantidades así determinadas, serán abonadas a los precios unitarios contractuales
por unidad de medición, las liquidaciones se harán en los certificados parciales de
acuerdo al avance de obra.

ITEM N° 309
EXCAVACION DE ZANJAS 0-2 M. S/AGOTAMIENTO TERRENO SEMIDURO
Unidad: m3
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para la colocación y tendido de
tuberías y construcción de cámaras de inspección y sumideros, en diferentes clases de
terreno, hasta las profundidades establecidas en los planos correspondientes, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo necesarios y
apropiados, de acuerdo a su propuesta.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El Contratista deberá notificar al SUPERVISOR de Obra con 48 horas de anticipación el
comienzo de cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar
las mediciones del terreno natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el
replanteo autorizado por el SUPERVISOR de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán
ser retirados.
Durante el trabajo de excavación el SUPERVISOR de Obra podrá introducir las
modificaciones que considere necesarias.
La excavación en túnel será realizada en algunos casos autorizados por el SUPERVISOR
de Obra.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y
se las realizarán con los lados aproximadamente verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en
función del diámetro y profundidad de la excavación. Sin embargo se ejecutará con los
anchos establecidos en el proyecto y/o indicaciones del SUPERVISOR de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será
apilado a un lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el
lado o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u
otros materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la
solera del tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 cm. será excavada a mano sin alterar
el terreno de fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados
por el SUPERVISOR de Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo,
relleno que deberá ser aprobado por el SUPERVISOR de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser
removidos antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se
hallen próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener
en forma ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía
eléctrica, teléfonos, gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por
efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
Todo trabajo de excavación que exija el empleo de explosivos, deberá ser consultado y
autorizado por el SUPERVISOR de Obra, debiendo el Contratista utilizar para el efecto
únicamente personal especializado.
Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito
peatonal o vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a
garajes, casas o edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para
seguridad del público.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros,
debiendo el Contratista en caso de ser dañados reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 65 cm., incrementándose este valor en
función de la profundidad y diámetro de los tubos, de acuerdo al siguiente cuadro:

ANCHOS DE ZANJA EN FUNCION DEL DIAMETRO Y LA PROFUNDIDAD DE


EXCAVACION

DIAMETRO
PROFUNDIDAD ANCHO DE ZANJA
TUBERIA
Con entib. continuo Sin
o discontinuo entibamiento
Plg. mts. (mts.) (mts.)

0-2 0.75 0.65


6 2-4 0.85 0.75
4-6 1.05 0.85
0-2 0.80 0.70
8 2-4 0.90 0.80
4-6 1.10 0.90
0-2 0.85 0.75
10 2-4 0.95 0.85
4-6 1.15 0.95
0-2 0.90 0.80
12 2-4 1.00 0.90
4-6 1.20 1.00
0-2 1.05 0.85
14 2-4 1.25 0.95
4-6 1.45 1.05

Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de


la zanja no deberá ser menor de 0.50 m. (conexiones domiciliarias)
Preparación del fondo de las zanjas
El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes
de realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y
firme en todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que
vaya a soportar.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la
zanja como apoyo del tubo, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En
el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de
manera que cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su
longitud.
Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo
necesario para remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones
encontradas de acuerdo a la instrucciones del SUPERVISOR de Obra. Este apoyo o
cama será pagado como ítem aparte (Ver apoyos o camas de asiento).
En casos extremos se deberá realizar un pilotaje de acuerdo a lo indicado en los planos
de construcción o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

MEDICIÓN
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los
volúmenes netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en
los planos y autorizadas por el SUPERVISOR de Obra.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Si el SUPERVISOR de Obra no indicara lo contrario, correrá a cargo del Contratista, sin
remuneración especial alguna tanto la desviación de las aguas pluviales, como las
instalaciones para el agotamiento.

ITEM N° 310
PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA PVC SDR-41 NB 1070
Unidad: ml

DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:

-Normas Bolivianas: NB 1070 -2000


-Normas ASTM: B3034 - 96
-Normas equivalentes a las anteriores

Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica
por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante
cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento
recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.

La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas


no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77 (capítulo
7º), preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el SUPERVISOR de Obra, para certificar el cumplimiento de
los requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4º de dicha Norma. Los
muestreos y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º de la misma
Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el
descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de
que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este
aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el SUPERVISOR de
Obra de acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77
Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca
interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades,
rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse
a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.

FORMA DE EJECUCION
Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.

Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.

Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.

Sistemas de unión de las tuberías de PVC


Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
Unión con anillo de goma
Unión soldable
Unión a rosca

Unión con anillo de goma o junta rápida


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.

La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.

Unión Soldable
Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las
paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas
condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes
tales como tubos superiores a tres pulgadas.
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión.
Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto
con el fin de verificar la profundidad de la inserción.
Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y
solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una
longitud igual a la profundidad de la campana.
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en
buen estado, libre de residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos
operarios o más para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.
Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse
cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.
Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo, girando
un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.
Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento
es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se
recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no dure
más de un minuto.
Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del
perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier
mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio.
La falta de este cuidado causará problemas en las uniones soldadas.
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a
continuación, en relación con la temperatura ambiente:

De 15 a 40° C. : 30 minutos sin mover


De 5 a 15° C. : 1 hora sin mover
De -7 a 5° C. : 2 horas sin mover

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería


dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y dilataciones.
En diámetros grandes, esto se logrará con cuplas de dilatación colocadas a distancias
convenientes.
Para las pruebas a presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas
antes o durante la prueba de presión.
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de
haber terminado la soldadura de las uniones.
Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.
No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran húmedos.
No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.
Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del
limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

Unión Rosca
Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de PVC y
peor aún en diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.
Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.
Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la
deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el
interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la
deformación del tubo.
Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.
Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja
perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca
deberá ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes interiores de
éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o
colocarles una capa de pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.
Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar
grietas en las tuberías o accesorios.
El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más con la llave
será suficiente.
No se permitirá el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni deberá
excederse en la aplicación de la cinta teflón.
Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas.
Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o
grava de 1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el ancho,
autorizado previamente por el SUPERVISOR de Obra.
En casos especiales, deberá consultarse al SUPERVISOR de Obra.

Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.


Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.
Accesorios de la Red
Previa la localización de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción, el
Contratista, con la aprobación del SUPERVISOR de Obra, procederá a la instalación de
los accesorios, respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las
piezas que deberán ser instaladas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el
caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad
para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta
del Contratista.

Provisión y Colocación de Tubería de Filtro Nervurado de PVC


La clase de material deberá ceñirse estrictamente a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas.
La tubería llevará nervios y orificios especialmente diseñados por el fabricante con el
objeto de utilizar esta tubería como elemento de filtro de acuerdo al diseño en planos.
Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tubería deberán ser
ejecutados necesariamente con corta tubos de discos.
Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para
eliminar las asperezas.
Las uniones se efectuarán por medio de rosca. Los extremos a unirse deberán ser
limpiados cuidadosamente, empleando para ello un líquido aprobado por el fabricante de
tubería. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera existir en
la superficie del tubo.
Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las primeras 24 horas
siguientes a su ejecución.
No se permitirá el doblado de los tubos de filtro de PVC debiendo lograrse la instalación
por medio de piezas especiales.
Todas las tuberías de filtro de PVC y las piezas especiales procederán de fábrica por
inyección en molde y en ningún caso se autorizará el uso de piezas obtenidas mediante
cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de
tapones adecuados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.

MEDICION
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el SUPERVISOR de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y
Tendido de tubería de PVC.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra,
será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).

RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS


ITEM Nº 311, 312
Unidad: m3

DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y
excavaciones ejecutadas para alojar tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del
SUPERVISOR de Obra Esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los
trabajos de tendido de tuberías y otras obras.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el SUPERVISOR
de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar
dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el
empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
SUPERVISOR de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de
pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al
SUPERVISOR de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno
correspondiente.
En el caso de tuberías de alcantarillado se comenzará a rellenar después de transcurridas
12 horas de concluida la ejecución de las juntas y una vez realizadas las pruebas
hidráulicas o de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas
las pruebas hidráulicas.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 95% del
ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en
cada tramo a diferentes profundidades.

Relleno con tierra cernida


Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado,
compactable y fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no
mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada,
si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con
pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para
no ocasionar daños a la tubería).
Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de
las partes redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo
contacto con los costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse
uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura
no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos
constructivos.
A requerimiento del SUPERVISOR de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,
corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo,
en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir
el trabajo por su cuenta y riesgo.

Relleno con material común


El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común o suelo producto de
las excavaciones, en capas de espesores no mayores a 20 cm. y quitando tamaños
mayores a 2” en forma manual. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u
oreada, si fuera necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas
con apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel de la rasante se dejará un
lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El SUPERVISOR de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a
diferentes niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo
de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir
el grado de compactación indicado. Por cada capa de 20 cm se hará prueba de densidad
en el los lugares que indique el SUPERVISOR.
En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra
causa, las zanjas rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el
Contratista deberá remover todo el material afectado y reponer el material de relleno con
el contenido de humedad requerido lineas arriba, procediendo según las presentes
especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.

MEDICIÓN
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final
de secciones autorizadas y reconocidas por el SUPERVISOR de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías,
cámaras, estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el SUPERVISOR de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u
oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que
deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

ITEM N° 298, 313,


LIMPIEZA GENERAL ENLOSETADO
Unidad: m2

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la limpieza general total de la obra con posterioridad a la conclusión
de todos los trabajos y antes de la Recepción

MATERIALES
El material que sea necesario será proporcionado por el Contratista. El contratista
suministrará todos los servicios de mano de obra necesarios y los implementos
correspondientes para la ejecución de los trabajos que se señalan más adelante.

PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN.-


Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de
materiales, escombros, basuras, herramientas, equipo, etc. A entera satisfacción del
SUPERVISOR de obra.

MEDICIÓN
Este ítem será medido por metro cuadrado de superficie ejecutado de la obra.

FORMA DE PAGO
Este item ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de obra. En este item no se realizará
ningún pago adicional por lo que el contratista deberá tomar las previsiones respectivas.

ITEM No.: 314


PLACA DE ENTREGA DE OBRA
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se
instalará a la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de
Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


La placa deberá ser de una lámina de Bronce de 0.5 mm. de espesor, sobre una base de
madera semidura de 2 cm. de espesor, sujeta con tornillos sin fin y cubiertos con tapas de
bronce fundido en forma piramidal de 1.5 x 1.5 cm. Estas especificaciones son variables
y dependen del tipo de la obra a ejecutar.
Así mismo, las placas podrán ser ejecutadas de una aleación de bronce y zinc u otras
aleaciones aprobadas por el supervisor de obras.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


La placa deberá ser fabricada en empresas de serigrafía especializadas en bronce o
empresas especializadas en fundido de placas.
El diseño y características de la placa de entrega de obras deberá ser solicitada por la
empresa ejecutora de la obra en forma escrita, la misma que deberá estar acompañadas
de las correspondientes especificaciones técnicas, esto debido a que las mismas varían
en función í a los requerimientos de los financiadores y otros parámetros.
Colocado de la placa
Una vez que la placa ha sido aprobada, se la colocará necesariamente bajo techo y
preferentemente en el ingreso principal. En caso de edificaciones a una altura de la base
no menor de dos metros.
En obras enterradas (agua potable o alcantarillado), la misma se colocará al ingreso de la
empresa de aguas y alcantarillado o en las del Municipio correspondiente,
necesariamente bajo techo y a una altura de la base no menor a dos metros.
En ningún caso se aceptarán sistemas de sujeción que no den garantía de perpetuidad a
las placas, las mimas que no podrán ser retiradas, bajo ninguna argumentación, salvo que
las mimas, no orienten directamente a las recomendaciones específicas de la obra en si.

MEDICIÓN
La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
de los trabajos.
REQUERIMIENTO DE PERSONAL

En base al punto 1.22 de las Instrucciones a los Oferentes, el oferente deberá presentar
los antecedentes del personal clave mínimo que se indica a continuación y que
imprescindiblemente deberá cumplir los requisitos mínimos que se indican:

AÑOS DE
CARGO A AÑOS DE EXPERIENCIA
N° FORMACIÓN EXPERIENCIA
DESEMPEÑAR ESPECÍFICA
GENERAL
Licenciatura en 6 años mínimo a partir de 3 años mínimo a partir de la obtención del título
1 Director de Obra Ing. Civil o la obtención del título académico como Director o Superintendente en obras
Arquitectura académico similares.*
Licenciatura en
4 años mínimo a partir de 2 años mínimo a partir de la obtención del título
Residente de Ing. Civil,
2 la obtención del título académico como Director, Residente, Supervisor o
Obra Arquitectura o
académico Superintendente, Fiscal en obras similares.*
Construcción Civil

2 años mínimo a partir de la obtención del título


profesional como como Director, Gerente, Residente,
Especialista en 4 años mínimo a partir de
Licenciatura en Superintendente, Supervisor o Fiscal, en obras de
3 Saneamiento la obtención del título
Ing. Civil saneamiento básico, consistente en construcción de
Básico académico
Sistemas de Agua Potable, Sistemas de Alcantarillado
Sanitario y drenaje pluvial.

3 años mínimo a partir de 2 años mínimo a partir de la obtención del título técnico
4 Topógrafo Técnico la obtención del título en levantamientos topográficos para proyectos de
técnico infraestructura
*Se entiende como obras similares o comparables a los siguientes componentes:
(a)Obras de construcción de Equipamiento.
(b)Mejoramiento de vías (cordones de acera, empedrado, enlosetado),
(c) Saneamiento Básico: agua potable, alcantarillado sanitario y drenaje pluvial
Este personal deberá permanecer durante la ejecución de la obra o sus prórrogas, de ser
necesario. En caso de requerir su reemplazo, el personal de reemplazo deberá tener el
perfil mínimo requerido.

REQUERIMIENTO DE EQUIPO
La presentación de propuestas implica que el proponente, garantiza la disponibilidad de
los siguientes equipos para la ejecución de la obra, el Oferente adjudicado deberá
demostrar dicha disponibilidad:

N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 Camioneta para transporte de personal 1
2 Volqueta de 6 a 8 metros cubos 1
3 Retroexcavadora 1
4 Bomba de Agua para agotamiento 2
5 Equipo para pruebas hidráulicas 1
6 Vibro compactadora 1
7 Equipo Topográfico 1
8 Equipo de control de densidades 1
DOC- 4.1

RESUMEN DE INFORMACIÓN FINANCIERA


INDICE DE LIQUIDEZ
(En Bolivianos)
GESTIÓN 2011 GESTIÓN 2012
(al 31 de marzo de 2012) (al 31 de marzo de 2013)
ACTIVO TOTAL ACTIVO TOTAL

ACTIVO CORRIENTE ACTIVO CORRIENTE

INVENTARIOS INVENTARIOS

PASIVO TOTAL PASIVO TOTAL

PASIVO CORRIENTE PASIVO CORRIENTE

PATRIMONIO NETO PATRIMONIO NETO

FACTURACIÓN ANUAL FACTURACIÓN ANUAL

UTILIDAD NETA UTILIDAD NETA

ÍNDICE DE LIQUIDEZ ÍNDICE DE LIQUIDEZ

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada y debe ser consistente
con sus Estados Financieros.
DOC-5

MODELO DE CONTRATO
OBRAS: CONSTRUCCIÓN “MEJORAMIENTO DEL BARRIO ZONA 10 VANGUARDIA - GAM LLALLAGUA”

Conste por el presente Contrato Administrativo, que será protocolizado por ante Notaria de Gobierno para la construcción
de obras del proyecto “Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia -GAM Llallagua” suscrito al tenor de las
siguientes cláusulas y condiciones:

PRIMERA.- PARTES CONTRATANTES:


Las partes Contratantes que suscriben este contrato son: Fondo Nacional de Desarrollo Regional, representado
legalmente a través del Gerente de Finanzas (colocar nombre) designado mediante Memorándum Interno
(colocar datos); y el Gerente de Operaciones Señor (colocar nombre) designado mediante Memorándum
(colocar datos), delegados mediante Resolución Ejecutiva (colocar datos) , que en adelante se denominará el
CONTRATANTE, y la empresa (nombre empresa), legalmente constituida y existente conforme a la legislación
boliviana, inscrita en FUNDEMPRESA bajo matrícula Nº (xxxx), representada (datos empresa), que en adelante se
denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato.

SEGUNDA.- ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO:


El CONTRATANTE, invito a Empresas Constructoras, a presentar cotizaciones bajo normas de Adquisición del Banco
Interamericano de Desarrollo, según el Contrato de Préstamo Nº 2082/BL-BO.

El CONTRATANTE, luego de la evaluación de las cotizaciones resolvió adjudicar la ejecución de la OBRA objeto del
presente Contrato a la empresa (nombre empresa), por cumplir su cotización con todos los requisitos de la solicitud y
proponer el precio evaluado más bajo.

TERCERA.- OBJETO DEL CONTRATO:


El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos del proyecto de
Construcción de “Mejoramiento del Barrio Zona 10 Vanguardia – GAM Llallagua” , ubicado en municipio de
Llallagua y consiste en la ejecución de los componentes de Agua Potable, Alcantarillado Sanitario, Módulos Sanitarios,
Mejoramiento Vial, Equipamiento Social (Centro Comunal, Campo Deportivo, Batería de Baños), que en adelante se
denominará la OBRA, hasta su completo acabado, con absoluta sujeción a este Contrato y a los documentos que
forman parte de él, cumpliendo las normas, precios, especificaciones técnicas, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
tiempo de ejecución, y otras condiciones establecidas en los documentos de Contrato y en las cláusulas contractuales
del presente instrumento legal.

CUARTA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO:


Para el cumplimiento del presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos originales:
 Cotización de fecha xx de xxx de 20xx emitida por el CONTRATISTA .
 Informe de Evaluación de Cotizaciones de fecha xx de xx de 20xx.
 Número de Identificación Tributaria (NIT) xxxxxxxxxxx del CONTRATISTA.
 Registro de FUNDEMPRESA del CONTRATISTA
 Poder del representante legal del CONTRATISTA
 Otros documentos del CONTRATISTA. (Registro en el SIGMA o constancia de inicio de inscripción,
Original del Certificado de Solvencia en el Fisco emitido por la Contraloría General del Estado, Certificado
de no Adeudos a la Seguridad Social a Largo Plazo y al Sistema Integral de Pensiones).
 Planos del Proyecto, detalles constructivos y Especificaciones Técnicas
 Otros documentos técnicos: Memoria Descriptiva, Estudios de soporte, Memoria de Cálculo.

QUINTA.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA:


El CONTRATISTA se obliga a ejecutar y a entregar la OBRA satisfactoriamente concluida de acuerdo con los
documentos de este contrato en el plazo de xxx (xxxxxxxx) días calendario.
El plazo será computado a partir de la fecha en que el Fiscal/Supervisor expida la Orden de Proceder, hasta la
Recepción Provisional. La emisión de la Orden de Proceder, una vez que se haya efectivizado el desembolso del anticipo
si el CONTRATISTA lo solicitó, constará en el Libro de Órdenes.
El plazo de movilización del CONTRATISTA, incluyendo la instalación de faenas no podrá ser mayor a 15 días
calendario a partir de la emisión de la Orden de Proceder.

SEXTA.- MONTO DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO:


De acuerdo con el precio evaluado de la cotización el monto total para la ejecución de la OBRA, es de: xxxxxxxx Bs.
(xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/100 Bolivianos).

Este precio resulta de aplicar los precios unitarios de la oferta adjudicada a las cantidades de obra solicitadas; sin
embargo, el monto o valor final de la OBRA resultará de aplicar los precios unitarios de la oferta adjudicada a las
cantidades de obra efectiva ejecutadas, que serán comprobadas a través de las mediciones respectivas, e incluyen
los trabajos adicionales que el CONTRATANTE autorice realizar mediante el instrumento técnico-legal previsto en la
Cláusula de Modificaciones del presente Contrato.

Los precios unitarios consignados en la oferta adjudicada incluyen la provisión de materiales de primera calidad,
equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes, y todos los demás elementos necesarios para la
realización y cumplimiento de la ejecución de la OBRA. Este precio también comprende todos los costos referidos a
salarios, incidencia de leyes sociales en ellos, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos
defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y
todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades y cualquier otro componente que tenga incidencia en el precio
total de la OBRA, hasta su acabado satisfactorio y entrega definitiva.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del monto establecido
como monto de la OBRA ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho
monto, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales
previstos en este Contrato.

El pago será de acuerdo al progreso de la OBRA para lo cual el CONTRATISTA deberá presentar planillas de acuerdo
al cronograma establecido.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una planilla o certificado de pago debidamente firmado por el
representante autorizado del CONTRATISTA/DIRECTOR DE OBRA , que consignará todos los trabajos
ejecutados, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA, y con
los precios unitarios acordados.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la planilla de avance de obra hasta treinta (30)
días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR elaborará la planilla en base a la
medición que efectuará en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a éste para su firma con la respectiva
llamada de atención por el incumplimiento contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.

El SUPERVISOR, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a recibir el certificado o planilla de pago
comunicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, en
este último caso, el CONTRATISTA deberá realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado.

El certificado aprobado por el SUPERVISOR será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento
del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción o lo devolverá al SUPERVISOR
si requiere aclaraciones, o lo enviara a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha
respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles
computables desde su recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el
CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos
nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL.

El CONTRATISTA recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen.
El pago de cada certificado o planilla de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles
siguientes a la fecha de aprobación de la planilla por parte del FISCAL. Si el pago del certificado no se efectúa
dentro de este plazo el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar la ampliación de plazo de ejecución por el
equivalente al número de días transcurridos desde el día treinta y uno 31 hasta el día en que se haga efectivo el
pago. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, sólo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar
porcentaje al que le falta recibir en pago.

SÉPTIMA.- MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES:


El Cronograma de ejecución de obra será ajustado, dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a la emisión de la
Orden de Proceder y será presentado al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el
FISCAL, el cronograma constituirá parte del presente Contrato para el control del AVANCE DE LA OBRA.

Si los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución o el plazo total fenecen y los trabajos parciales o totales no
han concluido en su integridad y de forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de
previo aviso obligándose a pagar una multa equivalente:

al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días.
al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días.
al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días.
al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante

Si el SUPERVISOR establece que, por la aplicación de multas se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del
Contrato, comunicará al CONTRATANTE esta situación para que proceda a analizar si da lugar a la resolución del
Contrato, conforme a lo estipulado en la cláusula Décima Octava de este documento.

Las multas serán cobradas mediante descuento de los Certificados o Planillas de pago que corresponda, sin perjuicio de
que el CONTRATANTE ejecute o consolide la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños
y perjuicios por medio de la acción legal que corresponda.

OCTAVA.- FACTURACIÓN:
El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de
obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE
no hará efectivo el pago de la planilla.

NOVENA .- ANTICIPO:
Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, el CONTRATANTE podrá entregar al CONTRATISTA, a solicitud
expresa de este, un anticipo de hasta el veinte por ciento (20%) del monto total de la OBRA como máximo, monto que
será descontado en las planillas de pago, hasta cubrir el monto total del anticipo. El CONTRATANTE aportará un
garantía bancaria por el 100% del anticipo como requisito para el correspondiente desembolso del anticipo. En caso
necesario esta garantía deberá ser ampliada a solicitud del CONTRATANTE, quién también podrá solicitar la ejecución
de la garantía si el anticipo otorgado no fuese utilizado para gastos de movilización y compra de material para la OBRA o
por otra causa plenamente justificada.

DÉCIMA .- GARANTÍAS:
El CONTRATISTA garantiza la correcta y cumplida ejecución del presente Contrato con la Boleta de Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obra para Entidades Públicas (datos boleta o póliza) , a la orden de FONDO NACIONAL
DE DESARROLLO REGIONAL, por Bs. xxxxxx.- (xxx xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxx xxx xx xxxx /100
bolivianos), equivalente al (7%) del valor del Contrato.

También garantiza la correcta inversión de anticipo con la Boleta o Póliza de Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
N° xxxxxx, (datos póliza o boleta), a la orden de FONDO NACIONAL DE DESARROLLO REGIONAL, por Bs. Xxxxxxxx
xxxxx.- (xxxxx x xxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx /100 bolivianos), equivalente al (xx%) del valor del
Contrato.

En caso de incumplimiento contractual del CONTRATISTA, el importe de la garantía será pagado en favor del
CONTRATANTE, a su solo requerimiento y sin necesidad de ningún trámite o acción judicial.
El CONTRATISTA, se obliga a mantener actualizada la garantía de cumplimiento de contrato, hasta la entrega definitiva
de la OBRA.

La garantía será devuelta al CONTRATISTA una vez realizada la recepción definitiva y satisfactoria de la OBRA,
cumpliendo las cláusulas de este contrato.

DÉCIMA PRIMERA.- FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA:


Fiscalización: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente, un
FISCAL será contratado o asignado de parte del Gobierno Autónomo Municipal donde se esté realizando la obra, como
aporte nominal de acuerdo a la estructura de financiamiento.

Supervisión de la OBRA será realizada por Firma Consultora, denominada en este Contrato el SUPERVISOR, y que
tendrá las responsabilidades inherentes al desempeño de las funciones de supervisión, entre ellas a título indicativo y no
limitativo las siguientes:
- Estudiar e interpretar los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA.
- Controlar y exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de Trabajo.
- En caso necesario, proponer y sustentar modificaciones del diseño de la OBRA
- Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA, de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de
avance de obra.
- Controlar la vigencia y validez de las garantías, requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación,
eventualmente solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de éstas.

DÉCIMA SEGUNDA.- REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA:


EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE profesional con suficiente
experiencia en la dirección de Obras similares, y calificado para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la
OBRA, quien prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) dirigir la ejecución de la OBRA.


b) mantener a la SUPERVISION permanentemente informada sobre los aspectos relacionados con la OBRA
c) ser responsable del control de asistencia y la conducta del personal bajo su dependencia, con autoridad para
asumir medidas correctivas en caso necesario.

En caso de ausencia temporal del RESIDENTE, el CONTRATISTA deberá indicar al personal que asumirá sus
funciones y tendrá autoridad para actuar su representación. Esta Suplencia será temporal, no debe exceder treinta (30)
días calendario; caso contrario el CONTRATISTA deberá sustituir al RESIDENTE con otro profesional de similar o
mejor calificación que el que será reemplazado.

DÉCIMA TERCERA.- LIBRO DE ÓRDENES:


El CONTRATISTA será responsable de llevar un Libro de Órdenes de Trabajo, con páginas numeradas y dos copias,
que deberá ser abierto con participación de Notario de Fe Publica en la fecha que reciba la Orden de Proceder.

El SUPERVISOR anotará en el libro las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA; el


RESIDENTE utilizará el Libro para comunicar al SUPERVISOR actividades de la OBRA.

Cada orden o comunicación llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE de haberla
recibido o viceversa.

Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro, deberá hacerla conocer al SUPERVISOR en el
Libro de Órdenes, dentro de dos (2) días siguientes a la fecha de la orden, caso contrario quedará sobreentendido que el
CONTRATISTA acepta la orden sin derecho a reclamo posterior.

El CONTRATISTA podrá comunicar al SUPERVISOR mediante el Libro de Órdenes, los aspectos de la OBRA que
considere relevantes, por ejemplo los días de lluvia que puedan afectar la ruta al cronograma de ejecución de la OBRA, y
en el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva.
A tiempo de la Recepción Definitiva de la OBRA, el original del Libro de Órdenes, será entregado al CONTRATANTE
una copia al CONTRATISTA quedando otra con el SUPERVISOR.

DÉCIMA CUARTA.- MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS:


De forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financieramente), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la OBRA, podrá efectuar modificaciones
y/o ajustes necesarios al diseño de la OBRA, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.

El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación, podrá introducir modificaciones que considere
estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá
cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones:

- Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la OBRA.


- Incrementar o disminuir cualquier parte de la OBRA prevista en el Contrato.
- Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no
cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.

Los instrumentos legales para estas modificaciones son:

A. Orden de Trabajo

Se emitirán
- cuando la modificación esté referida a ajustes de rutina en el desarrollo de la OBRA que no implique un
cambio sustancial en el diseño de la OBRA, en las condiciones o en el monto del contrato.
- por el Supervisor directamente en el libro de órdenes, instruyendo los trabajos a ejecutar
- para iniciar, detener o reanudar partes de la OBRA y para instruir procedimientos constructivos dirigidos a
que cualquier trabajo sea ejecutado en conformidad con las especificaciones y los planos.

Estas órdenes no podrán:


- ser emitidas para reducir o incrementar cantidades de obra.
- Modificar el monto, plazo, objeto del contrato ni introducir nuevos ítems
- significar alteraciones en las cantidades de trabajo de los ítems del contrato y tampoco podrán trasladar
recursos económicos de un ítem a otro.

B. Orden de Cambio
Deberán emitirse órdenes de cambio cuando se incremente o disminuya las cantidades de obra de los ítems de
trabajo originalmente contratados, resulten o no en la modificación del precio del contrato o plazos del mismo, y sin
dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos ítems de obra.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas), no podrá
ser mayor al cinco por ciento (5 %) del monto total del Contrato original.

Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

Las órdenes de cambio podrán ser emitidas para modificar el plazo contractual de la OBRA por razones
debidamente justificadas.

Las Órdenes de Cambio deberán tener número y fecha correlativos y, serán elaboradas con los sustentos técnicos
y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR, serán puestas a conocimiento y
consideración del FISCAL.

C. Contrato Modificatorio del contrato de obras


Esta modalidad de modificación de la OBRA se aplicará sólo en caso extraordinario en que la OBRA deba ser
complementada o por otras circunstancias que determinen una modificación en las características sustanciales en
el diseño de la OBRA y un decremento o incremento independiente a la emisión de Órdenes de Cambio.
El SUPERVISOR deberá elaborar un documento de sustento técnico-financiero que establezca las causas y
razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.

En el caso de requerir la disminución en la OBRA, esta situación deberá ser previamente concertada con el
CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores.

El o los contratos modificatorios que establezcan modificaciones en la forma, cantidad o calidad de la OBRA o
cualquier parte de la misma y que determinen incremento o disminución del monto del Contrato, sólo podrán ser
autorizados hasta un valor máximo total igual al 10 (%) del monto total del Contrato.

Si las modificaciones implican la ampliación del plazo de ejecución de las obras, esta situación también será
incluida en el contrato modificatorio.

El informe-recomendación y antecedentes deberán ser enviados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de
su análisis podrá recomendar su firma a FNDR. El Contrato Modificatorio, será firmado por la misma autoridad que
firmó el contrato original.

Si conforme la modificación estableciera el incremento o disminución de las cantidades de obra, la base de pago
serán los precios unitarios de la oferta adjudicada; para trabajos (ítems) de nueva creación (para los que no exista
precio unitario en la oferta adjudicada) los precios unitarios deberá ser propuesto por el Contratista, sin
incrementar los porcentajes de Costos Indirectos, ni modificar los precios incluidos en otros ítems de la oferta. El
SUPERVISOR analizará la oferta y elaborará un informe de recomendación al FISCAL, quien será responsable de
aprobar los precios que serán considerados en el contrato modificatorio correspondiente.

El plazo de ejecución podrá ser ampliado por demora en el pago de planillas de avance de obra; cuando el
CONTRATISTA efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será
analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la
emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo.

Las Ordenes de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la
ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, ninguno de los documentos mencionados constituye un
documento regulador de procedimientos de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar
de emplazamiento de la OBRA.

DÉCIMA QUINTA.- RECEPCIÓN PROVISIONAL:


Se realizará cuando la OBRA haya sido concluida completamente en todos los trabajos contractualmente acordados,
incluidas las órdenes de cambio y contratos modificatorios. La Comisión de Recepción del CONTRATANTE hará constar
en Acta el estado y cualquier detalle, reserva, deficiencia u observación sobre la OBRA que recibe provisionalmente; las
observaciones deberán ser solucionadas por el CONTRATISTA dentro del plazo establecido para la recepción definitiva.

Con una anticipación mínima de (5) días hábiles antes del vencimiento del plazo de ejecución de la OBRA, el
CONTRATISTA mediante carta o Libro de Órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la Recepción
Provisional de la OBRA.

Si luego de la inspección, a juicio del SUPERVISOR la OBRA se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y
documentos del CONTRATO, hará conocer al FISCAL su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso
no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles.

Recibida la carta de aceptación del FISCAL y dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles, el SUPERVISOR
procederá a dicha Recepción Provisional, y se elaborará el Acta de constancia, de existir, se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro de los diez (10)
días calendarios siguientes a la fecha de Recepción Provisional.

Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que la OBRA sea utilizada, sin perjuicio de que se realicen las correcciones que ameritan. Empero si
dichas anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR rechazará la recepción y consiguientemente, correrán las multas y
sanciones al CONTRATISTA hasta que la OBRA sea entregada en forma satisfactoria.

Cuando la ejecución de las obras haya considerado la provisión de bienes y/o de servicios conexos, las acciones
previstas en la Recepción Provisional, se harán extensivas para una recepción conforme de los mismos.

DÉCIMA SEXTA.- RECEPCIÓN DEFINITIVA:


Se realizará una vez que el CONTRATISTA cumpla las siguientes condiciones:
- ha resuelto las observaciones que se hubiesen presentado en la recepción provisional de las obras
- ha transcurrido hasta 90 días calendario para verificar el funcionamiento de la OBRA.
- haya entregado los planos “as built” (un original, dos copias y medio digital-CD), manuales y/u otros documentos
pertinentes a las obras ejecutadas y/o bienes y servicios conexos efectuados

El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para la Recepción Definitiva y pondrá en conocimiento del FISCAL.
Participarán en este acto el SUPERVISOR, y el FISCAL; se elaborará el Acta correspondiente.

Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la


recepción definitiva hasta que la OBRA esté concluida a satisfacción; se aplicará la multa estipulada en la Cláusula
Séptima a los días transcurridos entre la fecha que debió realizarse la entrega definitiva hasta la entrega definitiva a
satisfacción del CONTRATANTE.

Los documentos de la OBRA también serán objeto de revisión, observación o aprobación, para una conformidad final de
su recepción.

DÉCIMA SÉPTIMA.-CERTIFICADO O PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL Y PROCEDIMIENTO DE PAGO:


Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de
cantidades finales de obra, con base en la OBRA efectiva y realmente ejecutada. Esta planilla será cursada al
CONTRATISTA para que dentro de diez (10) días subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final y la
presente al SUPERVISOR.

El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido


con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos.

Sin embargo aún después de efectivizarse el pago final, en caso de establecerse anomalías será factible reclamar la
restitución de montos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA.

Se deberá descontar del importe del Certificado Final los siguientes conceptos:
- Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra.
- Reposición de daños, si hubieren.
- El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes.
- Las multas y penalidades, si hubieren.
- Gastos de protocolización (si corresponde)

Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos pendientes, que hubiesen sido reclamados
sustentada y oportunamente (dentro de los cinco (5) días de sucedido el hecho que originó el reclamo).

El proceso será el mismo previsto en la Cláusula Sexta del presente Contrato.

DÉCIMA OCTAVA.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO:


El presente contrato concluirá por una de las siguientes causas:

Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por
terminado el Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones
contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito.
Por Resolución del Contrato: el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, acuerdan procesar la resolución del Contrato,
de puro derecho sin intervención judicial en los siguientes casos:

Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El


CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos:
a) Por incumplimiento a las estipulaciones del contrato.
b) Por incumplimiento en la iniciación de la OBRA, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15)
días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos.
c) Por disolución o quiebra declarada del CONTRATISTA
d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, hasta 48 días calendario continuos, sin autorización escrita del
SUPERVISOR.
e) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra.
f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones
escritas del SUPERVISOR.
g) Por subcontratación de una parte de la OBRA sin autorización escrita del SUPERVISOR y del CONTRATANTE.
h) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%)
del monto total del contrato – decisión optativa o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria.

Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El


CONTRATISTA, podrá tramitar la resolución del Contrato, en los siguientes casos:
a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con
conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días
calendario.
b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar
aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR,
por más de 90 (noventa) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla
de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

Reglas aplicables a la Resolución: De ocurrir una de las causas anteriormente señaladas, cualquiera de las partes
podrá notificar a la otra su decisión de resolver el CONTRATO, estableciendo en forma clara y específica la causa en
que se funda. La primera notificación de intención de resolución del CONTRATO deberá ser hecha mediante carta
notariada dirigida al CONTRATANTE o al CONTRATISTA según corresponda en un término no menor a 15 días
previos a la fecha prevista para darlo por resuelto. Si la causal argumentada se revierte, no prosigue la resolución; sin
embargo, si no existe solución en el lapso previsto, se debe cursar una segunda carta notariada comunicando que la
resolución se ha hecho efectiva a partir de la fecha de la misma comunicación.

Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor
del CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento de CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía
de correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo
permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.

El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al
CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e
instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se
reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza.

Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento, e instalaciones
temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo
saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.

Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una
evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de
la OBRA y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.
El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la OBRA a través de otro contratista; preferentemente podrá
efectuar consulta al proponente calificado en segundo lugar en la invitación, para establecer si mantiene su oferta y así
sucesivamente, siempre que dichas ofertas sean aceptables en precio y plazo.

Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al contratante o al contratista. Si en
cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se
encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la OBRA, o
vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha
comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al
efecto emita en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la
fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de
los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.

Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones,
desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados
sujetos a reembolso.

Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final y el trámite de pago será el previsto en la
Cláusula Sexta.

DÉCIMA NOVENA .- CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO:


Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener
efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y
con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales).

Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones
mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).

Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la
OBRA o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el
avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del
FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los tres (3) días hábiles de
ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito
dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada
conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea
notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la OBRA, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que
prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización.

Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la OBRA de los
materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las
previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias.

VIGÉSIMA .- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS:


Toda controversia que surja en la ejecución de este CONTRATO y que las partes no puedan solucionar en forma
amigable, deberá someterse a mecanismos de solución alternativa de conflictos antes de proceder la vía jurisdiccional
correspondiente. Dichos mecanismos de solución alternativa aplicables serán: conciliación, mediación.

VIGÉSIMA PRIMERA .- CESIÓN DEL CONTRATO:


El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato sin
autorización previa del CONTRATANTE

VIGÉSIMA SEGUNDA .- SUBCONTRATOS:


Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación de alguna parte del Contrato, en ningún caso el total de subcontratos
podrá exceder el 25% del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable
por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y
de todas las personas empleadas en la OBRA.

Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus
obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

VIGÉSIMA TERCERA .- SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS:


EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la OBRA en cualquier momento por
motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a sus intereses, para lo cual notificará al CONTRATISTA por
escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de
urgencia por alguna emergencia imponderable.

Esta suspensión puede ser parcial o total.

En este caso el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por
conservación y mantenimiento de la OBRA, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los quince (15) días
calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo
paralizado y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que corresponda.

Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la OBRA por condiciones meteorológicas
excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas o si se presentan
situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, si el trabajo fuera totalmente
suspendido por más de quince (15) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrarán en la ruta crítica
del cronograma vigente, el número de días de suspensión del trabajo se añadirá al plazo del CONTRATO a través de la
respectiva Orden de Cambio.

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización


temporal de los trabajos en la OBRA, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la
ejecución de la OBRA.

Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir
correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes impartidas
por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo de suspensión de los trabajos no
darán lugar a ninguna ampliación de plazo, ni corresponderá ningún pago extraordinario.

VIGÉSIMA CUARTA.- RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA:


El CONTRATISTA y su representante en la OBRA están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones,
pliegos de especificaciones y demás documentos de la OBRA que les fueron proporcionados.

En caso de existir dudas, harán inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién responderá dentro de
los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta, se hará antes de proceder a la ejecución
de cualquier trabajo. En caso de no actuar en la forma indicada, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos
necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados.
EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos u omisiones en los
planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta
y sin costo adicional para el CONTRATANTE.

Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los
mismos dentro de los tres (3) días hábiles de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a
hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe
de los certificados de avance de obra o de la liquidación final, según corresponda.

Queda establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra
para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la OBRA y no corregidos oportunamente pese a
las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las
sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta
retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses.

Durante el tiempo de ejecución de la OBRA el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma el personal
técnico que incluirá al RESIDENTE de Obra deberá ser necesariamente un profesional con experiencia en ejecución de
obras similares a las del presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la OBRA, sin
relevar al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales bajo el presente CONTRATO.

El CONTRATISTA custodiará los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la OBRA,
por el CONTRATANTE.

El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general todo
medio de seguridad que prevenga a terceros del riesgo de accidentes en el lugar de la OBRA. Estos elementos serán
retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la OBRA.

El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la OBRA. En caso de que éstos se
produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, al igual que toda lesión causada a terceras
personas como resultado de sus trabajos.

EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica,
debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo.

El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la OBRA


removerá todos los obstáculos y materiales dejando la OBRA en estado de limpieza a satisfacción del SUPERVISOR y
del CONTRATANTE.

Cumplimiento de leyes: El CONTRATISTA es responsable de cumplir las obligaciones que emerjan del objeto del
presente Contrato, respecto a las cargas laborales y sociales con el personal de su dependencia. Se exonera de estas
obligaciones al CONTRATANTE. El CONTRATISTA mantendrá indemne al CONTRATANTE y saldrá en su defensa por
reclamos sobre cargas laborales y sociales de su personal.

Responsabilidad ambiental: El CONTRATISTA está obligado a cumplir las especificaciones y normas ambientales
correspondientes a la OBRA. El Contratista será el único responsable por el incumplimiento de responsabilidades
ambientales en la OBRA motivo de este contrato y del pago de multas impuestas por la Autoridad Ambiental.

Responsabilidad de daños a terceros: Durante la ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA se obliga a tomar todas
las previsiones que pudiesen surgir por daño a terceros en la ejecución de la obra, se exonera de estas obligaciones al
CONTRATANTE.

VIGÉSIMA QUINTA .- INSPECCIONES:


El CONTRATISTA, deberá dar libre acceso a la OBRA al personal del SUPERVISOR, al FISCAL DE OBRA, al personal
de la entidad CONTRATANTE autorizado al efecto y, a los representantes del organismo financiador.
VIGÉSIMA SEXTA.- ORIGEN DE LOS BIENES Y SERVICIOS:
Todos los bienes y servicios que utilice el CONTRATISTA para la ejecución de la OBRA, los equipos y materiales que el
CONTRATISTA incorporará al proyecto y/o traspasará al CONTRATANTE deben tener su origen en los países miembros
del BID. El CONTRATISTA no hará gastos para propósitos de este contrato en el territorio de un país que no sea
miembro del BID.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- FRAUDE Y CORRUPCIÓN:


El Contratista declara y garantiza:
(a) que conoce, entiende y acepta la prohibición sobre actos de fraude y corrupción del BID, detalladas en el
documento GN-2349-7;
(b) que no ha incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción definidas por el BID;
(c) que no ha tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o
negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
(d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para
adjudicarse contratos financiados por el BID, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o
corrupción;
(e) que ninguno de su s directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista
principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para adjudicarse contratos
financiados por el BID o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
(f) que ha declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o
acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de consultoría financiado por el BID;
(g) que reconoce y acepta que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye fundamento para
la imposición por el B I D de las medidas que correspondan, sin perjuicio de otras medidas legales que
correspondan.

El CONTRATISTA se compromete a denunciar cualquier acto relacionado con fraude y corrupción que fuere de su
conocimiento durante la ejecución del Contrato.

VIGÉSIMA OCTAVA.- NOTIFICACIONES:


A los efectos de avisos o notificaciones entre las partes y en virtud del presente Contrato, la comunicación se efectuará por
escrito y se considerará dado, entregado o realizado desde el momento en que el documento sea entregado en las
direcciones siguientes:

CONTRATANTE:
Dirección: Calle Pedro Salazar esq. A. Muñoz N°631 Edif. FNDR
Telfs: Central Piloto 2417575
Fax: (591-2) 2418918

CONTRATISTA:
Dirección: xxxx
Telfs: xxxxxx

Cualquier cambio de dirección deberá ser notificado por escrito a la otra parte para que surta sus efectos legales; de lo
contrario tendrán validez los avisos efectuados a las direcciones antes indicadas.

VIGÉSIMA NOVENA.- CONFORMIDAD:


En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cinco ejemplares;
xxxxxxxxxx
Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y seguridad.
Lugar y fecha, La Paz, xx de xxxxxx de 2013

GERENTE DE FINANZAS - FNDR GERENTE DE OPERACIONES - FNDR

CONTRATISTA
DOC-6
Países Elegibles

1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.


a) Países Prestatarios:
Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El
Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay,
Perú, República Dominicana, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.
b) Países no Prestatarios:
Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos,
Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República
de Corea, República Popular de China, Suecia y Suiza.

2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios


Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en
contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes
criterios:

A) Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los
siguientes requisitos:
i) es ciudadano de un país miembro; o
ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente
autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas
de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad
mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.

B) Origen de los Bienes


Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o
producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura,
procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características
básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que
puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y
sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su
financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es
una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como
una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con
destino al comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos
serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora,
ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos

C) Origen de los Servicios


El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios
de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales
como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de
consultoría.

Vous aimerez peut-être aussi