Vous êtes sur la page 1sur 47

ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO

FÁBRICA DE AUTOPARTES

ESPECIFICACIONES DE PLANTA DE TRATAMIENTO DE


AGUAS SERVIDAS
MINEC03-02-P-D-020

Nombre del Proyecto:


Estructuración y Gerencia del Proyecto Fábrica de Autopartes
Cliente: Ministerio del Poder
Popular para la Economía Lugar y Fecha: Maracaibo, 27 de Mayo de 2008 O.D.T No: S/N
Comunal
Documentos Anexos/Nº. de páginas:

Rev. Nº. Fecha Pág. Descripción Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

A 27/05/2008 48 Emisión Original T.C. S.L. L.H.

0 02/06/08 47 Emisión Final T.C. S.L. L.H.


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

TABLA DE CONTENIDO

1. OBJETIVO................................................................................................................5

2. ALCANCE................................................................................................................5

3. DEFINICIONES........................................................................................................5

4. UBICACIÓN DEL COMPLEJO................................................................................5

5. CONDICIONES AMBIENTALES Y METEOROLÓGICAS......................................6

6. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES....................................................................6

6.1. CALIDAD DE LOS EFLUENTES...................................................................6

6.2. EQUIPOS ROTATIVOS...................................................................................6

6.3. TUBERÍAS Y ACCESORIOS..........................................................................7

6.4. PINTURA.........................................................................................................8

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA.........................................................................9

8. DESCRIPCIÓN GENERAL PLANTA DE AGUAS SERVIDAS...............................9

9. CONDICIONES GENERALES...............................................................................10

10. REQUERIMIENTOS DE DISEÑO..........................................................................12

10.1. REQUERIMIENTOS GENERALES..............................................................12

10.2. REJILLA DE DESBASTE.............................................................................13

10.3. REACTOR BIOLÓGICO...............................................................................13

10.4. CLARIFICADOR...........................................................................................14

10.5. FOSA DE LODOS.........................................................................................14

10.6. EQUIPO DE CLORACIÓN............................................................................14


Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 2 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

10.7. BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS..................................................15

10.8. TUBERÍAS, ACCESORIOS Y VÁLVULAS..................................................16

10.9. EQUIPOS ELECTRICOS..............................................................................19

10.10. INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL.............................................................19

10.11. BASES ESTRUCTURALES.........................................................................20

11. CALIDAD DEL EFLUENTE...................................................................................20

11.1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN....................................................................20

11.2. LÍMITES DE ACEPTACIÓN DEL EFLUENTE.............................................21

12. REQUERIMIENTOS DE SEGUIMIENTO, CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN...22

12.1. SEGUIMIENTO, CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN..................................22

12.2. CONTROL DE CALIDAD..............................................................................23

13. INSPECCIÓN Y PRUEBAS...................................................................................24

13.1. REQUERIMIENTOS GENERALES..............................................................24

13.2. CERTIFICACIÓN DE MATERIALES E INSPECCIÓN NO DESTRUCTIVA 25

13.3. INSPECCION DIMENSIONAL......................................................................25

13.4. BALANCEO DE ELEMENTOS ROTATIVOS...............................................26

13.5. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO MECÁNICO........................................26

13.6. PRUEBA DE GARANTIA DE PROCESO....................................................27

13.7. LIMPIEZA......................................................................................................27

14. DOCUMENTACION...............................................................................................28

14.1. REQUERIMIENTOS, REVISIONES Y APROBACIONES............................28

14.2. DOCUMENTACIÓN PARA OFERTA............................................................29

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 3 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

14.3. DOCUMENTACIÓN CON EL CONTRATO..................................................31

14.4. LIBROS DE DATOS......................................................................................31

15. IDENTIFICACIÓN Y MARCAJE............................................................................33

16. DESPACHO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.........................................34

17. GARANTÍA.............................................................................................................35

ANEXO-1: ESQUEMA GENERAL PLANTA DE AGUAS SERVIDAS...........................36

ANEXO-2: REQUERIMIENTOS DE PLANOS Y DOCUMENTOS DE LA PLANTA DE

TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS.......................................................38

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 4 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

1. OBJETIVO

Establecer los parámetros básicos de selección, y requerimientos de diseño de la planta de


tratamiento de Aguas Servidas para el complejo de fabricación de Auto Partes.

Estas especificaciones, en conjunto con las hojas de datos de los equipos que componen el
paquete, y los códigos y normas aplicables para fabricación, inspección y pruebas de la
Planta de Tratamiento, proporcionan las instrucciones y directrices necesarias para la
procura, transporte e instalación de todos los equipos del sistema.

2. ALCANCE

El alcance de este documento comprende especificar los requerimientos particulares de


diseño, fabricación, prueba y suministro de la Planta de Tratamiento de aguas servidas,
generadas en el complejo de fabricación de auto partes, mediante el proceso de lodos
activados, método de aireación extendida, y que garantice que la calidad del efluente que
se genere cumpla con los requerimientos de la Ley Penal del Ambiente, emitida en Enero
de 1.992, en sus decretos: 2223, 2224 y 2225 y el decreto 833 de 1.995

3. DEFINICIONES

EL CLIENTE: Se refiere al “MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA ECONOMÍA


COMUNAL, MINEC” y/o su representante.

LA CONTRATISTA: Se refiere a las empresas o consorcios que participan en el proceso de


licitación para la construcción arranque y puesta en marcha del proyecto:
“ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO FÁBRICA DE AUTOPARTES”.

EL INSPECTOR: Se refiere al representante de EL CLIENTE a quien se le asigna la


inspección de los equipos especificados.

LA OBRA: Se refiere al conjunto de sistemas, instalaciones físicas, terrenos, equipos,


materiales y accesorios que se constituyen y integren como resultado de los trabajos
correspondiente a la ejecución del presente proyecto.

4. UBICACIÓN DEL COMPLEJO

La fábrica de autopartes se construirá en un lote de terreno de aproximadamente 17,0


hectáreas, localizado en San Francisco de Yare, Municipio Simón Bolívar del Estado
Miranda, a una distancia aproximada de unos 10 Km. de Santa Teresa del Tuy.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 5 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

5. CONDICIONES AMBIENTALES Y METEOROLÓGICAS


Altitud Promedio 145,0 msnm
Condiciones Sismográficas Zona Sísmica IV
Temperatura Ambiente Máxima: 30,0 ºC
Promedio: 26,0 ºC
Mínima: 21,0 ºC
Presión Barométrica 15,08 psia
Humedad Relativa 70,0 %
Velocidad del Viento Máxima: 15,0 km/h
Promedio: 7,4 km/h
Dirección del Viento Predominante Sur-Oeste

6. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES

La última edición de los siguientes códigos, normas y prácticas recomendadas serán


aplicables para el desarrollo del proyecto:

6.1. CALIDAD DE LOS EFLUENTES


Leyes y regulaciones Ambientales Nacionales

Decreto 883 Normas para la Clasificación y el Control de la Calidad de los


Cuerpos de Agua y Vertidos o Efluentes Líquidos (Gaceta
Oficial Nº 5.021 Extraordinario de fecha 11/10/95).

Decretos 2223, 2224 Ley Penal del Ambiente emitida en Enero de 1992.
y 2225

6.2. EQUIPOS ROTATIVOS


International Organization for Standardization (ISO)

ISO 1940 Balance quality requirements for rotors in a constant (rigid)


state — Part 1: Specification and verification of balance
tolerances.

American National Standards Institute (ANSI)

ANSI/ASME B16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings.

Hydraulic Institute Standards (ANSI / HI)

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 6 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

ANSI/HI 1.1-1.2 Centrifugal Pump Nomenclatura.

ANSI/HI 1.3 Centrifugal Pump Applications.

ANSI/HI 1.4 Centrifugal Pump Operations.


ANSI/HI 9.6.3 Allowable Operating Region.
ANSI/HI 11.6 Submersible Pump Test.

6.3. TUBERÍAS Y ACCESORIOS


American Society of Mechanical Engineers (ASME) / ANSI

ANSI/ASME B1.1 Unified Inch Screw Threads.


ANSI/ASME B2.1 Pipe Threads (Except Dry Seal)
ANSI/ASME B16.10 Block and Check Valves.
ANSI/ASME B16.11 Forged Steel Fittings, Socket Welding and Threaded.
ANSI/ASME B16.21 Non metallic Flat Gasket for Pipe Flanges.
ANSI/ASME B16.25 Butt Welding Ends.
ANSI/ASME B16.34 Steel Valves, Flanged And Butt welding Ends.
ANSI/ASME B16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings.
ANSI/ASME B18.2 Square and Hex Bolts & Nuts.
ANSI/ASME B36.10 Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
ANSI/ASME B36.19 Stainless Steel Pipe.
American Society for Testing and Materials (ASTM)

ASTM A105 Carbon Steel Forgings for Piping Components.


ASTM A106 Standard Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-
Temperature Service.
ASTM A193 Alloy Steel & S. Steel Bolting Materials for High Temp Service.
ASTM A194 Carbon and Alloy Steel Nuts and Bolts in High Pressure and
High Temperature Service.
ASTM A197 Standard Specification for Cupola Malleable Iron.
ASTM A234 Standard Specification for Piping Fittings of Wrought Carbon
Steel and Alloy Steel for Moderate and High Temp. Service.
ASTM A307 Carbon Steel Externally and Internally Threaded Std Fasteners.
ASTM A53 Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped,

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 7 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Zinc-Coated, Welded and Seamless.


ASTM A48 Standard Specification for Gray Iron Castings.
ASTM A377 Standard Index of Specifications for Ductile-Iron Pressure Pipe.
ASTM D2241-04b Standard Specification for Poly Vinyl Chloride (PVC) Pressure-
Rated Pipe (SDR Series).
ASTM D2466-02 Standard Specification for Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic
Pipe Fittings, Schedule 40.
American Welding Society (AWS)

AWS A5.1 Specification for Carbon Steel Covered Arc Welding Electrodes.
AWS A5.4 Specification for Corrosion – Resisting Chromium and
Chromium– Nickel Steel Covered Welding Electrodes.
AWS A5.5 Specification for Low Alloy Steel Covered Arc Welding
Electrodes.
AWS D1.1 Structural Welding Code.

6.4. PINTURA
Structural Steel Painting Council (SSPC)

SSPC SP2 Hand Cleaning.


SSPC SP3 Power Tool Cleaning.
SSPC SP5 Blast Cleaning to “White” Metal.
SSPC SP10 Blast Cleaning to “Near White” Metal.

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Serán utilizados, como referencia, los documentos del proyecto “ESTRUCTURACIÓN Y


GERENCIA DEL PROYECTO FÁBRICA DE AUTOPARTES” que a continuación se
indican:

MINEC03-02-M-D-001 Criterios de Diseño Mecánico.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 8 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

MINEC03-02-P-D-003 Criterios de Diseño de Procesos.


MINEC03-02-P-D-001 Filosofía de Operación y Control.

MINEC03-02-P-P-011 DTI Sistema de Tratamiento de Aguas Servidas.

MINEC03-02-M-D-002 Especificaciones de Soldadura.


MINEC03-02-M-D-003 Especificaciones de Pintura.
MINEC03-02-P-D-005 Especificación de Materiales de Tuberías.
MINEC03-02-M-D-006 Especificaciones de Fabricación e Instalación de Tuberías.
MINEC03-02-M-D-004 Especificaciones de Prueba Hidrostática y Neumática.

8. DESCRIPCIÓN GENERAL PLANTA DE AGUAS SERVIDAS

La Planta de Tratamiento de Aguas Servidas deberá recibir, tratar y disponer las aguas
negras mediante el método de aireación extendida, cumpliendo con los requerimientos de
calidad especificados en este documento y estará conformada por los equipos y elementos
que a continuación se indican:
 Una (01) rejilla de desbaste.
 Un (01) tanque aireador / reactor biológico.
 Un (01) tanque clarificador.
 Una (01) fosa de Lodo.
 Dos (02) bombas sumergibles para lodos y sólidos.
 Un (01) equipo de cloración (Dosificador de cloro).
 Una (01) fosa de contacto.
 Tuberías y accesorios entre recipientes y equipos.
 Un (01) tablero eléctrico para fuerza, control y protección.
 Instrumentos locales.

La planta de Tratamiento de Aguas Servidas tendrá la capacidad de procesar 350 m3/día


de aguas negras. En el Anexo 1 se muestra un esquema de una Planta de Tratamiento de
Aguas Servidas. El DTI del Tratamiento de Aguas Servidas se muestra en el plano
MINEC03-02-P-P-011.

El funcionamiento de la planta de Tratamiento de Aguas Servidas deberá producir una


descarga de efluente que cumpla con los límites establecidos en la Sección III, artículo Nº
Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 9 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

10 del decreto Nº 883, contenido en la Gaceta Oficial Nº 5.021, como se indica en la


Sección 11.2 de este documento.

El efluente de la Planta de Tratamiento de Aguas Servidas será utilizado eventualmente


para riego, el resto será vertido en el cuerpo de agua más cercano a la planta.

Para la disposición final de los lodos residuales de la planta de Tratamiento de Aguas


Servidas será contratada una empresa especializada en el manejo de éstos desechos, por
parte del CLIENTE.

9. CONDICIONES GENERALES
 Todas las referencias hechas a códigos, normas y/o especificaciones deberán ser a la
última versión, incluyendo todos los suplementos o adenda a la fecha de la Licitación.
 En caso de presentarse una discrepancia entre cualquiera de los códigos, normas,
especificaciones, regulaciones, pruebas y procedimientos aplicables de las
organizaciones citadas y/o estas especificaciones, se deberá aplicar la norma más
restrictiva ó exigente.
 Lo indicado en los planos y/o hojas de datos y omitido en estas especificaciones ó
viceversa será entendido como incluido en el proyecto, y deberá ser ejecutado sin
cambio de costo por LA CONTRATISTA. En caso de discrepancia entre planos y
especificaciones, LA CONTRATISTA deberá acatar lo que resuelva EL CLIENTE.
 LA CONTRATISTA suministrará los equipos de la planta de Tratamiento totalmente
acabados y listos para operar bajo las condiciones descritas en estas especificaciones y
en las hojas de datos de los equipos correspondientes.
 Adicionalmente, todos los materiales utilizados deberán estar conformes a estas
especificaciones, las normas de referencia y a los documentos del contrato.
 La planta de Tratamiento deberá recibir, tratar y disponer las aguas servidas según los
requerimientos de EL CLIENTE.
 Los criterios para diseño, fabricación, inspección y prueba aplicados para los equipos
que conforman la planta de Tratamiento de Aguas Servidas, corresponderán a prácticas
seguras, probadas y con experiencia exitosa, establecidos sobre la base de los códigos,
normas y especificaciones indicadas en la Sección 6 del presente documento. No serán
aceptados prototipos o diseños no probados previamente.
 LA CONTRATISTA podrá sugerir criterios o procedimientos alternativos, diferentes a los
indicados en esta especificación, que de acuerdo a su experiencia resulten en una
mejora de calidad, reducción de costos, flexibilidad operacional o tiempo de entrega. Las
alternativas serán técnica y económicamente justificadas para aprobación por parte de
EL CLIENTE.
 LA CONTRATISTA está en la obligación de certificar su cumplimiento con estas
especificaciones y de presentar una lista de excepciones, si las hubiere, para revisión y

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 10 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

aprobación por parte de EL CLIENTE, previa colocación de la orden de compra. Todas


las excepciones deberán ser listadas y justificadas técnica y económicamente. Si
cualquier excepción a estas especificaciones no es aclarada por parte de LA
CONTRATISTA antes de la colocación de la orden de compra, se considerará que el
alcance del suministro contratado cumplirá con las mismas. Por lo tanto, cualquier
omisión de esta naturaleza por parte del LA CONTRATISTA no justificará costos
adicionales para EL CLIENTE y obligará a LA CONTRATISTA a satisfacer cabalmente
éstas especificaciones técnicas.
 Todos los equipos, componentes y sistemas que formen parte del paquete deberán ser
de diseño y construcción vigentes, es decir de última generación. LA CONTRATISTA
deberá garantizar el suministro de partes y servicios por un tiempo no menor a diez años
después de su fecha de entrega. No serán aceptables equipos, componentes o sistemas
que hayan sido declarados en proceso de desincorporación u obsolescencia por parte
del fabricante que suministre a LA CONTRATISTA.
 La precedencia entre los documentos Hojas de Datos, Especificaciones y Normas será
la siguiente:

 Orden de Compra.
 Requisición de Materiales.
 Hojas de Datos.
 Estas Especificaciones.
 Especificaciones del Proyecto.
 Normas Internacionales

 En un eventual conflicto asociado a la anterior precedencia, LA CONTRATISTA deberá


notificar inmediatamente a EL CLIENTE y solicitar una solución antes de presentar su
oferta. LA CONTRATISTA deberá recibir la solución asumida por EL CLIENTE por
escrito y a la mayor brevedad posible.
 El estricto cumplimiento con estas especificaciones no libera a LA CONTRATISTA de su
responsabilidad de utilizar métodos seguros, probados y basados en buenas prácticas
de ingeniería. Por lo tanto, LA CONTRATISTA estará obligado a reparar, modificar o
reemplazar, sin costo adicional para EL CLIENTE, cualquier componente defectuoso,
con ingeniería deficiente, inadecuadamente inspeccionado y/o no apropiado para la
aplicación específica y condiciones de operación especificadas en éste documento o los
documentos de referencia.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 11 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Donde sea especificado “by Vendor” en la Hoja de Datos, se indica que es


responsabilidad de LA CONTRATISTA el cumplimiento de dicho requerimiento, de
acuerdo a todos los códigos/estándares aplicables, incluyendo cualquiera de los
requerimientos adicionales definidos en las especificaciones del proyecto.
 LA CONTRATISTA deberá realizar los cálculos que amparen el diseño adecuado y/o
selección de los equipos considerados. Además, deberá disponer de planos de
instalación detallados. LA CONTRATISTA deberá suministrar a EL CLIENTE los
documentos antes mencionados.
 No se deberá efectuar ningún suministro hasta que LA CONTRATISTA no haya recibido
los documentos y planos del equipo aprobado por EL CLIENTE.
 LA CONTRATISTA es totalmente responsable del equipo que haya propuesto y
ensamblado, además, del material por él suministrado, así como de las fallas en las que
pueda incurrir.
 Todos los gastos de cualquier índole ocasionados con motivos de los ensayos y pruebas
previstos en estas especificaciones, serán por cuenta de LA CONTRATISTA la cual, por
otra parte, deberá dar toda la colaboración necesaria para facilitar, en todos los aspectos
de seguridad y eficacia, las inspecciones y pruebas que EL CLIENTE estime oportuna.

10. REQUERIMIENTOS DE DISEÑO

10.1. REQUERIMIENTOS GENERALES

La planta de Tratamiento de Aguas Servidas deberá estar conformada por módulos


ensamblados en forma independiente e interconectada entre sí mediante tuberías y sus
respectivos elementos de control, como se muestra en el Anexo 1.

Cada módulo deberá ser construido en un arreglo limpio, ordenado, que facilite las
actividades de operación y mantenimiento. Igualmente, deberán ser de fácil transporte e
instalación.

Los materiales de fabricación empleados para equipos mecánicos deberán ser de


primera calidad y especificados con certificado de origen y pruebas que deberán
incluirse en la documentación final.

Los componentes de las unidades deberán ser fabricados para servicio pesado,
resistentes a la corrosión, a prueba de agua y polvo, adecuadamente dimensionados y
diseñados para las condiciones especificadas, manteniendo un factor de servicio
apropiado. No serán aceptables equipos que operen en o por encima del 100% de su
capacidad nominal para las condiciones de servicio especificada.

El material de fabricación de los accesorios expuestos al ambiente circundante deberá


ser resistente a la corrosión. Los accesorios menores con elementos de bajo espesor o

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 12 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

tamaño pequeño, como respiraderos, mallas o tornillos de 6 mm de diámetro y menos,


deberán ser suministrados en acero inoxidable serie 300.

10.2. REJILLA DE DESBASTE

Previo al tanque aireador / reactor biológico se colocará una rejilla de desbaste, cuya
función será impedir el paso de sólidos de mediano y gran tamaño hacia el tanque.

10.3. REACTOR BIOLÓGICO

Es un recipiente circular o rectangular, especialmente fabricado para el proceso de


tratamiento de aguas negras.

En caso que el recipiente del Reactor Biológico sea metálico, éste debe tener un
revestimiento epóxico ó similar contra la acción de materia orgánica contenida en el
terreno natural.

En el tanque del reactor biológico se instalarán los aireadores necesarios para oxigenar
la superficie del tanque y suministrar el DBO (Demanda biológica de Oxigeno) necesario.
Se parte del hecho que el DBO inicial en la corriente que entra a la planta de aguas
servidas será de 250 mg/l.

El recipiente del reactor biológico debe estar diseñado para ser instalado al nivel
subterráneo, de tal manera que las aguas negras lleguen por gravedad.

Para el suministro del aire se deben considerar aireadores instalados sobre la superficie
(flotantes) cuyo movimiento de rotación permita el efecto deseado o puede considerarse
una bomba de aire ó soplador que descargue directamente a difusores de aire dentro del
compartimiento de aireación. El sistema deberá diseñarse para evitar la posibilidad de
taponamiento por acumulación de materia orgánica.

El reactor biológico debe tener un volumen tal que provea el aire necesario y suficiente
para el tratamiento deseado. Se debe diseñar para tratar como mínimo un 130% del
volumen de operación.

En caso de que se seleccione una bomba de aire, LA CONTRATISTA especificará el


número de difusores de aire necesarios en el compartimiento para optimizar la difusión y
el mezclado del contenido, de esta manera se asegure una máxima retención de
elementos contaminantes y se eliminen cortos circuitos en el flujo.

En caso de seleccionar como mecanismo de aireación una bomba o soplador de aire, se


debe garantizar que la velocidad de rotación sea suficiente como para remover el lodo
del fondo, prevenir que éste se acumule y se pierdan burbujas minúsculas de aire, las
cuales se pueden aprovechar para la oxigenación ver esquema de la planta en el Anexo
1.
Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 13 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

10.4. CLARIFICADOR

El efluente pasa del reactor biológico al clarificador, cuya función es separar el lodo de la
corriente líquida o sobrenadante. Este sobrenadante pasa a una cámara de contacto en
la cual se le adicionara cloro para la desinfección del efluente antes de ser enviado para
su aprovechamiento en el riego de áreas verdes, o en último caso, sea dispuesto al
cuerpo de agua más cercano.

El clarificador, es un recipiente circular, especialmente fabricado para el proceso de


tratamiento de aguas negras. La forma circular garantizará que no se acumulen lodos,
aumentando la rotación del contenido de tal manera que evite la formación de espumas.
El sistema deberá diseñarse para evitar la posibilidad de taponamiento por acumulación
de materia orgánica.

Este recipiente debe estar diseñado para proveer un mínimo tiempo de retención,
basado en el mismo volumen promedio que procesará el compartimiento de aireación.

10.5. FOSA DE LODOS

Los sólidos serán descargados hacia una fosa de lodos la cual debe tener dos bombas
sumergibles. El lodo será recirculado constantemente hacia el reactor biológico o
extraído cuando la concentración sobrepase los límites establecidos para una óptima
operación.

El lodo extraído deberá ser dispuesto en un lecho de secado, para su disposición final.

10.6. EQUIPO DE CLORACIÓN

La cloración deberá llevarse a cabo en una cámara de contacto donde el agua circula a
través de canales y entra en contacto con las tabletas de cloro.

El sistema de cloración deberá operar por tabletas y será de fácil manejo, con capacidad
suficiente y controlada, que no requiera de personal especializado, debe ser recargable
y con un suministro inicial para un mínimo de tres años de servicio.

Las pastillas de cloración deberán ser empacadas herméticamente y mantendrán 100%


de efectividad dentro del lapso de vigencia de las mismas. La fecha de caducidad
deberá ser claramente indicada en los empaques.

10.7. BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 14 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Las bombas para lodos poseerán una configuración mecánica y materiales adecuados
para manejo de aguas negras con presencia de sólidos abrasivos y compuestos
corrosivos. Adicionalmente, serán seleccionadas para operar a la velocidad mas baja
posible para minimizar los efectos de desgaste por erosión-corrosión producidos por
presencia de sólidos suspendidos.

Las bombas deberán ser seleccionadas para servicio pesado y operación continua para
el punto de trabajo nominal (“rated”) requerido para procesar la cantidad de efluente de
garantía de la Planta de Tratamiento de Aguas Servidas.

Las bombas serán seleccionadas, para operar con el caudal normal especificado, a no
menos del 50% del punto de mejor eficiencia y no más del 85% del punto de mejor
eficiencia. El caudal nominal especificado (“rated”) no será superior al 95% del caudal de
mejor eficiencia. Cuando aplique, se deberán diseñar provisiones para impedir operación
por debajo del caudal mínimo estable continuo.

Las bombas de aguas servidas deberán ser tipo OHX, verticales, con impulsor en
voladizo, sumergibles, con motor y bomba ensamblados en una sola unidad, de una sola
etapa, succión en el extremo (“end suction”), montadas sobre pie (“foot mounted”), con
carcasa de división radial (vertical) y directamente acopladas “close coupled”.

El diseño del impulsor para esta configuración de bombas será semiabierto o abierto y la
carcasa de presión será de voluta simple.

Toda la tornillería deberá ser suministrada en acero inoxidable AISI 316.

Los elementos rotativos deberán ser dinámicamente balanceados según ISO 1940 clase
G 2.5 o mejor.

El ensamble del cuerpo de la bomba deberá ser provisto de elementos de guía que
aseguren adecuada alineación, concentricidad y repetibilidad de ensamblaje. Cuando se
usen pines guía, estos deberán ser cónicos y harán contacto en el 100% de su longitud
de trabajo y no menos del 70% del área. No son aceptables pines cilíndricos y no
deberán ser empleados menos de dos pines por ensamble.

Los sellos mecánicos serán diseñados para manejar fluidos con sólidos abrasivos y
corrosivos, duales, con barrera de aceite, balanceados, tipo “pusher”. Las caras del sello
serán de SiC vs SiC ó Widia vs Widia. Los materiales metálicos (incluyendo bridas,
resortes y tornillería, etc) serán totalmente en AISI 316 y elastómeros en Vitón.

Las áreas de los ejes debajo de cualquier tipo de sello de contacto o superficie de
fricción deberán ser recubiertas con revestimientos duros o provistas con camisas
removibles de superficie endurecida.

La bomba deberá ser entregada lista para operar, sin requerir de ajustes en sitio.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 15 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Las bombas deberán ser construidas de acuerdo a los siguientes criterios generales que
constituyen las preferencias de EL CLIENTE. Las alternativas ofrecidas por LA
CONTRATISTA deberán cumplir con lo indicado en la Sección 9:

Componente Forma constructiva Material


Carcasa del motor  Fundida. ASTM A48 Gr. 35

Voluta y  Fundida / Ensamblada High Chrome Iron


Componentes de
Flujo
Impulsor  Abierto / Semiabierto High Chrome Iron
 Asegurado al eje de forma
independiente.
 Balanceado individualmente
Eje  Integral Motor-Bomba. AISI 416 / 420
 Diseño “close-coupled”
Acople motor –  No aplica, diseño “close- N/A
bomba coupled”
Sello  Especialmente diseñado para Elem Metálicos:
sólidos abrasivos y AISI 316
corrosivos Caras:
SiC/SiC
Widia/Lidia

10.8. TUBERÍAS, ACCESORIOS Y VÁLVULAS

Las tuberías para manejo de aguas servidas y lodos de aguas servidas serán de hierro
fundido gris calidad ASTM A-48, extremos roscados para colocar brida de hierro fundido
gris clase 125#, cara plana (FF), para trabajar con las condiciones de diseño que se
indican a continuación:

Presión de Temperatura de Espesor de


Especificación Diseño Diseño corrosión
[kgf/cm² g] [°C] [mm]

N/D 4,34 40,00 N/A

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 16 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Los accesorios de tuberías para manejo de aguas servidas y lodos de aguas servidas
serán de hierro fundido calidad ASTM A-48 con bridas, cara plana (FF), clase 125 #
listos para utilizar con los tramos de tuberías donde previamente se han colocado las
bridas.

Las válvulas para servicio de aguas servidas serán suministradas, dependiendo del
tamaño, de acuerdo a lo indicado en la tabla siguiente:

Tipo Material Conexión Clase


Diámetro Material Cuerpo
Internos

13% Cromo
Compuerta Hierro Fundido ASTM
Entre 3” y 12” Asientos Bridada 125 FF
(Cuña Sólida) A216 IBBM
Duros

13% Cromo
Retención Hierro Fundido ASTM
Entre 3” y 12” Asientos Bridada 125 FF
(de Inserción) A216 IBBM
Duros

Las tuberías para aire comprimido para instrumentos, en el caso de ser requerido por la
planta de Tratamiento de Aguas Servidas, serán de acero al carbono galvanizado,
calidad ASTM A53 Gr. B, Sch 80, sin costura, para diámetros entre 1/2” y 2” y de acero al
carbono galvanizado, calidad ASTM A53 Gr. B, Sch 40, con costura, por resistencia
eléctrica para diámetros entre 3” y 8”.

Los accesorios de tuberías para aire de instrumentos serán de hierro maleable, calidad
ASTM A-197, galvanizado, clase 300#, roscados para diámetros entre 1/2” y 2” y de
acero al carbono, calidad ASTM A-234 Gr. WPB, sin costura, para diámetros entre 3” y
10”.

Las tuberías especificadas para aire de instrumentos serán diseñadas de acuerdo a las
condiciones que a continuación se indican:

Clasificaci Espesor de Cód. de Máx. Presión y Máx. Temp.


Clase Servicio
ón corrosión Diseño de Diseño

TDmax: 45°C
Aire
HA2 150# FF 0,0625” B31.3
Comprimido
PDmax: 215 Psig

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 17 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

HA2: Acero al carbono ASTM A-106 Gr. B, para diámetros entre ½” y 2” y, acero al
carbono ASTM A-53 Gr. B, sin costura, para diámetros entre 3” y 10”.

Las válvulas para aire de instrumentos serán, dependiendo del tamaño, de acuerdo a lo
siguiente:

Material Conexió
Diámetro Tipo Material Cuerpo Clase
Internos n

Bronce Asientos y
Entre ½” y 2” Bola Roscada 125#
ASTM B 62 Sellos en TFM

Compuerta Acero Al Carbono


Entre 1½” y Cromo 13, 150#
(cuña ASTM A-216 Gr. Bridada
10” Asientos Duros FF
sólida) IBBM

Retención Acero Al Carbono


Entre 1½” y Cromo 13, 150#
(de ASTM A-216 Gr. Bridada
10” Asientos Duros FF
inserción) WCB

Toda la tubería que será utilizada para el acople entre el aireador y el sedimentador y
entre el sedimentador y la cámara de contacto será de PVC, Sch 40, de acuerdo a la
especificación ASTM D2241. Estas serán diseñadas de acuerdo a las condiciones que a
continuación se indican:

Presión de Temperatura Espesor de


Especificación Diseño de Diseño corrosión
[kgf/cm² g] [°C] [mm]
ASTM D-2241
2,80 42 N/A
½” a 6”

Los accesorios para las tuberías de PVC utilizadas para el acople entre aireador y el
sedimentador y entre el sedimentador y la cámara de contacto serán de PVC, Sch 40,
de acuerdo a la especificación ASTM D2466.
Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 18 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Las válvulas para servicio entre el aireador y el sedimentador y entre el sedimentador y


la cámara de contacto serán suministradas, dependiendo del tamaño, de acuerdo a lo
siguiente:

Material Material Conexió


Diámetro Tipo Clase
Cuerpo Internos n

13% Cromo
Entre 3” y Compuerta Hierro Fundido
Asientos Bridada 150 FF
12” (cuña sólida) ASTM A216 IBBM
Duros

13% Cromo
Entre 3” y Retención Hierro Fundido
Asientos Bridada 150 FF
12” (de inserción) ASTM A216 IBBM
Duros

10.9. EQUIPOS ELECTRICOS

Todos los componentes eléctricos, tales como: motores, arrancadores, barras, cables,
etc. serán especificados en el documento “Especificaciones eléctricas sistema
tratamiento aguas servidas MINEC03-02-E-D-050.

10.10. INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL

La filosofía de control estará orientada a que la planta de Tratamiento de Aguas


Servidas, combine tanto operación desatendida, controlada en forma remota, como
operación manual ejecutada en sitio. Todos los sistemas esenciales para el
funcionamiento de la Planta deberán trabajar en forma automática, semiautomática y
manual, con el objeto de alcanzar un elevado grado de seguridad y disponibilidad,
cumpliendo con las normativas vigentes sobre protección ambiental.

Los sistemas de control, Instrumentos y accesorios necesarios para la operación de la


planta de tratamiento de aguas servidas, serán especificados en el documento
MINEC03-02-I-D-019 Especificaciones de Instrumentación sistema tratamiento aguas
servidas.

10.11. BASES ESTRUCTURALES

Las características de las bases estructurales de soporte de los módulos de la planta de


aguas servidas, así como cualquier otra especificación de material requerido en el

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 19 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

montaje e instalación de la planta serán desarrolladas en el documento MINEC03-02-C-


D-074 Especificaciones civiles - Planta Tratamiento Aguas Servidas

11. CALIDAD DEL EFLUENTE

11.1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN


 CONTENIDO ORGÁNICO
 Son elementos orgánicos que contienen las aguas de desechos y pueden clasificarse
como nitrogenados y no nitrogenados.
 Los principales compuestos nitrogenados incluyen proteínas, urea, aminas y
aminoácidos, mientras que los principales compuestos no nitrogenados incluyen
jabones, grasas y carbohidratos.
 SÓLIDOS
 Son elementos presentes en las aguas de desechos que se pueden presentar como
sólidos en suspensión ó sólidos disueltos.
 Los sólidos en suspensión constituyen las ¾ partes de los sólidos que contiene el agua
de desecho. Por lo general, mas de la mitad de esos elementos están constituidos por
materia orgánica; estos a su vez se subdividen en sólidos sedimentables y coloidales.
 Los sólidos disueltos son el residuo de la evaporación al removerse los sólidos
suspendidos.
 DEMANDA BIOQUÍMICA DE OXIGENO (DBO)
 La DBO es la cantidad de oxígeno empleado durante la descomposición de la materia
orgánica y es una medida de la cantidad de materia orgánica biodegradable presente.
 Si la DBO del agua de desecho arrojada a una corriente ó lago excede el contenido de
oxígeno de este cuerpo, este oxígeno se usará en forma total y la corriente ó lago se
convertirá en séptico en el área de descarga.
 La DBO se puede determinar diluyendo una muestra de agua de desecho con agua que
contenga una cantidad conocida de oxigeno disuelto y almacenando la mezcla durante
cinco días a 20ºC. Se mide el contenido de oxígeno al final de dicho período y se
presenta la diferencia como la DBO.
 DEMANDA QUÍMICA DE OXIGENO (DQO)
 La DQO es una medida de la cantidad de materia orgánica presente en las aguas de
desecho tales como los pesticidas, que pueden ser no degradables biológicamente.
 La DQO se determina en la prueba de DBO, pero incluye la demanda de materia
degradable biológicamente y además el hecho que puedan oxidarse mas compuestos
químicamente que biológicamente, por lo que la DQO es mayor que la DBO.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 20 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

11.2. LÍMITES DE ACEPTACIÓN DEL EFLUENTE

El funcionamiento de la planta de Tratamiento de Aguas Servidas deberá producir una


descarga de efluente que cumpla con los limites establecidos en la Sección III, artículo
Nº 10 del decreto Nº 883, contenido en la Gaceta Oficial Nº 5.021 y que represente una
eficiencia de al menos el 90 por ciento de remoción del DBO, nitrógeno total y fósforo
total del efluente de entrada a la planta, como se indica a continuación:

 LIMITES DE ELEMENTOS FÍSICO-QUIMICOS.

Elementos Cantidades

Aceites minerales e hidrocarburos 20 mg/l

Aceites y grasas vegetales y animales 20 mg/l

Demanda Bioquímica de Oxigeno (DBO 5,20 ) 60 mg/l

Demanda Química de oxigeno (DQO) 350 mg/l

Detergentes 2,0 mg/l

Color real 500 unidades de Pt-Co

PH 6-9

Sólidos suspendidos 80 mg/l

Órgano clorados 0,05 mg/l

 LIMITES DE ELEMENTOS BIOLOGICOS


 El número más probable de organismos coliformes totales no deberá exceder de 1000
por cada 100 ml en el 90% de una serie de muestras consecutivas y en ningún caso
superior a 5.000 por cada 100 ml.

12. REQUERIMIENTOS DE SEGUIMIENTO, CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 21 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

12.1. SEGUIMIENTO, CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN

EL CLIENTE designará INSPECTORES para hacer seguimiento al avance, certificar


cumplimiento de las especificaciones y el programa de control de calidad, así como para
atestiguar cualquier etapa del proceso de fabricación, inspecciones y pruebas de los
componentes ordenados.

El proceso de seguimiento, certificación y aprobación se hará sobre la base de un


programa de fabricación y un programa de control de calidad que deberá ser entregado
por LA CONTRATISTA, posterior al otorgamiento del contrato y a la colocación de la
orden de compra, donde se establecerán los hitos de entrega de documentación, así
como la ejecución de pruebas e inspecciones.

El CLIENTE deberá revisar el programa de fabricación entregado por LA


CONTRATISTA y establecer y/o comentar los puntos de espera (“hold points”) en los
cuales se deberá detener el proceso de ingeniería, fabricación o prueba hasta obtener
decisión por parte de EL CLIENTE. Los puntos de espera se definirán durante la etapa
de aprobación final de planos de ingeniería, previo inicio de fabricación de componentes
y antes de efectuar inspecciones y pruebas atestiguadas donde se requiere la presencia
de INSPECTORES.

LA CONTRATISTA no ejecutará ningún trabajo hasta tanto no se obtenga aprobación


por parte de EL CLIENTE en los puntos de espera. Cualquier trabajo realizado por LA
CONTRATISTA en los puntos de espera sin autorización por parte de EL CLIENTE será
a su propio riesgo y costo.

LA CONTRATISTA deberá solicitar revisión y aprobación por parte de EL CLIENTE para


producir cualquier alteración a los planos o documentos ya aprobados.

LA CONTRATISTA deberá suministrar reportes de avance, indicando las causas de


cualquier retraso, para información y revisión por parte de EL CLIENTE, vía fax o correo
electrónico. La frecuencia de los reportes será acordada después de colocada la orden
de compra.

LA CONTRATISTA certificará que todos los requerimientos de los códigos y normas que
aplican han sido cumplidos mediante la Hoja de Fabricación de cada uno de los equipos
y/o partes.

12.2. CONTROL DE CALIDAD

Los INSPECTORES revisarán el Programa de Control de Calidad de LA CONTRATISTA


y órdenes de compra de materiales para verificar el cumplimiento de las especificaciones
y cláusulas contractuales que apliquen.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 22 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Las pruebas e inspecciones deberán ser atestiguadas, lo cual implica que LA


CONTRATISTA efectuará internamente la prueba o inspección y una vez que se
asegure el cumplimiento de los criterios contractuales, se establecerá un punto de
espera (“hold point”) y se repetirá la prueba o inspección en presencia del INSPECTOR.
Luego deberán ser emitidos, registrados e incluidos en el reporte final los certificados de
prueba e inspección.

LA CONTRATISTA deberá proveer acceso irrestricto a los INSPECTORES o


representantes designados por EL CLIENTE a cualquier instalación donde se efectúen
operaciones de fabricación, inspección o prueba de los componentes dentro del alcance
de suministro. Adicionalmente, LA CONTRATISTA deberá suministrar al INSPECTOR la
documentación de ingeniería que sea requerida para soportar cualquier procedimiento
particular aplicado.

EL CLIENTE se reserva el derecho de rechazar materiales, equipos o partes que no


hayan cumplido con los requerimientos de control de calidad y criterios establecidos en
éstas especificaciones, según lo dictaminen los resultados de la revisión de certificados
y/o atestiguamiento de inspecciones o pruebas. EL INSPECTOR tendrá facultades para
exigir las medidas correctivas necesarias aplicables, que incluyen reparación, sustitución
de componentes, paralización y/o repetición de trabajos.

LA CONTRATISTA deberá dar toda la colaboración necesaria para facilitar, en todos los
aspectos de seguridad, diligencia y eficacia, la implementación de las observaciones que
EL CLIENTE estime oportunas para la consecución de los requerimientos de estas
especificaciones, durante la ejecución de cualquier prueba o inspección.

LA CONTRATISTA deberá notificar por escrito y con suficiente anticipación a EL


CLIENTE sobre la fecha de realización de las pruebas e inspecciones en las cuales se
haya acordado su participación.

El sistema de calidad de LA CONTRATISTA, para los componentes dentro del alcance


del suministro, deberá estar disponible para información y revisión por parte de EL
CLIENTE Y/O EL INSPECTOR. La información deberá incluir, pero no estará limitada a:
 Lista de verificaciones, inspecciones y pruebas estándar para el paquete y
componentes dentro del alcance de suministro, con sus respectivos procedimientos
de ejecución.
 Requerimientos de calidad estándar para forjas
 Requerimientos de calidad estándar para fundiciones.
 Procedimientos de reparación de fundiciones.
 Requerimientos de calidad estándar para elementos fabricados.
 Especificaciones de procedimientos de soldadura - welding procedure specifications
(WPS) - aplicables para elementos fabricados y reparaciones.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 23 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Calificación de procedimientos de soldadura - qualification of welding procedures


(PQR) – aplicables para elementos fabricados y reparaciones.
 Procedimientos aplicables para tratamientos térmicos de alivio de tensiones post-
soldadura para elementos fabricados y reparaciones.
 Criterios de aceptación y rechazo para ensayos no destructivos.
 Criterios de balanceo para elementos rotativos.
 Procedimientos de prueba de componentes y de funcionamiento de las unidades.

13. INSPECCIÓN Y PRUEBAS

13.1. REQUERIMIENTOS GENERALES

Los requerimientos detallados de inspección y prueba para la planta de Tratamiento de


Aguas Servidas y sus componentes se encuentran indicados en el Anexo 2
“Requerimiento de Planos y Documentos de la Planta de Tratamiento de Aguas
Servidas”.

LA CONTRATISTA deberá realizar pruebas de operación una vez instalada la planta


para certificar los parámetros de operación suministrados a EL CLIENTE y realizar
análisis al efluente, que certfiquen el funcionamiento óptimi de la Planta.

Sin otra indicación, los procedimientos de prueba e inspección deberán ser conforme a
las especificaciones de referencia aplicables, indicadas en la Sección 7, y las normas
listadas en la Sección 6. Las desviaciones deberán ser aclaradas por LA
CONTRATISTA para revisión y aprobación por parte de EL CLIENTE.

Las condiciones y procedimientos de prueba deberán ser mutuamente acordados entre


LA CONTRATISTA y EL CLIENTE Y/O EL INSPECTOR. LA CONTRATISTA deberá
suministrar los formatos de registro de las variables operativas a ser usado durante la
prueba, para revisión y aprobación por parte de EL CLIENTE Y/O EL INSPECTOR,
previamente a su ejecución.

EL CLIENTE se reserva el derecho de solicitar verificaciones, pruebas e inspecciones


adicionales a las que formen parte el sistema estándar de calidad de LA CONTRATISTA
que se aplicarán a los componentes del paquete.

13.2. CERTIFICACIÓN DE MATERIALES E INSPECCIÓN NO DESTRUCTIVA

Se certificarán las propiedades mecánicas y químicas de los materiales de fabricación


de componentes mayores, identificados por número de serie.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 24 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Las forjas empleadas para fabricación de rotores y componentes mayores deberán ser
sujetas a una cuidadosa inspección no destructiva, los requerimientos del tipo de
inspección serán especificados en las hojas de datos de equipos.

Deberá elaborarse un mapa de todas las indicaciones detectadas. El reporte de


inspección deberá mostrar el tamaño, profundidad y ubicación axial y angular de las
indicaciones. El reporte deberá además indicar claramente el diámetro y el espesor de
las partes inspeccionadas.

13.3. INSPECCION DIMENSIONAL

Los componentes estáticos mayores, así como las carcasas y elementos rotativos serán
sujetos a una verificación dimensional completa, que incluya pero no esté limitada a:
 Dimensiones principales exteriores del equipo.
 Dimensiones y ubicación de puntos de interfase respecto de pernos de anclaje.
 Ubicación de pernos de anclaje.
 Diámetros de las secciones relevantes de rotores y zonas de ajuste en alojamientos y
soportes, con una precisión de 0,01 mm.
 Acabado superficial de las áreas de ajuste en rotores y componentes, así como en
sus respectivos alojamientos.
 Verificación de excentricidad mecánica (“mechanical run-out check”) de elementos
rotativos.
 Alineación de alojamientos de cojinetes en carcasas y soportes de equipos rotativos.

Todos los valores de ensamblaje final de la unidad deberán ser registrados e incluidos
en una hoja de datos “como construido”. Los rangos de aceptación para cada medición
deberán ser indicados para referencia futura de EL CLIENTE. Las hojas de ensamblaje
final deberán incluir, pero no estarán limitadas a la siguiente información:
 Diámetros de las áreas de ajuste, indicando límites de tamaño e incluyendo aquellas
correspondientes a elementos ensamblados con interferencia.
 Rango de interferencia u holgura en las áreas de ajuste de elementos ensamblados.
 Juego axial de ejes.
 Juego normal entre dientes (“normal tooth backlash”) para engranajes rectos y
helicoidales.
 Holgura axial (“axial clearance”) para engranajes cónicos-helicoidales.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 25 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Juego normal y tangencial (“normal & tangential backlash”) para engranajes cónicos-
helicoidales.

13.4. BALANCEO DE ELEMENTOS ROTATIVOS

Deberá verificarse que el desbalance residual de los elementos rotativos esté dentro de
la clase especificada.

En caso de se fijen pesos de balance a rotores mediante soldadura en componentes de


gran tamaño (engranajes, ventiladores, etc.), ésta deberá ser inspeccionada mediante
ensayos no destructivos.

13.5. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO MECÁNICO

Las pruebas a ser efectuadas en tuberías cumplirán con lo especificado en los


documentos MINEC03-02-M-D-004 “Especificaciones de Prueba Hidrostática y
Neumática”, y MINEC03-02-M-D-006 “Especificaciones de Fabricación e Instalación de
Tuberías”.

Cuando sea especificado, las unidades deberán ser probadas para asegurar
funcionamiento adecuado dentro de condiciones preestablecidas. LA CONTRATISTA
deberá verificar que las condiciones de prueba reproducirán, tanto como sea posible,
aquellas especificadas para la unidad en el sitio de instalación.

Se deberá tomar especial consideración por parte de LA CONTRATISTA para


seleccionar una adecuada viscosidad para los aceites lubricantes durante la prueba,
teniendo en consideración las diferencias entre la temperatura ambiente en el banco de
pruebas y el sitio de instalación. De ser requerido, podrá emplearse un aceite de menor
viscosidad o dispositivos de calentamiento.

La duración de la prueba de funcionamiento no será menor a cuatro horas, a partir de


que el proceso se ha estabilizado. Donde haya diferencias significativas entre la
temperatura ambiente en el banco de pruebas y el sitio de instalación, y no haya
garantía de reproducir con certeza las condiciones de servicio especificadas, la duración
de la prueba deberá ser extendida mediante mutuo acuerdo entre LA CONTRATISTA y
EL INSPECTOR. No deberán considerarse costos adicionales a EL CLIENTE si EL
INSPECTOR exige una extensión de la duración de la prueba bajo estas circunstancias.

La unidad deberá ser inspeccionada después que la prueba sea concluida. El alcance
de inspección lo determinará EL INSPECTOR.

La unidad será desarmada para inspección después de la prueba, si EL INSPECTOR lo


considera necesario. Esto es especialmente requerido para evaluar el estado de
componentes internos y el efecto del fluido sobre el material en contacto, así como
cuando se detecte cualquier indicio de mal funcionamiento durante la prueba.
Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 26 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

En el ensamblado final, luego de la inspección, deberá garantizarse que no existan


fugas, ni desviaciones en los parámetros mecánicos de diseño..

13.6. PRUEBA DE GARANTIA DE PROCESO

Se considerará garantizada la operación de la planta una vez que se haya estabilizado


el proceso en corrida de planta de al menos 2 días de operación continua y mediante
análisis de muestras tomadas al afluente a la planta y al efluente tratado, se compruebe
una eficiencia de remoción de los parámetros de DBO y concentración de nitrógeno total
y fósforo total mayor del 90 %.

13.7. LIMPIEZA

Una adecuada limpieza de las unidades es mandatoria antes del empaque y despacho.
La limpieza de los recipientes, tuberías, carcasas y elementos rotativos deberá ser
verificada antes del ensamblaje final y certificada por EL INSPECTOR. LA
CONTRATISTA deberá implementar medidas de aseguramiento para evitar el ingreso
de objetos extraños al interior de los equipos después que los componentes hayan sido
verificados y hasta la terminación del proceso de ensamblaje final.

Si se usan compuestos selladores entre juntas de las mitades de carcasas, LA


CONTRATISTA deberá implementar medidas para evitar que el exceso se escurra hacia
el interior de la unidad. La línea interna de contacto entre las mitades ensambladas
deberá ser verificada libre de exceso de compuesto sellador a través de compuertas o
agujeros de inspección. Si se detecta una condición inaceptable LA CONTRATISTA
deberá remover y reaplicar completamente el compuesto para cumplir con este
requerimiento.

14. DOCUMENTACION

14.1. REQUERIMIENTOS, REVISIONES Y APROBACIONES

El alcance y cantidades de documentos requeridos serán especificados por EL


CLIENTE en el formato de “Requerimiento de Planos y Documentos de la Planta de
Tratamiento de Aguas Servidas, el cual se encuentra en el Anexo 2 de estas
especificaciones.

Todos los datos de ingeniería serán suministrados de acuerdo con las instrucciones y
requerimientos de calidad, indicados en estas especificaciones, cumpliendo con los
plazos indicados en el programa de fabricación emitido por LA CONTRATISTA, después
de otorgado el contrato y colocada la orden de compra.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 27 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

LA CONTRATISTA deberá utilizar el Sistema Internacional de Medidas (SI) en todos los


planos y documentos, excepto en el caso de las dimensiones de tuberías, boquillas o
bridas y pernos, para los cuales se podrá utilizar el Sistema Inglés de Medidas.

Cada plano y documento remitido por LA CONTRATISTA deberá ser remitido vía correo
expreso y estar acompañado por una carta de transmisión. Los planos, documentos,
índices y cartas de transmisión deberán indicar la siguiente información:

 Nombre del proyecto: "ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO


FÁBRICA DE AUTOPARTES”.
 Número del proyecto:
 Identificación del documento: Titulo, código, número de revisión y fecha.
 Identificación de LA CONTRATISTA y cantidades enviadas.
 Número de requisición, contrato y orden de compra
 Siglas de Identificación del (los) equipo(s) o paquete, asignadas por EL CLIENTE.
 Identificación del propósito del documento y acciones requeridas por parte de EL
CLIENTE:
 Para información, aprobación, final, como construido, etc.
 Si constituye o no un punto de espera (“hold point”)
 Fecha requerida

LA CONTRATISTA deberá verificar la integridad de toda la información contenida en los


documentos antes de ser emitidos y enviados a El CLIENTE.

EL CLIENTE, responderá las remisiones de documentos para aprobación emitidos por


LA CONTRATISTA con una carta de transmisión.

Todos los comentarios hechos por EL CLIENTE deberán ser incorporados en la


siguiente emisión de los documentos, salvo aquellos casos donde estos no fuesen
aplicables por razones de fondo, las cuales deberán ser adecuadamente soportadas por
LA CONTRATISTA y discutidas con EL CLIENTE para aceptación definitiva.

Los documentos emitidos para revisión y aprobación por EL CLIENTE deberán ser
devueltos a LA CONTRATISTA indicando una de las siguientes tres opciones:

 APROBADO, sin comentarios.


Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 28 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 APROBADO, con comentarios de forma.


 NO APROBADO, con comentarios de fondo.

14.2. DOCUMENTACIÓN PARA OFERTA

LA CONTRATISTA deberá entregar una oferta técnica y una oferta comercial, cada una
de ellas atendiendo específicamente lo concerniente a cada uno de estos aspectos.

La oferta técnica deberá incluir, pero no estará limitada a, la siguiente información:


 Alcance, cantidades y descripción detallada de los equipos y sistemas ofertados. Las
características especiales especificadas por EL CLIENTE y las que no sean estándar
de LA CONTRATISTA, así como las alternativas ofrecidas para consideración de EL
CLIENTE, deberán ser listadas de forma individual.
 Certificación de cumplimiento con las especificaciones técnicas y lista de
excepciones.
 Formato de “Requerimiento de Planos y Documentos de la Planta de Tratamiento de
Aguas Servidas” completado y firmado por LA CONTRATISTA, confirmando las
cantidades y tipos de documentos a ser entregados para revisión y aprobación,
durante las fases de ingeniería y fabricación, así como los documentos finales,
requeridos para el Libro de Datos.
 Diagrama de Flujo de la Planta, con capacidad y condición de garantía del efluente,
como eficiencia de remoción de DBO.
 Hojas de Datos completadas, comentadas y firmadas por LA CONTRATISTA, con
información de ingeniería relativa a capacidades y condiciones de procesos,
construcción, materiales, lubricación, tuberías y equipos auxiliares, instrumentación,
componentes eléctricos, pintura y accesorios dentro del alcance del suministro.
 Condiciones especiales para la instalación y montaje de los equipos que conformarán
el paquete y requerimientos de todos los servicios externos necesarios para su
operación (electricidad, agua, aire, combustibles, etc.).
 Curvas características y datos de funcionamiento preliminares.
 Dibujos preliminares de arreglo general de los equipos del paquete.
 Dibujo con lista de conexiones y puntos de interfase.
 Dibujos preliminares de sección con identificación de partes.
 Listas de partes preliminares y recomendación de repuestos para arranque y dos
años de operación.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 29 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Descripción y lista de herramientas especiales requeridas para mantenimiento de los


equipos del paquete.
 Lista de inspecciones y pruebas, especificando aquellas que forman parte del sistema
de calidad estándar LA CONTRATISTA.
 Descripción del empaque y preservación para despacho.
 Propuesta de asistencia técnica para instalación y puesta en marcha, con alcance
detallado.
 Lista de experiencia de LA CONTRATISTA, con trabajos similares realizados en los
últimos cinco (5) años. Esta lista deberá incluir los tamaños y/o capacidades de los
sistemas, materiales de construcción, clientes/dueños y localización.

La oferta comercial deberá incluir, pero no estará limitada a, la siguiente información:


 Lista detallada de precios de cada componente del paquete. Los costos ofertados por
concepto de las características especiales especificadas por EL CLIENTE y las que
no sean estándar de LA CONTRATISTA, así como las alternativas ofrecidas para
consideración de EL CLIENTE, deberá ser listados de forma individual.
 Lista detallada de precios de repuestos recomendados para arranque y dos años de
servicio.
 Lista detallada de precios de herramientas especiales para mantenimiento de los
equipos del paquete.
 Lista detallada de precios de cada inspección, verificación y prueba de control de
calidad especificada. Los costos ofertados por concepto de inspecciones y pruebas
especiales especificadas por EL CLIENTE y las que no sean estándar de LA
CONTRATISTA, así como las alternativas ofrecidas para consideración de EL
CLIENTE, deberán ser listados de forma individual. Aquellos renglones que sean
parte del sistema de calidad de LA CONTRATISTA deberán ser ofertados “sin cargo”.
 Programa de ejecución preliminar, con fechas firmes de entrega después de colocada
la orden de compra. Se deberán resaltar fechas claves de actividades e incluir las
fases de ingeniería, aprobación, procura y recepción de materiales, construcción
desglosada, trabajos mecánicos, obras electromecánicas, inicio de fabricación,
montaje y/o armado, pruebas e inspecciones y documentación técnica final.
 Propuesta comercial de asistencia técnica para instalación y puesta en marcha.
 Términos y condiciones de garantía.

14.3. DOCUMENTACIÓN CON EL CONTRATO

En el Anexo 2 de estas especificaciones se muestra el formato de “Requerimiento de


Planos y Documentos de la Planta de Tratamiento de Aguas Servidas”, donde se indican
los documentos a entregar por LA CONTRATISTA con el Contrato.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 30 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

LA CONTRATISTA deberá suministrar información para revisión y aprobación por parte


de EL CLIENTE durante la fase de ingeniería, así como los documentos finales que
formarán parte del Libro de Datos.

14.4. LIBROS DE DATOS


 LA CONTRATISTA deberá entregar tres (03) copias a EL CLIENTE de los Libros de
Datos, los cuales contendrán toda la documentación final y certificada,
correspondiente a los equipos, componentes y sistemas que conforman el paquete.
 Los Libros de Datos serán entregados por LA CONTRATISTA a más tardar
conjuntamente con el despacho de los equipos, componentes y sistemas que
conforman el Paquete.
 Los Libros de Datos de LA CONTRATISTA deberán ser compilados en volúmenes
con cubierta dura, fabricados en materiales duraderos y resistentes al uso y humedad
accidental, y que faciliten la inserción y remoción de los documentos por efectos de
revisiones posteriores, mediante un sistema de aros o ganchos mecánicos.
 Los Libros de Datos estarán divididos en secciones, conforme al índice general de
contenido. Cada sección del Libro de Datos deberá ser identificada y delimitada
mediante separadores de materias que permitan su rápida localización.
 Las copias duras de los documentos serán efectuadas en impresión de alta calidad y
claramente legibles. Los planos y diagramas que excedan el tamaño carta serán
insertados en fundas plásticas independientes.
 Se deberá entregar una versión digital del libro de datos, compilado de forma
exactamente igual al libro físico, con todos los documentos allí incluidos. Los
documentos serán entregados en formato MS Word, Adobe Acrobat o AutoCAD,
según aplique a cada caso.
 Los Libros de Datos deberán contener la documentación estándar suministrada por
LA CONTRATISTA y la documentación adicional especificada por EL CLIENTE en el
correspondiente formato de “Requerimiento de Planos y Documentos de la Planta de
Tratamiento de Aguas Servidas” (Anexo 2). La organización del libro se efectuará
como se describe a continuación:
 Índice general.
 Certificado de cumplimiento.
 Manuales de operación que incluyan procedimientos de operación, parada y
arranque normal, paradas de emergencia y arranque inicial
 Manuales de mantenimiento de la planta
 Manuales de instalación, operación y mantenimiento de cada componente.
 Instrucciones de seguridad, incluyendo pesos de componentes y procedimientos
para manejo y desempaque.
Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 31 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Instrucciones detalladas de ensamblaje, desensamblaje, puntos de izamiento y


ubicación de centro de gravedad de cada equipo y/o sus componentes mayores.
 Hojas de Datos “Como Construido”.
 Curvas características y datos de funcionamiento certificados.
 Planos certificados, incluyendo pero no limitado a:
1. Disposición de equipos con dimensiones generales.
2. Planos dimensionales de equipos y componentes, con listas de conexiones y
puntos de interfase incluyendo tamaño, rating, tipo, acabado y ubicación.
3. Planos de ubicación de pernos de anclaje y proyecciones de pernos.
4. Plano con dimensiones generales de espacios libres requeridos para
mantenimiento y desensamblaje.
5. Planos de sección y vistas 3D de equipos y componentes.
6. Planos de ensamblaje y/o “exploded views”.
7. Isometrías.
8. Diagramas de flujo de proceso, balances de masa y diagramas de tubería e
instrumentación de la Planta.
9. Esquemáticos de proceso, lubricación, sello, calentamiento, enfriamiento,
sistemas auxiliares, instrumentación y control, electricidad, etc.
 Listas de partes certificadas.
 Estudios, evaluaciones de ingeniería y cálculos llevados a cabo por LA CONTRATISTA.
 Certificados de calidad de materiales.
 Certificados, registros y procedimientos de pruebas e inspecciones.
 Catálogos, folletos descriptivos y documentación de ingeniería de LA CONTRATISTA.

15. IDENTIFICACIÓN Y MARCAJE


 La identificación de los equipos y sus componentes serán efectuadas conforme a las
siglas de identificación correspondientes que se indican en las hojas de datos y los DTI
correspondientes.
 Cada equipo o componente mayor del paquete deberá estar identificado con las siglas
de identificación correspondientes, escritas en letras grandes de forma clara y visible. El
código de identificación será localizado sobre el cuerpo, cabezal, soporte o una parte
visible del equipo. Se deberá marcar adicionalmente el número de requisición, orden de
compra y el renglón correspondiente en letras de tamaño más pequeño y en una
ubicación conveniente, como información de referencia temporal.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 32 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 La identificación se efectuará con pintura y empleando una plantilla alfanumérica. El


color empleado deberá tener el contraste suficiente con la superficie del equipo,
empleando para ello el blanco para equipos de color oscuro y negro para equipos de
color claro.
 Cada equipo, componente mayor o menor al cual se le haya asignado siglas de
identificación en el DTI deberá poseer una placa de identificación. Las placas de
identificación deberán ser fabricadas en acero inoxidable serie 300 y fijadas con
sujetadores del mismo material.
 Los datos en las placas de identificación serán estampados en bajo relieve profundo, en
forma clara, visible y permanente. La información marcada en las placas deberá incluir,
pero no estar limitada a:
 Siglas de identificación
 Nombre del fabricante
 Modelo, serial y año de fabricación.
 Datos nominales de garantía.
 Condiciones máximas permisibles de operación.
 Designación ISO del aceite lubricante y cantidad de aceite.
 Peso neto del equipo.
 Cuando la placa de identificación suministrada por el fabricante del equipo no cumpla
con lo indicado anteriormente, LA CONTRATISTA deberá adosar una placa de
identificación adicional que cumpla con el criterio indicado.
 Todas las partes de repuesto y herramientas especiales ordenadas con el contrato
deberán ser permanentemente marcadas y etiquetadas de forma visible con su
correspondiente número de parte. Adicionalmente, una etiqueta adhesiva deberá ser
provista a cada elemento y deberá incluir el número de serial de la unidad, el número del
dibujo y la posición de la parte en el dibujo, si ésta es diferente del número de parte.

16. DESPACHO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO


 LA CONTRATISTA deberá marcar externamente cada caja de embalaje con letras
pintadas, empleando una plantilla alfanumérica, en forma claramente visible y
permanente sobre la superficie del empaque. Cada caja deberá ser marcada, como
mínimo, con la siguiente información:
 Nombre de LA CONTRATISTA
 Nombre de EL CLIENTE
 Número de requisición y orden de compra
 Número del renglón de la orden de compra

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 33 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 Código de identificación del equipo.


 LA CONTRATISTA deberá incluir una lista detallada de empaque para cada caja de
embalaje, la cual deberá identificar claramente cada componente. La lista deberá
suministrarse por duplicado en sobres resistentes a la intemperie, uno fijado
visiblemente en el exterior de la caja de embalaje y otro dentro de la caja de embalaje.
 LA CONTRATISTA deberá limpiar completamente todos los componentes y equipos que
conforman el paquete, así como las partes de repuesto ordenadas, para eliminar
cualquier residuo de operaciones previas de mecanizado o inspección.
 Las áreas metálicas desnudas expuestas al ambiente y sin recubrimiento de pintura de
los equipos y componentes del paquete, así como las partes de repuesto y herramientas
especiales, deberán ser preservadas con un compuesto inhibidor de corrosión apropiado
y convenientemente cubiertas y protegidas para almacenamiento prolongado a la
intemperie y embarque marítimo, cuando este sea el caso.
 Los equipos y componentes susceptibles a deteriorarse por efecto de humedad
ambiental, tales como tarjetas electrónicas y partes de precisión como rodamientos,
cojinetes, etc. deberán ser empacados con material desecante.
 Todos los terminales de conexiones bridadas y roscadas deberán ser sellados de forma
temporal, y provistos de tapas ó tapones, según aplique. Los tapones deberán ser de
material plástico. Los tapones metálicos poseerán un recubrimiento anticorrosivo
adecuado, como galvanizado, zincado, etc.
 Los equipos serán embalados de forma segura para exportación cuando sean
fabricados en el exterior y con embalaje doméstico cuando sean fabricados en el país.
En cualquier caso, LA CONTRATISTA deberá asegurar que se provee suficiente
restricción de movimiento, arriostramiento, aislamiento y/o capacidad de absorción de
impactos dentro del embalaje para prevenir la posibilidad de daños durante el transporte.
 LA CONTRATISTA deberá suministrar instrucciones y procedimientos de seguridad para
izar y movilizar los equipos una vez removido el embalaje, así como para desmontar
cualquier dispositivo de fijación colocado para propósitos de transporte, incluyendo los
inhibidores de corrosión aplicados, antes de instalar y poner la unidad en servicio. LA
CONTRATISTA deberá incluir las instrucciones de seguridad en el paquete de
documentación final y una copia en un sobre resistente a la intemperie, adosado
visiblemente a la unidad, dentro de la caja de embalaje.
 Pueden ser impuestos requerimientos o restricciones adicionales para el manejo y
transporte terrestre de los equipos y/o partes por carretera o ferrocarril, en función de
regulaciones locales por tamaño y peso del empaque, así como por el impacto
económico debido a fletes y/o seguros adicionales. La determinación y el cumplimiento
de los requerimientos para el transporte serán responsabilidad de LA CONTRATISTA.

17. GARANTÍA

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 34 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

 LA CONTRATISTA deberá garantizar, por medio de un certificado, que los equipos,


partes y sistemas suministrados estén libres de fallas de diseño, materiales y
fabricación. De igual manera, LA CONTRATISTA deberá otorgar una garantía de
funcionamiento mecánico y operacional para la aplicación y condiciones de servicio.
 Los lapsos de vigencia de la garantía serán no menores a un año después de la puesta
en marcha y veinticuatro meses después de la entrega, lo que ocurra primero.
 Si algún defecto de diseño, materiales, fabricación, mano de obra, funcionamiento o
instalación (si esto último forma parte de la responsabilidad de LA CONTRATISTA) es
evidenciado dentro del lapso de vigencia de la garantía, LA CONTRATISTA acuerda
efectuar todas las modificaciones, reparaciones y reemplazos de los equipos y/o partes
defectuosas, sin cargo alguno para EL CLIENTE y de forma diligente y oportuna, de
manera de evitar daños consecuenciales a EL CLIENTE por el cese de funcionamiento
de cualquier componente, equipo o sistema suministrado por LA CONTRATISTA.
 LA CONTRATISTA asumirá todos los costos y gastos por concepto de desinstalación,
transporte desde y hasta el sitio de ubicación de la planta, reinstalación, asistencia
técnica en sitio para prueba y puesta en marcha de cualquiera de los componentes y
equipos objeto de reclamo por garantía.
 Si el defecto o falla de funcionamiento no puede ser corregido o reparado, LA
CONTRATISTA acuerda reemplazar lo más pronto posible, libre de cargo para EL
CLIENTE, los materiales, equipos y/o partes que hayan sido objeto de reclamo.
 Si el tiempo requerido por LA CONTRATISTA para reparar el equipo o componente
excede lapsos razonables y/o pone en riesgo la confiabilidad de las operaciones de EL
CLIENTE, LA CONTRATISTA deberá ser diligente en proveer una solución temporal de
manera de mitigar la posibilidad de ocasionar daños consecuenciales. Esto será
efectuado de mutuo acuerdo entre EL CLIENTE y LA CONTRATISTA.
 LA CONTRATISTA deberá garantizar la disponibilidad de personal para brindar
asistencia técnica en el arranque, así como para proporcionar adiestramiento sobre la
operación y mantenimiento de los equipos que conforman el paquete, a requerimiento
de EL CLIENTE.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 35 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

ANEXO-1: ESQUEMA GENERAL PLANTA DE AGUAS SERVIDAS

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 36 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

RED DE AGUA SERVIDA

SEDIMENTADOR
CLARIFICADOR
DESBASTE SD-4503
M M
FI-4501
CLORO
M

AEREADOR EFLUENTE
REACTOR BIOLOGICO
R-4502

CAMARA DE CONTACTO
SR-4504
DISPOSICION
LODO

BOMBAS DE LODO
PC-4505 A/B

FOSA DE LODO
SG-4505

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 37 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

ANEXO-2: REQUERIMIENTOS DE PLANOS Y DOCUMENTOS DE LA


PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 38 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

DOCUMENTATION AND INFORMATION FOR PROPOSALS

A Technical Proposal:
X 1. Scope, quantities & detailed description of equipment and systems under scope of
supply.
X 2. Detailed list of alternatives & special features, as requested by customer
X 3. Certification of compliance with technical specifications and list of exceptions.
X 4. Completed, filled and signed “Supplier Drawing and Data Requirement for Sewage
Treatment Plant”.
X 5. Preliminary Sewage Treatment Plant Process Flow Diagram including capacity and
effluent guarantee condition as Oxygen Biological Demand (DBO) removal
efficiency.
X 6. Completed, commented, filled and signed Sewage Treatment Plant equipment
Data Sheets with manufacturer’s engineering information on ratings,
construction, materials, lubrication, auxiliary piping, instrumentation, painting and
accessories under scope of supply.
X 7. Special requirements for installation and external services for the equipment
conforming the Sewage Treatment Plant
X 8. Preliminary performance curves and data (see note “a”)
X 9. Preliminary equipment outline dimensional drawings (see note “a”).
X 10. List of connections and interface points
X 11. Preliminary sectional drawings with parts ID (see note “a”).
X 12. Preliminary parts list & spare parts recommendation for start-up and two-year
service (see note “a”).
X _W 13. Special tools list
X 14. List of Q/A checks and testings, specifying those that are part of the standard
quality system of the manufacturer, for the components under scope of supply.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 39 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

X 15. Packaging, preservation & shipping details


X 16. Proposal for on-site technical assistance for installation & start-up
X 17. List of similar equipment installed, by manufacturer.
B Commercial Proposal:
X 18. Itemized pricing for individual components and special features under scope of
supply.
X 19. Itemized spare parts pricing list for start-up and two-year service (see note “a”).
X 20. Itemized pricing for special tools
X 21. Individual pricing for required inspections, Q/A checks or testings. Items that are
part of the standard quality system of the manufacturer shall be listed and quoted
as “no charge”.
X 22. Preliminary manufacturing program, with firm lead times after placement of the
purchase order
X 23. Commercial proposal for technical assistance during installation and start-up.
X 24. Guarantee terms and conditions
X 25. Pricing for export crating and long-term outdoor preservation.

CONTRACT DOCUMENTATION
A Manufacturing Progress:
X 26. Detailed manufacturing program indicating dates for submission of
review/approval documentation, inspections, testings and hold points.
X 27. Progress reports, indicating causes for any delays.

B General Sewage Treatment Plant Documentation:


X _W 28. Certification of compliance with specifications and standards, including non-
conforming items.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 40 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

_W 29. Certified Sewage Treatment Plant mass balance drawing including conditions for
all streams at every stage of the process
_W 30. Certified Sewage Treatment Plant Piping and Instrumentation Drawing
_W 31. Sewage Treatment Plant Operation and Maintenance Manual
X _W 32. Certified Sewage Treatment Plant outline drawing with list of connections and
interface points.
X _W 33. Certified dimensional outline drawing for each module of the package, including
identification of all components within scope of supply with list of connections
and interface points.

B General Sewage Treatment Plant Documentation (cont):


X _W 34. Certified anchor bolt location drawings for each module of the package, including
bolt size and projections
X _W 35. Certified requirements (qualification and qualification) for installation and
operation of equipment conforming the Sewage Treatment Plant, including
external sources (i.e. air, water, steam, electrical power, etc.).
_W 36. Safety data, including handling, lifting and unpacking procedures, weights and
location of center of gravity of individual equipment and major components such
as rotating elements, casing & casing sections, when applicable.
X _W 37. Interconnecting piping drawings, including lists of valves and accessories
_W 38. Material safety data sheets.
X _W 39. Rust preservation, packaging and shipping procedures.
_W 40. Procedure to remove long term storage rust preventive before operation

QUALITY CONTROL / QUALITY ASSURANCE


A Manufacturer’s Quality System:
X _W 41. Standard manufacturer’s Quality Assurance checks, inspection & testings for the
Equipment unit & components under scope of supply.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 41 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

42. Standard manufacturer’s quality requirements for forgings.


43. Standard manufacturer’s quality requirements for castings.
44. Standard manufacturer’s quality requirements for fabricated elements.
45. Manufacturer’s castings repair procedure.
46. Applicable Welding Procedure Specifications (WPS)
47. Qualification of applicable Welding Procedures (PQR)
48. Applicable post weld stress relief heat treatment procedures.
49. Manufacturer’s criteria for acceptance and rejection of subsurface indications
using ultrasonic & radiography inspections.
50. Manufacturer’s criteria for acceptance and rejection of surface indications using
WMPI and dye penetrant inspection.
51. Manufacturer’s criteria for allowable residual magnetism after WMPI
X _W 52. Manufacturer’s procedures for standard unit tests.

D Inspection, testing & special requirements:


_W 53. Mill test certificate of U.S., Western Europe or Japan origin for forgings.
54. Materials certification with chemical & mechanical properties
55. Hardness check record to required components

D Inspection, testing & special requirements (continued):


56. Charpy impact test results
57. Stress relief heat treatment record for repaired castings
58. NDT report for castings and required components, as specified
59. NDT report for welds of pressure casing connections.
X _W 60. Certified hydrostatic test data.
61. Nozzle load test data

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 42 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

62. Residual magnetism of rotating elements after WMPI.


_W 63. Rotor mechanical run-out check.
64. Rotor combined mechanical & electrical run-out check.
X _W 65. Certified rotor balance data
66. Residual rotor unbalance check.
X _W 67. “As built” assembly records with running clearances & shafts end-play.
X _W 68. Performance test data.
69. NPSH test data
70. Vibration analysis data.
71.  4 hr  until  from – oil stabilization temp – mech running test report.
72.  Strip-down  partial  hydrodynamic bearing - insp report after test.
_W 73. Paint thickness measurement report
74.

GENERAL MECHANICAL EQUIPMENT


A Equipment Data:
X _W 75. Certified performance curves and data
A Equipment Data (continued):
X _W 76. Completed & certified Data Sheets with manufacturer’s engineering information
on ratings, construction, materials, lubrication, auxiliary piping, instrumentation,
painting and accessories under scope of supply, including preservation, packaging
and shipping data.
X _W 77. Certified bare equipment outline drawing with list of connections and interface
points
_W 78. Certified equipment sectional drawing showing part numbers & manufacturing
materials. Standard commercial parts such as bearings and seals must include

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 43 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

OEM´s ID number.
_W 79. 3D assembly drawings and/or “exploded” views
_W 80. Certified “as built” parts list indicating part numbers & manufacturing materials.
Standard parts must include OEM´s ID number & dimensions.
X _W 81. Overall clearances required for maintenance and assembly/disassembly
procedures.
_W 82. Installation, operation & maintenance manuals
_W 83. Detailed assembly & disassembly instructions
X _W 84. Cooling or heating schematics and bills of materials including cooling or heating
media, fluid flows, pressure, pipe and valve sizes, instrumentation and orifice
sizes.
X _W 85. Certified Equipment assembly sheet with limits for shaft end play, running
clearances and fits of assembled elements. A reference drawing must be included
to identify each measurement.
X _W 86. Spare parts recommendation, as required by customer, with pricing list.
_W 87. Noise data sheet.
88.
B Engineering Analyses:
89. Damped unbalanced response analysis.
90. Lateral critical speed analysis.
91. Torsional critical speed analysis.
92. Detailed report of torsional critical speed analysis.
C Sealing System:
_W 93. Certified shaft seal data sheet
C Sealing System (continued):
X _W 94. Certified shaft seal drawings and bills of materials with part numbers.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 44 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

X _W 95. Primary and auxiliary sealing schematics and bills of materials including seal fluid,
fluid flows, pressure, pipe and valve sizes, instrumentation and orifice sizes.
96.
D Lubrication System:
X _W 97. Certified lubrication system P & ID drawing and bill of materials.
X _W 98. Certified lubrication syst arrangement dwg with list of connections and
components, including size, rating & location of all customer connections.
_W 99. Certified lubrication system components data sheets.
_W 100. Certified lubrication system components outline & sectional drawings.
_W 101. Certified lubrication system components parts lists.
_W 102. Lubrication system components operation & maintenance manuals.
_W 103.
E Electrical & Instrumentation Documentation:
X _W 104. Capacity & regulation control system description and details
X _W 105. List of alarm and shutdown settings.
X _W 106. Electrical & instrumentation schematics and bill of materials.
X _W 107. Electrical & instrumentation arrangement drawing and bill of materials.
_W 108. Electrical & instrumentation components data sheets.
_W 109. Electrical & instrumentation components drawings.
_W 110. Electrical & instrumentation components parts lists.
_W 111. Electrical & instrumentation components operation & maintenance manuals.

COUPLINGS
_W 112. Detailed specifications and certified data of couplings
_W 113. Certified coupling data sheet

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 45 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

_W 114. Sectional drawing with parts list


_W 109. Installation and maintenance manuals
110.

BASEPLATES
X _W 111. Detailed dimensional drawing
112.

ELECTRICAL MOTORS
X _W 113. Certified data sheet
X _W 114. Performance curves and data.
X _W 115. Certified outline dimensional drawing.
_W 116. Certified sectional drawing with parts list and part numbers
_W 117. Installation, operation and maintenance manuals
_W 118. Recommended priced spare parts list
119.

VESSELS / TANKS / REACTORS


A Vessel / Tank / Reactor:
X _W 120. Certified vessel data sheet
X _W 121. Certified outline dimensional drawing.
X _W 122. Certified anchor bolt location drawing including bolt size and projections
X _W 123. Certified connections list, including size, rating, type, finish and location
_W 124. Certified sectional drawing
_W 125. Installation, operation and maintenance instructions, including overall clearances

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 46 de 47


ESTRUCTURACIÓN Y GERENCIA DEL PROYECTO
FÁBRICA DE AUTOPARTES

Project ESTRUCT.Y GERENCIA PROYECTO FÁBRICA DEAUTOPARTES


Plant Sewage Treatment Site San Fco de Yare, Edo. Miranda, Vzla
SUPPLIER DRAWING AND
Job No. Item Nr. Area 606
DATA REQUIREMENT
RDC Service Sewage Sludge

FOR SEWAGE TREATMENT PLANT PO Date Rev 0


By Signature
a Bidder shall furnish copies of data for all items indicated
Proposal 1
b Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Review : 2
c Supplier shall furnish copies of drawings and data indicated
Final : 4
Final - Received from supplier
Final - Due from supplier
DISTRIBUTION Review - Returned to supplier
Review - Received from supplier
RECORD
Review - Due from supplier

   DESCRIPTION     

for dismantling and maintenance procedures.


_W 126. Center of gravity and lifting points
_W 127.

B Vessel / Tank / Reactor accessories & instruments


X _W 128. Certified vessel accessories & instruments data sheets.
_W 129. Certified vessel accessories & instruments outline & sectional drawings.

B Vessel / Tank / Reactor accessories & instruments


_W 130. Certified vessel accessories & instruments parts lists.
_W 131. Vessel accessories & instruments operation & maintenance manuals.
X _W 132. List of alarm and shutdown settings.
133.
134.

Fecha Preparado por Revisión Nº Código INELMECA Página

02/06/2008 T. Chacón 0 MINEC03-02-P-D-020 47 de 47

Vous aimerez peut-être aussi