Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ESTUDIANTE DE DOCTORADO
I. Introducción
Para el estudio de una lengua en el nivel polisémico es necesario tomar como base la
corporeización, la motivación y el entorno sociocultural, esto cuando se pretende realizar
la investigación desde el punto de vista de la lingüística cognitiva, la cual se caracteriza
por entender la dicotomía de diacronía y sincronía , tradicionalmente aceptadas, como
continuos o como categorías con límites difusos, pues para los estudios polisémicos no
se entiende una sin otra (Ibarretxe-Antuñano y Valenzuela, 2009, p. 10).
Debido a lo mencionado anteriormente, la introducción del punto de vista evolutivo en la
descripción sincrónica permite explicar la emergencia motivada de nuevos valores a partir
de las ya existentes mediante extensiones metafóricas y/o metonímicas graduales de
significados anteriores (Hansen, 2006; Watereit, 2006; citados por Polanco, 2013, p.9).
Así el uso y la interpretación de los diversos entes altamente sobresalientes en una cultura
demuestra el conocimiento metalingüístico y metapragmático que poseen de estos los
hablantes (Polanco, 2013, p. 210).
Mi interés con esta investigación es describir los fenómenos semánticos de las frases
nominales fijas en la lengua ya mencionada, estos fenómenos se han establecido en el
tiempo a través de frases nominales fijas en la onomástica clasificada en ramas y
subramas según sea el análisis, por ejemplo: antroponimia, hidronimia, toponimia,
zoonimia, astronimia, fitonimia, entre otras. Luego de ello, establecer la polisemia radial
por cada ente sobresaliente que permitirá describir su capacidad de amplitud en las
distintas nominaciones de frases nominales fijas en la onomástica a través de los
mecanismos metafóricos o metonímicos. Así por ejemplo Valenzuela (2000, p.24) indica
que el jaguar y el tapir están presentes en un gran grupo de las frases nominales fijas como
por ejemplo awá rono ´tapir serpiente´ (tipo de serpiente), ino jiwi ´jaguar árbol´(tipo de
a´rbol); todo esto a través de redes polisémicas.
Para la realización del trabajo se tomará en cuenta la teoría de la polisemia radial
desarrollada por Lakoff (1987), Hansen (2005), Evans (2004, 2006).
La metodología para la elaboración de la investigación consiste en el recojo de datos de
libros etnobiológicos, diccionarios, mapas: El artículo “La clasificación de los vegetales
entre los Shipibo-Conibo” de Jacques Tournon (1991) y el Diccionario shipibo –
castellano de Loriot, Lauriault y Day (1977).
X1 Y1 Z1
S1 X2 S2 Y2 S3 Z2 Sn
X3 Y3 Z3
Xn Yn Zn
Para el análisis de los datos, se hará uso de los conceptos de metáfora y metonimia,
puesto que estos representan mecanismos para la polisemia, estos presentados en Lakoff
y Jhonson (1980). Metáfora es el proceso mediante el cual percibimos, entendemos y
experimentamos una cosa en términos de otra, esta se distinguen en dos: metáfora
conceptual (concretización de lo abstracto) u metáfora de imagen (conceptualización por
la percepción). La metonimia es el uso de una entidad para referirse a otra con la cual
guarda una relación, se trata de conceptualizar una cosa por medio de su relación con otra,
los casos de metonimia identificado por los autores son por ejemplo: la parte por el todo,
el productor por el producto, el objeto usado por el ususario, el controlador por lo
controlado, la institución por la gente responsable, el lugar por la institución y el lugar
por el evento.
Se estableció diagramas (figura), primero del término del cual surgen las frases
nominales fijas, luego de las redes polisémicas existentes entre las frases nominales y el
término originario o entre una frase nominal fija con otra frase nominal fija.
Fitónimos Zoónimos
Ahuábero 'ojo de tapir´ ahuáchepa ´tapir/tábano'
especie de árbol especie de tábano grande
Fitónimos
Zoónimos
Zoónimo
Zoónimo
oxe bina
´luna / avispa´
Figura 5: Red polisémica de bina a través de las frases nominales fijas
Oxe representa una metáfora de imagen por semejanza, mientras que internamente bina
es una metonimia, pues representa el productor por el producto. Este ejemplo se destaca
porque en un solo término se puede encontrar tanto metáfora como metonimia.
Conclusiones
Referencia bibliográfica
HEMMINGS, Charlotte
2013 “Causatives and Applicatives: The case for Polysemy in
Javanese”. SOAS Working Papers in Linguistics.
Volumen 16, pp. 168-194.
IBARRETXE-ANTUÑANO, Iraide
1999 Polysemy and metaphor in perception verbs: a
cross-linguistic study. Thesis submitted for the Degree
of Doctor in Philosophy. University of Edinburgh.
IBARRETXE-ANTUÑANO, Iraide y Javier VALENZUELA
2009 “Lingüística cognitiva: origen, principios y tendencias”. En
IBARRETXE-ANTUÑANO, Iraide y Javier VALENZUELA
(editores). Lingüística Cognitiva. Barcelona: Anthropos, capítulo
1, pp. 1-23. Recuperado de
http://unizar.es/linguisticageneral/articulos/Ibarretxe-Valenzuela-
LinCog.pdf
POLANCO, Fernando
2013 “Redes polisémicas y niveles de interpretación. Presentación
semántica de unidades lingüísticas complejas: el caso de vamos”.
EULA, volumen 27, pp. 199-249.
TOURNON, Jacques
1991 “La clasificación de los vegetales entre los Shipibo-Conibo”.
VALENZUELA, Pilar
2000 “Major Categories in Shipibo Ethnobiological Taxonomy” .
Anthropological Linguistic. Volumen 42, número 1, pp. 1-36.