Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ESPECIALIDAD:
CIENCIAS DE LA SALUD
CARRERA:
ENFERMERIA
CICLO:
I “C”
ALLUMNA:
ANGELA FABIOLA ARIAS BOGA
DOCENTE:
JULIO ZELADA
2018
INTRODUCCIÓN………………………………………………………................ 1
PRINCIPALES INTERFERENCIAS SEMÁNTICAS (VICIOS DE
DICCIÓN) EN ESPAÑOL…………………………………………................... 2
1.- Redundancia léxica y semántica……………………………………………….. 3
2.- Anfibología o ambigüedad……………………………………………………… 4
3.- Monotonía (también llamada pobreza de lenguaje)………………………….. 5
4.- Laconismo…………………………………………...…….……………………… 6
5.- Imprecisión léxica……………………………………...….……………...……… 7
6.- Barbarismo………………………...…………………….……...….…………….. 8
7.- Arcaísmo………………………………..……………………….………………... 9
8.- Dequeísmo……………………………………..…………………………………10
9.- Muletillas….…..……...……...……………………………………………………11
10.- Vulgarismo…………...………………………………………………………… 12
11.- Eufemismo……………………...……….………………………………….….. 13
12. Leísmo…………………………………….…...……………………….……….. 14
13. Metaplasmos………………………..……………….….……………………… 15
14.- Cacofonía (hiato cacofónico)…..…………………....………………………. 16
15.- Neologismo…………………………………………...……………………….. 17
16.- Anacoluto………………………..…………………....…………………….…. 18
17.- Perogrulladas…………………..………………….….…..…………………... 19
18.- Perífrasis…………………………...……………….…...…………………….. 20
19.- Coprolalia………………………………………….…………………………... 21
20.- Otros vicios de dicción: Catacresis, Solecismo, Sonsonete y Genérico.... 22
CONCLUSIONES……………….………….….……….……………………… 23
BIBLIOGRAFÍAS………………….….……………….…….………………… 24
ANEXOS…………….…………….………………….………………………….. 25
Pero para saber dónde se origina esto, tendríamos que buscar no solo las
fuentes y las causas, ya que estas varían en mucho sentido, y puede deberse a
varios factores, tales como el extranjerismo, la poca práctica de la lectura o el
constante uso de jergas, entre otros. Sin embargo teniendo en cuenta cuales
pueden ser las causas más comunes, ahora hay que saber cuáles son estos
principales vicios, y como identificarlos para poder corregirlos cuando vamos a
expresarnos.
Por esta razón, la investigación del siguiente trabajo, tiene como propósito
reflexionar sobre el uso correcto del lenguaje como facilitador de la
comunicación, conocer las principales incorrecciones idiomáticas (vicios de
dicción) que restan pureza al lenguaje e identificar los vicios del lenguaje en
textos seleccionados.
1.1. DEFINICIÓN
Los vicios de dicción son formas de construcción o empleo de vocabulario
inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito o la
comprensión de un discurso.
c) Los semánticos: Son aquellos que sin alterar los pragmáticos o sintáctico
oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la conclusión de
palabras extrañas.
Ejemplos:
- "Calcetines para caballeros de lana"// “En la avenida Las Condes venden
pañales para adultos desechables".
Correcto: "Calcetines de lana para caballeros" // “En la avenida Las Condes
venden pañales desechables para adultos ".
- “Un hombre golpeó a otro con un martillo por mujeriego. Está detenido”.
- Carlos bailó con Elena en su escuela de baile.
Ejemplos:
- El maestro es algo extraño.
Correcto: El maestro es un poco extraño.
Ejemplos de monotonía con el uso inmoderado de verbos que sirven para todo
(hacer, decir, tener, poner, haber, ser, estar, etcétera) se emplean muy
frecuentemente, de manera correcta, pero sin precisión de lo que se desea
transmitir:
- Hacer una casa. (Construir una casa)
- Hacer un pastel. (Cocinar un pastel)
- Hacer un ensayo. (Redactar un ensayo)
- Tener grandes cualidades. (Poseer grandes cualidades)
- Tener el primer lugar. (Ocupar el primer lugar)
- La casa tiene 120 metros cuadrados (La casa mide 120 metros cuadrados)
4.- Laconismo
Ejemplos:
- ¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como
para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes?
¿Qué opinas al respecto?
- ... Nada
- ¿Son conscientes que de no rendirse cuando entremos destruiremos por
completo su ciudad?
6.- Barbarismo
Ejemplos:
- harbar (hacer algo atropelladamente / cavar la tierra buscando algo).
- maguer (a pesar)
- orage (borrasca / temperatura ambiente)
- fierro (hierro)
- gabarro (pepitas)
- talega (provisión de víveres)
- aguaitar (acechar)
- bolindre (canica)
- tasco (nevada grande)
8.- Dequeísmo
Abuso con las palabras "de que". General-mente, está demás la preposición
de.
Ejemplos:
- Recuerdo de que tu nombre es Roberto (Incorrecto)
Recuerdo que tu nombre es Roberto (Correcto)
Ejemplos:
- ¿Me explico? - Y así
- ¿Me entiendes? - Bueno
- Osea - ¿No?
- Y eso - Mira
- Dice - Pues
- Esteee - Tipo
- Estooo - Ya se
- Y tal - Oye
- "Te fijas" que cuando salí de la piscina, "te fijas", él estaba ahí, "te fijas"
mirándome con esos enormes ojos "te fijas" y yo no sabía qué hacer, "te fijas”...
- Lorena se fue de vacaciones a la playa, y dice que se le paso muy mal dice,
por que entro un mal tiempo dice, y no pudo estar casi nada de tiempo en la
playa dice, pero dice que le recomendaron, ahí en el hotel, museos y
restaurantes muy buenos dice, y que no pudo disfrutar el sol dice, pero que por
lo menos, conoció algo diferente y comió muy bien dice.
- Para llegar al salón donde se va a celebrar la boda, tienes que tomar la calle
de arboledas, te sigues todo derecho y en el tercer semáforo te das vuelta a tu
izquierda, ¿me explico?, después agarras esa calle y te sigues derecho hasta
llegar a una rotonda, ¿me explico?, cuando llegues a esa rotonda te metes en
la calle que tiene en la esquina una casa color azul, ¿me explico?, te sigues
derecho y en la primera calle das vuelta a la derecha, ¿me explico?, en esa
calle vas a ver una cafetería con un toldo rojo en la esquina de tu lado
izquierdo, ¿me explico?, en esa calle das vuelta y donde veas un portón grande
de madera, ahí es el salón, ¿me explico?
10.- Vulgarismo
11.- Eufemismo
Ejemplos:
- Recluso (Preso)
- Regulación de empleo (Despidos masivos)
- Servicio (Retrete)
- Países en vías de desarrollo (Países pobres)
- Partes íntimas (órganos sexuales)
- Persona de desarrollo tardía (retrasado mental)
- Hacer el amor (sexo)
- En paños menores (desnudo)
VISION DE DICCION Página 12
- Colita (nalgas, trasero)
12. Leísmo
Se produce cuando los pronombres “le” y “les” se usa como objeto directo del
femenino de un animal o cosa.
Ejemplos:
- Vi a mi amiga y le llamé.
Correcto: Vi a mi amiga y la llamé.
13. Metaplasmos
Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en
adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
a) Apócope o apócopa.- Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos
al final de una palabra.
Ejemplos:
- Fuimo por Fuimos
- Fuero por Fueron
Ejemplos:
- “Pamela me la molió”.
- Lo haremos de una o otra manera. (Lo haremos de una u otra manera)
- Juan y Inés fueron al cine (Juan e Inés fueron al cine)
- Tómate un té y te aliviarás.
15.- Neologismo
Ejemplos:
- “Carreteamos toda la noche, tomamos unos pitcher y quedamos pa’ la
goma”.
- “¡Me tiré! Todos mis amigos se dieron vuelta este juego y yo todavía no lo
paso.”
Por otra parte, se llama neologismo a los significados nuevos que se atribuyen
a las palabras que ya existen. Sólo son realmente viciosos cuando son
innecesarios o se emplean en discursos o escritos que deben tener cierta
elegancia y estilo bien cuidado,
Por ejemplo:
Juez narco complaciente, infanto-juvenil, redimensionar, proactivo,
problemática, posicionar, posicionamiento, infografía, permisor, perisología,
accesar, resetear, clickear o cliquear, recreacional, nutricional, habitacional,
ritual (por rito), hiperfamoso, ignorar (en vez de no hacer caso, menospreciar,
pasar por alto), ominado (para un premio), cidi, macro y micro (como adjetivos
invariables), latino (por hispanoamericano), autonombrarse, autocriticarse,
autolimitarse.
16.- Anacoluto
Por ejemplo:
Dos mujeres conversan:
Sole: “¿Paula, tienes una receta de queque inglés?”
Paula: “¡Claro, Claudia!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres
recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde,
espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que,
como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no
se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla
a una casa de reposo que está allá arriba por Macul y con la inundación se les
mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les
sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se
llaman… es tu celular o el mío que está sonando... se cortó… bueno, de qué
estábamos hablando.
Sole: Del queque inglés.
Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron
en una pieza monona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá
de…
17.- Perogrulladas
18.- Perífrasis
19.- Coprolalia
Ejemplos:
- Lo subió y bajó a “puteadas” frente a los demás.
- Ulises se “emputeció” con su tripulación.
- Oye “hueon”, pásame el whisky!
- El amor te puso “idiota”
Una reflexión sobre el humor y la coprolalia. A propósito de los últimos
acontecimientos…
“Lo que abunda, lamentablemente, es un humor confundido con la coprolalia, la
retahíla de garabatos, el desaliño y la ordinariez. Este humor, más parecido al
chiste, simple y básico, no exige más que unas cuantas palabras, coloridas
pero soeces. Entre los cultores de esta modalidad tengo presente al italiano
Beni”.
* Catacresis
Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque
con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación
diacrítica.
Ejemplos:
- Haya-halla - perjuicios-prejuicios
- Aya-allá - vértice-vórtice
- vaya-valla-baya - ha-ah-a
* Sonsonete
Ruido en la pronunciación. Alterar el correcto sonido de algunas consonantes.
Ejemplo:
- La “shisha” de “Mulshén” es “zenzazional”.
* Genérico
Referirse a las marcas y no a los objetos que representan.
Ejemplos:
- ¿Quién tiene “liquid paper”?
- Anda a comprar “confort”, pero que sea Elite doble hoja
- El nuevo globo pop tiene palitos que brillan en la oscuridad
Debemos tener presente que la idea central al hacer uso de toda lengua es la
comunicación entre los hablantes, una comunicación que logre ser lo más
fluida, completa y abarcadora posible. Si bien nuestro idioma, como lo son
todos, es dinámico, flexible y sujeto a múltiples cambios, no debemos olvidar
que para lograr un uso eficaz de este, es necesario respetar y aplicar las
normas y principios que lo guían.
Cruz A. (2013), Los vicios idiomáticos, consultado el día 7 de abril de 2014, En:
file:///C:/Users/Tahe/Downloads/LOS%20%20VICIOS%20IDIOM%C3%81TICO
S%20ALEJANDRO%20CRUZ.pdf