Vous êtes sur la page 1sur 9

Soplador

UB1103
Máx. Volumen de aire
4.1m³/min.

Nuevo diseño de las aspas y de


la salida del aire para conseguir
un flujo de aire mayor.

Incremento del 46%


Mayor flujo de aire
que el modelo anterior

Gran poder de soplado para una amplia gama de aplicaciones


Diseño ergonómico de la empuñadura
Se adapta perfectamente a la mano proporcionando mayor confort y control reduciendo la fatiga en el operario.

Interruptor Multifunción
Velocidad variable por dial y en el gatillo.

Agarre óptimo para trabajos Bloqueo del interruptor para


de suelo restar fatiga.

Empuñadura antideslizante
proporciona mayor estabilidad y control

Diseño equilibrado
posibilidad de dejarlo
de pie para utilizarlo sin
necesidad de manipularlo

Anti electricidad estática


previene la acumulación de
electricidad estática causada por Función aspirador
el polvo que se introduce en la máquina puede utilizarse como aspirador
utilizando la bolsa de polvo
A
Accesorios
Tobera Boquilla Set flexible Tobera curva
(solo aspirador) (Largo 95cm)

Tamaño Código

430 mm 123246-2 Código Código


código
192236-6 196643-5
196729-5

Soplador UB1103 303

Potencia 600W
Volumen de aire 0-4.1m³/min
Presión del aire 0-5.7kPa
Revoluciones por minuto 0-16,000 R.p.m
Dimensiones (L x An x Al) 479x185x178 mm
Peso 2.0kg
Longitud del cable 2.5m

Doble aislamiento

Velocidad variable

Makita, S.A.
C/ Juan de la Cierva, 7 - 15 28820 Coslada Madrid

Telf.: (+34) 91 671 12 62 Fax.: (+34) 91 671 82 93


Sopladora Manual de instrucciones

UB1103
1 2 1
3 2

4
5

014263 014256
1 2
8

7
014419 014257
3 4

7
11

10
6
014258 004757
5 6

12
13
14
1
001145 014259
7 8
4
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Interruptor de gatillo 5 Baja 10 Entrada de succión
2 Botón de bloqueo 6 Boquilla 11 Fijador
3 Tornillo de control 7 Salida del soplador 12 Marca de límite
de la velocidad 8 Pasador 13 Tapón de portaescobilla
4 Alta 9 Bolsa para el polvo 14 Destornillador

ESPECIFICACIONES

Modelo UB1102 UB1103


Presión de aire 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa
Capacidades
Volumen máximo de aire 4,1 m3/min 0 – 4,1 m3/min
–1 0 – 16.000 min–1
Velocidad en vacío 16.000 min
Longitud total 479 mm 479 mm
Peso neto 2,0 kg 2,0 kg
Clase de seguridad /II /II

• Debido a un programa continuo de investigación y 4. No recoja colillas de cigarrillos cuando todavía


desarrollo, las especificaciones aquí dadas están estén calientes, virutas metálicas recién
sujetas a cambios sin previo aviso. cortadas, ni tornillos, clavos y por el estilo.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a Advertencia: Si utiliza el soplador en superficies
país. mojadas podrán producirse descargas
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 eléctricas. No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en
interiores.
ENE018-1
5. No bloquee nunca la entrada de succión ni la
Uso previsto salida del soplador. El aumento de las
La herramienta ha sido prevista para soplar polvo. revoluciones del motor podrá ocasionar una
ENF002-2 peligrosa rotura del ventilador.
6. El soplador no ha sido pensado para ser
Alimentación
utilizado por niños pequeños ni ancianos o
La herramienta ha de conectarse solamente a una
personas débiles sin supervisión.
fuente de alimentación de la misma tensión que la
7. Si hay niños pequeños habrá que tener cuidado
indicada en la placa de características, y sólo puede
para asegurarse de que no juegan con el
funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema
soprador.
de doble aislamiento de la herramienta puede, por lo
tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
de tierra.
GEA010-1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Advertencias de seguridad generales para PRECAUCIÓN:
herramientas eléctricas • Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de cualquier función de la herramienta.
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una Interruptor de encendido
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. PRECAUCIÓN:
Guarde todas las advertencias e instrucciones para • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
futuras referencias. que el interruptor de gatillo se acciona correctamente y
regresa a la posición “OFF” cuando se libera.
ENB017-1
Para UB1102 (Fig. 1)
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Para encender la herramienta, simplemente presione el
1. Emplee siempre gafas de protección, gorro y interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para
máscara cuando emplee el soplador. apagar la herramienta.
2. No apunte nunca la boquilla a nadie que esté Para una operación continua, presione el interruptor de
cerca cuando emplee el soplador. gatillo, presione hacia dentro el botón de bloqueo y
3. Emplee siempre la bolsa para el polvo para después suelte el interruptor de gatillo.
recolectar el polvo, las virutas, y objetos
semejantes.

5
El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON” Reemplazo de las escobillas de carbón
para mayor comodidad del operario durante una (Fig. 7 y 8)
utilización prolongada. Tenga precaución cuando Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón
bloquee la herramienta en la posición “ON” y mantenga regularmente. Reemplácelas cuando se hayan
la herramienta firmemente empuñada. desgastado hasta la marca de límite. Mantenga las
Para parar la herramienta cuando funciona en la escobillas de carbón limpias de forma que entren
posición de bloqueo, presione el interruptor de gatillo libremente en los portaescobillas. Deberán reemplazarse
completamente y suéltelo. ambas escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice
Para UB1103 (Fig. 2) únicamente escobillas de carbón idénticas.
Para encender la herramienta, simplemente presione el Utilice un destornillador para quitar los tapones
interruptor de gatillo. La velocidad de la máquina portaescobillas.
aumenta incrementando la presión ejercida en el Extraiga las escobillas de carbón desgastadas, inserte
interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para las nuevas y vuelva a colocar los tapones
apagar la herramienta. El interruptor puede ser portaescobillas.
bloqueado en la posición “ON” para mayor comodidad Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
del operario durante una utilización prolongada. Tenga producto, las reparaciones, y otras tareas de
precaución cuando bloquee la herramienta en la posición mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
“ON” y mantenga la herramienta firmemente empuñada. Centros de servicio autorizados por Makita, empleando
Para una operación continua, presione el interruptor de siempre repuestos Makita.
gatillo, presione hacia dentro el botón de bloqueo y
después suelte el interruptor de gatillo.
ACCESORIOS OPCIONALES
Para parar la herramienta cuando funciona en la
posición de bloqueo, presione el interruptor de gatillo PRECAUCIÓN:
completamente y suéltelo. • Estos accesorios o acoplamientos están
Hay un tornillo de control de la velocidad para poder recomendados para utilizar con la herramienta Makita
limitar la velocidad máxima de la máquina (variable). Gire especificada en este manual. El empleo de otros
el tornillo de control de la velocidad hacia la derecha para accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de
aumentar la velocidad, y hacia la izquierda para reducirla. sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o
acoplamientos solamente para su fin establecido.
OPERACIÓN Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
PRECAUCIÓN: relación con estos accesorios, pregunte al centro de
• Sujete siempre la herramienta solamente por el mango servicio Makita local.
cuando realice una operación. No toque la parte • Junta
metálica. • Conjunto de boquilla
• No utilice la herramienta para inflar objetos, como • Conjunto de bolsa para el polvo
balsas de goma para descender por ríos, balones u • Manguera flexible
otros productos inflables. El aumento de las • Conjunto de boquilla (tamaño grande)
revoluciones del motor puede ocasionar una peligrosa NOTA:
rotura del ventilador. (Fig. 3) • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
Soplado (Fig. 4) el paquete de la herramienta como accesorios
Para quitar polvo soplando, coloque la boquilla en la estándar. Pueden variar de un país a otro.
salida del soplador. Gírela hacia la derecha hasta que ENG905-1
produzca un chasquido. Ruido
Succión del polvo (accesorio opcional) El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
(Fig. 5 y 6) acuerdo con la norma EN60745:
Para la succión del polvo, coloque la boquilla en la Nivel de presión sonora (LpA): 83 dB (A)
entrada de succión y la bolsa para el polvo en la salida Nivel de potencia sonora (LWA): 94 dB (A)
del soplador. Gírelas hacia la derecha hasta que Error (K): 3 dB (A)
produzcan un chasquido. Póngase protectores en los oídos
Después de haberse llenado de polvo la bolsa, vacíela ENG900-1
en un recipiente de polvo abriendo el fijador. Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
MANTENIMIENTO determinado de acuerdo con la norma EN60745:
PRECAUCIÓN: Modo tarea: operación sin carga
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté Emisión de vibración (ah): 2,5 m/s2
apagada y desenchufada antes de intentar realizar una Error (K): 1,5 m/s2
inspección o mantenimiento.
• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descolocación,
deformación o grietas.

6
ENG901-1
• El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
• El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de
exposición.
ADVERTENCIA:
• La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones reales
de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del
ciclo operativo tal como las veces cuando la
herramienta está apagada y cuando está funcionando
en vacío además del tiempo de gatillo).
ENH101-16

EN60745
Los documentos técnicos los guarda:
Makita International Europe Ltd.
Departamento técnico,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra

7.5.2013

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

7
UB1103Z - Soplador 600W

8
UB1103Z - Soplador 600W

Código de
Posición Name
la pieza
1 210044-4 RODAMIENTO DE BOLAS 608DDW
2 681644-1 ARANDELA AISLANTE

4 267237-4 FLAT WASHER 9


5 211491-2 RODAMIENTO 609DDW UB1103

6 142292-6 CARCASA VENTILADOR UB1103


7 266351-3 TORNILLO PT 4X35 9557PB

8 267240-5 ARANDELA PLANA 8 MT811


9 240148-8 VENTILADOR UB1103

10 267294-2 FLAT WASHER 5


11 252103-8 TUERCA M5-8*

12 345998-7 PLACA TD090D


13 454702-4 CARCASA VENTILADOR UB1103

14 266326-2 TORNILLO M4X18


15 454700-8 TAPA MANGO UB1102

16 651298-8 INTERRUPTOR TG813AB-1 P/UB1101

17 645190-8 CONDENSADOR PARA MT952

18 688162-0 LINE FILTER

19 266326-2 TORNILLO M4X18

20 687124-5 PRESILLA P/MT953


21 682569-2 SALIDA DE CABLE P/MT603

22 815D55-4 UB1103 NAME PLATE

23 665394-6 POWER SUPPLY CORD 1.0-2-2.5

24 142291-8 CARCASA MOTOR UB1103

25 266326-2 TORNILLO M4X18

26 266211-9 TORNILLO M5X40 PARA HK0500


27 599047-4 ESTATOR UB1103

28 191963-2 ESCOBILLAS CB-303 PARA 5603R

29 643750-0 TAPON DE ESCOBILLA*

Vous aimerez peut-être aussi