Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RESUMEN
PALABRAS CLAVE
ABSTRACT
KEY WORDS
RÉSUMÉ
149
CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, n" 22-23, 1999-2000 /págs. 149-173
MOTS-CLÉ
Los p r ó l o g o s , t r a d u c c i o n e s y a r t í c u l o s d e l crítico y p o e t a E. D i e z -
C a n e d o s o b r e la literatura f r a n c e s a s u p u s i e r o n e n s u día u n a m a g n í f i -
c a p o s i b i l i d a d d e c o n t a c t o c o n la c u l t u r a d e l p a í s v e c i n o . D i e z - C a n e d o ,
j u n t o c o n o t r o s críticos c o n t e m p o r á n e o s , realiza u n a l a b o r d e i n t r o d u c -
c i ó n f u n d a m e n t a l . A u n q u e t r a d u c e o b r a s e n p r o s a , c o m o Poil de carot-
te d e J u l e s R e n a r d , y r e d a c t a a r t í c u l o s s o b r e t e a t r o , e n el á m b i t o d e la
literatura f r a n c e s a s u i n t e r é s s e d e c a n t a c l a r a m e n t e h a c i a la p o e s í a .
El Sol d e l 15 d e julio d e 1925 p u b l i c a u n a n o t i c i a crítica d e D i e z -
C a n e d o s o b r e la o b r a d e J u l e s S u p e r v i e l l e , El hombre de la Pampa,
p u b l i c a d a e n 1923 y a h o r a o b j e t o d e u n a t r a d u c c i ó n d e l p e r u a n o J u a n
P a r r a d e l R i e g o . Se trata d e u n a r t í c u l o b r e v e q u e q u i e r e d a r c u e n t a
s o b r e t o d o d e u n a n o v e d a d editorial; sin e m b a r g o , p r o p o n e los c a m i -
n o s q u e d e b e r í a n s e g u i r s e si u n o q u i s i e r a a d e n t r a r s e e n la l e c t u r a d e
S u p e r v i e l l e y e n el análisis d e t a l l a d o d e s u estilo. D i e z - C a n e d o d e s c u -
b r e claves d e interpretación q u e surgiendo del texto revelan e l e m e n t o s
d e t e o r í a d e la literatura y d e literatura c o m p a r a d a .
La p o e s í a d e S u p e r v i e l l e - d i c e D i e z - C a n e d o - , "no es una poesía del
claro de luna, romántica y sentimental, es una poesía recia, inteligen-
te, irónica, que no deja, por ello, de ser poesía y, en consecuencia, car-
gada de irrealidad\ Una poesía, por tanto, q u e recibe e n España u n a
v a l o r a c i ó n p o b r e , p u e s a q u í s e e n t i e n d e la r e a l i d a d t a n s ó l o c o m o
"verosimilitud"; el p r e j u i c i o realista e s m u y fuerte. D i e z - C a n e d o p r o p o -
n e al l e c t o r dejar d e l a d o e s e p r e j u i c i o , d e j a r s e llevar p o r la s u g e r e n -
cia, a d m i r a r "la prolija invención de las metáforas", "la fértilísima ima-
ginación de los episodios".
D i e z - C a n e d o c o m p a r t e esta l a b o r d e d i f u s i ó n c o n o t r o s críticos q u e
c o l a b o r a n , c o m o él, e n la Revista de Occidente: G u i l l e r m o d e la T o r r e ,
F e r n a n d o Vela, A n t o n i o Marichalar, o el m i s m o O r t e g a y G a s s e t . T o d o s
c o n t r i b u y e n a m o s t r a r e n E s p a ñ a las p o s i b i l i d a d e s y la fuerza d e u n a
n u e v a estética, el s u r r e a l i s m o , q u e e n c u e n t r a a l g u n o s e c o s e n la p o e -
1
sía e s p a ñ o l a y n u m e r o s a s r e t i c e n c i a s .
1
Sobre este tema, véase la tesis de Virginia Trueba Mira: La literatura francesa
a la luz de la crítica española (un estudio de las publicaciones periódicas madrileñas,
1923-193L), defendida el 25 de noviembre de 1997 en el Departamento de Filología
150
151
5
E. Diez-Canedo, "Fernández Moreno", Revista de Occidente, t. IV, 1924, pp.
241-247.
6
Yo te lo dije:
Sol y llama.
A tu lado
me abrasaba.
Yo te digo
Rama, agua,
sombra fresca
de mi casa. (Hogar en el campo)
E. Diez-Canedo, "El cóndor, el cisne y el buho", Revista de Occidente,
7
t. V,
1924, pp. 375-380.
152
8
E. Diez-Canedo, "El país donde florece la poesía: U.S.A.", Revista de Occiden-
te, t. VIII, 1925, pp. 353-357.
9
En un número de 1923 -señala Diez-Canedo-, titulado "Exiles' Numbef, figu-
ran entre las ilustraciones cuatro pinturas de Joan Miró.
1 0
La primera edición, coordinada por Diez-Canedo desde París, es de 1913. En
1945 aparece una edición ampliada en la editorial Losada de Buenos Aires.
153
11 a a
Nota a la 2 edición: "Como en la I edición, en la presente, breves introduc-
ciones al frente de cada grupo y sucintas notas bajo el nombre de cada poeta tratan
de señalar los rasgos genéricos o individuales... "
12
La poesía de Éluard, que comenzó por anotaciones breves al modo de haikais,
ha sido de las más influyentes en las nuevas generaciones hispanoamericanas, op. cit.,
p. 647.
1 3
Antonio Espina, "Enrique Diez-Canedo: algunos versos", Revista de Occidente,
t. IX, 1925, pp. 255-257.
1 4
E. Diez-Canedo, "Llega el antepasado", Revista de Occidente, t. VIII, 1925, pp.
405-408.
154
D i e z - C a n e d o o f r e c e la c r ó n i c a d e u n r e e n c u e n t r o . C o n m o t i v o de
u n h o m e n a j e - l a i d e a h a p a r t i d o d e A n d r é B r e t o n - , S a i n t - P o l - R o u x , via-
ja d e s d e la s o l e d a d d e B r e t a ñ a a París. E n la e s t a c i ó n l o r e c i b e n los
s u r r e a l i s t a s , r e c o n o c i e n d o d e a l g u n a m a n e r a la filiación c o n s u p o e s í a .
D i e z - C a n e d o s e ñ a l a t a m b i é n las r e f e r e n c i a s b i b l i o g r á f i c a s e s e n c i a l e s ,
l o s h i t o s d e e s t e r e d e s c u b r i m i e n t o : el a r t í c u l o d e A. B r e t o n consagrado
a S a i n t - P o l - R o u x c o n m o t i v o d e l h o m e n a j e c o l e c t i v o q u e los s u r r e a l i s t a s
o f r e c i e r o n al p o e t a , t i t u l a d o "Le Maître de l'imagé', y p u b l i c a d o el 9 d e
1 5
m a y o d e 1 9 2 5 . La h u e l l a d e l p o e t a ya e s t a b a p r e s e n t e e n Les Pas Per-
dus d e B r e t o n , p u b l i c a d o e n f e b r e r o d e 1924, y t a m b i é n s e le n o m b r a
e n el Manifeste du Surréalisme, publicado e n octubre del m i s m o a ñ o .
Cita t a m b i é n D i e z - C a n e d o el Livre des Masques de Remy de Gour-
1 6
m o n t , las o b r a s d e S a i n t - P o l - R o u x p u i b l i c a d a s p o r el M e r c u r e d e F r a n -
c e e n t r e s v o l ú m e n e s b a j o el t í t u l o g e n é r i c o d e Les Reposoirs de la Pro-
11
cession , y señala la i m p o r t a n c i a testimonial de la r e s p u e s t a que el
1 8
p o e t a d i o e n L'Enquête sur l'évolution littéraire de Jules Huret en 1891 ,
u n a r e s p u e s t a q u e él c o n s i d e r a t a m b i é n surrealista:
15
"Le Retour de Saint-Pol-Roux" annonce le passage à Paris de l'exilé de Cama-
ret le 8 mai 1925: Il sera reçu à la gare par les surréalistes. Ceux-ci veulent marquer
par là l'admiration qu'ils portent à ce grand poète et protester ainsi contre l'oubli et l'in-
différence où les contemporains vieillis de celui qu'ils saluaient jadis comme leur maî-
tre ont cru pouvoir, au profit des plus remuants d'entre-eux, confiner l'auteur des "Repo-
soirs de la Procession". André Breton: Oeuvres Complètes, Paris, La Pléiade, Gallimard,
1988, p. 1685.
16
Fue Remy de Gourmond quien más vuelo dio a la gloria de Saint-Pol-Roux (...)
merced a la lista de imágenes y metáforas que formó en el capítulo correspondiente de
su "Livre de Masques", lista que reprodujo la divulgadtsima antología de Van Bever y
Léautaud. E. Diez-Canedo, op. cit., p. 407.
1 7
Vol. I (1901): La Rose et les épines du chemin.
Vol. II (1904): De la colombe au corbeau par le paon.
Vol. III (1907): Les Féeries Intérieures.
1 8
Jules Huret, Enquête sur l'évolution littéraire, Vanves, Ed. Thot, 1984, pp. 136-
151: "Monsieur Saint-Pol-Roux le Magnifique". Esta Enquête acaba de ser objeto de una
reedición en 1999, con introducción y notas de Daniel Grojnowski.
155
"Amapola sonora" es el canto del gallo, imagen que parece, por ima-
gen y por sonido, un heptasílabo de Góngora. "Romance pour narine",
para significar el aroma de las flores resulta más Quevedo que Góngo-
ra; como resulta Quevedo la expresión que denomina "esquela de defun-
ción" a la urraca. ¿Serán también nuestros poetas del XVII suprarrealis-
tas sin saberlo?
La imagen de Saint-Pol-Roux, calculada aproximación de cosas dis-
tintas, viene a coincidir con el encuentro casual de palabras caracterís-
tico del suprarrealismo más puro, del que elimina hasta donde es posi-
ble la intervención y burla la vigilancia de la inteligencia.
Figura curiosa (Saint-Pol-Roux), que más de una vez atrajo la aten-
ción de los españoles. Ricardo Baeza le tradujo, hace años, y también,
allá en Méjico, González Martínez. Y este raro no podía faltar en la gale-
ría de Rubén Darío, iniciadora de tanta curiosidad entre nosotros.
Rubén Darío fue amigo de Saint-Pol-Roux. Aquí tengo el ejemplar de "La
Rose et les épines du chemin" que le dedicó en grandes letras muy dibu-
jadas como "fraternel hommage". Pero no busquéis las notas de Darío
19
en "Los Raros". Este raro está en "Letras" .
19
E. Diez-Canedo, op. cit., p. 408.
156
Y q u i z á e n t e n d e m o s a h o r a p o r q u é la p o e s í a d e G o n z á l e z Martí-
n e z la p r e s e n t a b a D i e z - C a n e d o c o n la c a r a c t e r í s t i c a s d e u n simbolismo
a v a n z a d o . G o n z á l e z M a r t í n e z c o n o c e la p o e s í a f r a n c e s a , h a s i d o t r a d u c -
tor d e Saint-Pol-Roux; los t e x t o s q u e s e t r a d u c e n s u f r e n t a m b i é n el e f e c -
t o d e u n a e l e c c i ó n , d e u n a a f i n i d a d . E l e g i r significa. Y si q u i e n ofrece
e l e c c i o n e s e s u n b u e n c r í t i c o , inicia e n la c u r i o s i d a d , e n la búsqueda,
e n el e n c u e n t r o . En este b r e v e artículo d e D i e z - C a n e d o , s o b r e t o d o en
s u s ú l t i m o s p á r r a f o s , s e e n c u e n t r a la c h i s p a q u e h a p r o v o c a d o u n a e l e c -
ción en segundo grado, mi encuentro con Saint-Pol-Roux.
S a i n t - P o l - R o u x le M a g n i f i q u e ( 1 8 6 1 - 1 9 4 0 ) q u e eligió la s o l e d a d como
2 0
vivienda, fue u n gran o l v i d a d o e n m a n u a l e s y antologías . Los estudios
2 1
m á s r e c i e n t e s le d e d i c a n e n g e n e r a l u n b r e v e e s p a c i o , p a r a situarlo a
m e d i o c a m i n o e n t r e el s i m b o l i s m o y el s u r r e a l i s m o , c o m o "le parfait
baroque du symbolisme'; definirlo c o m o el f u n d a d o r d e l " i d e o r r e a l i s m o " ,
d o c t r i n a s e g ú n la c u a l l a s i m á g e n e s a d q u i e r e n u n a v e r d a d e r a autono-
m í a c r e a d o r a , y e n la q u e la f u n c i ó n d e l p o e t a c o n s i s t e e n la restitu-
c i ó n d e la B e l l e z a . U n p o e t a r e c l a m a d o p o r l o s s u r r e a l i s t a s p o r s u s e x -
p e r i m e n t a c i o n e s f o r m a l e s y p o r el p o d e r q u e le r e c o n o c e a la imagen.
N o r m a l m e n t e Saint-Pol-Roux q u e d a reducido a u n e l e m e n t o curio-
so y u n tanto marginal dentro del p a n o r a m a d e la e v o l u c i ó n literaria.
Sin e m b a r g o , t a m b i é n él p e r t e n e c e a u n a familia p o é t i c a q u e lo e x p l i -
ca y a c u y o s e n t i d o él contribuye.
A partir d e B a u d e l a i r e , los p o e t a s s o n t a m b i é n críticos. Las refle-
x i o n e s s o b r e la c r e a c i ó n y la p o e s í a a p a r e c e n c o m o u n a n e c e s i d a d , a
v e c e s i n c l u s o e n el interior d e los p o e m a s . S a i n t - P o l - R o u x s e r á t a m b i é n
u n t e ó r i c o , c o m o l o s e r á n P. R e v e r d y , P. É l u a r d o A . B r e t o n , y s u s i d e -
as n o s e r á n m u y diferentes a las d e los p o e t a s s e ñ a l a d o s .
La t e o r í a m u c h a s v e c e s d e r i v a e n c o n s e j o o e n s e ñ a n z a ; l o s s u r r e -
alistas q u i s i e r o n librarse d e esa p o e s í a o r i e n t a d a h a c i a u n arte d e vivir
o d e escribir, p e r o esta p o e s í a e s t a b a e n el s u r r e a l i s m o y e n s u s p r e -
c u r s o r e s . L a i n c l i n a c i ó n h a c i a e l a f o r i s m o e s f r e c u e n t e . La p a d e c i ó S a i n t -
Pol-Roux, p e r o fue t a m b i é n u n a m a n e r a d e Pierre Reverdy y u n a téc-
n i c a d e P a u l É l u a r d , q u i e n la c a m u f l ó d e p o p u l i s m o y la utilizó e n l o s
f i n a l e s d e p o e m a s q u e p r e s e n t a n a m e n u d o la e s t r u c t u r a b i n a r i a y c o n -
t u n d e n t e d e la m á x i m a .
2 0
No así en la de Diez-Canedo, quien traduce personalmente tres poemas del
poeta: "Alondras", "Agujas del cuadrante" y "Murciélagos".
21
XX siècle, Les grands auteurs Français, Coll: Lagarde et Michard, Bordas, 1962,
pp. 30-31.
157
2 2
A. Breton, "Littérature", Oeuvres Complètes, Bibliothèque de La Pléiade, Galli-
mard, 1988, pp. 284-286.
2 3
P. Reverdy, Nord-Sud, Paris, Flammarion, 1979, pp. 73-75.
A. Breton, Manifestes du Surréalisme, Oeuvres Complètes, Bib. de La Pléiade,
1988.
Un breve resumen de ambas teorías puede encontrarse en el capítulo "L'Ima-
ge selon Breton et selon Reverdy" de Introduction à la poésie moderne et contemporai-
ne, Paris, Daniel Leuwers, Dunod, 1996, pp. 90-91.
158
/7 faut quérir l'absolu avec l'être intégralement tendu vers toutes les
directions. L'artiste se cantonne à tort dans les extrêmes: idéalisme ou
positivisme. (...) Allons à l'alliage! L'étincelle jaillit du baiser des pôles
24
contraires .
H u i r de l a s c o n v e n c i o n e s literarias y p r o p o n e r u n a estética de s í n -
t e s i s , de alianza de c o n t r a r i o s , de encarnación, de m a t e r i a l i z a c i ó n p o r
l o s s e n t i d o s . U n a estética de vanguardia en la que l a s palabras clave
s o n "correspondencia" y "alianza". Para e l l o p r o p o n e S a i n t - P o l - R o u x un
nuevo simbolismo, o la s t i p e r a c i ó n d e l s i m b o l i s m o convencional,
a b r i é n d o l o a la realidad, contaminándolo. S a i n t - P o l - R o u x crea el " I d e o -
r r e a l i s m o " , c o n v i r t i é n d o s e e n u n teórico de vanguardia con relación al
s i m b o l i s m o , y c o n v i r t i é n d o s e también e n u n a p o s i b i l i d a d de t r a n s i c i ó n
hacia el s u r r e a l i s m o ( l o s acontecimientos que t i e n e n lugar en el ban-
quete homenaje que s e le ofrece en P a r í s , hacen de este camino u n a
2 5
vía s i n r e t o r n o ) .
S a i n t - P o l - R o u x atribuía al poeta u n a m i s i ó n : d e s t r u i r l o s v i e j o s cli-
chés - i m á g e n e s a n q u i l o s a d a s p o r e l t i e m p o y p o r e l u s o - y r e f o r m a r
la v i s i ó n del m u n d o a través de u n n u e v o vocabulario de metáforas:
159
2 7
C o m o señala T h é o p h i l e B r i a n t , a l g u n o s , como R e m y de Gour-
2 8
m o n t , s ó l o v i e r o n en S a i n t - P o l - R o u x l'un des plus féconds et des plus
étonnants inventeurs d'images et de métaphores, contemplando en ellas
e x c l u s i v a m e n t e el aspecto i n v e n t i v o y p i n t o r e s c o :
Appeler une carafe une "mamelle de cristal", une pie "une lettre de
faire part" ou encore le chant du coq-, "un coquelicot sonore" semblait
à Gourmont un simple jeu littéraire, où éclataient alternativement la
riche imagination et "l'exubérant mauvais goût" d'un jeune poète qui
29
n'avait pas contrôlé son art .
2 7
T. Briant, Saint-Pol-Roux, poètes d'aujourd' hui, Paris, Pierre Seghers éditeur,
1961.
2 8
Remy d e Gourmont, Le livre des Masques. El capítulo d e d i c a d o al poeta Saint-
Pol-Roux es u n catálogo d e imágenes con comentarios desfavorables.
2 9
T. Briant, op. cit., p. 66.
30
Chaque texte surréaliste présente un retour au chaos, au sein duquel s'ébauche
une vague surnature; des combinaisons chimiques "stupéfiantes" entre les mots les plus
disparates, de nouvelles possibilités de synthèse, se révèlent brusquement dans un éclair.
M. Raymond, citado p o r T. Briant, op. cit., p. 69.
31
Ibidem, p. 7 5 .
160
...les deux termes de l'image ne sont pas déduits l'un de l'autre par
l'esprit en vue d'une étincelle à produire, qu'ils sont les produits simul-
tanés de l'activité que j'appelle surréaliste, la raison se bornant à consta-
ter, et à apprécier le phénomène lumineux^.
3 2
Carlos Larronde, "Saint-Pol-Roux, un grand créateur moderne", La Vie, n° 43,
25 octobre, 1913.
3 3
A. Breton, Manifestes du Surréalisme, op. cit.
161
77 sait que toute émotion lui est bonne puisque aussi bien le choix
de cette émotion ne dépend pas de lui. Non content d'affirmer à nou-
veau le droit de se contredire, il semble qu'il tienne pour rien cette
contradiction et, d'une conscience quasi divine de son rôle, qu'il déga-
ge une certitude capitale, à savoir que rien ne peut le mettre en conflit
avec lui même: "Toutes les opinions éparses m'habitent tour à tour". N'est
pas cette gratuité, à laquelle est si difficile de parvenir, que nous livre le
plus sûrement la beauté? Depuis un demi siècle, sans contredit toute l'évo-
34
lution poétique en fait foi .
34
Ibidem, p . 901.
35
Ibidem.
162
3 6
El color azul casi siempre significa e n la poesía de Saint-Pol-Roux algo posi-
tivo, la felicidad es azul y azules son los paraísos: "le bonheur bleu (Lazare)", les bleus
paradis (La Dame á la faulx)".
163
37
Nos cinq sens... qui traquent, capturent, puis officieusement naturalisent, acces-
sibilissent le suprême gibier dérobé par l'esprit. Oui, la Poésie, synthèse des arts divers,
est à fois saveur, parfum, son, lumière, forme. Son oeuvre prismatique (aux cinq facet-
tes, sapide-odorante-sonore-visible-tangible) est le domaine où l'âme règne sur une
mosaïque formelle et gouverne au milieu d'une orchestration foncière. Enquête sur l'é-
volution littéraire, p. 138.
164
3 8
Como en "trompeuses" donde significa que tiene la capacidad de engañar,
ou "amoureuses", de enamorarse, "exileuses" introduce la temida capacidad de la sepa-
ración.
165
166
E l s e p u l c r o , h u m a n i z a d o , corporeizado, da a l u z al resucitado. E l
m o v i m i e n t o l o s u g i e r e n también el t i e m p o verbal - d u r a c i ó n del i m p e r -
fecto-, y con é l la i n t r o d u c c i ó n de u n a cierta i n t r i g a e n la anécdota
bíblica.
E l verbo hace p o s i b l e en m u c h a s imágenes u n a transformación
dinámica, y c o n t r i b u y e a una mezcla de u n i v e r s o s . S i abundan l a s per-
sonificaciones e n la poesía de S a i n t - P o l - R o u x , también s o n frecuentes
las naturalizaciones:
L a s estructuras m á s u t i l i z a d a s p o r S a i n t - P o l - R o u x para c o n s t r u i r o
p e r m i t i r la aparición de l a s imágenes, s o n aquellas que hacen p o s i b l e
3 9
las p r e p o s i c i o n e s , p e r m i t i e n d o la alianza de palabras s i n r i g i d e z :
3 9
Este tipo de imágenes será también frecuente en la poesía de P. Reverdy, de
P. Éluard, de A. Bretón, y de todos aquellos poetas que dentro o fuera de Francia reci-
bieron el soplo de la estética surrealista.
167
c r i p c i ó n . T o d o adquiere cuerpo, p o s i b i l i d a d de s e r a p r e h e n d i d o p o r l o s
sentidos:
168
169
Tout cela, mes regards l'épicent de-ci moyennant les salines de Ber-
re, de-là moyennant les poudrières de Saint-Chamas, tous les raisins sûrs
des Coteaux et toutes les olives des plaines de Provence se canalisant en
huile et vinaigre à l'imaginaire pressoir d'un cataclysme incessamment
possible. (...) Pâtés de foi gras, les moulins à vent...
170
Onde vraie
Onde première,
171
Onde candide,
Onde lys et cygne,
Onde sueur de l'ombre,
Onde baudrier de la prairie
Onde innocence qui passe
Onde lingot du firmament
Onde litanies de matinée
Je ne tardai pas à découvrir des affinités secrètes entre les Mots broui-
llés depuis toujours et à construire une inespérée joliesse au moyen de
vocables immémorialement retranchés dans une haine réciproque: la
4 0
A. Breton, "les mots possèdent d'imprévisibles capacités d'assemblage et de
germination", Les Mots sans Rides, Oeuvres Complètes, p. 1312. Para Breton existe ade-
más una relación entre la emoción poética y el placer erótico. Ver L'Amour fou.
41
Pensées Inédites, citado por Théophile Briant, op. cit., p. 190.
172
42
Octavio Paz, El Arco y la Lira, Madrid, Fondo de cultura económica, 1992,
p. 35.
43
Ibídem, p. 34.
173