Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
A Feuille: 1 de 58
SOMMAIRE Pág.
1. INTRODUCTION............................................................................................................ 3
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GROUPE ÉLECTROGÈNE........................4
2.1 Données techniques................................................................................................4
2.2 Définitions de puissance et corrections ambiantes...................................................5
3. NORMES DE SÉCURITÉ...............................................................................................7
4. DESCRIPTION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...........................................................10
4.1 Description générale..............................................................................................10
4.2 Moteur diesel.........................................................................................................10
4.3 Système électrique du moteur................................................................................10
4.4 Système de refroidissement du moteur. ................................................................12
4.5 Réservoir de combustible.......................................................................................13
4.6 Isolation de vibrations............................................................................................13
4.7 Système de gaz d’échappement............................................................................14
4.8 Alternateur..............................................................................................................14
4.9 Équipement de contrôle du groupe électrogène.....................................................14
5. DESCRIPTION DU SYSTÈME AUTOMATIQUE .........................................................15
5.1 Description des éléments de commande...............................................................15
5.2 Écran principal.......................................................................................................18
5.3 Mesures électriques du groupe..............................................................................20
5.4 Protections d'arrêt et alarmes préventives ............................................................22
5.5 Historique d'évènements........................................................................................29
5.6 Analyse d'harmoniques..........................................................................................30
5.7 Ports de connexions...............................................................................................31
5.8 Description des éléments auxiliaires de l’équipement............................................36
5.9 Éléments de protection de circuits..........................................................................38
5.10 Description des éléments spéciaux de l’équipement............................................38
6. MODES DE FONCTIONNEMENT................................................................................39
6.1 Service manuel......................................................................................................39
6.2 Service automatique..............................................................................................43
6.3 Fonctionnement en mode “test”.............................................................................45
7. COMMUTATEUR DE PUISSANCE NORMAL-SECOURS...........................................47
8. PREMIÉRE MISE EN ROUTE......................................................................................48
9. MAINTENANCE ET LOCALISATION DES PANNES..................................................50
9.1 Maintenance.......................................................................................................... 50
9.2 Localisation des pannes.........................................................................................52
9.3 Diagnostic des pannes de moteurs avec gestion électronique...............................56
10. PLANS ET SCHÉMAS
Plan de position des composants mécaniques du groupe.
Plan de position des composants électriques du groupe.
Plan de position des éléments électriques dans le panneau de contrôle
AUT-MP12E.
Plan des connexions entre panneau et éléments périphériques.
Schéma électrique général du panneau de contrôle.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 2 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 3 de 58
1. INTRODUCTION
ELECTRA MOLINS, S.A. remercie la confiance que vous lui accordez en choisissant un
groupe électrogène de sa gamme de produits. Ce groupe électrogène a été conçu dans
notre usine selon des procédés de fabrication de pointe qui garantissent la plus grande
qualité. Ce groupe a été soumis à un protocole d'essais rigoureux. Nous avons, par
conséquent, l'entière confiance qu'il vous offrira d'excellentes prestations et que sa durée
de vie sera longue.
Avant de mettre en marche le groupe électrogène, vous devez lire attentivement tout le
manuel afin de connaître par d’avance les normes de sécurité, les caractéristiques et le
fonctionnement du groupe électrogène, et pour envisager les mesures à prendre en cas
d'urgence, par exemple pour effectuer l'arrêt immédiat du groupe.
Fonctionnement basique.
L'objectif d'un groupe électrogène de secours équipé du panneau de contrôle de
démarrage et arrêt automatique AUT-MP12E est d'obtenir l'interruption minimum de la
fourniture d'énergie électrique. Le groupe électrogène se met en marche
automatiquement lorsqu'un défaut de service du secteur public se produit.
Lorsque le groupe électrogène est en marche, il est protégé par les alarmes du panneau
de contrôle automatique qui détectent les anomalies du moteur ou de l'alternateur.
L'intervention de techniciens ne s'avère donc pas nécessaire, sauf pour la maintenance
de routine.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 4 de 58
NUMÉRO DE FABRICATION:
8XX.XXX
Note: Pour n'importe quelle consultation que vous désirez réaliser sur les groupes
électrogènes le personnel d'ELECTRA MOLINS vous demandera le numéro de
fabrication.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 5 de 58
La norme ISO-8528-1 établit que la puissance PRP “Prime Power” est la puissance
maximale qu'un groupe électrogène est capable de fournir pendant un nombre illimité
d'heures à l'année avec charge variable, dans les conditions ambiantes de référence et
en réalisant la maintenance selon les recommandations du fabricant du moteur diesel.
Il existe deux causes principales qui peuvent réduire la puissance maximale (LTP): La
densité de l'air et la capacité de refroidissement du moteur diesel.
La densité de l'air.
En général, les moteurs diesel peuvent produire la puissance maximale jusqu'à une
température ambiante de 40ºC. À partir de cette température, on doit prendre en compte
une perte de puissance de 0,5% pour chaque ºC de température supplémentaire. Pour
calculer ce “derating”, on doit mesurer la température dans l'admission d'air.
Les valeurs indiquées sont à titre d'indication. Elles peuvent changer selon les
caractéristiques techniques de chaque marque et type de moteur diesel. Au cas où vous
souhaiteriez des informations plus exactes, veuillez consulter notre bureau d'études.
Comme indiqué antérieurement, le “derating” affecte la puissance maximale LTP. Il
n'affecte pas la puissance PRP à moins que la puissance LTP résultante soit inférieure à
la puissance PRP. Dans ce cas la puissance PRP est égale à la puissance LTP.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 6 de 58
La capacité de refroidissement.
Le fait que les moteurs diesel aient une importante inertie thermique implique que la
limitation de puissance due à la capacité de refroidissement n'ait pas un effet immédiat.
On doit seulement en tenir compte pour le fonctionnement à puissance soutenue pendant
une certaine période de temps (à titre indicatif 10 ou plus de minutes).
Les groupes électrogènes sur skid, installés correctement dans une salle, y compris ceux
qui sont équipés de panneaux acoustiques à l'entrée et à la sortie d'air, peuvent fournir la
pleine puissance de forme soutenue jusqu'à une température ambiante de 40ºC. À partir
de cette température, la perte de puissance soutenue est de 1,3% pour chaque ºC de
température supplémentaire.
Afin d'atténuer le niveau sonore, certains groupes électrogènes sont munis d'un capotage
insonorisé standard. Ils sont pourvus d'ouvertures pour la circulation de l'air de
refroidissement qui à leur tour sont équipées de petits labyrinthes pour améliorer
l'insonorisation. Par conséquent, dans ce type de groupes, il y circule moins d'air que
dans un groupe électrogène sur skid.
Pour cette raison la puissance maximale LTP soutenue reste limitée à la température
déterminée par la norme ISO 8528-1; c'est à dire 25ºC. La correction de puissance à
partir de cette température est de 1,3% pour chaque ºC de température supplémentaire.
Cette correction doit être tenue en compte en été lorsque la température ambiante
dépasse facilement les 25ºC. Par exemple, à 35ºC la puissance maximale soutenue dans
les groupes électrogènes insonorisés diminue 13%.
Par ailleurs, si on installe un groupe muni d'un capotage insonorisé dans une salle, la
circulation de l'air de ventilation doit être plus importante afin de surmonter les restrictions
de la cabine et de la salle. Les deux restrictions se cumulent. Le résultat peut être la
diminution de la température ambiante maximale admissible pour obtenir la pleine
puissance soutenue. Celle-ci peut même être inférieure à 25ºC.
Les valeurs indiquées sont à titre indicatif. Elles peuvent varier selon les caractéristiques
techniques de chaque groupe électrogène. Au cas où vous souhaiteriez des informations
plus exactes, veuillez consulter notre bureau d'études.
Electra Molins fabrique des cabines standard et également des cabines spéciales, dont
les références sont CA y SCA. Ces cabines spéciales ont des panneaux acoustiques de
plus grands volumes à l'entrée et à la sortie d'air et avec plus de matériel insonorisant que
les cabines normales et sans labyrinthe pour la circulation de l'air. Avec ces cabines, on
obtient la puissance LTP jusqu'à une température de 40ºC. À partir de cette température
on appliquera le “derating” de 1,3% pour chaque ºC de température supplémentaire.
3. NORMES DE SÉCURITÉ
Sécurité générale.
Ce groupe électrogène a été conçu pour être une machine sûre s’il est utilisé de façon
correcte et si les recommandations du manuel de fonctionnement sont respectées. La
sécurité du groupe électrogène dépend aussi du fait s'il a été bien installé. Les groupes
électrogènes doivent être manipulés seulement un personnel qualifié et autorisé.
Si les mesures de sécurité ci-après décrites sont observées, les risques d'accident sont
réduits au minimum.
Précautions de sécurité:
● Lors de l’installation d’un groupe électrogène, toutes les normes légales qui doivent
être respectées et les INSTRUCTIONS D'INSTALLATION communiquées par la
société ELECTRA MOLINS S.A. doivent être impérativement observées.
Incendie et explosion.
Les combustibles, huiles et gaz dégagés par les groupes électrogènes sont inflammables
et présentent donc des risques d'explosion. La manipulation correcte de ces produits
réduit donc les risques.
Précautions de sécurité:
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 8 de 58
Composants mécaniques.
Le groupe électrogène est muni de protections pour éviter le contact avec ses parties les
plus chaudes ou en mouvement. Cependant, veuillez prendre toutes les précautions pour
protéger le personnel et le panneau de contrôle de tous les risques mécaniques qui
peuvent se produire lorsqu'on travaille près du groupe.
Précautions de sécurité:
Ne pas laisser en service le groupe si les écrans qui protègent les parties en
mouvement et les parties très chaudes ne sont pas installées. N'essayez de dépasser
avec aucun élément les limites des écrans de protection car certaines parties mobiles
ne sont pas visibles lorsque le groupe est en fonctionnement.
Éloignez-vous des poulies, des courroies, des ventilateurs et de toutes autres parties
mobiles.
Éviter tout contact avec les parties et surfaces chaudes du moteur, avec l'huile et le
fluide refroidissant lorsqu'ils sont chauds, avec les gaz et tuyaux d'échappement et
avec les bords ou coins saillants.
Porter des vêtements de protection et des gants lorsque vous travaillez sur le groupe.
Produits chimiques.
Les combustibles, huiles, graisses, liquides refroidissant et électrolytes pour les batteries
du groupe électrogène sont ceux d'usage courant dans l’industrie. Cependant, ils peuvent
être dangereux s’ils ne sont pas manipulés correctement.
Précautions de sécurité:
Utiliser des gants et des lunettes de protection pour manipuler les produits chimiques
cités ci-dessus.
Ne pas avaler et éviter tout contact de la peau avec ces produits chimiques. Si vous
en avaler par accident, consultez votre médecin. Lavez-vous avec de l’eau abondante
et du savon si votre peau a été en contact avec ces produits.
Ne pas utiliser des vêtements qui ont été contaminés par le combustible, de l'huile ou
du liquide de batterie sauf s’ils ont été décontaminés auparavant.
Ne pas verser dans les égouts ni dans l'environnement aucun des liquides utilisés
pour le fonctionnement d'un groupe électrogène. Leur élimination doit être effectuée
selon la législation du lieu où se trouve le groupe électrogène. Ils sont l'objet d'une
collecte sélective.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 9 de 58
Bruits.
Les groupes électrogènes qui ne sont pas équipés de capotage insonorisé peuvent
atteindre des niveaux sonores supérieurs à 105 dBA. Une exposition prolongée à des
niveaux supérieurs à 85 dBA présente des dangers pour l'audition.
Précautions de sécurité:
Système électrique.
Précautions de sécurité:
Vérifier que le système électrique soit correctement isolé pour la tension de travail du
groupe électrogène.
Ne pas toucher les parties électriquement actives du groupe électrogène ni les câbles
ou conducteurs d'interconnexion avec aucune partie du corps et avec aucun objet
conducteur d'électricité qui ne soit pas correctement isolé.
En cas d'accident par électrocution, ne pas toucher la victime avec les mains nues,
tant que la source d'énergie électrique ne soit pas éteinte. Si ceci s'avérait impossible,
la séparation de l'accidenté devra s'effectuer au moyen d'éléments intermédiaires,
comme les isolants électriques, ou bien mettez-vous sur un isolant électrique et
séparez l'accidenté du contact électrique.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 10 de 58
Ce chapitre décrit brièvement les différentes parties d'un groupe électrogène. Pour toutes
informations complémentaires, veuillez consulter les manuels de fonctionnement
spécifiques du moteur diesel et de l'alternateur.
Chaque groupe électrogène est muni d’une plaque de caractéristiques indiquant les
informations techniques les plus importantes et le numéro de fabrication qui l'identifie.
Moteur de démarrage.................................................................................. M1
Batteries avec support................................................................................. G2
Déconnecteur des batteries......................................................................... Q6
Alternateur de la charge des batteries......................................................... G5
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 11 de 58
Seulement pour groupes avec moteurs avec gestion électronique: Moteurs Volvo
groupes de puissance supérieure à 250 kVA; moteurs Cummins de puissance
supérieure à 500 kVA et moteurs MTU tous les types.
Les moteurs de ces groupes sont équipés d'un système de gestion électronique du propre
moteur. Ce système englobe la gestion de combustible et la fonction de diagnostic
d'anomalies du moteur.
Moteurs Volvo:
Les codes de panne s'affichent sur l'écran d'alarme du panneau de contrôle AUT-MP12.
Pour la lecture de codes de panne, consulter la rubrique 9.3 de ce manuel.
Moteurs Cummins:
La lecture des codes de panne peut s'effectuer au moyen d'un sélecteur et d'une touche
de réarmement (voir la position sur le plan des composants électriques du groupe):
La commande “Diagnose du moteur” permet lire les codes de panne à partir de séries de
clignotement de voyants situés dans l'unité de contrôle N1 du moteur. Pour la lecture des
codes de panne, voir le chapitre 9.3 de ce manuel. Le bouton “Réarmement diagnose”
permet de réarmer les pannes indiquées par l'unité de contrôle N1.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 12 de 58
Moteurs MTU:
Pour lire les codes de panne, il y a un display situé dans le module de monitorisation du
moteur et un bouton de réarmement (voir position sur le plan des composants électriques
du groupe):
Le module de monitorage permet de lire les codes de panne au moyen d'un display. Le
bouton “Réarmement diagnose” permet de réarmer les pannes affichées par ce module.
Les codes de panne s'affichent également sur l'écran des alarmes du panneau de
contrôle AUT-MP12. Pour lire les codes de panne, consulter le chapitre 9.3 de ce manuel.
Le système normal dans les moteurs refroidis par “eau” est équipé d'un radiateur situé
dans la partie avant du moteur et d'un ventilateur entraîné mécaniquement par le moteur.
L’air de refroidissement est propulsé par le ventilateur vers le radiateur. L’air est aspiré
depuis la zone de l'alternateur et du moteur diesel et sort chaud par la partie frontale du
radiateur vers l'extérieur. Ainsi la chaleur du radiateur et la chaleur irradiée à
l'environnement par l'alternateur et le moteur diesel sont évacuées.
Dans certaines installations, selon les besoins de ces dernières, le radiateur eau-air peut
être éloigné du moteur diesel. Dans ces cas, le ventilateur du radiateur sera activé par un
moteur électrique et la circulation de l'eau entre le moteur diesel et le radiateur
s’effectuera au moyen d'une électropompe. Dans ce genre d'installations, pour éviter que
le circuit de refroidissement du moteur fonctionne à une pression trop élevée, on installe
un échangeur de chaleur ou bien un réservoir de compensation de pression. Par ailleurs,
dans la salle du groupe électrogène, on installera un extracteur d'air dans la partie
supérieure de cette pièce pour évacuer la chaleur d'irradiation aux lieux environnants du
moteur et l'alternateur.
Liste de situation sur le plan des composants mécaniques du groupe (groupes refroidis
par eau):
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 13 de 58
L'ensemble moteur et alternateur s'installe sur un socle d'acier par moyen d'isolateurs de
vibrations.
De plus, il est vivement recommandé d'installer entre le socle et le sol des appuis
antivibratoires qui absorbent les vibrations résiduelles du socle pour éviter qu'elles
passent à la structure du bâtiment où est installé le groupe électrogène. Ceci aide aussi à
niveler le groupe sur le terrain. Ces isolateurs de vibrations, ou silentblocs, peuvent être
fournis en option.
Dans les groupes de grande puissance, normalement à partir de 1.000 kVA, la fixation
entre l'ensemble moteur-alternateur et le châssis d'acier s'effectue rigidement. Il n'ont pas
de silentblocs entre l'ensemble moteur-alternateur et le châssis. Pour cette raison, il est
nécessaire d'installer, dans ces groupes, les éléments d'absorption des vibrations entre le
châssis et le sol. Ces isolateurs de vibrations ou silentblocs peuvent être fournis en
option.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 14 de 58
Trois types de silencieux (25, 35 ou 40 dBA d'atténuation) peuvent être fournis pour
atténuer le bruit d'échappement du moteur. Une fois le silencieux et les tuyaux
d'échappement installés, on obtiendra l'atténuation de bruit souhaitée et l'évacuation des
fumées pour éviter tout danger.
4.8 Alternateur
Le courant électrique produit par l'alternateur respecte les normes établies sur les
machines électriques pour ce type d'utilisation. L'alternateur est sans balais, auto-excité et
auto-régulé. L'alternateur a son propre système de refroidissement au moyen d'un
ventilateur centrifuge qui est logé dans l'axe de la machine. L'alternateur peut être
facultativement équipé de système de préchauffage qui permet d'éviter la condensation
d'humidité au sein de ses bobinages.
Dans la partie supérieure de l'alternateur se trouve le boîtier de bornes. Dans son intérieur
se logent les transformateurs d'intensité indispensables au contrôle du courant fourni par
l'alternateur. La connexion normale des bobinages des alternateurs est la connexion
étoile qui permet la mise à terre du neutre.
Alternateur....................................................................................................... 21
Boîtier de bornes de l'alternateur..................................................................... 22
Un écran en couleur TFT de 5,7” indique l'état de fonctionnement du groupe, les mesures
électriques, les alarmes, les évènements qui se sont déroulés et l'analyse d'harmoniques.
Il est apte pour fonctionner entre -30ºC y +70ºC de température ambiante et il a une
grande protection contre les perturbations électriques comme les surtensions dues au
décharges atmosphériques.
La position des éléments inclus dans le panneau de contrôle AUT-MP12E est indiquée sur
le plan “Situation des éléments électriques dans le panneau AUT-MP12E”
Le module de contrôle situé sur le panneau AUT-MP12 inclut la majorité des touches de
commande:
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 16 de 58
Lorsqu'on appuie sur cette touche, le voyant, situé à coté de la touche, s'illumine
pour indiquer que la touche est opérationnelle à ce moment là.
Touche d' “Écran alarmes”. En appuyant sur cette touche, on voit les écrans
des alarmes préventives et des protections d'arrêt du système ainsi que l'état de
chacune d'elles (voir paragraphe 5.4 de ce manuel). Pour voir tous les écrans
d'alarmes, il faut appuyer successivement sur cette touche. Lorsqu'une alarme
est activée, le voyant de cette touche clignote.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 17 de 58
Cette touche est aussi appelée “Triangle d'en bas”. Lorsqu'on veut mettre à
l'heure l'horloge ou la date du panneau de contrôle, elle diminue les unités de
valeurs (voir paragraphe 5.2.8 de ce manuel); et quand on visualise l'écran
d'historique d'évènements, elle nous aide à passer aux écrans d'évènements
postérieurs.
S45 Bouton d'“Arrêt d'urgence”. Cette poussoir est située sur la partie frontale de
l'armoire, hors du module de contrôle. En appuyant dessus, on produit l'arrêt
immédiat du groupe dans n'importe quelle modalité de fonctionnement. Ce
bouton a un verrouillage mécanique, pour le réarmer il faut appuyer de nouveau
dessus.
S10 “Sélecteur de commande”. Ce sélecteur peut être situé sur la partie frontale de
l'armoire ou bien à l'intérieur, selon le modèle. Le sélecteur a trois positions:
“ON”, “OFF” et “TEST”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 18 de 58
L'écran principal est celui qui apparaît lorsqu'on met en marche le panneau. Il permet
d'effectuer un contrôle complet e de surveiller le fonctionnement du groupe; les autres
écrans donnent plus d'informations. Ci-après sont décrits les éléments de l'écran
principal:
3
1 2
5 8
6
1.- Paramètres électriques du réseau. Les lectures des trois tensions de secteur entre
les phases U12, U23, U13 ainsi que la fréquence de secteur sont affichées
successivement.
2.- Paramètres électriques du groupe. Les lectures des trois tensions de groupe entre
les phase U12, U23, U13 ainsi que la fréquence du groupe sont affichées
successivement.
4.- État de charge du groupe. Lorsque le groupe est en marche, il indique la charge
connectée avec une seule valeur, qui correspond au pourcentage maximum de charge
des quatre mesures suivantes: intensités de l'alternateur “I 1” “I2” e “I3” et la puissance
du moteur diesel “P”. De cette façon, avec une seule lecture, on se fait une idée rapide
de la charge connectée au groupe et quelle mesure des quatre indiquées est la
maximale. Le détail des charges s'affiche sur l'écran des mesures électriques.
6.- Ports de liaison. Indique l'état des ports de liaison RS485 y RS232. Pour chaque port
disponible (485 y 232) la lettre R (s'il reçoit des données) ou S (s'il envoie des
données) s'affiche. Si le port ne reçoit rien et n'envoie rien, rien en s'affiche sur
l'écran.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 19 de 58
7.- Paramètres du moteur diesel. Deux lignes avec fond bleu indiquent les mesures du
moteur diesel. Chaque mesure est représentée par un icône:
Pression de l'huile.
8.- Date et heure. Sur l'écran principal, l'horloge interne du système selon le format jour-
mois-année heure:minutes:secondes s'affiche. Cette horloge indique le jour et l'heure où
les évènements se sont déroulés (voir chapitre 5.5). Elle a une autonomie de 2 semaines
au cas où le panneau automatique MP12 ne reçoit pas d'alimentation de la batterie du
groupe électrogène. La date et l'heure se règlent de la façon suivante:
b.- Appuyer sur la touche “Triangle en haut” pour augmenter la valeur du chiffre de
couleur rouge jusqu'à la valeur souhaitée (la valeur recommence à 00 lorsqu'on atteint
la valeur maximale qui dépend de la donnée qu'on est en train de changer; 31 pour les
jours, 12 pour les mois, 99 pour les années, 24 pour les heures, 60 pour les minutes).
On peut aussi utiliser la touche “Triangle en bas” pour diminuer la valeur du chiffre en
rouge.
c.- appuyer sur la touche “Écran principal / mesures” pour sauvegarder la valeur et
passer au suivant.
d.- Répéter les opérations b et c pour changer le mois, l'année, les heures et les
minutes.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 20 de 58
● Fréquence (Hz).
● Intensité du neutre (A).
● Puissance active (kW).
● Puissance réactive (kVAr).
● Puissance apparente (kVA).
● Facteur de puissance.
La précision des mesures est de ± 0,5% de la lecture ± 1 digit pour les tensions, intensités
et fréquence, et de ± 1% de la lecture ± 1 digit pour les grandeurs restantes.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 21 de 58
Para effacer la mémoire des valeurs maximales, accéder en premier lieur à cet écran et
activer le bouton “Reset mesures max et min.” Pour effacer la mémoire des valeurs
minimales, accéder en premier lieu à cet écran et appuyer sur le même bouton.
L'écran d'“Énergie” affiche les dernières valeurs totales et partielles depuis le dernier
effacement de mémoire:
Pour en mettre zéro les valeurs partielles de l'affichage de l'énergie, accéder en premier
lieur à cet écran et activer le bouton “Reset mesures max et min.”
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 22 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 23 de 58
Les écrans de protections et les alarmes préventives affichent quelques valeurs limite.
Toutes les valeurs limite peuvent être ajustées par le service après-vente de ELECTRA
MOLINS, S.A dans des limites spécifiées.
Ci-après un exemple des 4 écrans de protections d'arrêt et alarmes préventives avec les
valeurs limite. Ces valeurs varient selon le type et la puissance du groupe. Dans cet
exemple, l'alarme préventive de bas niveau de gas-oil s'est déclenchée.
L'effaçage ou réarmement des alarmes s'effectue depuis l'écran des alarmes avec la
touche “Réarmement des alarmes”. Les alarmes indiquées en ce moment sur l'écran sont
les seules qui peuvent être réarmées.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 24 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 25 de 58
Comme option, on peut programmer le système pour que cette protection débranche la
charge lorsque la puissance branchée au groupe est supérieure à la valeur limite (affichée
sur l'écran), pendant une durée prédéterminée (normalement de 15 secondes). On laisse
le groupe sans charge pendant 120 secondes pour que la température du moteur diesel
baisse avant l'arrêt. Cette temporisation s'affiche sur l'écran principal de façon
décroissante jusqu'à zéro.
Échelon de charge excessive. Lorsqu' on branche une charge d'un seul coup au groupe
électrogène, une perturbation passagère de la fréquence et de la tension a lieu. Si
l'échelon de charge appliqué est excessif, le groupe n'est pas capable de récupérer la
fréquence et la tension nominale et il peut même s'arrêter. Dans le chapitre 2 de ce
manuel, il est indiqué l´échelon maximal de charge qu'il est conseillé de connecter au
groupe. Par conséquent, il faudra réviser la séquence de connexion de charges au
groupe.
Échec de démarrage. Lorsque le moteur diesel, après avoir effectuer trois tentatives de
démarrage, ne réussit pas à démarrer, cette alarme se déclenchera.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 26 de 58
Blocage de l'air d'admission (seulement dans les groupes type EMO de 1400 à
2200kVA). Lorsque l'alarme d'arrêt d'urgence ou l'alarme de vitesse élevée du moteur se
déclenche, les électrovannes se mettront automatiquement en marche pour bloquer l'air
d'admission afin d'arrêter rapidement le moteur diesel (référence Y4.5.9.10 sur le plan de
position des éléments électriques du groupe). Important!: Il faut débloquer l'air
d'admission avant de remettre en marche le groupe. À cet effet, il faut enclencher le levier
de chaque électrovanne afin de les laisser toutes en position ouverte.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 27 de 58
Tension basse batterie. Cette alarme se déclenche lorsqu'elle détecte que la tension de
batterie est au dessous de la valeur limite affichée sur l'écran. Le fond de l'icône de
tension de batterie de l'écran principal deviendra jaune.
Haute tension batterie. Cette alarme se déclenche lorsqu'elle détecte que la batterie est
au dessus de la valeur limite affichée sur l'écran. Le fond de l'icône de tension de batterie
de l'écran principal devient jaune.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 28 de 58
Charge moyenne dernières 24h > 80%. Dans les groupes en service de secours,
lorsque la charge moyenne en kW pendant les 24 dernières heures de fonctionnement
du groupe est supérieure à 80% de la puissance LTP, cette alarme se déclenchera. Dans
les groupes de service, lorsque la charge moyenne en kW, pendant les dernières 24h de
fonctionnement du groupe, est supérieure à 70% de la puissance PRP, cette alarme se
déclenchera.
Entretien de routine. Cette alarme prévient lorsqu'il faut effectuer l'entretien de routine
du groupe à compter du dernier réarmement de cette alarme (il est prédéterminé à
l'usine entre 250 y 500 heures de fonctionnement, selon le type de moteur, ou 12 mois; ce
qui arrive à son échéance en premier lieu). Sur l'écran principal, l'icône du compteur
d'heures s'affichera avec le fond jaune.
Seulement pour groupes avec moteurs avec gestion électronique: Moteurs Volvo
groupes de puissance supérieure à 250 kVA; moteurs Cummins de puissance
supérieure à 500 kVA et moteurs MTU tous les types.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 29 de 58
Pour avoir accès à l'historique des événements, il faut appuyer sur la touche “Écran
Événements” pendant 3 secondes. L'écran 1 affichera les 10 derniers événements les
plus récents.
Pour accéder à l'écran 2 et aux suivants qui conservent des événements plus anciens, il
faut appuyer sur la touche “Triangle en-haut”. Sur chaque écran, une série de 10
événements ordonnés du haut vers le bas par ordre chronologique apparaîtra. Pour
retourner aux écrans des événements les plus récents, appuyer sur la touche “Triangle
en-bas”. Pour abandonner l'historique des évènements et pour revenir à l'écran principal,
appuyer sur “Écran principal”.
Les événements peuvent également être exportés à un PC au moyen d'un port de liaison
RS-485 MODBUS (voir protocole de liaison dans le paragraphe 5.7 de ce manuel).
Ci-après, un exemple des événements que produit une “Panne de secteur” depuis le
début de la panne jusqu'à ce que le secteur se restaure et le groupe s'arrête.
Ces déformations peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement dans une charge
connectée au groupe. Pour connaître l'origine de ces charges non linéaires et pour
étudier d'éventuelles solutions, on utilise l'analyse d'harmoniques.
Pour sortir de l'écran d'analyse d'harmoniques et retourner à l'écran principal, appuyer sur
le bouton “Écran principal / mesures” pendant 3 secondes.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 31 de 58
Le taux global d'harmoniques de l'intensité THDI% donne une évaluation globale des
charges non linéaires connectées. L'effet qu'elles produisent sur la forme d'onde de la
tension de l'alternateur s'évalue avec THDU%. En général, il n'y a pas de problèmes dans
aucune des charges lorsque THDU% est inférieure à 10%.
Les données disponibles pour l'opérateur à travers les ports de liaison sont indiquées
dans les tableaux suivants:
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 32 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 33 de 58
Évènement nº 0000h
5000 Code de l' évènement (hexa) : jour du mois (BCD) 03 R 2
5001 Mois (BCD) : année (BCD) 03 R 2
5002 Heure (BCD) : minute (BCD) 03 R 2
5003 Seconde (BCD) : % puissance nominale (note 2) 03 R 2
Évènement nº 0001h
5004 Code de l'évènement (hexa) : Jour du mois (BCD) 03 R 2
5005 Mois (BCD) : année (BCD) 03 R 2
5006 Heure (BCD) : minute (BCD) 03 R 2
5007 Seconde (BCD) : % puissance nominale (note 2) 03 R 2
Évènement nº 0002h
5008 Code de l´évènement(hexa) : Jour du mois (BCD) 03 R 2
5009 Mois (BCD) : année (BCD) 03 R 2
500A Heure (BCD) : minute (BCD) 03 R 2
500B Seconde (BCD) : % puissance nominale (note 2) 03 R 2
…. ….....
Évènement nº0BFFh
7FFC Code de l'évènement (hexa) :Jour du mois (BCD) 03 R 2
7FFD Mois (BCD) : année (BCD) 03 R 2
7FFE Heure (BCD) : minute (BCD) 03 R 2
7FFF Seconde (BCD) : % puissance nominale (note 2) 03 R 2
Note 1.
Chaque évènement est formé par 8 bytes agroupés en 4 directions de mémoire consécutives,
selon s'affiche le tableau de mémoire antérieure. Pour savoir quel est le dernier évènement
enregistré on utilise le pointeur PUE qui est dans la position de mémoire 4001h. Ce pointeur
permet de savoir la direction du dernier évènement enregistré de la façon suivante:
direction du dernier évènement enregistré = PUE x 4+5000h
Exemple:
Si en lisant la direction 4001h on obtient la valeur 0002h, la direction du dernier évènement
enregistré sera: 0002h x 4 + 5000h = 5008h
Les données de l'évènement (code, date, heure) on pourra les lire dans les directions
consécutives 5008h à 500Bh selon le tableau de mémoire antérieure.
Note 2.
Quand l'évènement est “kW dernières 60 minutes”, le contenu de ce byte est le % de la puissance
nominale du groupe.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 34 de 58
Codes d'évènements
Code Code
évènement évènement
Protections d'arrêt États
00H Alarme pression huile 21H Connexion du système
01H Alarme senseur pression huile 22H Système hors service
02H Alarme température moteur 23H Système en service automatique
03H Alarme senseur température moteur 24H Système en service manuel
04H Alarme vitesse moteur trop élevée 25H Secteur correct
05H Alarme vitesse moteur faible 26H Groupe en marche
06H Alarme tension élevée 27H Défaut de secteur
07H Alarme tension faible 28H Ordre de démarrage lointain
08H Réservé 29H Ordre de démarrage à cause d'un défaut de secteur
09H Alarme puissance maximale 2AH Démarrage manuel du groupe
0AH Alarme échelon de puissance 2BH Arrêt manuel du groupe
0BH Alarme puissance inverse 2CH Groupe arrêté
0CH Alarme surintensité 2DH Réarmement manuel alarmes
0DH Alarme court-circuit 2EH Priorité de groupe activée
0EH Alarme démarrage moteur 2FH Priorité de groupe désactivée
0FH Alarme bouton d'arrêt d'urgence 30H Groupe en service
10H Alarme niveau gas-oil arrêt 31H Secteur en service
11H Alarme niveau d'eau 32H Cycle d' arrêt
12H Alarme air d'admission 33H Déconnexion du système
34H kW dernières 60'
Alarmes préventives 35H Ordre d' arrêt lointain
08H Basse préchauffage moteur 36H Changement de date et vieille heure
13H Pré-alarme température moteur 37H Changement de date et nouvelle heure
14H Pré-alarme pression huile 38H Réservé MP12DR
15H Alarme chargeur moteur 39H Réarmement automatique alarmes
16H Alarme chargeur électronique 3AH Niveau de gas-oil correct
17H Alarme tension batterie faible 3BH Interrupteur automatique fermé
18H Alarme tension batterie élevée 3CH Pompe combustible activée
19H Alarme préventive niveau gas-oil 3DH Pompe combustible désactivée
1AH Alarme senseur niveau de gas-oil 3EH Groupe démarré en guise de test
1BH Alarme maintenance groupe 3FH Groupe bloqué par signal lointain
1CH Pré-alarme puissance maximale 40H Groupe débloqué par signal lointain
1DH Alarme batterie faible pour démarrage 41H Recommencer mesures maximales
1EH Alarme interrupteur automatique ouverte 42H Recommencer mesures minimales
1FH Alarme diagnose moteur 43H Recommencer compteurs partiels d'énergie
20H Alarme charge moyenne dernières 24H
Alarmes facultatives
D0H Alarme facultative 1
D1H Alarme facultative 2
D2H Alarme facultative 3
D3H Alarme facultative 4
D4H Alarme facultative 5
D5H Alarme facultative 6
D6H Alarme facultative 7
D7H Alarme facultative 8
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 35 de 58
Bits d'état
Bits B1. Alarmes d'arrêt 1 B3. Alarmes préventives 1 B7. Fonctions du système 1
(1=alarme activée) (1=alarme activée) (1= fonction activée)
0 Échelon de charge excessive Maintenance préventive par heures Démarrage au moyen d'un signal à distance
1 Réservé Maintenance préventive par mois Démarrage manuel
2 Arrêt d'urgence Pré-alarme puissance maximale Démarrage en raison d'un défaut de secteur
3 Défaut de démarrage Charge moyenne dernières 24h > 80% Démarrage lointain
4 Niveau gas-oil faible Interrupteur automatique ouverte Arrêt manuel
5 Niveau de refroidissant faible Batterie faible pour démarrer Cycle d'arrêt
6 Blocage air d'admission Diagnose moteur Priorité groupe activée
7 Reservé Basse préchauffage moteur Priorité groupe désactivée
8 Tension alternateur faible Pré-alarme niveau gas-oil Connexion du groupe
9 Tension alternateur élevée Défaut senseur combustible Hors service
10 Réservé Pré-alarme pression d'huile Service automatique
11 Vitesse moteur faible Pré-alarme température Service manuel
12 Vitesse moteur trop élevée Défaut alternateur charge batterie Secteur disponible
Défaut chargeur électronique de
13 Surintensité batterie Groupe disponible
14 Court- circuit Tension batterie faible Panne de secteur
15 Surpuissance moteur Tension batterie élevée Groupe arrêté
Bits B2. Alarmes d'arrêt 2 B4. Alarmes préventives 2 B8. Fonctions du système 2
(1=alarme activée) (1=alarme activée) (1= fonction activée)
0 Réservé Réservé Réservé
1 Réservé Réservé Réservé
2 Réservé Réservé Réservé
3 Réservé Réservé Réservé
4 Réservé Réservé Réservé
5 Réservé Réservé Réservé
6 Réservé Réservé Réservé
7 Réservé Réservé Réservé
8 Pression d' huile faible Réservé Groupe en service
9 Défaut senseur d'huile Réservé Secteur en service
10 Température moteur élevée Réservé Réarmement alarmes
11 Défaut senseur température Réservé Bombe gas-oil activée
12 Réservé Réservé Groupe démarré avec sélecteur urgence
13 Réservé Réservé Groupe bloqué par signal lointain
14 Réservé Réservé Groupe débloqué par signal lointain
15 Réservé Réservé Réservé
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 36 de 58
Le chargeur électronique des batteries est connecté lorsque le groupe électrogène est
arrêté. L'intensité fournie par ce chargeur se montre de façon alternative avec la tension,
à coté de l'icône de batteries de l'écran principal. Comme le panneau AUT-MP12 a une
consommation habituelle de 0,7 ampères, l'intensité de charge des batteries se calculera
en ôtant 0,7 ampères de la lecture de l'ampèremètre.
Déconnecteur de batteries.
Le moteur diesel est équipé d’une résistance chauffante E4 qui est placée dans le circuit
du liquide refroidissant dans les groupes refroidis par eau et qui est contrôlée par le
thermostat F20. Par contre, dans les groupes refroidis par air, cette résistance chauffante
se trouve dans la partie inférieure du carter. Elle réchauffe ce dernier par irradiation (Voir
plan de position des composants électriques dans le groupe). L'objectif de cette
résistance chauffante est de maintenir le moteur diesel à une température adéquate pour
assurer le démarrage rapide à n'importe quel moment et pour qu’il puisse accepter
rapidement la charge à connecter.
Les sorties suivantes du panneau de contrôle AUT-MP12E se réalisent par contacts sans
tension:
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 37 de 58
– Deux contacts avec borne commune sans tension qui permettent de signaler à
distance le déclenchement des alarmes du système. Un des contacts signale les
alarmes préventives et l'autre les alarmes d'arrêt.
– Un contact sans tension pour signaler à distance l'alarme de niveau de gas-oil
faible.
– Un contact sans tension pour signaler à distance que le module MP12 n'est pas
programmé en service automatique.
Comme option, le groupe électrogène peut être équipé d'un système de charge
automatique de combustible d’un réservoir nourrice au propre réservoir du groupe au
moyen d’une pompe électrique contrôlée par un détecteur des niveaux maximum et
minimum. Ce détecteur est logé dans le réservoir du groupe. Pour d'amples informations
sur le fonctionnement, consulter le manuel du système de charge automatique de
combustible.
Programmateur de fonctionnement.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 38 de 58
6. MODES DE FONCTIONNEMENT
Si par la suite, on met ce sélecteur sur la position “ON”, tous les voyants s'illuminent
quelques secondes et l'écran de présentation apparaît. Une fois écoulé ce temps, l'écran
principal affiche l'état du système. Le panneau de contrôle automatique conserve la
programmation initiale qui est la situation de “Système hors service”. Le voyant qui
correspond à cette situation s'illumine.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 40 de 58
Lorsque le système est en “Service manuel” et qu’on appuie sur le bouton“Marche et arrêt
manuel”, le cycle de démarrage commence.
Si lors de la première tentative, le moteur diesel ne démarre pas le temps spécifié qui est
de 10 secondes, l’écran affichera la temporisation du temps de repos:
Le “cycle de démarrage” habituel est celui qui est décrit antérieurement. Cependant
certains groupes électrogènes sont équipés de préchauffage de l’air d'admission du
moteur diesel afin de faciliter le démarrage dans des ambiances très froides.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 41 de 58
Cependant, s'il n'y a pas d'urgence pour brancher la charge et qu'on souhaite améliorer
l'acceptation du premier échelon de charge du moteur diesel, il peut s'avérer nécessaire
d'augmenter cette temporisation à 60 secondes. Si on souhaite modifier cette
temporisation, il faut formuler la demande au service technique d'Electra Molins S.A.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 42 de 58
Toutes les temporisations du panneau de contrôle AUT-MP12E peuvent être réglées par
le service après-vente d'Electra Molins S.A. aux valeurs souhaitées par le client et selon
un intervalle de valeur valable au moyen d'une console de programmation.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 43 de 58
Le groupe électrogène restera en service tant que le “défaut de secteur” durera. Lorsque
le secteur se rétablira, la temporisation de stabilisation du secteur commence. Cette
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 44 de 58
temporisation a pour objet d'éviter les commutations fréquentes dans les secteurs
instables. Cette temporisation apparaîtra sur l'écran avec affichage sur l'écran du compte
à rebours jusqu'à zéro.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 45 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 46 de 58
De même, si la valeur de la pression d'huile est inférieure à la valeur limite affichée sur
l'écran de “Protection d'arrêt”, on devra arrêter immédiatement le moteur pour éviter
qu'il s'endommage.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 47 de 58
Le commutateur de puissance peut être fourni par Electra Molins S.A. (tableaux de
commutation type QC avec contacteurs, QS avec commutateur motorisé) ou peut être
livré par d’autres fabricants. Dans ce dernier cas, le responsable de l’installation devra
s’assurer que le commutateur de puissance choisi sera compatible avec les signaux émis
par le panneau automatique AUT-MP12E
Le “Commutateur de puissance” type QC fourni par ELECTRA MOLINS S.A. est muni
de deux contacteurs tétrapolaires pour alimenter la consommation depuis le secteur
public ou depuis le groupe électrogène. Le neutre doit être sectionné selon la
réglementation en vigueur.
Le “Commutateur de puissance” type QS fourni par ELECTRA MOLINS S.A. est muni
d'un commutateur motorisé tétrapolaire pour alimenter la consommation depuis le secteur
public ou depuis le groupe électrogène, Le neutre doit être sectionné selon la
réglementation en vigueur.
Il est également muni d'un contrôle manuel pour fourniture en “Automatique”, “Secteur” et
“Groupe”. En “Automatique” le panneau AUT-MP12E du groupe contrôle
automatiquement la commutation. Dans les autres positions, on fixe la connexion de la
charge au secteur ou groupe de façon indépendante du panneau AUT-MP12E.
Les deux types de tableau incluent un interrupteur automatique et différentiel de
protection de la ligne d'alimentation de services auxiliaires de groupe (résistance
chauffante et chargeur de batteries).
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 48 de 58
Avant d'effectuer la première mise en route, il faut réaliser les contrôles suivants:
● Vérifier que le gas-oil à utiliser est adéquat aux moteurs diesel. En Espagne, on peut
utiliser le gas-oil B (gas-oil pour usages industriels et agricoles) ou le gas-oil A (gas-oil
pour l'automobilisme). Ne pas utiliser le gazole C (gas-oil pour chauffage) car les
caractéristiques nécessaires aux moteurs diesel ne sont pas garanties.
● Vérifier que le gas-oil ne contienne pas d’eau et qu’il arrive au moteur; que le circuit
de refroidissement du moteur dans les groupes refroidis par eau soit rempli de liquide
refroidissant avec antigel; que le moteur ait de l’huile de graissage adéquate et que
son niveau soit correct. Vérifier également que les batteries soient complètement
chargées..
● Une fois ces contrôles effectués, les batteries et les lignes de tension externes au
groupe pourront être connectées, sans oublier de vérifier le fonctionnement du
chargeur de batteries de maintenance et la résistance chauffante du moteur diesel.
Le fonctionnement du chargeur de batteries pourra être vérifié au moyen de la tension
de la batterie. Celle ci doit être au moins 5% supérieure à sa tension nominale.
Une fois réalisés tous les contrôles indiqués ci-dessus, on effectuera le démarrage du
groupe au moyen de “Sélecteur de commande” S10 en position “ON” pour connecter les
protections automatiques ; Mettre le groupe en position de “Service Manuel” et appuyer
ensuite sur le bouton ”Marche et arrêt en service manuel” pour démarrer le groupe.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 49 de 58
● Si lors du démarrage, on entend des bruits ou qu’il y a trop de vibrations, il faut arrêter
immédiatement le groupe électrogène et contacter le service après-vente d’ ELECTRA
MOLINS S.A.
● Une fois que le moteur diesel a démarré, vérifier la tension du groupe. S’il ne s’agit
pas exactement de la requise, elle pourra être réglée au moyen du potentiomètre
situé dans le régulateur de tension de l’alternateur, conformément aux instructions de
fonctionnement de ce dernier.
● Les moteurs turbo alimentés ne permettent pas la connexion d’un seul coup 100 %
de sa puissance car le moteur diesel a besoin d’un débit minimum de gaz
d'échappement pour pouvoir suralimenter le moteur d'air de combustion. Consulter le
chapitre 2 “Caractéristiques techniques du groupe électrogène” pour connaître le
premier échelon de charge admissible. Une fois écoulées environ 5 secondes, le reste
de la charge peut être connecté en une ou deux fois selon le type du moteur.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 50 de 58
Le groupe électrogène devra être maintenu propre. Il faut que, sur ce dernier ou dans ses
parages, qu' il n’y ait pas des accumulations d’huile, de combustibles ou de liquides
utilisés pour le fonctionnement du groupe.
Les groupes, utilisés pour service secours en raison d'un défaut du secteur, doivent se
mettre en service et fournir de la puissance au moins une fois toutes les deux semaines. Il
est vivement déconseillé de faire fonctionner les moteurs diesels avec des niveaux de
charge faibles pendant de longues périodes.
9.1 Maintenance.
Moteur diesel
Pour l'entretien du moteur diesel, suivre les instructions indiquées dans le manuel de
fonctionnement et entretien de ce dernier.
Le moteur diesel est fourni avec de l’huile de graissage de marque Repsol type “Turbo
THPD 15W40'” ou similaire (THPD signifie Top High Performance Diesel). Dans les
entretiens indiqués dans le manuel du moteur, il faudra employer le même type d'huile
qu'il respecte les spécifications ACEA E/7, API CI-4 ou VOLVO VDS-3. .
Dans les groupes refroidis par eau, il faut changer le liquide refroidissant toutes les deux
années ou après 3.000 heures de fonctionnement cumulées, la première chose qui arrive
à son échéance, en employant un liquide refroidissant de qualité pour assurer un
fonctionnement optimum du moteur diesel.
Dans les groupes pour service de secours en raison d'une panne de secteur, même s'ils
fonctionnent peu d'heures à l'année, il faut quand même changer le liquide refroidissant
toutes les deux années car la résistance chauffante du moteur diesel conserve en
permanence le liquide refroidissant chaud qui perd peu à peu ses propriétés.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 51 de 58
Alternateur
Pour l'entretien de l'alternateur, il faut suivre les instructions indiquées dans le manuel de
fonctionnement et d'entretien de ce dernier.
Pour l'entretien du panneau de contrôle électrique, il suffira une fois ou deux fois par an
de vérifier tous les automatismes à travers de son système automatique et de réviser tous
les borniers,aussi bien de manœuvre que de puissance.
Batteries
Pour l'entretien des groupes électrogènes de secours, il faut attacher une importance
spéciale à l'entretien des batteries.
Ceci provoque une évaporation un plus importante d'électrolyte. Pour cette raison,pour
les batteries dont les éléments peuvent s'ouvrir, même s'il est indiqué qu'elles n'ont pas
besoin d'entretien, il est recommandé de vérifier tous les 4 mois le niveau d'électrolyte et
de mesurer la densité de ce dernier pour pouvoir évaluer le niveau de charge.
Les déchets générés par la maintenance (huile et antigels utilisés, batteries etc...) sont
l'objet d'une collecte sélective. Il est formellement interdit de les laisser dans la nature ou
une simple décharge publique. Il est demandé de les porter dans un dépôt prévu à cet
effet pour le recyclage. La norme en vigueur du lieu où est installé le groupe électrogène
doit être respectée.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 52 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 54 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 55 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 56 de 58
2.- Mettre le “sélecteur de diagnose” S5 sur la position ON. Dans l'unité de contrôle, le
voyant orange clignotera pour indiquer qu'un code de panne va être émis. Tout de suite
après, le voyant rouge, situé à côté, émettra le code de panne sous la forme d'une série
de clignotements séparés les uns des autres par une pause. En comptant le nombre de
clignotements de chaque série, on obtient le nombre de pannes.
3.- Une fois émis le code, le voyant orange s'illuminera de nouveau pendant 1 seconde
ensuite le voyant rouge émettra une nouvelle série de clignotements pour indiquer le code
de panne suivant qui a été déclenché.
Tous les codes déclenchés sont émis de forme cyclique tant qu'ils ne sont pas réarmés au
moyen de la touche “Réarmement diagnose” S3.
Consulter le manuel du moteur pour voir la liste complète des codes de pannes de la
“fonction de diagnostics” et la signification de chaque code, ainsi que les mesures à
prendre dans chaque cas.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 57 de 58
Les codes de panne, qui se sont déclenchés, s'affichent directement sur l'écran du
module AUT-MP12 à la suite du message d'alerte “Diagnose moteur”.
Ces codes s'affichent également de façon cyclique sur le display de l'unité de monitorage
du moteur (N3).
Les codes de panne peuvent être réarmés au moyen du bouton “Réarmement diagnose”
S3 ou depuis le propre module AUT-MP12 au moyen du bouton “Réarmement alarmes”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A Feuille: 58 de 58
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales \ MP12E frances edición 4.1
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.