Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. DESCRIPCION
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Cada banner será fijado al bastidor con clavos calamineros, espaciados como
máximo a 70cm uno del otro y en las esquinas.
3. METODO DE MEDICION
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCION
Son obras temporales prefabricadas en madera y triplay u otros materiales livianos
que permitan y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de efectuará en forma mensual (Mes.) teniendo como base las áreas
definidas para los trabajos.
4. BASE DE PAGO
Se valoriza sobre la base de los metrados ejecutados, en forma mensual (Mes)
construidos por el precio unitario que constituirá la compensación total por la mano
de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el
1. DESCRIPCION
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
3. METODO DE MEDICION
4. BASES DE PAGO
1 DESCRIPCION
2 PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
2. METODO DE MEDICION
La medición se efectuará de manera global (Gbl)
4. BASES DE PAGO
El pago se hará aplicando el precio unitario respectivo estipulado en el contrato
para esta partida e instalaciones ejecutadas satisfactoriamente de acuerdo con las
Especificaciones Técnicas y sea aceptado por la Supervisión.
1. DESCRIPCION
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijados por el. Contratista.
Los puntos de medición perdidos y que se consideren necesarios, deberán ser
reubicados correctamente a costo del Contratista.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y
estables cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la
obra; su unidad de medida será el metro cuadrado (m2) El precio unitario de esta
partida incluirá todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios,
personal calificado para la medición con equipos e instrumentos; y demás
implementos que se requiera para ejecución de la partida.
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes
transversales y cotas especificadas en los planos o modificadas por el Supervisor.
Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista,
debe ser subsanado por éste, sin costo alguno para la Entidad.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El área por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de material
cortado, de acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente especificación
y las secciones transversales indicadas en los planos del Proyecto original,
verificados por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
01.03.00 PAVIMENTACION.
1. DESCRIPCIÓN
El Contratista, bajo ésta partida, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie de la subrasante presente los niveles, alineamiento, dimensiones y
grado de compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las
presentes especificaciones.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el traslado del material afirmado natural de cantera que
será usado en la superficie de rodadura, incluye el acopio, carguío y transporte
desde la cantera hacia la zona de acopio.
2 PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los trabajos consisten en la remoción del material afirmado de las canteras del
proyecto con un tractor de oruga, luego se realizará el acopio con el cargador
frontal.
3 MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCIÓN
MATERIALES
CAPA DE AFIRMADO
El material a usarse varía según la región y las fuentes locales de agregados, cantera
de cerro o de río, también se diferencia si se utilizará como una capa superficial o capa
inferior, porque de ello depende el tamaño máximo de los agregados y el porcentaje de
material fino o arcilla, cuyo contenido es una característica obligatoria en el camino de
afirmado.
El afirmado es una mezcla de tres tamaños o tipos de material: piedra, arena y finos o
arcilla. Si no existe una buena combinación de estos tres tamaños, el afirmado será
pobre.
Un buen afirmado para capa inferior, tendrá mayor tamaño máximo de piedras, que en
el caso de la capa de superficie y muy poco porcentaje de arcillas y de materiales finos
en general. La razón de ello es que la capa inferior debe tener buena resistencia para
soportar las cargas del tránsito y además debe tener la cualidad de ser drenante.
Existen pocos depósitos naturales de material que tiene una gradación ideal, donde el
material sin procesar se puede utilizar directamente, por lo que será necesario
zarandear el material para obtener la granulometría especificada. En general los
materiales serán agregados naturales procedentes de excedentes de excavaciones o
canteras o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar
constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.
Es muy importante indicar que todas las gravas no son iguales, por lo que la calidad
verdadera debe ser determinada efectuando ensayos y dosificaciones de los
materiales que constituyen el afirmado, esto asegurará que la dosificación puesta en
obra sea la adecuada.
Para el caso del porcentaje que pasa el tamiz 75 um (Nº 200 ), se tendrá en cuenta las
condiciones ambientales locales (temperatura y lluvia), especialmente para prevenir el
daño por la acción de las heladas, en este caso será necesario tener porcentajes más
bajos al porcentaje especificado que pasa el tamiz 75 um (Nº 200), por lo que el
proyectista deberá especificar los porcentajes apropiados.
En el caso que se tuvieran materiales con Indice de Plasticidad fuera del rango 4-
12%, se deberá estudiar el empleo de un tratamiento superficial, como la imprimación
reforzada bituminosa, estabilización con cal, cemento, cloruros de sodio (Sal) o
magnesio u otros estabilizadores químicos; con la finalidad de mantener y/o prolongar
la vida útil del camino.
Para la dosificación y mezcla del material para afirmado, se tendrá como referencia y
punto de partida las gradaciones que recomienda la Especificación Técnica EGCBT
2005, Sección 302B.
Para un mejor resultado esta capa de grava con material asfáltico reciclado debe tener
como mínimo, un espesor compactado de 75 mm. Esta alternativa constructiva sólo se
aplicará en caminos cuya subrasante tenga un CBR > 10%.
Una mejor opción será mezclar el material asfáltico reciclado en una proporción 50/50
con grava natural. Se logrará así un material con buenas características ligantes, que
podrá ser trabajable mediante operaciones de perfilado.
Sobre estas capas de material asfáltico reciclado se podrá colocar una capa de
protección de imprimación bituminosa reforzada.
Cuando el afirmado tenga que ser colocada sobre el camino, es importante que la
superficie se encuentre en buenas condiciones, sin problemas de drenaje e
imperfecciones sobre la superficie, como ahuellamientos, baches, desniveles, etc.,
todos estos problemas deben ser eliminados, hasta formar correctamente la sección
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
COLOCACIÓN Y EXTENDIDO
MEZCLA
COMPACTACIÓN
El espesor de la base terminada no deberá diferir en +/- 1.25 cm. de lo indicado en los
planos inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor
deberá medirse en uno o más puntos en cada 100 m. lineales (o menos) de la misma.
Las mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayo, u otros
métodos aprobados.
Los puntos para la medición serán seleccionados por el Ingeniero en lugares tomados
al azar dentro de cada sección de 100 mt (o menos), de tal manera que se evite una
distribución regular de los mismos. A medida que la obra continúe sin desviación en
cuanto al espesor, más allá de las tolerancias admitidas, el intervalo entre los ensayos
podrá alargarse a criterio del Ingeniero, llegando a un máximo de 300 m con ensayos
ocasionales efectuados a distancias más cortas. Cuando una medición señale una
variación del espesor registrado en los planos mayor que la admitida por tolerancia, se
hará mediciones adicionales a distancia aproximada a 10 m hasta que se compruebe
que el espesor se encuentra dentro de los límites autorizados. Cualquier zona que se
desvíe de la tolerancia admitida, deberá corregirse removiendo o agregando material
según sea necesario.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cuadrado (m2), para la partida en mención, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente
el trabajo.
Descripción
08B.01 Es en la ejecución de un proyecto donde se hace más evidente el factor
humano: la población que directa e indirectamente es afectada por el proyecto y las
personas que están involucradas en la puesta en ejecución de las diversas actividades
diseñadas. El presente capítulo precisa normas generales que atañen a la seguridad
laboral, que deberán ser consideradas en todo el proceso de ejecución de la obra vial.
Salubridad
Descripción
09B.01 Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las
condiciones favorables para la preservación de la salud de las personas, considerando
además los aspectos referidos a la prevención y atención de la salud de los
trabajadores.
09B.02 Protección
El contratista debe emplear métodos y prácticas de trabajo que protejan a los
trabajadores contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores líquidos
o sólidos), físicos (condiciones de ambiente: ruido, vibraciones, humedad, energía
radiante, temperatura excesiva, iluminación defectuosa, variación de la presión) y
biológicos (agentes infecciosos tipo virus o bacterias que causan tuberculosis,
pulmonía, tifoidea, hongos y parásitos). Para ello debe:
• Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud
que entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones, maquinas,
materiales y equipo.
• Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la salud.
• Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesivos o innecesariamente fatigosos
que afecten la salud de los trabajadores.
• Protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para la
salud.
• Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protección y exigir su
utilización.
• Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentación adecuadas y óptimas
condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisión de
enfermedades.
• Reducción del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la maquinaria, las
instalaciones y las herramientas.
Deberá, asimismo, coordinar con el centro de salud más cercano para que brinde la
información del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello, establecerá una ficha
de registro por cada uno de ellos, la cual debe consignar todas las referencias y
antecedentes de salud y será producto de una verificación previa de las condiciones
de salud del trabajador.
En las obras el contratista deberá efectuar un convenio con un centro de salud para
los servicios de atención de salud y emergencias o contar con una enfermería con
equipo de salvamento y de reanimación con inclusión de camillas. En caso de
actividades de alto riesgo, como la de explosivos por ejemplo, debe contarse
obligatoriamente con una ambulancia a disposición para atender la emergencia que
pudiera producirse. La ambulancia deberá ubicarse al pie de obra en el sector de
riesgo y con fácil acceso a ella.
Hay que tener especial atención en las diversas regiones climáticas de nuestro país a
los efectos que ello puede producir en la salud de las personas. Deben tomarse
medidas preventivas contra el estrés térmico, el frío o la humedad suministrando
equipos de protección, cursos de formación para que se puedan detectar con rapidez
los síntomas de tales trastornos y vigilancia médica periódica. En relación al calor, las
medidas preventivas deben incluir el descanso en lugares frescos y la disponibilidad
de agua potable en cantidad suficiente.
Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando
estas puedan penetrar por la piel o puedan producir dermatitis como sucede con el
cemento, cal y otros. Para ello, debe exigirse estrictamente la higiene personal y
vestimenta apropiada con objeto de evitar todo contacto cutáneo. Al manipular
sustancias reconocidas como cancerígenas, como sucede con el asfalto bituminoso,
alquitrán, fibras de amianto, brea, petróleos densos deben tomarse medidas estrictas
para que los trabajadores eviten la inhalación y el contacto cutáneo con dichas
sustancias.
Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las
vibraciones producidas por las máquinas y los procedimientos de trabajo. Tener en
cuenta las siguientes medidas:
• Reducir el tiempo de exposición de esos riesgos
• Proporcionar medios de protección auditiva personal y guantes apropiados para el
caso de las vibraciones.
• Respecto al trabajo en zonas rurales y de la selva debe proveerse de antídotos y
medicamentos preventivos, a la par de las vestimentas adecuadas.
La elevación manual de cargas cuyo peso entrañe riesgos para la seguridad y la salud
de los trabajadores debe evitarse mediante la reducción de su peso, el uso de
aparatos y aparejos mecánicos apropiados.
Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo,
alcance y eficacia de los medios de protección necesarios debe ser encargada de
seleccionar las ropas y equipos de protección personal así como disponer de su
adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y, si fuera necesario, por razones
sanitarias su desinfección o esterilización a intervalos apropiados.
09B.05 Bienestar
Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia
favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son
responsabilidad del contratista y son objeto de control permanente por el supervisor, y
se refiere a:
Ninguna fuente de agua potable debe comunicar con otra agua que no sea potable. Y
en el caso de agua no potable, se colocaran letreros visibles para prohibir su consumo.
(4) Alojamiento
En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores, debe
disponerse de alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y
mujeres.
(5) Alimentación
La dieta de los trabajadores debe ser balanceada, higiénicamente preparada y
responder a las cantidades de nutrientes y las necesidades energéticas requeridas. El
agua que se le proporcione como bebida tendrá que ser necesariamente hervida. En
función del número de trabajadores, la duración del trabajo y el lugar en que se
realizan las actividades laborales, debe existir instalaciones adecuadas para la
alimentación.
(6) Recreación
Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es la salud mental de los trabajadores
hace manifiesto. Ello debe observarse en mayor medida cuando la obra se realiza en
zonas alejadas de los centros poblados. En un lapso de cuatro semanas el aislamiento
se manifiesta en cansancio, aburrimiento y dejadez en el desarrollo de las actividades
disminuyendo los rendimientos de producción, favoreciendo las tensiones laborales y
el tedio. Por ello, debe considerarse actividades de recreación, según las condiciones
del lugar, y facilitar los espacios adecuados para desarrollar dichas actividades en las
instalaciones del campamento.
3 MÉTODO DE MEDICIÓN
Las capacitaciones y planes serán en global (glb). El trabajo deberá contar con la
conformidad del Ingeniero Supervisor.
4 BASES DE PAGO
La unidad descrita anteriormente será pagado al precio unitario del contrato, por la
capacitación y plan en global (glb), para la partida en mención, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente
el trabajo.
Generalidades
Objetivos
Los volquetes que transporten material grava etc. deben cubrirlo con una lona para
evitar la dispersión de partículas y caída de material en la vía. La cubierta será de
material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y estará sujeta a las paredes
exteriores del contenedor, en forma tal que sobresalga del mismo por lo menos 30 cm.
a partir de su borde superior.
Queda prohibido todo tipo de incineración de los residuos sólidos domésticos como:
basura, plásticos, cartón, llantas, etc., dentro de la zona de proyecto por personal de la
obra. Las actividades para el control de emisiones atmosféricas buscan asegurar el
cumplimiento de las normas, de este modo las fuentes móviles de combustión usadas
durante la construcción de las obras, no podrán emitir al ambiente partículas de
monóxido de carbono, hidrocarburos y óxidos de nitrógeno por encima de los límites
permitidos.
Los vehículos del Contratista que no garanticen que las emisiones a generar no se
encuentren dentro de los límites permisibles, deberán ser separados de sus funciones,
revisados, reparados o ajustados antes de entrar nuevamente al servicio; en cuyo
caso deberá certificar nuevamente que sus emisiones se encuentran dentro de los
Límites Permisibles.
A los vehículos se les prohibirá el uso de sirenas u otro tipo de fuentes de ruido
innecesarias, para evitar el incremento de los niveles de ruido. Las sirenas sólo serán
utilizadas en casos de emergencia. De igual manera, se prohibirá retirar de todo
vehículo, los silenciadores que atenúen el ruido generado por los gases de escape de
la combustión, lo mismo que colocar en los conductos de escape cualquier dispositivo
que produzca ruido.
Los restos de los materiales de construcción (cemento, concreto fresco, limos, arcillas)
no tendrán como receptor final el lecho de algún curso de agua, estos residuos serán
dispuestos en contenedores, para luego ser trasladados para su disposición final.
Los materiales de construcción no deberán ser colocados cerca de las orillas de las
fuentes de agua, para de esta manera evitar su arrastre.
Se deberá utilizar en lo posible las vías o caminos existentes para minimizar impactos
en la vida silvestre.
Deberá usarse silenciadores en óptimo funcionamiento, para aminorar la emisión de
ruidos que puedan espantar a la fauna doméstica (aves de corral, vacunos, ovinos y
equinos) y silvestre.
Se prohibirá estrictamente la caza de animales y recolección de huevos y otras
actividades de recolección y/o extracción de fauna por parte de los trabajadores de la
empresa contratista.
Del Contratista
PROGRAMA DE MONITOREO
Generalidades
PLAN DE CONTINGENCIA
El Plan de Contingencias para la obra, tiene por objeto establecer las acciones que
deberá ejecutar el Titular del Proyecto ante la ocurrencia de eventos imprevistos en la
fase de construcción, operación y abandono del proyecto, que pueden ser de carácter
técnico, accidental, humano o por desastres naturales que se pueden producir dentro
del área de influencia del proyecto.
El propósito de este plan es proteger la vida humana, los recursos naturales y los
bienes materiales en el ámbito de influencia del Proyecto. El Plan de Contingencia
abarca todo el ámbito de influencia directa e indirecta del Proyecto y como tal
considera lo siguiente:
-Garantizar la integridad física de las Personas (trabajador o poblador)
-Disminuir y prevenir los impactos adversos potenciales sobre el Ambiente
Al caracterizar y mapear los riesgos en campo se pudo confirmar que existen diversos
agentes: naturales, técnicos y humanos confirmándose la probabilidad de ocurrencia
de accidentes lo que causa preocupación ante la potencial latencia de riesgos
sísmicos, condiciones geotécnicas inesperadas, fallas en las estructuras,
procedimientos constructivos inadecuados, materiales de baja calidad,
desabastecimiento de insumos, tensas relaciones con la comunidad y sindicalización
de los trabajadores.
Con la finalidad de calificar la situación en cada una de las etapas, tomando en cuenta
las medidas de mitigación se aplicará la Matriz de Puntaje con Tratamiento, la cual
nos proporciona la aproximación de la Valuación del Impacto, que consiste en
contrastar los impactos negativos con las medidas de mitigación, determinando
porcentualmente la magnitud de atenuación/benéfica (eficacia) sobre los impactos
negativos.
IMPACTOS
ACTIVIDAD CAUSANTE MEDIDAS DE PREVENCION LUGAR DE APLICACIÓN
AMBIENTALES
Concreto
Obras Moviliza Movimient
Simple y Pavimenta
Provision ción de o de
Concreto ción
ales Equipos Tierras
Armado
Calidad
2-(-3)=5 2-(-3)=5 2-(-3)=5 - -
MEDIO del Aire
CO FISICO Niveles
2-(-1)=3 2-(-1)=3 2-(-1)=3 1-(-1)=2 1-(-1)=2
MP Sonoros
ON MEDIO
EN PERCEPTU Paisaje 2-(-3)=5 2-(-3)=5 2-(-3)=5 1-(-3)=4 1-(-3)=4
TE AL
S MEDIO Fauna 1-(-2)=3 1-(-2)=3 1-(-2)=3 - -
AM BIOLOGIC
O Flora 1-(-2)=3 1-(-2)=3 1-(-2)=3 - -
BI
EN Empleo - - - - -
TA MEDIO Calidad
- - - - -
LE SOCIO- de Vida
S ECONOMI Salud - - 2-(-3)=5 - -
CO Segurid
2-(-3)=5 2-(-3)=5 1-(-3)=4 2-(-3)=5 2-(-3)=5
ad
Total/Puntaje Máximo 36/24 42/24 42/28 18/11 18/11
% Mitigación 66.7 % 57.1 % 66.7 % 61.1 % 61.1 %
02.00.00 SEÑALIZACIONES
02.01.00 SEÑALIZACIONES
Todos los paneles de las señales llevarán en el borde superior derecho de la cara
posterior de la señal, una inscripción con las siglas de la entidad contratante y la fecha de
instalación (mes y año).
800B.02 Materiales
Para la fabricación e instalación de los dispositivos de señalización vertical, los materiales
deberán cumplir con las exigencias que se indican a continuación.
Para proyectos ubicados por debajo de 3000 m.s.n.m. y en zonas aledañas a áreas
marinas se utilizarán paneles de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio.
Para proyectos ubicados por encima de 3000 m.s.n.m. se utilizarán paneles de fierro
galvanizado, de aluminio o de resina poliester reforzado con fibra de vidrio. Los sistemas
de refuerzo del panel y de fijación a los postes de soporte serán diseñados en función al
tipo de panel y al tipo de poste o el sistema de soporte, lo cual debe estar definido en los
planos y documentos del proyecto. En el caso de los paneles de fibra de vidrio de hasta
1.20m2, se emplearan platinas en forma de cruz de 2" x 1/8"
Los refuerzos serán de un solo tipo, alternativamente ángulos o platinas. El panel debe
estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que afecten
su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio.
La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio. Los paneles de acuerdo al
diseño, forma y refuerzo que se indique en los planos y documentos del proyecto,
cumplirán los siguientes requisitos:
(1) Espesor
Los paneles tendrán un espesor de tres milímetros y cuatro décimas, con una tolerancia
de más o menos cuatro décimas de milímetro. (3,4 mm. ± 0,4 mm.) .
El espesor se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios de cada borde
del panel.
(2) Color
El color del panel será gris, uniforme en ambas caras (N.7.5. / N.8.5. Escala Munsel).
(4) Pandeo
El pandeo mide la deformación de un panel por defectos de fabricación o de los
materiales utilizados.
Estos paneles serán fabricados con láminas de fierro negro revestido por
ambas caras y en los bordes con una capa de zinc aplicada por inmersión en
caliente. La capa de revestimiento deberá resultar con un espesor equivalente
a la aplicación de mil cien gramos (1 100 g) por metro cuadrado de superficie.
Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzos que se indique en los
planos y documentos del proyecto cumplirán los siguientes requisitos:
(1) Espesor
Deberá ser de dos milímetros (2 mm.) en la lámina de fierro antes del
tratamiento de galvanizado.
(2) Color
A la cara posterior del panel se le aplicará una capa de pintura de base (wash
prime) y una capa de pintura mate sintética de color gris similar al indicado en
la subsección 800B.03(a)(2).
Los paneles serán de una sola pieza y no deben presentar perforaciones, ampollas,
costuras, corrugaciones ni ondulaciones y deberán cumplir los siguientes requisitos:
(1) Espesor
Los paneles tendrán un espesor uniforme de dos milímetros (2 mm.) para paneles de 750
mm. de lado o menores. Los paneles que tengan alguna dimensión mayor de 750 mm
tendrán un espesor de tres milímetros (3 mm.).
(2) Color
La cara posterior del panel será limpiada y desengrasada para aplicar una capa de
pintura base (wash prime) seguida de una capa de pintura mate sintética de color gris
similar al indicado en la subsección 800B.03(a)(2).
El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones que se indican en los
planos y documentos del proyecto. Los postes serán cimentados en el terreno y podrán
ser fabricados en concreto, fierro y madera.
Los postes serán diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las
dimensiones del panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que se
mantengan las distancias, horizontal desde el borde de la berma y vertical
desde el borde de la calzada indicado en el numeral 2.1.11 del Manual de
Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.
El espesor de los elementos metálicos debe prever las solicitudes producidas por los
vientos excepcionales de la zona y el área del panel y será mayor de dos milímetros
(2mm), y en el caso de tubos, el diámetro exterior será mayor de cincuenta milímetros
(50mm).
El tipo de madera, forma y dimensiones del poste, será indicado en los planos y
expediente técnico del proyecto.
Las estructuras serán metálicas y están conformadas por tubos y perfiles de fierro negro.
Los tubos tendrán un diámetro exterior no menor de setenta y cinco milímetros (75 mm.),
y un espesor de paredes no menor de dos milímetros (2mm.) serán limpiados,
desengrasados y no presentarán ningún óxido antes de aplicar dos capas de pintura
anticorrosiva y dos capas de esmalte color gris.
Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles y conforman de
esta forma una señal de tránsito visible sobre todo en las noches por la incidencia de los
faros de los vehículos sobre la señal.
Todas las láminas retro reflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía
con tintas compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en
las señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.
(1) Tipo I
Conformado por una lámina retro reflectiva de mediana intensidad que contiene
microesferas de vidrio dentro de su estructura. Este tipo generalmente es conocido como
grado ingeniería.
Uso: Se utiliza este material en señales permanentes de tránsito de carreteras rurales y
carreteras de bajo flujo de tránsito, señalización de zonas en construcción (temporal) y
delineadores.
Los planos y documentos del proyecto deben indicar el tipo de material retro - reflectivo a
utilizar en cada una de las señales que se diseñen para un determinado proyecto.
La superficie del panel en que se adhiere la lámina será desengrasada y pulida cada vez
que se efectúe algún ensayo. La adherencia de la lámina al panel debe ser efectuada
según recomendaciones del fabricante.
Una señal completa expuesta a la intemperie durante siete (7) días no mostrarán pérdida
de color, fisuramiento, picaduras, ampollamientos ni ondulaciones.
(3) Adherencia
La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las
señales será de la clase 1 de la clasificación 4.3 de la norma ASTM D-4956, es decir, un
adhesivo sensible a la aplicación por presión que no requiriere calor, solventes u otra
preparación para adherir la lámina a una superficie lisa y limpia.
El protector posterior de la lámina debe permitir una remoción fácil sin necesidad de
embeberla en agua u otras soluciones y a la vez no deberá remover, romper o disturbar
ninguna parte del adhesivo de la lámina al retirar el protector.
(4) Flexibilidad
Enrollar la lámina retro reflectiva en 1 segundo (1 s.) alrededor de un mandril de 3,2mm.
Para facilitar la prueba espolvorear talco en el adhesivo para impedir la adhesión al
mandril.
El especimen a probar será de siete por veintitrés milímetros (7mm. x 23mm.). La lámina
ensayada será lo suficientemente flexible para no mostrar fisuras después del ensayo.
Equipo
Requerimientos de construcción
800B.08 Generalidades
La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad
de los materiales especificados en las subsecciones 800B.03; 800B.04; 800B.05 y
800B.06.
El material retro reflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola
pieza, así como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de
material, exceptuando de esta disposición solo los marcos y el fondo de las señales de
información.
Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada, sobre todo
cuando se instala en taludes de rellenos, la profundidad de la excavación deberá ser
también indicada en los planos y documentos del proyecto, pudiendo sobreelevarse la
cimentación con encofrados de altura necesaria para que al vaciar el concreto la señal
quede correctamente cimentada, estabilizada y presente la altura especificada.
Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y soportes que se usen en la
cimentación, dos capas de piedra de diez centímetros (10 cm.) de tamaño máximo, antes
de vaciar el concreto.
800B.10 Instalación
El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre setenta
y cinco grados (75°) y noventa grados (90°), salvo aprobación del supervisor.
Adicionalmente a las distancias del borde y altura con respecto al borde de calzada
indicado en el numeral 2.1.11 del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras del MTC, los postes y estructuras de soporte de las
señales serán diseñadas de tal forma que la altura de las señales medidas desde la cota
del borde de la berma hasta el borde inferior de la señal no sea menor de 1,20 m. ni
mayor de 1,80 m. para el caso de señales colocadas lateralmente.
En un proyecto, los postes de soporte serán de un solo tipo de material, salvo aprobación
del supervisor.
Las señales verticales de tránsito solo se aceptarán si su instalación está de acuerdo con
las indicaciones de los planos y de la presente especificación. Todas las deficiencias que
excedan las tolerancias mencionadas deberán ser subsanadas por el contratista a plena
satisfacción del supervisor.
(2) Paneles
Para el ensayo de los paneles si el supervisor lo considera necesario seguirá lo
especificado en la subsección 800B.03 y se ensayarán tres (3) paneles por cada lote de
50 señales con todas las pruebas exigidas en dicha subsección de acuerdo al tipo de
panel diseñado. Para la prueba de impacto en el caso de paneles de fibra de
vidrio, el contratista proveerá tres paneles de las dimensiones indicadas en la
subsección 800B.03(a)(3) sin lámina retroreflectiva del mismo espesor,
refuerzo y características que los entregados en el lote. De estos tres paneles
se probará uno de ellos al impacto y se considerará a éste como
representativo de todo el lote. En caso de fallar el primer panel se probará con
otro y de fallar este se probará el tercero. De fallar los tres paneles se
rechazará todo el lote presentado.
Con un panel que pase la prueba de impacto se aceptará el lote. Para los otros
ensayos no se aceptará ninguna tolerancia.
(3) Instalación
La instalación de las señales será evaluada y aceptada según lo indicado en la
subsección 04B.11(a) y 04B.11(b)
No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que
deberán ser considerados como un componente del respectivo precio unitario en que
intervenga este material.
El concreto utilizado para la cimentación de los postes y de las estructuras de soporte
será pagado dentro de la sección 610B.
El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutados y
prescritos en esta sección y según lo dispuesto en la subsección 07.05.
Descripción
830B.01 Este trabajo consiste en el suministro, transporte, manejo,
almacenamiento, pintura e instalación de postes indicativos del kilometraje en
los sitios establecidos en los planos del proyecto o indicados por el supervisor.
El diseño del poste deberá estar de acuerdo con lo estipulado en el Manual de
Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC
y demás normas complementarias.
Materiales
830B.02 Concreto
Los postes serán prefabricados y se elaborarán con un concreto reforzado del
tipo E (175 Kg/cm2), según la subsección 610B.04 de estas especificaciones.
Para el anclaje del poste podrá emplearse un concreto de tipo G (concreto
ciclópeo de 140 Kg/cm2), según la subsección 610B.04 de estas
especificaciones.
830B.03 Refuerzo
La armadura de refuerzo cumplirá con lo indicado en los planos y documentos
del proyecto y el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras del MTC. Los postes serán reforzados con acero que
cumpla las exigencias de la subsección 615B de estas especificaciones.
830B.04 Pintura
El color de los postes será blanco y se pintarán con esmalte sintético. Su
contenido informativo en bajorrelieve, se hará utilizando esmalte negro y
caracteres del alfabeto serie C y letras de las dimensiones mostradas en el
Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC.
Equipo
830B.05 Se deberá disponer de todos los equipos necesarios para la correcta y oportuna
ejecución de los trabajos especificados.
Requerimientos de construcción
La pintura del poste se realizará con productos acordes con lo indicado en la subsección
830B.04 y con los colores establecidos para el poste.
830B.08 Excavación
Las dimensiones de la excavación para anclar los postes en el suelo deberán ser las
indicadas en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC.
Toda agua retenida en la excavación deberá ser retirada por el contratista antes de
colocar el poste y su anclaje.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes controles:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el contratista.
• Comprobar que los materiales y mezclas satisfagan las exigencias de la presente
especificación.
• Verificar que los postes tengan las dimensiones correctas y que su instalación esté
conforme con los planos y las exigencias de esta especificación.
(c) Excavación
La excavación no podrá tener dimensiones inferiores a las establecidas en la subsección
830B.08. El supervisor verificará, además, que su fondo sea horizontal y se encuentre
debidamente compactado, de manera que proporcione apoyo uniforme al poste.
UNIDAD DE MEDICION
830B.12 Los postes de kilometraje se medirán por unidad (u) instalada de acuerdo con
los documentos del proyecto y la presente especificación, debidamente aceptada por el
supervisor.
FORMA DE PAGO
830B.13 El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por todo poste de
kilometraje instalado a satisfacción del supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de materiales, fabricación, pintura,
manejo, almacenamiento y transporte del poste hasta el sitio de instalación; la excavación
y el concreto para el anclaje; carga, transporte y disposición en los sitios que defina el
supervisor de los materiales excavados; la instalación del poste y, en general, todo costo
adicional requerido para la correcta ejecución del trabajo especificado.
El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y según
la subsección 07B.05 de estas especificaciones.
Descripción
Las señales preventivas constituyen parte de la señalización vertical
permanente.
Materiales
Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y
documentos del expediente técnico. Los materiales serán concordantes con
algunos de los siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas
especificaciones.
• Material retro reflectivo: Según lo indicado en la subsección 800B.06 de
estas especificaciones.
• Cimentación: Según lo indicado en la subsección 800B.09 de estas
especificaciones.
Equipo
801B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de Construcción
801B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones.
UNIDAD DE MEDICION
801B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(a).
FORMA DE PAGO
801B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
Descripción
802B.01 Las señales reglamentarias constituyen parte de la señalización vertical
permanente.
Se utilizan para indicar a los usuarios las limitaciones o restricciones que gobiernan el
uso de la vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al Reglamento de la
Circulación Vehicular. La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la
fabricación de las señales preventivas se halla en el Manual de Dispositivos de Control
del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y la relación de señales a
instalar será la indicada en los planos y documentos del expediente técnico.
Materiales
802B.02 Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y
documentos del expediente técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de
los siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas especificaciones.
• Material retro reflectivo: Se g ú n lo indicado en la subsección 800B.06 de estas
especificaciones.
• Cimentación: Se g ú n lo indicado en la subsección 800B.09 de estas especificaciones.
Equipo
802B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de construcción
802B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones,
según corresponda.
UNIDAD DE MEDICION
802B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(a).
FORMA DE PAGO
802B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
SEÑALES INFORMATIVAS
Descripción
803B.01 Las señales informativas constituyen parte de la señalización vertical
permanente.
Los mensajes estarán de acuerdo a los diseños incluidos en los planos, no obstante,
pueden ser:
• Protege la fauna silvestre.
• Evita y denuncia la caza furtiva.
• Cuida el cruce de animales silvestres.
• Protege la vegetación natural es fuente de vida.
• No arrojes residuos sólidos en el cauce del río.
• No arrojes basura a la carretera.
• No arrojes basura al río.
• Conserva el medio ambiente.
• Conserva tu carretera, no lo destruyas, cuídalo.
• Conserva tu carretera, no arrojes basura.
• Respeta las señales de tránsito, etc.
Las señales informativas deberán formar con el eje de la carretera un ángulo de 90°,
pudiéndose variar ligeramente en el caso de las señales con material reflectorizantes, la
cual será de 8 a 15º en relación a la perpendicular de la vía.
Materiales
803B.02 Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y
documentos del expediente técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de
los siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas especificaciones.
• Material retro reflectivo: Según lo indicado en la subsección 800B.06 de estas
especificaciones.
• Cimentación: Según lo indicado en la subsección 800B.09 de estas especificaciones.
Equipo
803B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de construcción
803B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones,
según corresponda.
UNIDAD DE MEDICION
803B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(b).
FORMA DE PAGO
803B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
03.01.00 BADENES
1. DESCRIPCION
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los
planos adecuadamente. El replanteo consiste en la ubicación e identificación de todos los
elementos que se detallan en los planos durante el proceso de construcción.
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijados por el. Contratista. Los
puntos de medición perdidos y que se consideren necesarios, deberán ser reubicados
correctamente a costo del Contratista.
Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en forma adecuada durante el
transcurso de los trabajos de construcción.
o Contratista marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que permita
el control por parte del Supervisor, quedando establecido que el Contratista es
enteramente responsable por la colocación, el mantenimiento y la medición de estos
puntos.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El Contratista deberá replantear los ejes del proyecto en el terreno estacando como
máximo cada 10 m, en los extremos y en todos los puntos que sean necesarios de
acuerdo a las obras comprendidas dentro del proyecto.
Los puntos serán debidamente monumentados con el objeto de poder replantear la obra
en cualquier momento, debiendo materializarse sobre el terreno en forma segura y
permanente, mediante cerchas, estacas o varilla de fierro en base de concreto fijado al
terreno.
De igual forma se deberá monumentar el BM arbitrario que servirá para controlar los
niveles del proyecto y tendrá la aprobación del Supervisor en caso que sea necesario la
intervención del proyectista.
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y estables
cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la obra;
su unidad de medida será el metro cuadrado (m2) El precio unitario de esta partida
incluirá todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal
calificado para la medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se
requiera para ejecución de la partida.
4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolición total de las veredas de concreto existentes, en las
zonas que indiquen los documentos del proyecto y la disposición temporal de los
materiales de los materiales provenientes de la demolición en las áreas aprobadas por la
Supervisión. Incluye también el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios
públicos y privados que se pudieren ver afectados por las obras de demolición.
2 PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los trabajos deberán efectuarse en forma y horario tal, que produzcan la menor molestia
posible a los habitantes de las zonas próximas a la obra, de igual manera el área a ser
demolida deberá ser cercada adecuadamente para proteger las zonas aledañas de
residuos y polvo.
3 MÉTODO DE MEDICIÓN
4 BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Luego de culminar cada una de las excavaciones, el Contratista deberá comunicar este
hecho al Ingeniero Supervisor, de modo que apruebe la profundidad de la excavación.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El contratista tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos
de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que
se produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el
contratista, éste deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo
necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero
Supervisor, durante toda la duración del proyecto
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de material
aceptablemente cargado, transportado mas de 120 metros y colocado, de acuerdo con
las prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El
trabajo deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor. Esta partida incluye el
carguío y transporte del material excedente de cortes.
4. BASES DE PAGO
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico (m3), para la partida eliminación de material excedente, el
precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
El Contratista, bajo ésta partida, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie excavación de veredas presente los niveles, alineamiento, dimensiones y grado
de compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las presentes
especificaciones. Su nivel es paralelo al de la rasante de veredas y se logrará
conformando el terreno natural mediante los cortes o rellenos previstos en el proyecto.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez concluidos los cortes, se procederá a nivelar de manera manual , enseguida,
empleando una plancha compactadora, se efectuará la compactación del terrenol hasta
conformar una superficie que, de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una
vez compactada, alcance el nivel de la subrasante proyectada.
La compactación se realizará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar
el 90% de la máxima densidad seca del ensayo Proctor Modificado (AASHTOT-180.).
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cuadrado (m2), para la partida en mención, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Luego se procederá al riego y batido, hasta lograr una mezcla homogénea de humedad
uniforme, para luego proceder a su conformación y compactado con plancha
compactadora comenzando por los bordes exteriores y avanzando hacia el centro,
traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio (1/3) del ancho de la
plancha, hasta alcanzar el grado de compactación requerido.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), de material de base, conformado y
compactado, en este precio se incluye el suministro de la mezcla o material, colocación y
compactación, aprobado por la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.
4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
Se colocará los solados de acuerdo a las dimensiones y resistencia que se indique en los
plan os de proyecto
2. PROCEDIMIENTOS
Solo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impureza
que pueda dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los cimientos y
no se colocara las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por lo
menos 10 cm, de espesor. Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la
mezcla sin que se tome los extremos.
3. PROCEDIMIENTOS
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), de solado ejecutado, en este precio
se incluye el suministro de la mezcla o material, colocación y compactación, aprobado por
la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.
4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El concreto a utilizar será ejecutado con una resistencia a la compresión de f'c = 140
kg/cm2 a los 28 días. El asentamiento "SLUMP" medida en el cono de Abrahams
tendrá un valor de 2" como máximo.
A. MATERIALES
a) Cemento
Todo el cemento será Pórtland Tipo I que cumplirá con las especificaciones ASTM C-150,
el cemento será entregado en obra en las bolsas intactas originales del fabricante y será
almacenada en un lugar seco, aislado de suciedad y protegido de la humedad. El
cemento será almacenado de tal modo que se pueda emplear de acuerdo a su orden
cronológico de recepción.
b) Agregado Fino
El agregado fino corresponderá a una arena limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y duros libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas,
escamosas, álcalis, ácido, material orgánico, arena u otras sustancias dañinas.
SUSTANCIA PESO %
En todo caso el agregado fino deberá sustentarse en la norma ASTM C-33 y tendrá los
siguientes límites de medición:
3/8" 100
N° 4 95 - 100
N° 8 80 - 100
N° 16 50 - 85
N° 30 25 - 60
N° 50 10 - 30
N° 100 2 - 10
Se efectuará un mínimo de dos ensayos semanales de arena para establecer que cumpla
con la granulometría indicada y que es adecuadamente limpia. Las muestras para esta
prueba serán tomadas en el punto de mezclado de concreto.
c) Agregado Grueso
El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada o partida de grano compacta y de
calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materias orgánicas, arena a otras
sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
SUSTANCIA PESO %
Con tamaño máximo 1 1/2 pulgadas además de cumplir con ASTM C-33. Puede
verificarse con las siguientes designaciones: ASTM C-131. C-88. C-127. Se tendrá en
cuenta las siguientes recomendaciones: el tamaño máximo del agregado no será mayor
de 1/5 de la menor dimensión entre las caras de los encofrados del elemento para lo cual
se usará el concreto.
d) Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca limpia y potable, se podrá emplear
agua no potable, solo cuando produzca cubos de mortero que probado a la comprensión
a los 7 y 28 días dan resistencia igual a mayor que aquellas obtenidas con especimenes
similares preparados con agua potable.
La prueba en caso de ser necesario se efectuará de acuerdo a la Norma ASTM-C 104.
Se considerará como agua de mezcla también aquella contenida en la arena, la que será
determinada de acuerdo a la norma ASTM C-70
B DOSIFICACION
Los diversos componentes del concreto, serán utilizados y dosificados dentro de los
límites que establece la práctica. El supervisor efectuará el diseño de la mezcla o
dosificación, efectuando todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el
concreto; en conformidad con estas especificaciones.
C MEZCLADO
El mezclado en obra será efectuado en máquina mezcladora aprobados por el ingeniero
inspector. Con el fin de ser aprobada una maquina mezcladora, deberá tener sus
características en estricto orden y de acuerdo con las especificaciones de fabricante, para
lo cual deberá portar de fábrica una placa en la que se indique su capacidad de
operaciones y las revoluciones por minutos recomendadas.
Deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados el cemento y el agua hasta una
consistencia uniforme con el tiempo especificado, y de descargar la mezcla sin
segregación.
Una vez aprobada la máquina mezcladora por el Ingeniero supervisor está deberá
mantenerse en perfectos condiciones de operación y usarse de acuerdo a las
especificaciones del fabricante.- la tanda de agregados y cemento, deberá ser colocados
en el tambor de la mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua podrá
colocarse gradualmente en un plazo que no excede del 25% del tiempo total del
mezclado. Deberá asegurarse de que existen controles adecuados para impedir terminar
el mezclado antes del tiempo especificado e impedir añadir agua adicional una vez que el
total especificado ha sido incorporado.
El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva tanda.
En el caso de añadir aditivos estas serán incorporados como una solución y empleando
un sistema adecuado de dosificaciones y entrega.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya
comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; así mismo,
se eliminará todo concreto que se le haya añadido agua después de su mezclado sin
aprobación especifica del Ingeniero supervisor.
D TRANSPORTE
El concreto será transportado del punto de mezclado al punto de empleo, tan
rápidamente como sea posible, por métodos que prevengan la segregación de los
ingredientes y su perdida, y de un modo tal que asegure que se obtenga la calidad de
concreto deseada.
E DEPÓSITO Y COLOCACION
El concreto será depositado en una operación continua o en capas de tal espesor que
ninguna cantidad de concreto se deposite sobre una capa ya endurecida. En la
eventualidad que una sección no puede ser llenadas en una sola operación se preverán
juntas de construcción de acuerdo a la indicada en los planos o, en caso de no ser juntas
previstas en el proyecto, se realizara de acuerdo a lo indicado en las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por el Ingeniero supervisor.
El ritmo de colocación será tal, que el concreto ya depositado que esta siendo integrado
con concreto fresco, permanezca en estado plástico.
El concreto que haya endurecido parcialmente, o que haya sido contaminado por
sustancias extrañas será eliminado.
El concreto se colocará tan corto como sea posible de su posición final para evitar la
segregación causada al hacerlo deslizar a correr.
En cualquier caso, el concreto no será sometido a ningún tratamiento que cause
segregación.
El slump será medido y registrado al inicio de cada llenado y de requerido el Ingeniero
supervisor, en cualquier otro momento.
F CONSOLIDACION
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración.
El concreto debe ser trabajado hasta lograr la máxima densidad posible, debiendo
evitarse las formaciones de las bolsas de aire incluido, de agregados gruesos o de
grumos contra la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el
concreto.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.
G CURADO
El curado del concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible, sin dañar la
superficie de concreto y prolongarse ininterrumpidamente por mínimo de siete días.
El concreto deberá ser protegido de las acciones de los rayos del sol, de vientos, del
agua, del frío, golpes de vibraciones y otras acciones diversas.
Los encofrados de madera también serán conservados húmedos durante el fraguado del
concreto manteniéndose limpias.
H PRUEBAS
Frecuencia: Las pruebas de resistencia del concreto serán comprobadas periódicamente
y con este fin se tomara testigos cilíndricos en numero tal que se tenga por lo menos
cinco pruebas por cada clase de concreto colocado y por día de colocación, excepto
cuando el volumen del vaciado sea inferior a 20 m3, en cuyo caso se obtendrá no menos
de tres pruebas de cada clase de concreto.
Pruebas adicionales podrán realizarse con testigos de menor edad para obtener
información sobre la resistencia a esa edad, siempre que de antemano se haya
establecido la relación edad-resistencia para cada clase de concreto.
Condición y Aceptación: El concreto será considerado satisfactorio cuando se cumple dos
condiciones. La primera consiste en que el promedio de tres pruebas consecutivas
cualquiera de ellas sea igual o superior al valor especifico y la segunda consiste en que
ninguna prueba de un valor de resistencia menor al especificado en mas de 35 Kg/cm2.
En la eventualidad que no se obtengan las resistencias específicas el supervisor podrá
ordenar el retiro del concreto de baja calidad o la demolición de la estructura o una
prueba de carga.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cúbicos (m3), en este precio se incluye: suministro
de materiales, fabricación de concreto y demás actividades que se incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar
todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de
vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o
daños que puedan afectar la calidad del trabajo de concreto.
El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las tolerancias de
las Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de
Concreto”.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas de
la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las juntas
respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las estructuras
de concreto y demás actividades que se incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCIÓN
El Contratista deberá suministrar, cortar, doblar y colocar todos los refuerzos de acero
en los que están incluidas varillas y barras o ganchos de anclaje, según se muestra
en los planos
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El óxido grueso en forma de escamas que pueda removerse con escobillado con
crudos o cualquier tratamiento equivalente deberá removerse totalmente, de lo
contrario desecharse.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El peso de los anclajes, soportes, espaciadores, así como el refuerzo colocado y los
traslapes hechos para la conveniencia del Contratista, no serán medidos para el
pago.
4. BASES DE PAGO
1 DESCRIPCION
puesta en Servicios de acuerdo a la Norma Técnica Nacional ISO 1452 (Antes ISO 4422).
De acuerdo a las Normas ISO 1452, la tubería se clasifica en series, las cuales están en
función a las presiones de trabajo máxima continuas a la temperatura de 20°C.
2 PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Manipuleo y descarga
La descarga y manipuleo se deberá realizar de forma manual o equipo mecánico de tal
forma que garantice los impactos violentos. La descarga violenta y los choques o
impactos con objetos duros y cortantes. Mientras se está descargando un tubo, los
demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir desplazamientos. Se
debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por
abrasión. También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a
apoyarse en sus extremos o contra objetos duros, lo cual podría originar daños o
deformaciones permanentes.
Almacenamiento
La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización. El área
destinada para el almacenamiento debe ser plana y bien nivelado para evitar
deformaciones permanentes en los tubos. Las tuberías debe almacenarse de tal manera
que la longitud de los tubos este soportada a un nivel con la campana de la unión
totalmente libre. Si para la primera hilera de tubería no puede suministrarse una plancha
total, pueden usarse bloques de madera de no menos de 100 mm de ancho y espaciados
a un máximo de 1,50 m. De no contarse aún con los bloques de madera, se puede hacer
uno de ancho mayor a 5 cm. del largo de las campanas y de 3 cm. de profundidad para
evitar que éstas queden en contacto con el suelo. Los tubos deben ser almacenados
siempre protegidos del sol, para lo cual se recomienda un almacén techado y no utilizar
lonas, permitiendo una ventilación adecuada en la parte superior de la pila. El
almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable, los tubos
deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma
progresiva a medida que se les necesite. La altura de apilamiento no deberá exceder a
1,50 m. Los accesorios o piezas especiales de PVC y hierro ductíl deberán ser
almacenados bajo techo. Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre,
debiéndose proteger de los rayos solares. Los tubos deben apilarse en forma horizontal,
sobre maderas de 10 cm. De ancho aproximadamente, distanciados como máximo 1,50
m de manera tal que las campanas de los mismos queden alternadas y sobresalientes,
libres de toda presión exterior.Cuando la situación lo merezca es factible preparar los
tubos a transportar en "atados", esta situación permite aprovechar aún más la altura de
las barandas de los vehículos, toda vez que el "atado" se comporta como un gran tubo
con mayor resistencia al aplastamiento, sobre todo aquellos que se ubiquen en la parte
inferior. Cada atado se prepara con amarres de cáñamo, cordel u otro material resistente,
rodeando los tubos previamente con algún elemento protector (papel, lona, etc.)
En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos.
Instalación
Bajada a zanja
Antes de que las tuberías, válvulas, y accesorios, etc., sean bajadas a la zanja para su
colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento
defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.
La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de
izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la
recomendación de los fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que
comprometan el buen funcionamiento de la línea.
Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta
cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos
extraños a ella.
Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente
aprobado por el Ing. Inspector de la obra, no permitiéndose emplear jabón, grasas de
animales, etc. que puedan contener bacterias que dañen la calidad del anillo.
Niplería
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios
existentes.
Para la preparación de los niples necesariamente se utilizará rebajadoras y/o tarrajas, no
permitiéndose el uso de herramientas de percusión.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
Se mide por metro lineal (ml) de tubería instalada.
4. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (m) de acuerdo al precio unitario definido en el
presupuesto, entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para
completar esta partida.