Vous êtes sur la page 1sur 11

Mandarim padrão

Língua
Mandarim padrão (普通話 / 普通话)
Pronúncia: Pǔtōnghuà
Falado em:  China
Taiwan
 Singapura
Total de falantes: 7% da China (2014)[1][2]
como segunda língua
Família: Sino-tibetana
 Chinês
  Mandarim
   Dialeto de Pequim
    Mandarim padrão
Estatuto oficial
Língua oficial de: China (como Putonghua)
Taiwan (como Guoyu)
Singapore (como Huayu)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---

Mapa da porção oriental da China continental e


Taiwan, mostrando a distribuição histórica do
mandarim (em marrom-claro). O mandarim padrão é
baseado do dialeto do mandarim falado em
baseado do dialeto do mandarim falado em
Pequim.

O mandarim padrão (chinês tradicional:


普通話; chinês simplificado: 普通话;
pinyin: Pǔtōnghuà; ou ainda, chinês
tradicional: 國語; chinês simplificado: 国
语; pinyin: Guóyǔ) é a língua padrão
utilizada como idioma oficial na China
continental e em Taiwan, além de ser
uma das quatro línguas oficiais de
Singapura.

A fonologia do mandarim padrão deriva


do dialeto pequinês do mandarim, um
grupo grande e diversificado de dialetos
chineses falados por todo o norte e
sudoeste da China. O vocabulário do
mandarim padrão é retirado, em sua
grande parte, deste grupo de dialetos. A
gramática é padronizada com o corpo de
trabalhos literários modernos escritos no
vernáculo chinês, que segue na prática a
mesma tradição dos dialetos mandarins,
com algumas poucas exceções de
relevo. Como resultado, o mandarim
padrão costuma ser designado apenas
de "mandarim" em círculos não-
acadêmicos e no uso cotidiano. No
entanto, os linguistas utilizam
"mandarim" para se referir a todo o
idioma. Esta convenção será adotada
pelo resto deste artigo.

Nome
O mandarim padrão é conhecido
oficialmente como:

Na China continental, Hong Kong[3] e


Macau, como pǔtōnghuà (em chinês
tradicional: 普通話; em chinês
simplificado: 普通话, literalmente "fala
comum")
Em Taiwan, como guóyǔ (em chinês
tradicional: 國語; em chinês
simplificado: 国语, literalmente "língua
nacional")
Na Malásia e em Singapura, como
huáyǔ (em chinês tradicional: 標準華
語; em chinês simplificado: 标准华语,
literalmente "língua chinesa padrão (no
sentido cultural)").
Noutras partes do mundo os três nomes
são utilizados, de maneira variada.

Para alguns linguistas do início do século


XX, o pǔtōnghuà era conceitualmente
diferente do guóyǔ; enquanto o primeiro
era um dialeto de prestígio nacional, o
segundo era utilizado para o padrão
legal. O guóyǔ era tido como a versão
formal do vernáculo chinês, próximo ao
chinês clássico. Em contraste, o
pǔtōnghuà era chamado de "fala comum
do homem moderno", um idioma oral
adotado como lingua franca nacional
pela utilização convencional. O uso do
termo pǔtōnghuà por intelectuais de
esquerda como Qu Qiubai e Lu Xun
influenciou o governo da República
Popular da China a adotar este termo
para descrever o mandarim em 1956.
Anteriormente, o governo utilizava-se de
ambos os termos, dependendo das
circunstâncias.[4]

O huáyǔ, ou "língua da nação chinesa",


significava originalmente "língua
chinesa", e era utilizado pelas
comunidades de chineses que viviam no
estrangeiro para se referir aos diversos
dialetos chineses em contraste aos
idiomas locais destes países onde
viviam. Com o tempo, o desejo de
padronizar a variante do chinês falada
nestas comunidades levou à adoção do
nome para se referir ao mandarim
padrão. Este nome também evitava a
escolha de um dos outros nomes, uma
decisão política carregada de
simbolismo depois que o uso dos termos
passou a divergir de acordo com as
tendências políticas da República
Popular da China e da República da
China (Taiwan).

Ver também
Língua chinesa
Língua mandarim
Fonologia do chinês mandarim

Referências
1. «One-third of Chinese do not speak
Putonghua, says Education Ministry» (em
inglês). South China Morning Post.
Setembro de 2014. Consultado em 1 de
junho de 2016
2. «Only 7% of people in China speak
proper Putonghua: PRC MOE» (em
inglês). Language Log. Setembro de 2014.
Consultado em 1 de junho de 2016
3. Site oficial do governo de Hong Kong
4. Yuan, Zhongrui. (2008) "国语、普通
话、华语 (Guoyu, Putonghua, Huayu)".
China Language National Language
Committee, People's Republic of China

Ligações externas
Introdução geral do chinês
Tutorial - caracteres chineses - site
oficial do Ministério da Educação da
China

Obtida de "https://pt.wikipedia.org/w/index.php?
title=Mandarim_padrão&oldid=49814699"

Última modificação há 8 meses po…

Conteúdo disponibilizado nos termos da CC BY-


SA 3.0 , salvo indicação em contrário.