Vous êtes sur la page 1sur 33

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERIA

FACULTAD DE INGENIERIA MECÁNICA

PRÁCTICA N° 2

TEMA: CULTURA E IDENTIDAD

Trascendencia de la ascendencia e identidad


cultural
CURSO: Desarrollo de las Habilidades Sociales y Liderazgo
PROFESORA: Viviana GÓMEZ ESPINOZA
ESTUDIANTE: Jann Arthur CHÁVEZ CASTILLO
SECCIÓN: C
CÓDIGO: 20172616D
FECHA DE PRESENTACIÓN: 03/05/2018
Transcendencia de la
ascendencia e identidad
cultural
DEDICATORIA

Dedico el presente trabajo monográfico

a mis estimados padres, por ser la

fuente de inspiración y dedicación permanente.


ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 6
CAPÍTULO I .................................................................................................................................... 7
RELATO DE LA REMINISCENCIA HISTÓRICA FAMILIAR ................................................................ 7
1.1 Ascendientes directos referentes a la madre: .............................................................. 8
1.1.1 Leonor Hurtado Flores (Bisabuela)............................................................................... 8
1.1.2 Modesto Romero Negreiros (Bisabuelo) ...................................................................... 9
1.1.3Esther Romero Hurtado (Abuela)................................................................................ 10
1.1.4 Venancio Castillo Rojas (Abuelo)................................................................................ 10
1.1.5 Yeni Castillo Romero (Madre). ................................................................................... 11
1.2 Ascendientes directos referentes al padre. ................................................................ 12
1.2.1 Rosa Díaz Ludeña (Bisabuela) ..................................................................................... 12
1.2.2 Dimas Chávez Rojas (Bisabuelo). ................................................................................ 13
1.2.3 Rómulo Miguel Chávez Díaz (Abuelo). ....................................................................... 13
1.2.4 Luzmila Liñán Sánchez (Abuela) ................................................................................. 14
1.2.5 Rómulo Yovani Chávez Liñán (Padre). ........................................................................ 15
CONCLUSIONES ........................................................................................................................... 16
COMENTARIOS DEL AUTOR......................................................................................................... 16
ANEXO N° 01 ............................................................................................................................... 17
Línea de tiempo comparativo ................................................................................................. 17
ANEXO N° 02 ............................................................................................................................... 19
Canción representativa de mi pueblo ..................................................................................... 19
ANEXO N° 03 ............................................................................................................................... 20
Breve relato de Sihuas (“La perla escondida en el callejón del Ande”) ................................ 20
Ciudadanos destacados: ......................................................................................................... 21
ANEXO N° 04 ............................................................................................................................... 23
Plato Típico: La Llunca Cashqui ............................................................................................... 23
ANEXO N° 05 ............................................................................................................................... 25
Significado y origen de los Apellidos ....................................................................................... 25
ANEXO N° 06 ............................................................................................................................... 26
Comentario de Lecturas .......................................................................................................... 26
ANEXO N° 07 ............................................................................................................................... 27
Árbol Genealógico ................................................................................................................... 27
ANEXO N° 08 ............................................................................................................................... 29
ANEXO N° 09 ............................................................................................................................... 30
Collage de fotos familiares ......................................................................................................... 30
ABUELOS:................................................................................................................................. 30
PADRES Y DEMÁS FAMILIARES: ............................................................................................... 31
ANEXO 10: ................................................................................................................................... 32
FUENTES DE INFROMACIÓN........................................................................................................ 33
INTRODUCCIÓN

El presidente Gordon B. Hinckley (1910-2008) dijo lo siguiente en cuanto a


aquellos que han fallecido: “No me gusta referirme a ellos diciendo “los
muertos”. Creo que gracias al grandioso plan divino y a la expiación de
Jesucristo, ellos viven; aunque hayan muerto en lo que respecta a su cuerpo
terrenal, han conservado su identidad individual. Son personas como nosotros
y con el mismo derecho a recibir todas las bendiciones pertinentes a la vida
eterna” (“Regocijaos en esta gran época de construir templos”, Liahona,enero
de 1986, pág. 45). El comprender la existencia de las personas que han
pasado de esta vida mortal al mundo de los espíritus puede aumentar nuestro
deseo de investigar sobre nuestros antepasados y proporcionarles ese ámbito
agregado que forma parte de nuestra familia en su historia.

A través de esta monografía me permitió hacer una memoria colectiva del


historial familiar, de igual manera fortalecer el vínculo que existe entre quienes
son parte de mí y mis antepasados. Ellos me permitieron acelerar el proceso
mediante la recopilación de registros que tenían en sus hogares y su mente, e
investigando la historia de sus antepasados en las bases de datos familiares de
sus respectivos hogares, construimos nuestra historia familiar.

Finalmente, entendemos que al proporcionar los estatutos a nuestros


antepasados llegan a ser instrumentos para conocer como fue y es la
formación de las mismas, como también entender que, al trabajar en la historia
familiar, se debe utilizar el tiempo con sabiduría a fin de prestar la debida
atención a otras prioridades importantes en nuestras vidas.

El Autor.
CAPÍTULO I

RELATO DE LA REMINISCENCIA HISTÓRICA FAMILIAR


Aún si nuestros motivos para hacer la historia familiar son distintos a los de la
mayoría de las personas, ahora me complace compartir con cada uno de
ustedes el testimonio directo de familiares que son y fueron parte de nuestra
tradición natural. A continuación, se presenta el relato de los diferentes
miembros que forman y formaron parte de la familia (padres, abuelos,
bisabuelos, tíos) y dejan como testimonio directo en la presente monografía
considerando como fuente única de recopilación.

1.1 Ascendientes directos referentes a la madre:

1.1.1 Leonor Hurtado Flores (Bisabuela).


Nació el 4 de noviembre de 1934 en el Centro Poblado Menor de
Andaymayo, concerniente al distrito de San Juan de Chullín, provincia
de Sihuas. Fue hija menor de tres hermanos de don Nemesio Hurtado
Ascencio y de doña Magdalena Flores Sifuentes, comuneros de la
Hacienda de Andaymayo. Poseía como lengua materna el quechua, lo
que le permitió establecer relaciones de liderazgo en su comunidad. Su
condición de analfabeta le permitió recibir de sus padres parte de la
herencia que tenían como grandes extensiones de terreno para el cultivo
de productos oriundos de la zona, como: papas, olluco, mashua, etc. A
los 25 años conoció a su primer esposo, con quien tuvo una hija llamada
Alejandra Villanueva Hurtado. Al fallecer el mismo, se comprometió con
el señor Modesto Romero Negreiros, con quien tuvo seis hijos
estableciendo su hogar en el caserío de Huanchí. Ella se dedicaba a la
crianza de sus hijos y los quehaceres de su casa, como la ayuda en la
afabilidad de sus animales menores y la producción de sus chacras. En
su periodo de abuela crio a muchos de sus nietos y sobrinos,
dedicándole gran parte de su vida y sus sabias enseñanzas, por ser una
mujer que tenía buena imagen, hacendosa, limpia y caritativa, dejando
su huella de trabajadora en la hacienda, hábitos que inculcó con quienes
compartía diariamente. Durante su estadía en Huanchí, profesó la
religión católica, teniendo como imagen protectora a la Virgen María de
la Nieves y el santo patrón San Isidro Labrador. Fallece un 9 de mayo de
1980, de cáncer al pulmón, hacho que fue diagnosticada meses antes
de su muerte.

1.1.2 Modesto Romero Negreiros (Bisabuelo)


Nació el 6 de noviembre de 1938, en el caserío de Huanchí, provincia de
Sihuas, Ancash. Fue hijo segundo de siete hermanos de don Julián
Romero Arnao y doña Mauricia Negreiros de la Cruz. El conservaba el
quechua como lengua nativa y hablado así mismo el castellano con las
personas letradas de su poblado. Ingresó a la escuela pública
aproximadamente a los 14 años, cumpliendo satisfactoriamente los tres
primeros grados, sabiendo leer y escribir muy bien, siendo un estudiante
muy talentoso, sabiendo rimar, cantar y tocar el rondín. Para
sustentarse, inicialmente en su matrimonio se dedicó a la albañilería y la
confección de zapatos. En un segundo periodo de su vida matrimonial
se ofrendó a la agricultura y la crianza de animales mayores como:
vacuno, lanar, caballar y porcino. Perteneció a la catequesis Virgen de la
Nieves, teniendo como responsabilidad superior realizar las paraliturgias
a las personas jóvenes y mayores de su caserío. Así mismo, gustaba
rezar en las fiestas de semana santa y día de los muertos, como ante el
fallecimiento de los pobladores. En los últimos años de su vida,
compartió al lado de sus nietos y nietas, enseñándoles lo lindo y bueno
de la existencia, siendo un narrador incansable de cuentos y relatos
aldeanos. Quedó viudo a los 62 años de edad, dejando huella de gracia
y amor por la naturaleza y sus familiares. Luego de un paseo tardío por
las laderas de su villa, tropezó y cayó al abismo perdiendo la vida a los
79 años de edad.
1.1.3Esther Romero Hurtado (Abuela).
Nació el 25 de junio de 1955 en el caserío de Huanchí, provincia de
Sihuas, departamento de Ancash. Comenzó su educación primaria en la
escuela N° 84177 de su pueblo natal hasta el tercer grado, luego fue
trasladada a la escuela 305 de la provincia de Sihuas donde culminó su
educación primaria. Luego se dedica a estudiar corte confección durante
tres años, el mismo que le permitió trabajar en la capital como costurera
en una modista reconocida. Después de cuatro años retorna a su
caserío oriundo por la enfermedad de su madre, donde se dedicó a
cuidarlo hasta su fallecimiento. A los 21 años edad conoció al señor
Venancio Castillo Rojas de quien se enamoró y contrajo matrimonio en
el año 1976, naciendo de ellos 4 hijos (3 mujeres y 1 varón). En 1977
nace su primera hija, Yeni (mi madre), en 1979 nace su segunda hija
Olivia, en 1983 su tercer hijo, Rommel, y en 1996 su última hija, Mireya
Esther. Durante largo periplo de su vida se dedicó al cuidado de sus
menores hijos, sobrinos y posteriormente nietos, asumiendo el rol
materno y paterno en casa, ante la ausencia de su esposo, por trabajo.
De igual manera, las labores agrícolas y de crianza de animales
menores fue su hobby, como toda mujer de campo. Ahora es socia de la
comunidad Juan Velasco de Pasacancha, hecho que le concedió su
padre luego de fallecer, gracias al cuidado que le brindó. Tuvo la
oportunidad de conocer Australia y hacer un viaje de turismo, gracias al
regalo brindado por su hermana mayor, lugar que permaneció durante 3
meses. Hoy radica en Sihuas, capital de la provincia, al lado de su hija
mayor y su nieta Brianna Nicolle.

1.1.4 Venancio Castillo Rojas (Abuelo).


Nació el 11 de mayo de 1951, en el caserío de Huanchí, distrito de
Cashapampa, provincia de Sihuas. Es hijo séptimo de una familia
numerosa de once hijos de don Tomás Castillo Laguna y doña Desideria
Rojas de la Cruz. En 1960 inicia sus estudios primarios en la IE. 84177
de su pueblo natal, cumpliendo los tres primeros años, luego se traslada
a la ciudad capital para continuar con el mismo, llegando a terminar su
educación primaria en la 305 “Pre vocacional”, año que queda huérfano
de padre, imposibilitándole seguir sus estudios secundarios. Desde
joven busca su porvenir llegando a las minas de Tarica, como mochilero
de los chinos. Ante la creación de la mina “El Águila” de Pasacancha,
consigue su labor de ayudante de mecánica, hecho que le sirvió para
aprender a ser operador de maquinaria pesada. Ahora es el sustento
personal y familiar, trabajando en la Municipalidad de San Juan. Cabe
destacar, que los fines de semana, regresa a casa y ayuda a las labores
agrícolas y el cuidado de los animales que se tienen al cuidado de su
esposa.

1.1.5 Yeni Castillo Romero (Madre).


Nació el 14 de setiembre de 1977, en el caserío de Huanchí, distrito de
Cashapampa, en 1980 ingresa al Jardín de Niños N° 208 de su pueblo
natal, de igual manera continua sus estudios primarios del primero al
sexto grado en la EPM. 84177. En 1989 inicia sus estudios secundarios
en el Colegio Nacional Mixto “Cap. Marcelino Valverde Solórzano” de la
capital provincial, fue una estudiante destacada en conocimientos y el
arte. Después de culminar sus estudios secundarios viaja a la ciudad
Huaraz y posteriormente a Lima en busca de superación, como todo
provinciano. Inicia sus estudios superiores en el Instituto Superior
Pedagógico “Virgen María de la Nieves”, obteniendo el título en
Pedagogía, mención en el área de Lengua y Literatura. Posteriormente
conoce a su esposo Rómulo Yovani Chavez Liñán, con quien tiene dos
hijos Jann Arthur (nació en 1999) y Brianna Nicolle (en 2012), luego de
pasar un pequeño tiempo de concubinato, contrae matrimonio civil y
religioso en el 2006. Terminando su Complementación Pedagógica
culmina sus estudios universitarios en la Universidad Nacional de
Trujillo, permitiéndole posteriormente alcanzar su maestría en Docencia
y Gestión Educativa. Es una profesional que siempre busca la
superación personal, consiguiendo una beca de estudios a Australia
para aprender el idioma inglés, que hoy en día es el arma con la que se
dedica en la enseñanza secundaria. Culminó la carrera de Hospitality
Managetmen en el Centro de Educación Superior TAFE de Sydney
Australia. Luego de regresar al Perú, se dedica a la enseñanza del
idioma inglés en las aulas superiores y secundarias, laborando
actualmente en la IE. “Asteria Castro Pareja” de Sihuas. Además de
dedicarse a sus labores profesionales que ofrece al hogar, desempeña
sus funciones de excelente madre y esposa, y mujer de gusto por la
música y el canto.

1.2 Ascendientes directos referentes al padre.

1.2.1 Rosa Díaz Ludeña (Bisabuela).


Nació en el distrito de Saposoa, provincia de Huallaga, departamento de
San Martín, el 30 de agosto de 1923, es la primera hija de la Sra.
Susana Ludeña Trejo y Asunción Díaz Cabanillas. Fue traída de su
ciudad natal al caserío de Chaquil, provincia de Celendín, a la edad de
un año y tres meses por el señor Francisco Díaz Cabanillas, hermano de
su padre. En esta ciudad fue criada por su tía la señora Betsabé Díaz.
Se dedicó desde niña a ayudar en los quehaceres domésticos a sus
familiares con quienes se crio. Estudió educación primaria hasta el
cuarto grado. A la edad de 13 años conoció al señor Dimas Chávez
Rojas, ambos se enamoraron y a los 15 años se comprometieron y
vivieron juntos. Tuvieron 9 hijos. Ellos son Rómulo Miguel, Máximo
Agustín, Alejandro, Eudocia, Teodora, José del Carmen, Julia y Franklin;
el otro hijo murió a los quince días de nacido. Rosa Díaz se dedicó a las
labores de la casa y tejer sombreros en lo que se destacó por elaborar
con finura de paja toquilla y macora e inscripciones con diversas labores
denominados sombreros llanos y calados. Hablaba el idioma castellano
y profesaba la religión católica, siendo devota del Señor de la Ánimas y
de Santa Ana de Chaquil. Su principal pasatiempo era cantar como tejer
y cocinar en la que se destacó por tener una sazón exquisita e
incomparable. Murió a la edad de 82 años en la ciudad de Cajamarca el
20 de marzo del 2004, sus restos reposan en el Cementerio general de
Cajamarca.
1.2.2 Dimas Chávez Rojas (Bisabuelo).
Nació en el barrio el Tambo, distrito de José Gálvez, provincia de
Celendín, Cajamarca, el 11 de diciembre de 1913, es hijo de don José
del Carmen Chávez Escalante y de doña Rosario Rojas Aliaga. Estudio
su educación primaria hasta el sexto grado, siendo el alumno más
destacado de su sección. Se casa con doña Rosa Díaz a la edad de 24
años, con quien tuvo 9 hijos, teniendo además una hija en su soltería
llamada Graciela Chávez Díaz con la señorita Fredesbinda Díaz. Se
dedicó a comprar ganado vacuno y caballar en la plaza pecuaria de la
provincia de Celendín, todos los domingos, además se dedicó a la
agricultura y crianza de ganado. Hablaba el castellano, era católico y fiel
devoto de San Martín de Porres. Murió a la edad de 93 años en la
ciudad de Trujillo, La Libertad, el 8 de abril del 2005. Sus restos
descansan en el Cementerio general de Cajamarca.

1.2.3 Rómulo Miguel Chávez Díaz (Abuelo).


Nació el 5 de julio de 1942, en el departamento de Cajamarca, provincia
de Celendín, distrito de José Gálvez, barrio “El Tambo”, campiña
apacible por su verdor y llanura sin igual. Es primer hijo de los esposos
Dimas Chávez Rojas y Rosa Díaz Ludeña, ambos naturales de
Celendín. Realizó sus estudios de Educación Primaria (1° y 2°) en la
Escuela Primaria Mixta de Chaquil, en José Gálvez; luego continúa el
(3°, 4°, 5° y 6°) en la Escuela Pre vocacional de varones en el distrito de
Sucre, siendo su educador el destacado maestro de la época Quintillano
Velásquez. Posteriormente aprendió sastrería en José Gálvez con el Sr.
Quirino Araujo Zegarra, trabajando por más de 3 años como costurero.
Viaja a la ciudad de Huaraz (Ancash) a los 18 años de edad, donde
permanece 3 años, dedicándose al negocio, de allí se dirige a la
provincia de Pomabamba donde permanece 1 año, dedicándose de
igual manera a la actividad comercial. En 1966 llega a la provincia de
Sihuas, Ancash, lugar que le encandila por su belleza, clima y
tranquilidad, dedicándose a la sastrería y comercio. Aquí continúa su
educación en el Colegio Nocturno de Mayores, culminando su formación
secundaria. Seguidamente empieza a trabajar como Administrador de la
Empresa de Transportes “GAMOJE” en el año 1996, hoy Empresa de
Transportes “ANDINO” hasta el año 2016. Actualmente continúa
laborando en la Empresa de Transportes “RENZO” de Sihuas a Huaraz,
por un lapso de 8 años; así como también en la Empresa de Transportes
“AVA TOURS” que se dirige a la ciudad de Lima.
Su hobby es escuchar música especialmente boleros, valses y música
cajamarquina.

1.2.4 Luzmila Liñán Sánchez (Abuela).


Nació el 22 de diciembre de 1952, en el departamento de Ancash,
provincia de Sihuas, caserío de Maraybamba Arriba. Es la última hija de
los esposos Juan Liñán Quiñones y Claudia Sánchez Velásquez, ambos
Sihuasinos.
Realizó sus estudios de educación Primaria (1° al 4°) en el caserío de
Pumahuasi, culminando el (5° y 6°) en la Escuela de Mujeres de Sihuas
Histórico, siendo su profesora la Sra. Elva Vara de Marino.
Posteriormente estudió Corte y Confección en el Centro de Capacitación
Artesanal Mixto Sihuas, en el año 1970, trabajando como modista por
algunos años. Luego realiza sus estudios secundarios en el Colegio
Nocturno “Cap. Marcelino Valverde Solórzano” ocupando el primer
puesto durante los cinco años de formación. En el año 1990 ingresó al
Instituto Superior Pedagógico de Huaraz, donde realiza sus estudios
superiores en Educación Primaria, culminando en 1995 y obteniendo el
título de Profesora de educación Primaria. Ingresa trabajar en la
docencia, laborando en las Instituciones educativas: San Francisco,
Paccha, Agoshirca, Uchugaga y “Andrés Sifuentes Vidal” de Pingullo
Alto. Seguidamente brega su experiencia en la Institución educativa N°
84188 de Pasacancha por un espacio de 16 años.
El año pasado 2017, culminó su periplo por las aulas, dejando huella
imperecedera a niños y púberes que ansiosos llegaban a recibir sus
sabias enseñanzas. Hoy no volverá más, sino dedicará todo su tiempo al
amor que profesa a su esposo.
Conoce a don Rómulo Chávez en el año 1967, enamorándose
profundamente y entrelazando su amor por siempre, el mismo que se
sella en 1972 contrayendo matrimonio civil y religioso, fruto del inmenso
amor que se profesan lograron tener 4 hijos: Rómulo Yovani, Rosa,
Rossmery y Richar Eyner; cuya descendencia sigue creciendo hasta hoy
con 4 nietos: Jann Arthur, Claudia Enedina, Keymia Ayné y Brianna
Nicolle.
Finalmente es menester describir su hobby, cual hacer manualidades,
escuchar música y el diseño es pasión incansable y sin desmayo.

1.2.5 Rómulo Yovani Chávez Liñán (Padre).


Nació el 5 de julio de 1973, es hijo de una familia de 4 hermanos, siendo
el primogénito, cuyos padres fueron Rómulo Miguel Chávez Díaz y
Luzmila Liñán Sánchez. Desde muy pequeño le gustó el estudio,
cursando sus saberes primarios en la EPM. 85002 de Pingullo Alto y su
secundaria en el Colegio Nacional Mixto “Cap. Marcelino Valverde
Solórzano” siendo becado durante los cinco últimos años. Viajó a la
ciudad de Trujillo para continuar con sus estudios superiores, hecho que
le ayudó para su ingreso a la Universidad Federico Villarreal, ingresando
a la facultad de Arquitectura, el mismo que por motivos personales se
quedó en el quinto ciclo. Posteriormente, regresa a la ciudad de la
primavera y estudia Educación, culminando con el título de Licenciado
en Lengua y Literatura, en la Universidad Nacional de Trujillo. Hoy se
dedica a la docencia secundaria y superior, teniendo 20 años de
servicios estatales. Cabe destacar que viajó a Sydney Australia
estudiando inglés en el Centro “Milton College” con estudiantes de
diversos países del Asia.
Por su periplo de trabajo llegó a ser Especialista de Educación en la
UGEL-Sihuas, por dos oportunidades, desempeñándose en el área de
Comunicación y obteniendo una Maestría en Gestión y docencia
Educativa.
CONCLUSIONES

1. Se destaca que mis ascendientes directos (bisabuelos) tuvieron una


educación básica, los mismo que terminaron en algunos casos el III ciclo y
en otros culminaron la educación primaria. La mayoría de ellos se
dedicaron a la agricultura (bisabuelos) y a las labores domésticas y la
crianza de animales mayores y menores (bisabuelas). En el caso de mis
abuelos, alcanzaron en su mayoría la educación secundaria,
particularmente la abuela paterna alcanzo la educación superior,
destacándose como maestra de primaria.

COMENTARIOS DEL AUTOR

1. Se puede apreciar que en su mayoría destacaron relaciones conyugales


fuertes, existiendo lazos afectivos muy definidos que se deja notar hasta
hoy en día. Esto se debe a la excelente formación que poseen de sus
antepasados y la consolidación familiar en cada una de sus generaciones.

2. La situación económica de mis ascendientes no es tan buena, pero se


aprecia que les alcanzaba para sus servicios básicos, los mismos que se
dedicaban a la agricultura y crianza, como al servicio al estado, los
ascendientes últimos.

3. Un hecho que marcó, sin lugar a dudas, fue el terremoto del 70, los
mismos, mis ascendientes, estuvieron en su mayoría en el departamento
de Ancash, y fueron participes activos del desastre que enluto al Perú.

4. Todos mis ancestros (bisabuelos) han fallecido por distintas enfermedades.


Sin embargo, todavía cuento con vida a mis abuelos, quienes siempre me
dan fortaleza y sustento para continuar con mis estudios.

5. En tiempos antaño y por la precariedad de sus zonas el transporte de


traslado fue inicialmente de a pie y acémilas. Hoy se trasladan a través del
bus.
ANEXO N° 01
Línea de tiempo comparativo

1915: 2° Gobierno 1941: Conflicto


de José Pardo con el Ecuador

PERU

1919: Golpe de 1942: Firma


estado de Leguía Protocolo Rio

1914: Primera 1939: Segunda


Guerra Mundial Guerra Mundial

MUNDO

1929: Caída de la
bolsa de N. York

1956: Se da voto a 1979:


la mujer Constitución 79

PERU

1969: Ley de 1980: Inicia el


Reforma Agraria terrorismo

1949: Mao inicia 1961: Construye


con la RP China Muro de Berlín

MUNDO

1966: Revolución
cultural
1987: Estatización 1992: Captura de
de la banca Abimael Guzman

PERU

1995: Conflicto 1942: Firma dePaz


Ecuador (Tiwinza) Perú- Ecuador

1989: Caída Muro 1994: Mandela


de Berlín presidente SA

MUNDO

1991: Creación
Com. Europea

2001: Presidencia 2011: Presidencia


A. Toledo O. Humala

PERU

2006: Presidencia 2016: Presidencia


A. garcía PPK

2001: Atetando 2005: Muerte del


Torre Gemelas Papa Juan Pablo II

MUNDO

2017: Donald
Trump presidente
EU
ANEXO N° 02

Canción representativa de mi pueblo

“LINDA SIHUASINA”
(Huayno)

Linda sihuasina, hermosa mujer eres una flor (bis)


¡Dime si me quieres dime la verdad!
No me hagas llorar (bis)

Si el hombre pudiera sus penas calmar de tanto llorar (bis)


Tal vez aumentarían las aguas del mar de tanto llorar (bis)

Yo no te ofrecido trabajo magisterial (bis)


Como pobrecito mi humilde corazón (bis)
(FUGA)

Corazón, corazón, pobrecito mi corazón


Tú no más tienes la culpa corazón
De haberla querido tanto corazón.

Fuente: popular sihuasino


ANEXO N° 03

Breve relato de Sihuas (“La perla escondida en el callejón del


Ande”)

La provincia de Sihuas es una de las veinte provincias que conforman


el departamento de Áncash, bajo la administración del Gobierno Regional de
Áncash (Perú). Limita por el norte con la Provincia de Pallasca; por el este
con el Departamento de La Libertad; por el sur con la Provincia de
Pomabamba y; por el oeste con la Provincia de Huaylas y la Provincia de
Corongo.

Sihuas fue fundada el 5 de agosto de 1543 con el nombre de la Villa de la


Santísima Virgen de las Nieves, fecha en que el Capitán de Caballeros Juan
Gómez Arias de Sigüenza, Castilla Nueva, España; designado encomendero
de Sihuas trajo la imagen.

Sihuas se caracteriza por tener una topografía accidentada y una población


mayormente campesina. Los pisos ecológicos se encuentran entre 1600 y
4000 msnm, que determinan una variedad de flora y fauna, y diferentes
posibilidades de producción.

Del 3 al 12 de agosto se celebra la fiesta más grande en la provincia en


homenaje a Mama Nieves como lo llamamos de cariño a nuestra Santísima
Virgen María de las Nieves Patrona de Sihuas, a donde acuden muchísima
gente como: del exterior e interior de nuestro del país para venerar a
protegerse bajo su manto, y además a conocer los diferentes sitios turísticos
como: Ruinas de sipa. Ruinas de campanario, Baños termales del rio Rupaj,
La laguna de Cerro Blanco, La laguna de Carangay, las ruinas de Gopcho,
entre otros; y degustar de sus platos típicos que les puede ofrecer como:
(Llunca cashqui, garabamba, picante de cuy, chicharrones, papa cashqui
con queso, chocho, etc.)
La temperatura mínima promedio anual registrada en lo que va del año es
de 7.32°C mientras que la temperatura máxima promedio anual registrada
es de 19.04 °C.

En sus danzas podemos mostrar como los Huanquillas, La Trilla y Cosecha


del Trigo, Los Turcos, Los Partorcitos, Las Pallas de Sihuas.

Esta provincia se divide en diez distritos:

1. Sihuas
2. Acobamba ( Aqu panpa, llanura de arena)
3. Alfonso Ugarte
4. Cashapampa ( Kasha panpa, planicie de espinas)
5. Chingalpo ( Tsinkaq allpa, tierra escondida o de 'Tsinkarpuy': pues
escóndete)
6. Huayllabamba ( Wayllapanpa , planicie de césped)
7. Quiches ( Kitsi, madera oriunda)
8. Ragash ( Raqash, dice que es platirrino)
9. San Juan ( San Juan de Chullín, de Tsurin, hijo o hija de varón)
10. Sicsibamba (de Siqsipanpa, planicie de sacuara = siqsi)

Ciudadanos destacados:
 Marcelino Valverde Solórzano. Natural de Sihuas; combatió en la batalla
de Dos de mayo de 1866, contra la Armada española que trataba de
invadir los territorios Chile, Perú, Ecuador y Bolivia. El primer colegio
nacional de Sihuas lleva su nombre, desde su creación en 1963.

 Alejandro Yzaguirre Valverde (teniente coronel del Ejército Peruano).


Combatiente del conflicto peruano-ecuatoriano de 1941; principal gestor
de la creación política de la Provincia de Sihuas (rango político
recuperado, transcurrido 100 años de la degradación política que le quitó
la categoría que ostentaba como capital de la Provincia de Conchucos,
para facilitar el control político de intereses feudatarios y castigar a Sihuas
por haber apoyado a la Confederación Peruboliviana. Maltrató Ramón
Castilla, quien peleó a órdenes del chileno Bulnes). Promotor e impulsor
de la carretera transoceánica de Chimbote Sihuas, Huacrachuco, Uchiza,
Pucallpa, Puerto Huite (Brasil) que culminó con la dación de la Ley Nº
15212 en 1,963 que declara de "Necesidad y Utilidad Pública su
construcción (desde el año pasado ya llega a Uchiza). Jefe de
Reconstrucción de la zona afectada por el terremoto del 10 de noviembre
de 1,946 (Planificó y urbanizó los barrios de Pingullo Alto y Bajo en la
capital provincial, la ciudad de Quiches, Chingalpo, Conchucos (Pallasca)
todas estas ciudades tienen un parecido y modernismo gracias a la
concepción futurista de nuestro querido Comandante Yzaguirre. Dirigió el
fusilamiento de los alzados apristas en Huarás en 1932.

 Luis Porturas solicitó, bajo su firma, poner en orden del día el proyecto
de creación provincial, que anteriormente presentara el diputado por
Áncash, Alfonso Rivasplata, en 1956.

 Albis, también otro Espinoza que fueron parlamentarios en el siglo XIX.

Fuente: (wikipedia, s.f.)

(cocina popular sihuasina)


ANEXO N° 04

Plato Típico: La Llunca Cashqui

El llunca cashqui es una sopa hecha a base de trigo y gallina, tradicional de


la zona de Sihuas Ancash. Antiguamente, esta sopa se servía a los invitados
y asistentes a las fiestas patronales como forma de agradecimiento por su
presencia. Al final, se permitió que la Llunca cashqui fuese vendida en los
restaurantes y establecimientos de comida, popularizando su consumo y
terminando por convertirse en uno de los platos tradicionales de la región
Ancash. El nombre Llunca Chasqui proviene del quechua “llunca” que
significa granos o cereales sin cáscara.
Ingredientes:
 1 gallina de Corral (tierna de preferencia) picada en 8 presas
 1/4 de kg. de trigo resbalado (trigo descascarado, luego remojado y
secado)
 1 cebolla china picada
 1 zanahoria picada
 3 litros de agua
 1 rama de apio
 1 rama de perejil finamente picado
 1 cucharada de orégano tostado
 1/4 de cucharada de ajo molido
 4 cucharadas de ají panca molido
 1/4 taza de aceite de oliva
 4 papas blancas medianas
 Sal al gusto

Preparación:
 En una olla (de barro de preferencia), poner los 3 litros de agua, añadir
las presas de gallina y una ramita de apio.
 Remojar en una vasija el resbalado, y agregar a la olla dentro de una hora.
Dejar hervir hasta que se cocine la gallina.
 Una vez listos la gallina y el trigo, retirar la rama de apio y echar el
orégano. Seguir cocinando a fuego lento.
 En otra olla, preparar el aderezo: soasar en aceite los ajos, la cebolla
china finamente cortados y el ají panca molido.
 Añadir el aderezo a la primera olla. Dejar cocinar durante 10 minutos a
fuego lento, y finalmente agregar el perejil picado. Cocinar por 5 minutos
más.
 Servir y acompañar con 1/2 papa blanca por plato.

Fuente: Cocina popular sihuasina.


ANEXO N° 05

Significado y origen de los Apellidos

Muchos nos preguntamos cuál es el origen de nuestro apellido. Si procede


de un nombre, de un lugar, de un oficio o de una característica física. Cada
apellido responde una historia, la historia de nuestros antepasados, por ello
es necesario delimitarlos.

Carácter
Historia Significado literal
(apellido)
Es originario de España,
ubicándose en la época del
Poder físico y la
Castillo renacimiento, en donde el feudo
majestuosidad que
adquiere en base a los gran
posee un reino.
tronos que sobresalían en los
feudos.
Originario de la península
española, apodo dado a Franco
Romero Liscano porque se alimentaba Valentía recia
de especies de romero antes de
ir a batalla.
Proviene del portugués Chaves,
Chávez la historia del apellidos comienza
Llaves
con el emperador Romano Tito
Flavio Sabino Vespasiano.
Es de origen vasco francés,
Liñán cuyas referencias se remontan a
Símbolo de escudo
“La casa de Liñán del Conde de
doña Marina.
ANEXO N° 06

Comentario de Lecturas
ANEXO N° 07

Árbol Genealógico

Figura 1. Árbol genealógico de los ascendientes directos maternos

Desideria Rojas de la Cruz Tomás Castillo Laguna Leonor Hurtado Flores Modesto Romero N.
(Bisabuela) (Bisabuelo) (Bisabuela) (Bisabuelo)

Venancio Castillo Rojas Esther Romero Hurtado


(Abuelo) (Abuela)

Yeni Castillo Romero


(Madre)
Figura 2. Árbol genealógico de los ascendientes directos paternos

Rosa Díaz Ludeña Dimas Chávez Rojas Juan Liñán Quiñones Claudia Sánchez V.
(Bisabuela) (Bisabuelo) (Bisabuela) (Bisabuelo)

Rómulo M. Chávez Díaz Luzmila Liñán Sánchez


(Abuelo) (Abuela)

Rómulo Y. Chávez Liñán


(Padre)

Fuente: El autor
ANEXO N° 08

Mapa Político de Sihuas

Fuente: (wikipedia, s.f.)


ANEXO N° 09

Collage de fotos familiares

ABUELOS:

Figura 4: Luzmila Liñán Sánchez Figura 5: Rómulo M. Chávez Díaz

Figura 6: Venancio Castillo Rojas Figura 7: DE Izquierda a derecha: Yanina,


Rommel, Venancio y Esther Romero H.
PADRES Y DEMÁS FAMILIARES:

Figura 8: Yeni Castillo y Yovani Chávez.

Figura 9: De Izquierda a derecha: Yovani,


Jann Arthur, Brianna Nicolle y Yeni
ANEXO 10:
COMENTARIO DE LECTURA: “El racismo en el Perú”
El racismo, me gustaría enfatizar sobre una breve definición de lo que esto
significa. La discriminación es la distinción, o comúnmente dicho la separación
de individuos que atenta contra la igualdad de derechos así como de
oportunidades, es una total violación de la igualdad de derechos por cualquier
tipo de cuestión, ya sea social, económica, racial, religiosa, orientación sexual o
por género. Si hablamos de seres humanos, por ejemplo, podemos
discriminarlos por edad, color de piel, nivel de estudios, conocimientos, riqueza,
color de ojos etc.
Podemos reflexionar acerca de lo manifestado por Jorge Rendón es su texto
“EL RACISMO EN EL PERU” y es increíble, como en la actualidad a pesar de
los grandes avances tecnológicos obtenidos sigan existiendo este tipo de
situaciones, que solo demuestran el poco desarrollo social o la pobreza
evolutiva cultural de la humanidad. La discriminación racial, sigue existiendo en
nuestros días, el de la comunidad de raza negra (racismo), siendo esto una
vergüenza ya que nos olvidamos de nuestras raíces de donde provenimos, y
esto no solo se da en nuestro país, se da aun con mayor frecuencia en países
potenciales, con gran evolución socio-tecnológica, así como económicamente.
En Perú, país donde es imposible obviar el carácter mezclado de parte de la
población, el racismo es solapado y de un carácter tan propio que ha llevado a
algún autor a considerar el racismo prevalente en el país como racismo mestizo
ha evolucionado como un "racismo sin razas" de corte de identidad antes que
biológico.
En Perú como en otros países de América la discriminación racial es ilegal y es
muy censurada, oficialmente no hay racismo ni razas. Sin embargo en muchos
casos hay señales de racismo oculto que pueden identificarse a nivel de
participación televisiva, publicidad, hay casos de ingreso selectivo a lugares de
entretenimiento en la ciudad de Lima que han sido denunciados, etc. Este
racismo oculto puede considerarse heredero del sistema colonial, en donde el
estatus socio-económico dependía totalmente del origen étnico y en donde los
privilegios recaían en los nacidos en Europa primero, luego la clase de los hijos
de estos (llamados criollos), los mestizos con indígenas (llamados cholos) o
con negros (mulatos y zambos), la clase indígena (llamados indios) que como
tales debían pagar tributo a la corona y finalmente los esclavos que eran
comercializados y traídos de África.
Nosotros podemos cambiar esta situación. Sólo es cuestión que uno, tan solo
uno, decida hacer un cambio importante en nuestra sociedad para crear
conciencia en todos y así poder mejorar la situación del país y hacer que
progrese.
Hay que tomar en cuenta que la discriminación esta prácticamente tomada
como un delito, y aun así siguen existiendo personas que tienen la crueldad de
someter a otras a la humillación que esta conlleva.
Es importante tomar en cuenta de nosotros depende el cambio para construir
una sociedad más justa y más humana.

FUENTES DE INFROMACIÓN
cocina popular sihuasina. (s.f.).

popular sihuasino. (s.f.).

wikipedia. (s.f.). Obtenido de https://es.wikipdia.org/wiki/sihuas.

wikipedia. (s.f.). Obtenido de https://es.wikipdia.org/wiki/sihuas.