Vous êtes sur la page 1sur 79

www.pce-iberica.

es

C/ Mayor, 53 - Bajo
02500 Tobarra
Albacete-España
Tel. : +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
info@pce-iberica.es
www.pce-iberica.es

Manual de instrucciones de uso


del Osciloscopio
PKT-1220
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Contenido del envío

# Descripción
1 Osciloscopio y batería
2 Adaptador de energía
3 Sonda del osciloscopio x 1 (gris)
4 Cable de prueba del multímetro x 2 (negro y rojo)
5 Módulo de ampliación para grandes medidas de corriente
6 Módulo para medidas de pequeña capacitancia
7 La salida terminal de la señal 1KHz/5v
8 Herramientas de la sonda de ajuste
9 Cable de comunicación USB
10 Manual de instrucciones
11 CD-ROM (software)
12 Carcasa de metal

2
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

1. Precauciones de seguridad

Este producto respeta los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea:
2004/108/EG (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/EG (Tensión baja) modificada por
93/68/EC (la marca CE). Categoría de sobretensión III 1000V; grado de contaminación 2.

CAT I: Para nivel de señal, telecomunicación, electrónica con pequeña


sobretensión transitoria
CAT II: A nivel local, electrodomésticos, enchufes de pared, equipos portátiles
CAT III: Nivel de distribución, instalación fija, con sobretensiones transitorias inferiores a CAT
IV.
CAT IV: Unidades e instalaciones, que se suministran líneas superiores, que tienen riesgo de
atraer un rayo por ejemplo interruptores principales de entrada de corriente, desviador de
sobretensión, contador de consumo de corriente.

Para asegurar un funcionamiento seguro del equipamiento y eliminar el peligro de daños


graves debido a cortocircuitos (a se gu re el funcionamiento seguro y elimine los peligros de
daños graves debido a los corto-circuitos (arco eléctrico), se deben seguir las siguientes
precauciones de seguridad.

Los daños consecuencia del incumplimiento de estas precauciones de seguridad están


exentos de toda reclamación legal.

* No utilice este aparato para medidas de instalaciones eléctricas de alta energía. Este
aparato está diseñado para su uso en instalaciones de sobretensión de categoría II según
IEC 664. Para la medida de circuitos que no superen 1000V DC / 750V AC, 20A.
* El aparato debe ajustarse para que el enchufe de alimentación pueda ser retirado fácilmente
de la toma.
* Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, compruebe que la tensión de la toma
corresponde con el valor de tensión del aparato.
* No coloque el aparato en superficies húmedas o mojadas.
* No coloque recipientes llenos de agua sobre el aparato (peligro de cortocircuito en caso de
volcar el recipiente).
* No supere los valores de entrada máximos admisibles (peligro de lesión grave y/o

3
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

destrucción del aparato).


* El medidor está diseñado para soportar las tensiones máximas establecidas.
* Remplace un fusible defectuoso con otro con valores similares. Nunca cortocircuite un fusible
o un fusible de retención.
* Desconecte los cables de prueba o sonda del circuito de media antes de conectar los modos
o funciones.
* No efectúe mediciones de tensión con los cables de prueba conectados al terminal mA/A- y
COM del aparato.
* El rango 20A está protegido. Para evitar lesiones o daños, utilice el medidor sólo en
circuitos limitados por un fusible o un disyuntor a 20A o 4000VA.
* Para evitar una descarga eléctrica, desconecte la energía de la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medida de resistencia.
* No efectúe medidas de corriente con los cables conectados a los terminales V/Ω del aparato.
* Compruebe que los cables de prueba y las sondas no tienen un aislamiento defectuoso o
que los cables están pelados antes de conectarlos al aparato.

Para evitar descargas eléctricas, no utilice este producto en condiciones húmedas o mojadas.
Efectúe las mediciones sólo con prendas secas y zapatos de goma o sobre esteras aislantes.

* Nunca toque las puntas de los cables de prueba o de las sondas.


* Cumpla las etiquetas de advertencia y otras informaciones sobre el aparato.
* Los aparatos de medición no deben ser operados sin supervisión.
* Comience siempre con el rango más alto de medida cuando los valores de medida son
desconocidos.
* No exponga el aparato a la luz solar directa, a las temperaturas extremas o a la humedad.
* No someta al aparato a golpes o vibraciones fuertes.
* No utilice el aparato cerca de campos magnéticos fuertes (motores, transformadores etc.).
* Mantenga equipos de soldadura y armas lejos del aparato.
* Permita que el equipamiento se estabilice a temperatura ambiente antes de llevar a cabo
mediciones (importante para mediciones exactas).
* No introduzca valores superiores al valor máximo de cada medida para evitar daños al
medidor.
* No active la función giratoria durante la tensión o la medida de corriente, si no, el medidor
puede resultar dañado.
* Tenga precaución cuando trabaje con altas tensiones por encima de 35V DC o 25V AC.
Estas tensiones presentan un peligro de descarga.
4
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

* Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente suave. No utilice


productos abrasivos o disolventes.
* El medidor es apropiado sólo para el uso en el interior.
* No utilice el medidor antes de haber cerrado y atornillado la carcasa ya que ésta puede
contener tensión.
* No almacene el medidor en un lugar con sustancias explosivas o inflamables.
* No modifique el aparato de ninguna manera.
* No coloque el aparato boca abajo en una mesa o banco de trabajo para prevenir daños en
los controles en la parte frontal.
* La apertura del aparato, los trabajos de revisión y reparación deben llevarse a cabo sólo por
personal cualificado.
* Conecte siempre el adaptador primero a la toma de corriente AC antes de conectarlo al
Osciloscopio & Multímetro.
* No inserte objetos de metal a los conectores.
* Utilice siempre el Osciloscopio & Multímetro sólo de la manera especificada.
* Sólo el personal cualificado está autorizado a efectuar los servicios de mantenimiento.
* Preste atención a los valores nominales de todos los terminales: Para evitar fuego o
descargas eléctricas, por favor vigile los valores nominales y las marcas especificados para
este producto. Antes de cualquier conexión efectuada en el aparato, lea cuidadosamente el
manual de instrucciones del aparato para obtener más información sobre los valores
nominales.
* -Los aparatos de medición no deben ser manipulados por niños-

Para asegurar un correcto funcionamiento y un servicio más eficiente, por favor lea las
instrucciones de uso.

5
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

2. Símbolos y términos de seguridad

2.1. Símbolos de seguridad

Estos símbolos pueden aparecer en este manual o en el aparato.


¡ADVERTENCIA!
“Advertencia” identifica las condiciones y acciones que presentan peligros a los usuarios.

¡PRECAUCIÓN!
“Precaución” identifica las condiciones y las acciones que pueden dañar el aparato u otros
elementos.

2.1.1. Términos de seguridad

Las condiciones siguientes pueden aparecer en el aparato:

Peligro: El término “Peligro” se utiliza en este manual para indicar que cuando usted lee
esta marca, el aparato le puede causar lesiones personales inmediatamente.

Advertencia: El término “Advertencia” se utiliza en este manual para indicar que cuando
usted lee esta marca, el aparato no le causará lesiones personales inmediatamente, pero
necesita ser cauto.

Nota: El término “Nota” se utiliza en este manual para indicar que se pueden producir
daños en este aparato u otras propiedades.

6
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

3. Realización de la Inspección General

3.1. Realización de la Inspección General

Cuando usted adquiere un nuevo osciloscopio PeakTech, le sugerimos que debería efectuar una inspección
general del aparato siguiendo los pasos siguientes.

3.2. Compruebe si hay algún daño a causa del transporte

Si las cajas del envío o los cojines de espuma se encuentran en graves daños, guárdelas en el lugar
adecuado hasta que el aparato completo y los accesorios hayan pasado las pruebas eléctricas y mecánicas.

4. Conexiones de entrada

4.1. Conexiones de entrada

Figura 2

7
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Descripción:

1. El adaptador de corriente suministrado para la fuente de alimentación AC y cargador


de batería.
2. Cable de prueba del Multímetro.
3. Tomas de entrada del Multímetro, incluyendo los tres conectores circulares banana y
los dos cuadrados.
Los tres conectores circulares se utilizan para la entrada de corriente y resistencia,
mientras que los dos conectores cuadrados se utilizan para las entradas de
capacitancia.
4. Sonda del Osciloscopio.
5. Entrada del canal del osciloscopio.
6. El terminal de salida de señal de prueba de onda cuadrada de 1KHz/5V.

4.2 Descripción del panel frontal y teclas

Vea la figura siguiente 3:

Figura 3

8
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Descripción:

1. Adaptador Jack.

2. Conector USB.

3. Puerto de salida de la señal de prueba de la onda cuadrada de 1KHz/5V.

4. : Interruptor de encendido.

5. A: Tecla para la medición de corriente del Multímetro.

6. V: Tecla para la medición de tensión del Multímetro.

7. R: Resistencia del Multímetro, tríodo, On/Off y tecla de medición de capacitancia.

8. OSC ◄: Tecla de ajuste de dirección -izquierda.

9. OSC ►: Tecla ajuste de dirección-derecha.

10. OSC OPTION: Tecla de ajuste del osciloscopio.

* Con la aplicación de la combinación de las cuatro teclas OSC ◄, OSC ►, OSC ▲ y


OSC ▼, los usuarios pueden efectuar los siguientes ajustes de manera circular pulsando
OSC OPTION. Los ajustes incluyen: Escala de Unidad de Tensión del Canal; Tiempo
base Primario (TIME BASE), Posición del Punto Cero del canal, posición disparador
horizontal position (TIME) y posición del nivel del disparador (TRIG).

En el modo de medición del cursor, los usuarios pueden ajustar las posiciones del Cursor
1(V1 o T1) y Cursor 2 (V2 o T2).

11. OSC ▼: Tecla bajar de la pantalla del osciloscopio.

12. OSC ▲: Tecla subir de la pantalla del osciloscopio.

13. OSC/DMM: Tecla alternar Modo de Operación entre Osciloscopio y Multímetro.

14. AUTO SET:

* Bajo el Modo Multímetro, cuando se efectúa la medición de corriente y tensión, puede


alternar entre efectuar una medición AC y DC con esta tecla pulsada; cuando efectúe la
medición de la resistencia, puede seleccionar resistencia, diodos, On/Off o medición de
capacitancia circularmente con esta tecla.

9
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

*Mientras que se utiliza esta tecla para el autoajuste durante el modo de operación del
osciloscopio.

15. RUN/STOP: tecla para activar o parar la operación.

16. MENU ▼: Elija el elemento inferior en la lista del menú.

17. MENU: Mostrar / Ocultar el menú.

18. MENU ▲: Elija el elemento superior en la lista del menú.

19. F1~F5: Cambie o ajuste las opciones para cada menú.

5. Utilizar el osciloscopio

5.1 Sobre este capítulo

Este capítulo proporciona una introducción paso a paso de las funciones de osciloscopio.
La introducción no cubre todo el potencial de las funciones de osciloscopio y da ejemplos
básicos para mostrar cómo utilizar los menús y efectuar las operaciones básicas.

5.2 Encendido del Osciloscopio

Conecte el osciloscopio a la red eléctrica AC con el adaptador de corriente como se


muestra en la Figura 1. (El osciloscopio puede funcionar también con una batería de litio
incluso sin alimentación AC)
Encienda el osciloscopio pulsando la tecla on/off .
El aparato efectúa una autocomprobación después del encendido. Una ventana de
bienvenida y una frase “pulse cualquier tecla para continuar……” aparecerá en la pantalla
cuando el sistema termine la autocomprobación.
Los usuarios pueden pulsar cualquier tecla para acceder a la función de medida.
El osciloscopio se encenderá en la última configuración.

10
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.3 Ventana de operación del osciloscopio

Véase la figura siguiente 4:

Figura 4: Ventana de operación del osciloscopio

Descripción:

1. Los símbolos que indican la cantidad eléctrica de la batería son , , y .

2. La ventana de autoedición 1, donde “f ”significa frecuencia, “T” significa ciclo, “V” es el


valor medio, “Vp” valor pico ,“Vk” el valor de la raíz cuadrada media, “Ma” el valor de
amplitud máxima, “Mi” valor de amplitud mínima, “Vt” el valor de tensión del valor superior
de forma de onda plana, “Vb” el valor de tensión de la base plana de la forma de onda,
“Va” valor de amplitud, “Os” superación del valor, “Ps” el valor Preshoot, “RT” valor del
tiempo de subida, “FT” valor del tiempo de caída, “PW” el valor del ancho +, “NW” el valor
del ancho-, “+D” el valor del trabajo+, “-D” el valor del trabajo-.
11
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

3. Ventana de Auto medición 2.

4. El puntero indica la posición horizontal de activación.

5. Esta lectura da la Diferencia del Tiempo entre la posición de activación horizontal y la línea
central de la pantalla. La lectura es de cero cuando el puntero está en el centro de la
pantalla.

6. El estado de activación indica la información siguiente.

Auto: El osciloscopio está trabajando en modo automático y muestra la forma de onda


bajo el estado de no disparo.

Trig’d: El osciloscopio ha detectado un disparo y una recogida de datos después de este


disparo.

Ready: Todos los datos anteriores al disparo han sido capturados y el osciloscopio está
listo para recibir señales de activación.

Scan: El osciloscopio puede reunir y mostrar los datos de forma de onda de manera
continua en modo de exploración.

Stop: El osciloscopio ha parado de reunir los datos de forma de onda.

7. El puntero verde muestra el nivel de tensión del disparo.

8. Un estilo de menú oculto: Con la tecla MENU pulsada, podrá visualizar u ocultar el menú.

9. Se lee el valor de nivel de activación de tensión.

10. Opciones del menú ajustes: Hay diferentes opciones de ajuste para los diferentes menús.

11. La lectura da el valor de base de tiempo primario.

12. Estos gráficos presentan los modos de acoplamiento del canal. El gráfico “~” indica AC, el

símbolo “-” indica DC,el símbolo “ ” indica GND.

13. Esta lectura muestra la unidad de escala de tensión vertical del canal.

14. Operación de los mensajes OSC OPTION: Hay diferentes mensajes para las diferentes
operaciones OSC OPTION.

12
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

15. El puntero da el punto de referencia de la puesta a tierra de la forma de onda, que es


la posición cero. La no visualización de este puntero indica que el canal no se ha abierto.

16. Forma de onda de la señal de entrada.

17. Área de visualización de la forma de onda.

5.4 Menú de navegación

Los siguientes ejemplos muestran cómo utilizar el menú de herramientas para


seleccionar una función, como se muestra en la figura siguiente.

1. Pulse la tecla MENU para mostrar el Menú Función a la derecha de la pantalla y los
ajustes opcionales correspondientes en la parte inferior. Pulse el menú MENU otra vez
para ocultar la función Menú.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar


diferentes funciones de los menús.

3. Elija una tecla de F1 a F5 y púlsela para cambiar el ajuste


de la función.

Véase la figura siguiente 5:

Figura 5: Los menús de herramientas

13
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.5 Ajuste manual del sistema vertical, sistema horizontal o Posición de disparo

Con la aplicación de la combinación de las cuatro teclas OSC ◄, OSC ►, OSC ▲ and
OSC ▼, los usuarios pueden efectuar los siguientes ajustes circularmente pulsando la
OSC OPTION. Los ajustes incluyen: Unidad de la escala de tensión del canal; base de
tiempo primaria (TIME BASE), posición del punto cero del canal, posición de
activación horizontal (TIME) y posición del nivel de activación (TRIG).

El siguiente ejemplo muestra cómo utilizar la tecla OSC OPTION para efectuar un ajuste.

1. Pulse una vez la tecla OSC OPTION; lo siguiente se muestra en la parte inferior
izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura a continuación.

◄/► – Time Base

▲/▼ – Volts/Div

Véase la siguiente figura 6:

2. Pulse la tecla OSC ▲ o OSC ▼ para ajustar la escala vertical y pulse OSC ◄o OSC
► para ajustar la escala de tiempo horizontal.

3. Pulse la tecla OSC OPTION una vez más, y la pantalla siguiente es visible en la parte
inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura siguiente.

◄/► – Time

▲/▼– Zero

14
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Véase la siguiente figura 7:

Figura 7: Posición del punto cero

4. Pulse la tecla OSC ▲ o OSC ▼ para ajustar la posición de activación y pulse la tecla
OSC ◄ o OSC ► para ajustar la posición horizontal.

5. Pulse la tecla OSC OPTION otra vez y vuelva al paso 1.

◄/► – Time

▲/▼ – Trig

15
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Véase la siguiente figura 8:

Figura 8: Posición del nivel de activación

6. Pulse la tecla OSC ▲ o OSC ▼ para ajustar la posición de activación y pulse la tecla
OSC ◄ o OSC ► para ajustar la posición horizontal.

7. Pulse la tecla OSC OPTION otra vez y vuelva al paso 1.

Interpretación de los términos

* Factor de escala vertical: Es la amplitud de tensión representada por una división en


la dirección vertical del área de visualización, a través del ajuste con el que usted
puede amplificar o atenuar la señal, y por tanto regular la amplitud de señal al rango
de medida esperado.

* Posición de cero vertical: Lo que se conoce como el punto de referencia a tierra, a


través del ajuste con el que usted puede regular la posición de visualización de la
forma de onda en la pantalla.

* Base de tiempo primaria: Representa los valores de tiempo representados por una
división en la dirección horizontal del área de visualización.

* Posición de activación horizontal: Representa la desviación del tiempo entre el


punto de disparo actual y la línea central de la pantalla, que se mostrará como 0 en el
punto central de la pantalla.
16
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

* Posición del nivel de activación: Representa la desviación de tensión entre el actual


nivel de activación y la posición cero de la señal fuente de señal de disparo.

5.6 Reiniciar el osciloscopio

Si quiere reiniciar el Osciloscopio con los ajustes de fabricación, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en el lado derecho de la pantalla

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar el ajuste FUNCTION y tres


opciones son visibles en la parte inferior de la pantalla.

3.Pulse la tecla F1 para seleccionar los ajustes de fabricación. El osciloscopio se ajusta


para obtener los ajustes de fabricación.

Véase la figura 9:

Figura 9: Reinicio del osciloscopio

17
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.7 Conexiones de entrada

Mire en la parte inferior y derecha del osciloscopio. El osciloscopio tiene seis entradas de
señales: una entrada Jack de seguridad BNC para medidas de osciloscopio, tres
entradas Jack banana de seguridad de 4-mm para mediciones de multímetro R, V y A, y
dos entradas Jack cuadráticas para mediciones de capacitancia del multímetro.

Las Entradas aisladas permiten mediciones independientes y flotantes entre los


multímetros y los osciloscopios.

5.8 Visualización de una señal desconocida con Auto Ajuste

La función de Auto-Ajuste permite al osciloscopio mostrar y medir señales desconocidas


automáticamente. Esta función optimiza la posición, el rango, el tiempo base y asegura
una visualización estable de prácticamente cualquier forma de onda. Esta función es
especialmente útil para comprobar rápidamente distintas señales.

Para activar la función de Auto-Ajuste, haga lo siguiente:

1. Conecte las sondas de prueba a las señales a probar.

2. Pulse la tecla AUTO SET y el osciloscopio está bajo la condición de medición


automática. Las señales probadas aparecen en la pantalla .

5.9 Volver al Cero-Automático de la Posición de activación Horizontal y un 50% del


ajuste de la posición del nivel de activación

Cuando ajustamos la posición de activación horizontal y la posición de activación del nivel


para que sea máxima y en el centro de la pantalla remotamente, entonces efectuaremos
los siguientes pasos para que la posición de activación horizontal vuelva a cero y la
posición del nivel de activación se ajuste a 50% automáticamente.

1. Pulse la tecla “V”, la posición de activación horizontal vuelve


a cero automáticamente.
2. Pulse la tecla “R”, la posición del nivel de activación se
ajusta automáticamente al 50%.

18
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.10 Mediciones automáticas

El osciloscopio ofrece 18 tipos de mediciones automáticas del osciloscopio. Puede


mostrar dos lecturas numéricas: medición 1 y medición 2. Estas lecturas son
seleccionables independientemente, y las mediciones pueden ser efectuadas en la forma
de onda de entrada.

Para elegir un valor de medición medio para la medición 1, haga


lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en el lado derecho


de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar MEAS SET1. Cinco elementos
seleccionables son visibles en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F3 para seleccionar Mean. La ventana de medición 1 muestra el valor


medio --V.

Para elegir una medición Pico-Pico para la medición 2, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y la función menú se mostrará en la parte


derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ y seleccione MEAS SET2, con 5 elementos


seleccionables mostrados en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F4 para seleccionar PK-PK. La ventana de medición 2 muestra


el valor pico-pico--Vp.

19
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Véase la figura 10:

Figura 10: Mediciones automáticas del osciloscopio

5.11 Congelar la pantalla

Puede congelar la pantalla (todas las lecturas y formas de onda)

1. Pulse la tecla RUN/STOP para congelar la pantalla y STOP aparece en la parte


superior derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla RUN/STOP una vez más para reanudar su medición.

Véase la figura 11:

Figura 11: Congelar la pantalla

20
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.12 Utilizar el promedio para suavizar las formas de onda

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en el lado derecho de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar ACQU MODE, con cuatro
elementos seleccionables mostrados en la parte inferior de la pantalla.
3. Pulse la tecla F3 para seleccionar Average, después, pulse la tecla F4 para saltar al
elemento Averaging 16. Esto promedia los resultados de las 16 adquisiciones y muestra
el resultado final del promedio en la pantalla, mostrado como las figuras siguientes.

Véase la figura 12:

Figura 12: Modo de muestreo del Factor promedio

21
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.13 Utilizar persistencia para mostrar las formas de onda

Puede utilizar Persistencia para observar las señales dinámicas.

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en la parte derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar DISP SET. Cuatro elementos
seleccionables se muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F2 para seleccionar Persist 1 sec, 2 sec, y 5 sec, infinito o cerrado. En
este caso, salte a Infinito y la dinámica observada se mantiene en la pantalla de manera
continua. Cuando el elemento Cerrado se selecciona, la función Persistencia se cierra.

Mire a la pantalla, se mostrará una pantalla similar a la de la figura 13.

Figura 13: Persistencia para observar Señales Dinámicas

22
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.14 Utilizar la Detección de Pico para Mostrar problemas técnicos

Puede utilizar esta función para mostrar los eventos (fallos en el sistema u otras formas
de onda asincrónicas) de 50 ns o más amplio.

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en la parte


derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar el ACQU MODE. Cuatro


elementos seleccionables se muestran en la parte inferior de pantalla.

3. Pulse la tecla F2 y salte a la Detección de Pico. En este caso,


puede probar los fallos del sistema.

Ahora, puede ver una pantalla similar a la de la


figura 14.

Figura 14: Detección de Pico

23
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Interpretación de los términos

Modo de recogida: El osciloscopio transforma los datos analógicos recogidos a una


forma digital después de reunirlos en tres modos diferentes, como muestreo, detección de
valor pico y valores medios.

Muestreo: El osciloscopio toma muestras de la señal en un intervalo de tiempo para


reconstruir la forma de onda en este modo, por las cuales la señal analógica puede
expresarse correctamente en la mayoría de los casos, sin embargo, los cambios rápidos
no pueden ser recogidos entre los dos intervalos de muestreo, causando confusión y una
probable pérdida del pulso estrecho en la señal.
Detección del valor pico: El osciloscopio toma muestras desde el máximo y mínimo de
las señales en cada intervalo de muestreo y muestra la forma de onda con los datos de
muestra en este modo, y por lo tanto, por los que el osciloscopio puede recoger el posible
pulso estrecho perdido en el modo de muestreo pero el ruido es obvio.
Valores medios: El osciloscopio recoge diversas formas de onda y las promedia, y
muestra las formas de onda promediadas en este modo, por las cuales el ruido aleatorio
puede reducirse.
Tiempo de duración: cuando una nueva forma de onda se muestra, la forma de onda
previa mostrada en la pantalla no desaparece inmediatamente, solo se muestra durante
un periodo de tiempo, que es el tiempo de duración, mediante el ajuste del cual, la forma
de onda puede mostrarse continuamente y por lo tanto se puede producir una
visualización similar a la mostrada por el osciloscopio analógico.

Modo Roll scan: El osciloscopio actualiza los puntos de muestreo de la forma de onda
desplazándose a través de la pantalla de izquierda a derecha en este modo, que solo es
aplicable al ajuste de la base de tiempo primario por encima de 50ms.

24
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.15 Selección del acoplamiento AC

Después de un reinicio, el osciloscopio está acoplado en dc y las tensiones ac y dc


aparecen en la pantalla, utilice el acoplamiento ac cuando desee observar una señal
pequeña ac que se apoya en una señal dc. Para seleccionar un acoplamiento ac, haga lo
siguiente:

1. Pulsela tecla MENU y la función menú aparece en la parte


derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar el CH SETUP. Cuatro elementos


seleccionables son visibles en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse
la tecla F1 y salte a AC. La parte inferior izquierda muestras el icono de
acoplamiento ac.

Ahora, puede ver una pantalla similar a la mostrada en la figura 15

Figura 15: Acoplamiento AC

25
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

5.16 Invertir la polaridad de la forma de onda mostrada

Para invertir la forma de entrada de la


entrada de señal, haga lo siguiente:

1. Pulsela tecla MENU y la función menú aparece en la parte derecha


de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar CH SETUP. Cuatro elementos


seleccionables se muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulsela tecla F4 para saltar a Inverted. La forma de onda invertida del canal se
muestra en la pantalla.

Ahora, puede ser una pantalla similar a la mostrada en la figura 16.

Figura 16: Inversión activada

26
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6. Utilización del Multímetro

6.1 Sobre este capítulo

Este capítulo proporciona una introducción paso a paso de las funciones del multímetro.
La introducción le dará ejemplos básicos que mostrarán cómo utilizar los menús y cómo
efectuar las operaciones básicas.

6.2 Efectuar las conexiones del medidor

Utilice las tres tomas de entrada de banana de seguridad de 4-mm para las siguientes
funciones del medidor: COM, V/Ω, mA.

Dos tomas de capacitancia cuadráticas: CX


Véase la figura 2 para las conexiones.

6.3 Ventana de operación el multímetro

Figura 17: Ventana de operación del multímetro

27
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Descripción

1. Indicador de cantidad de batería eléctrica.

2. Indicadores de rango Manual/Auto, entre los que MANUAL significa rango de medición
manual

3. Modo de operación y Auto se refiere al rango de medición en el modo de operación


automático.

4. Indicadores de modo de medición:

DCV: Medición de la tensión directa ACV:

Medición de la tensión alternativa DCA:

Medición de corriente directa

ACA: Medición de corriente alterna

R: Medición de la resistencia

: Medición del diodo

: Medición On/Off C: Medición de la capacitancia


5. Indicador de la medición de la magnitud relativa.

6. Funcionamiento de los indicadores de estado, e n t re lo s qu e RUN representa la


actualización continua y STOP el bloqueo de pantalla.
7. El valor de referencia de la medición de magnitud
relativa.

8. El poder multiplicador de la indicación del dial. Para multiplicar la lectura del puntero
dial multiplicando la energía, le dará el resultado de la medición.
9. La lectura de la medición.

10. Control automático del rango


de medición.

28
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

11. Control de las mediciones de la magnitud absoluta/ relativa: La señal “||”


representa el control de la medición de la magnitud absoluta y “< ” representa el
control de medición de la magnitud relativa.

12. Control de medición manual.

13. El cable de prueba indica la escala de la lectura de prueba, modos de


prueba diferentes muestran diferentes colores.

6.4 Mediciones con el Multímetro

Pulse la tecla DMM/OSC, el osciloscopio pasará al modo de medición del multímetro, la


pantalla mostrará una ventana del multímetro, al mismo tiempo, le pedirá que inserte
correctamente el pen de prueba del multímetro, en ese momento, pulse cualquier tecla
para acceder al modo de medición del multímetro.

6.4.1 Medida de los valores de resistencia

Para medir una resistencia, haga


lo siguiente:

1. Pulse la tecla R y R aparecerá en la parte superior de la pantalla.


2. Inserte el cable negro en la toma de entrada banana COM y el cable rojo en la toma de
entrada de banana V/Ω.

3. Conecte los cables de prueba negro y rojo al resistor. Los valores de lectura del
resistor se muestran en la pantalla en Ohm.
Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 18.

Figura 18: Medición de la Resistenci


29
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.2 Medición de diodo

Para efectuar una medición en el diodo, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla R y R aparecerá en la parte superior de la pantalla.

2. Pulse la tecla AUTO SET hasta que aparezca lo siguiente en la pantalla


3. Inserte el cable negro en la toma de entrada banana COM y el cable rojo en la toma de
entrada banana V/Ω.

4. Conecte los cables rojos y negros al resistor y se mostrarán las lecturas del el resistor
de diodos en la pantalla en V.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 19.

Figura 19: Medición de Diodos

30
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.3 Prueba On-off

Para efectuar una prueba On-off, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla R y R aparecerá en la parte superior de la pantalla.


2. Pulse la tecla AUTO SET hasta que se muestre lo siguiente en la pantalla
3. Inserte el cable negro a la toma de banana COM y el rojo a la toma de entrada de
banana V/Ω.
4. Conecte los cables rojo y negro al punto de prueba. Si el valor de resistencia del punto
de prueba es menor a 50Ω, escuchará un pitido desde la herramienta de prueba.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la de la figura 20.

Figura 20: Prueba On-off

31
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.4 Medición de la capacitancia

Para efectuar una medición de la capacitancia, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla R y R aparecerá en la parte superior de la pantalla.

2. Pulse la tecla AUTO SET hasta que aparezca C en la parte superior de la pantalla.

3. Inserte la capacitancia a medir en la toma cuadrática y la pantalla mostrará la lectura de


la capacitancia.
Nota: cuando el valor medido es inferior a 5 nF de capacitancia, por favor utilice un
medidor pequeño de capacitancia de este multímetro y utilice un modo de medición
relativo para mejorar la precisión de medida. Le llevará alrededor de 30segundos si la
capacitancia es superior a 40uF.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 21.

Figure 21: Medición de capacitancia

32
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.5 Medición de la tensión DC

Para efectuar una medición de tensión DC, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla V y DCV aparecerá en la parte superior de la pantalla.


2. Inserte el cable negro en la toma de entrada banana COM y el cable rojo en la toma
de entrada banana V/Ω.

3. Conecte los cables negro y rojo al punto de medida y el valor de tensión del punto de
medida se mostrará en la pantalla.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 22.

Figura 22: Medición de tensión DC

33
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.6 Medición de tensión AC

Para medir la tensión AC, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla V y DCV aparecerá en la parte superior de la pantalla.

2. Pulse la tecla AUTO SET y ACV aparecerá en la parte superior de la pantalla.


3. Inserte los cables negros en la toma de entrada banana COM y el cable rojo en la toma
de entrada banana V/Ω.
4. Conecte los cables negro y rojo en los puntos de medida y los valores de tensión AC
de los puntos de medida se mostrarán en la pantalla.

Mire a la pantalla, podrá ver una pantalla que es similar a la figura 23.

Figura 23: Medición de la tensión AC

34
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.7 Medición de la corriente DC

Para medir la corriente DC que es inferior a 400 mA, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla A y DCA aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad en la


pantalla principal de lectura es mA. mA y 20A se mostrará en la parte inferior derecha
de la pantalla, pulse F4 o F5 para seleccionar entre mA y 20A. 400mA es aquiescente.

2.Inserte el cable negro en la toma de entrada banana COM y el rojo en la toma de


entrada banana mA.

3. Conecte los cables rojos y negros a los puntos de medida y los valores de corriente
DC de los puntos de medida se mostrarán en la pantalla.

Mire la pantalla, puede ver una pantalla similar a la que aparece en la figura 24.

Figure 24: DC Medición de Corriente para 400 mA

35
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Para efectuar una medición de la corriente DC que es superior a

400 mA, haga lo siguiente:

1.Pulse la tecla A y DCA aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad en la


pantalla de lectura principal es mA.

2. Pulse la tecla F5 y cambiará a la medición 20ª, la unidad en la pantalla principal de


lectura es A.

3.Enchufe el módulo extendido actual en la toma de medida actual, después conecte la


sonda en el módulo.

4. Conecte los cables rojo y negro al punto de medida y el valor de corriente DC del
punto de medida se mostrará en la pantalla.

5. Pulse F4 para volver a la medida 400 mA.

Mire a la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 25.

Figura 25: Medición de la corriente DC para 20A

36
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.4.8 Medición de corriente AC

Para efectuar una medición de corriente AC que es inferior a 400 mA, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla A y DCA aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad en la


pantalla de lectura principal es mA. mA y 20A se mostrará en la parte inferior derecha
de la pantalla, pulse F4 o F5 para seleccionar entre la medición mA y 20A. 400mA es
aquiescente.

2. Pulse la tecla AUTO SET una vez y ACA es visible en la parte superior de la pantalla.

3. Inserte el cable negro en la toma de entrada banana COM y el cable rojo en la toma de
entrada banana mA.

4. Conecte los cables rojo y negro al punto de medida y el valor de corriente AC del
punto de medida se mostrará en la pantalla.

Mire a la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 26.

Figura 26: Medición de corriente AC para 400 mA

37
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Para efectuar una medición de corriente AC que es superior a 400 mA, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla A una vez y DCA es visible en la parte superior de la pantalla.


2. Pulse F5 para seleccionar la medición 20A, la unidad de la ventana de lectura principal
es A.

3. Pulse la tecla AUTO SET una vez y ACA es visible en la parte superior de la pantalla.
4. Enchufe el módulo de extensión de corriente en la toma de medida actual después,
conecte la sonda en el módulo.

5. Conecte los cables rojo y negro en el punto de medida y el valor de corriente AC


del punto de medida se mostrará en la pantalla.

6. Pulse F4 para volver a la medición de 400mA.


Mire la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la de la figura 27.

Figura 27: Medición de corriente AC para 20A

38
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.5 Congelar las lecturas

Puede congelar las lecturas mostradas en cualquier momento.

1. Pulse la tecla RUN /STOP para congelar la pantalla y STOP se mostrará en la parte
superior derecha de la pantalla.

2. Otra vez, pulse la tecla RUN /STOP, podrá reanudar su medición.

Mire la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 28.

Figura 28: Congelación de las lecturas

39
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.6 Efectuar una medición relativa

Un resultado de medición actual relativo al valor de referencia definido se muestra en una


medición relativa. El siguiente ejemplo muestra cómo efectuar una medición relativa. Al
principio, se requiere establecer un valor de referencia.

1. Pulse la tecla R y R se mostrará en la parte superior de la pantalla.


2. Pulse la tecla AUTO SET hasta que C aparezca en la parte superior de la pantalla.
3. Enchufe el módulo de extensión en la toma de medida de capacitancia.
4. Cuando la lectura se estabiliza, pulse la tecla F2 y se mostrará en la parte superior de
la pantalla. El valor de referencia guardado se mostrará más abajo.
5. Conecte la capacitancia, la mayor lectura mostrada en la pantalla es el valor actual de
capacitancia.

Mire a la pantalla, puede ver una pantalla similar a la mostrada en la figura 29.

Figura 29: Medición Relativa

40
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

6.7 Selección del ajuste del rango automático/manual

El modo de rango por defecto del aparato es el rango automático. Para cambiar al rango
manual, debe seguir los pasos siguientes:

1. Pulse la tecla F1 y MANUAL se mostrará en la parte superior izquierda de la


pantalla para acceder al modo de rango manual.
2. Bajo el modo de rango manual, el rango de medición aumenta un nivel cada vez que
pulsa la tecla F1, y cuando se alcanza el máximo nivel, pasa al nivel más bajo pulsando
de nuevo la tecla F1. Para multiplicar la lectura de un puntero dial multiplicando la energía
y la unidad de la lectura principal en la pantalla, le dará el resultado de la medición.
3. Pulse la tecla F3 y AUTO se mostrará en la parte superior izquierda de la pantalla para
volver al modo de rango automático.

Mire a la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la mostrada en la figura 30.

Figura 30: Ajuste del rango automático/manual

Atención: La medición de la capacitancia sin el modo de rango manual.

41
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7. Función avanzada del osciloscopio

7.1 Sobre este capítulo

Este capítulo detallará la función del aparato de medida del osciloscopio.

7.2 Ajuste del canal

Cada canal tiene su menú vertical independiente y cada elemento se puede configurar,
respectivamente, sobre la base del canal específico.

Para realizar los ajustes del canal, haga lo siguiente:

1.Pulse la tecla MENU y el menú función aparecerá en la parte superior derecha de la


pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para saltar a CH SETUP y 4 opciones aparecerán


en la parte inferior de la pantalla.

3. Seleccione y pulse las teclas de F1 a F4 para efectuar configuraciones diferentes.

Ahora, encontrará una pantalla similar a la que se muestra en la figura 31.

Figure 31: Configuración del canal vertical


42
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

La tabla siguiente describe el menú del canal vertical:

Función menú Ajuste Descripción


AC El componente DC en la señal de entrada está bloqueado.
Acoplamiento DC Los componentes AC y DC de la señal de entrada están permitidos.
Tierra La señal de entrada está interrumpida.
OFF Cerrar el canal.
Canal
ON Abrir el canal.
1X
10X Seleccione una de acuerdo con el factor de atenuación de sonda para
Sonda
100X asegurar una lectura correcta de escala vertical.
1000X
OFF La forma de onda se muestra normalmente.
Inversión
ON Abra la función Invert de configuración de forma de onda.

43
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.2.1 Ajuste del acoplamiento del canal

Por ejemplo, la señal medida es una señal de onda cuadrada que contiene un
desplazamiento DC. Pulse F1 Coupling primero y después AC para efectuar un
ajuste del acoplamiento. El componente DC contenido en la señal comprobada está
bloqueado.

Pulse F1 Coupling primero y después DC para efectuar un ajuste del acoplamiento


DC. Los componentes dc y ac contenidos en la señal comprobada están permitidos.

Pulse F1 Coupling primero y después Ground para efectuar un ajuste del acoplamiento
de tierra. La señal de entrada está interrumpida.

La forma de onda se muestra como en la figura 32, figura 33, figura 34.

Figura 32: Acoplamiento AC

44
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Figura 33: Acoplamiento DC

Figura 34: Acoplamiento de Tierra

45
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.2.2 Establecimiento de los ajustes de apertura y cierre en el canal

Pulse la tecla primero el canal F2, después seleccione OFF para


efectuar un ajuste de Cierre en un canal.

Pulse la tecla canal F2, después seleccione ON para efectuar un ajuste de Apertura en un
canal.

7.2.3 Ajuste de la escala de sonda


Es necesario para ajustar el factor de escala de atenuación la sonda en proporción en el
menú operación del canal para cumplir la escala de atenuación de la sonda. Si se trata de
una sonda 10:1, la escala del canal de entrada del osciloscopio debería seleccionarse
como 10X para evitar cualquier error que se produzca en el factor de escala mostrado y
los datos probados.

Pulse F3 Probe para acceder a la


sonda relativa.

Tabla: Factor de atenuación de la sonda y ajuste correspondiente del menú

Factor de atenuación de la sonda Ajuste correspondiente del menú


1:1 1X
10:1 10X
100:1 100X
1000:1 1000X

7.2.4 Ajuste de la forma de onda invertida

Forma de onda invertida: La señal mostrada se invierte 180 grados


relativamente al potencial de tierra.

Pulse F4 Inverted para comentar la Inversión; pulse otra


vez F4 Inverted para cerrar la inversión.

46
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.3 Ajuste del sistema de disparo

El disparo define la hora cuando comienzan la adquisición de datos y la visualización de


la forma de onda. Si se configura correctamente, el disparo puede convertir una
visualización inestable en una forma de onda significativa.
Cuando comienza la adquisición de los datos, el osciloscopio recoge los datos suficientes
para dibujar la forma de onda en la parte izquierda del punto de disparo. En espera de la
condición de disparo, el osciloscopio está reuniendo datos continuamente. Cuando se
detecta un disparo, el osciloscopio reúne datos continuamente para dibujar la forma de
onda en la parte derecha del punto de activación.

Para efectuar un ajuste del modo de


disparo, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y la función menú aparece en la parte derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar TRIG MODE y cinco elementos
seleccionables se muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Seleccione y pulse una tecla deF1 a F5 para efectuar diferentes ajustes.

4. Pulse la tecla OSC OPTION y lo siguiente se muestra en la pantalla:


◄/► – Time

▲/▼ – Trig

5. Pulse la tecla OSC ▲ o OSC ▼ para ajustar la posición del nivel de disparo.
Ahora, mire la pantalla, podrá ver una pantalla similar a la mostrada en la figura 35.

Figura 35: Disparo por flanco


47
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.4 Control de disparo

Hay dos modos de disparo incluyendo el disparo por flanco y el disparo de video. Cada
modo de disparo se ajusta con diferentes opciones del menú.

Disparo por flanco: Se produce cuando la entrada de disparo pasa a través de un nivel
dado a lo largo de la dirección especificada.

Disparo de video: Efectuar el disparo del video de campo, disparador de línea, disparo
de campo impar, d i s p a r o d e c a m p o p a r o n i n g u n a línea, disparo en las señales
de video estándar.

A continuación, se describen los menús del disparo por flanco y el disparo de video
respectivamente.

7.4.1 Disparo por flanco

El disparo por flanco es un modo en el que el disparo se produce en el valor umbral de


activación de la señal de entrada. Con el disparo por flanco seleccionado, el disparo se
produce en el flanco de la subida o caída del flanco de la señal de entrada, mostrado en
la figura 35.

El menú de disparo por flanco se describe en la siguiente tabla.


Función Ajustes Descripción
Menú
Creciente Activación en el flanco de subida de la señal.
Pendiente Caída
Activación en el flanco de caída de la señal.
Auto Normal Adquisición de las formas de onda es posible incluso si no
Simple
hay condición de disparo detectada.
Adquisición de la forma de onda puede ser sólo efectuada
Modo cuando la condición de disparo se satisface.
El muestreo se efectúa en una forma de onda cuando un
disparo se detecta, después se para el muestro.
Sensibilidad 0.2~1.0div Ajuste de la sensibilidad del disparo.
Retención Ir al menú retención

48
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.4.2 Disparo de video

Con el disparo de video seleccionado, el osciloscopio efectúa NTSC, PAL o SECAM


señales de video de estándar, línea, campo impar, campo par o disparo de línea num.

Figura 36 es el Disparo de línea de Video, figura 37, figura 38 es el disparo de línea de


Video.

Figura 36: Disparo de línea de video

Figura 37: Disparo Línea de Video NO.(Page1) Figura 38: Disparo Línea de Video Line NO. (Page2)

49
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Cundo la sincronización es la Línea, campo impar, campo par, el menú se muestra como
a continuación.

Función Ajustes Descripción


menú
Línea Campo Efectúa un ajuste de la sincronización del disparo de
Sincronización Campo impar
línea de video. Efectúa una sincronización del disparo
Campo par
de un campo de video. Efectúa un ajuste de
sincronización del campo impar de video. Efectúa una
sincronización de un campo par de video.

NTSC
Ajuste del formato Video
MODU
PAL/SECAM
Ir al menú de retención.
Retención

Cuando la sincronización es la línea diseñada, el menú se muestra como a continuación.

Función Ajustes Descripción


menú

Efectúa un ajuste de sincronización de línea diseñada


Sincronización Línea diseñada
de video.

NTSC Ajuste del formato video


MODU
PAL/SECAM
Ir al menú retención
Holdoff

Ir al próximo menú

Ajuste del valor línea para aumentar.


Aumentar
Line Disminuir Ajuste del valor línea para disminuir.

Ajuste y visualización del valor línea.


Line No.

Volver al menú anterior.

50
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Cuando accede al menú retención, podrá ver una pantalla similar a la de la figura 39.

Figure 39: Retención de disparo

El menú Retención se describe en la tabla siguiente:

Función menú Ajustes Descripción

Off Time 100ns~10s Ajuste el intervalo de tiempo antes que otro evento de
disparo.

aumentar Ajuste para aumentar el tiempo de apagado.


Time disminuir
Ajuste para disminuir el tiempo de apagado.

Reset
Reiniciar la retención del tiempo a100ns.
Off Time

Back Volver al menú anterior.

51
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Nota:
La retención de disparo puede establecer la forma de onda compleja, como el rango de
pulsación. El tiempo de retención es el periodo de espera del osciloscopio antes
de efectuar un nuevo disparo. Durante la retención, el osciloscopio no disparará
hasta que acabe la retención.

Interpretación de términos
Modos de disparo: Hay tres tipos de modos de disparo disponibles para el
osciloscopio, son auto, normal y un solo disparo.

Modo de disparo automático: El osciloscopio puede adquirir la forma de onda sin


ninguna condición de disparo en este modo, en el que disparará compulsivamente
cuando espere un periodo de tiempo específico sin que la condición de
disparo activada. Cuando un disparo inválido se produce el osciloscopio no
puede mantener la forma de onda en fase .

Modo de activación normal: En este modo, el osciloscopio no puede adquirir la forma


de onda hasta su activación. Cuando no hay ningún disparo, el osciloscopio
mostrará la forma de onda sin nuevas formas de onda capturadas.

Modo un solo disparo: En este modo, el osciloscopio detectará un disparo y capturará


una forma de onda cada vez que el usuario pulse la tecla RUN/STOP.

Retención: Ajuste del intervalo de tiempo antes de otro evento de disparo.

7.5 Ajuste del modo de adquisición

El menú del modo de adquisición se describe en la lista que se muestra a continuación.


Función menú Ajustes Descripción
Muestra Modo de muestreo normal.
Detección de pico Utilizado para detectar los errores de interferencia del sistema y reducir
las posibles confusiones.
Se utiliza para reducir los ruidos aleatorios y no relacionados. Algunos
Promedio factores de media están disponibles y se pueden seleccionar .

4, 16, 64 o
Promedios Seleccione el factor de promedio.
128

52
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.6 Ajuste de pantalla


El menú DISP SET se describe en la siguiente tabla.

Función menú Ajustes Descripción


Vectores El vector rellena los espacios entre los puntos de muestreo
Tipo cercanos en la pantalla.
Puntos Sólo se visualizan los puntos de muestra.
OFF
1s
Persistir 2s Ajuste del tiempo de persistencia para cada punto de
5s muestreo.
Infinito
Mapa de bits Los datos transmitidos en la comunicación son mapa de bits.
Llevar
Vectores Los datos transmitidos en comunicación son vectores.
ON Activar el cimómetro.
Cimómetro
OFF Desactive el cimómetro.

7.6.1 Estilo de visualización

El estilo de pantalla incluye la visualización Vector y Dot, se muestra como en la figura


40, figura 41.

Figura 40: Estilo punto Figura 41: Estilo Vectores

53
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.6.2 Persistencia

Con la función Persistencia seleccionada, los datos originales decaen en color y los
nuevos datos tienen un color más vivo; con el modo de persistencia infinita seleccionado,
los puntos grabados se mantendrán en la pantalla hasta que el valor controlado cambie.

7.6.3 Cimómetro
Es un cimómetro de 6 cifras. El un rango de medición de frecuencia es 2Hz hasta el
ancho de banda. Puede sólo medir la frecuencia del canal de disparo .
Para efectuar el ajuste de un
cimómetro, haga lo siguiente:

1. Pulse MENU, la función menú aparecerá en la parte


derecha de la pantalla.
2. Pulse MENU ▲ o MENU ▼ y seleccione DISP SET, cuatro opciones se
mostrarán en la parte inferior de la pantalla.
3. Pulse F4 y seleccione conectar (ON) Cymometer, entonces la frecuencia de la señal
se mostrará en la esquina derecha de la pantalla.

Véase la figura 42:

Figura 42:

54
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.7 Ajustes de almacenamiento de formas de onda


El osciloscopio puede guardar 4 formas de onda, que se pueden mostrar en la
pantalla con la forma de onda actual.
La forma de onda recordada guardada en la memoria no se puede ajustar.

La forma de onda guardada /menú recordar se describe en la siguiente lista.

Función menú Establecer Descripción


ONDA A, B, C y D Seleccione la dirección para guardar o recordar una forma de
onda.
Guardar Almacena la forma de onda en las direcciones seleccionadas.
ON Cierra o comienza a mostrar las formas de onda almacenadas en
Mostrar las direcciones A, B, C o D.
OFF

Para guardar una forma de onda en la dirección A, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y el menú función aparecerá a la derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la WAVE SAVE. Cuatro

elementos seleccionables se muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F1 para seleccionar la dirección A.

4. Pulse la tecla F2 para guardar la forma de onda en la dirección A.

Para mostrar la forma de onda guardada en la pantalla, haga lo siguiente:

5. Pulse la tecla F3 para seleccionar ON y la forma de onda guardada en la dirección A


se mostrará en la pantalla en color verde.

El color de la pantalla es verde, y el punto cero de la forma de onda, la tensión y el tiempo


es violeta.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 43.

55
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Figura 43: Guardar forma de onda

7.8 Menú Ajuste de la función


El menú Ajuste de función se describe en la lista siguiente.

Función menú Ajustes Descripción


Ajustes de fábrica Restablece los ajustes de fábrica del aparato.
Auto Calibración Efectúa el proceso de Auto-calibración.
Chino Inglés
Español
Idioma Alemán Selecciona el idioma de pantalla del sistema.
Polaco
Ruso

Autocorrección:

El programa de autocorrección puede mejorar la precisión del osciloscopio bajo la


temperatura ambiente al máximo. Si la variación de la temperatura ambiente es igual o
superior a 5 grados Celsius, la autocorrección debería efectuarse para conseguir la
precisión máxima.
Antes del programa de autocorrección se lleve a cabo, la sonda o cable debería de estar
desconectado del conector de entrada, después, seleccione la tecla F2 Self-correcting.
Después de confirmar que todo está listo, pulse la tecla F2 “Self-correcting” y acceda al
programa de autocorrección.

56
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.9 Mediciones automáticas


El osciloscopio puede efectuar 18 tipos de mediciones automáticas como frecuencia,
trabajo, valor promedio, valor pico a pico, valor cuadrático medio, Vmax, Vmin, Vtop,
Vbase, Vamp, Overshoot, Preshoot, Tiempo de subida, Tiempo de caída, +Width, -Width,
+Duty, -Duty. Y da dos tipos de resultados de medición simultáneamente en la pantalla.

El menú función para mediciones automáticas se describe en la lista siguiente.

Función menú Descripción


Freq Medición de la frecuencia de señal.
Period Medición del Periodo de señal.
Mean Medición del valor promedio de la señal.
Peak-Peak Medición del valor pico a pico de la señal.
Cyc RMS Medición del valor cuadrático medio (RMS) de la señal.
Vmax Medición de Vmax de la señal.
Vmin Medición de Vmin de la señal.
Vtop Medición de Vtop de la señal.
Vbase Medición de Vbase de la señal.
Vamp Medición de Vamp de la señal.
Overshoot Medición de superación de señal.
Preshoot Medición del predisparo de la señal.
RiseTime Medición del aumento de tiempo de la señal.
Fall Time Medición de la caída de tiempo de la señal.
+Width Medición de +Width de la señal.
-Width Medición de -Width de la señal.
+Duty Medición de +Duty de la señal.
-Duty Medición de -Duty de la señal.

57
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Para medir el valor medio con la Medición 1 y el valor pico a pico con la Medición 2,
haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y el menú función menú se mostrará a la derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar MEAS SET1. Cinco opciones
aparecerán en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F3 para seleccionar Mean. La ventana de medición 1 en la pantalla


muestra la frecuencia.

Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar MEAS SET 2. Cinco opciones
aparecerán en la parte inferior de la pantalla.

4. Pulse la tecla F4 para saltar a la medición PK-PK. La ventana de medición 2 en la


pantalla mostrará el valor pico a pico.
Ahora, puede ver una pantalla similar a la de la figura 44.

Figura 44: Mediciones automáticas

58
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Interpretación de términos

Vpp: Tensión pico a pico.


Vmax: Amplitud máxima. El pico de tensión más positivo medido sobre toda la forma de
onda.
Vmin: Amplitud mínima. El pico de tensión más negativo medido sobre toda la forma de
onda. Vamp: Tensión entre Vtop y Vbase de una forma de onda.
Vtop: Tensión de la parte superior de una forma de onda plana, útil para formas de onda
cuadradas o formas de onda de pulso.
Vbase: Tensión de una forma de onda de base plana, útil para formas de onda cuadradas
o formas de onda de pulso.
Overshoot: Definido como (Vmax-Vtop)/Vamp, útil para formas de onda cuadradas y
formas de onda de pulso.
Preshoot: Definido como (Vmin-Vbase)/Vamp, útil para formas de onda cuadradas o
formas de onda de pulso.
Average: La media aritmética de toda la forma de onda.
Vrms: El valor cuadrático medio de toda la forma de onda.

Rise Time: Tiempo que el borde del primer pulso en la forma de onda toma para
aumentar del 10% al 90% de su amplitud.

Fall Time: Tiempo que el borde en caída en el primer pulso en la forma de onda toma
para disminuir del 90% al 10% de su amplitud.

+Width: El ancho del primer pulso positivo en el 50% de puntos de amplitud.

-Width: El ancho del primer pulso negativo en el 50% de puntos de amplitud.

+Duty: +Ciclo de trabajo, definido como +Ancho/Periodo

-Duty: -Ciclo de trabajo, definido como -Ancho/Periodo.

59
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.10 Ajustes de las mediciones del cursor

Este osciloscopio le permite efectuar mediciones manuales del cursor en tiempo y tensión.

Los menús de la medición del cursor están descritos en la siguiente tabla.

Función menús Ajustes Descripción


Cierra la medición del cursor.
OFF TensiónHora Muestra la medición de la tensión del cursor y el menú.
Tipo Muestra la hora de la medición del cursor y el menú.

Muestra la diferencia del valor de medida entre los dos


Delta cursores.

Cur1 Muestra el valor medido en relación al cursor 1.


Cur2 Muestra el valor medido en relación al cursor 2.

Para efectuar una medición de tensión, haga lo siguiente:

1. Pulse la tecla MENU y los menús función se mostrarán a la derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar CURS MEAS. Cuatro opciones se
muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F1 para seleccionar el tipo de medida de tensión. Dos cruces violetas de
líneas discontinuas V1 y V2 se muestran en pantalla.

4. Pulse y tenga pulsada la tecla OSC OPTION hasta que el ▲/▼ CURSOR V1 sea
visible n la pantalla. En ese momento, ajuste OSC ▲ o OSC ▼ y podrá ver que la línea
discontinua V1 se mueve hacia arriba y hacia abajo mientras que el valor de tensión
medido de V1 relativo a la posición cero del canal aparece en el elemento Curs1 en la
parte inferior de la pantalla.

5. Pulse y mantenga pulsada la tecla OSC OPTION hasta que ▲/▼ CURSOR V2
aparezca en la pantalla. Ahora, ajuste OSC ▲ o OSC ▼ y podrá observar la línea
discontinua V2 moviéndose ▲ y ▼ mientras el valor de tensión medida de V2 relativa a la
posición del canal se muestra en el elemento Curs2 en la parte inferior de la pantalla.
También, los valores absolutos de V1 y V2 pueden mostrarse en el elemento Delta en la
parte inferior de la pantalla.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la de la figura 45.

60
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Figura 45: Uso del cursor para una medición de tensión


Para utilizar el cursor para una medición de tiempo, haga lo siguiente:
1. Pulse la tecla MENU y los menús de función se mostrarán a la derecha de la pantalla.

2. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la tecla CURS MEAS. Cuatro
etiquetas de las teclas seleccionables se muestran en la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse la tecla F1 para el tipo de medición Time. Dos líneas discontinuas verticales T1 y
T2 aparecen en la pantalla.

4. Pulse y mantenga la tecla OSC OPTION pulsada hasta que el ▲/▼ CURSOR 1
aparezca en la pantalla. Después, ajuste OSC ▲ o OSC ▼ y podrá observarla línea
discontinua moviéndose de izquierda a derecha. Al mismo tiempo, el valor de tiempo T1
relativo a la posición de punto medio de la pantalla se mostrará en el elemento Curs1 en
la parte inferior de la pantalla.

5. Mantén pulsada la tecla OSC OPTION hasta que ▲/▼ CURSOR 2 se muestre en la
pantalla. Después, ajuste OSC ▲ o OSC ▼ y podrá encontrar que la línea discontinua T2
se mueve de derecha a izquierda mientras que el valor de tiempo de T1 relativo a la
posición de punto medio de la pantalla aparece en el elemento Curs2 en la parte inferior
de la pantalla. Podrá observar también los valores de tiempo absolutos de T1 y T2 en el
elemento Delta en la parte inferior de la pantalla.

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 46.

61
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Figura 46: Uso del cursor para una medición de tiempo

7.11 Auto escala


La función se aplica a las señales de seguimiento automáticamente incluso si las señales
cambian en cualquier momento. La auto escala permite establecer al aparato en modo
de disparo, división de tensión y escala de tiempo automáticamente de acuerdo con el
tipo, amplitud y frecuencia de las señales.
El menú es el siguiente:

Función Menú Ajuste Instrucción

OFF Desactivar Auto escala.


Auto escala
ON Activar Auto escala.

Vertical Seguimiento y ajuste de la escala vertical sin

cambiar la configuración horizontal.

Horizontal Seguimiento y ajuste de la escala horizontal sin


Modo
cambiar la configuración vertical.

HORI—VERT Seguimiento y ajuste de los ajustes verticales y


horizontales.

Sólo muestra uno o dos periodos.

Muestra formas de onda de varios periodos.

62
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Si quiere medir la tensión, haga lo siguiente:

1. Pulse MENU, la función menú aparecerá a la derecha de la pantalla.


2. Pulse MENU ▲ o MENU ▼ y elija Auto escala, tres opciones s e mostrarán en
la parte inferior de la pantalla.

3. Pulse F1 y elija ON.

4. Pulse F2 y elija HORI-VERT.

5. Pulse F3 y elija .

Ahora, podrá ver una pantalla similar a la que se muestra en la figura 47.

Figura 47: Auto escala Horizontal- Vertical formas de onda multi-periodo

Nota:
1. Acceda a la función Auto escala y una parpadeará en la esquina izquierda.
(parpadeo cada 0.5 s)
2. En el modo de Auto escala, el osciloscopio puede elegir automáticamente el
“modo de disparo” (Flanco, Video). Si ahora, pulsa “Modo de disparo”, la información
prohibida se mostrará en la pantalla.
3. En el modo auto escala, DSO está siempre en el estado de acoplamiento DC y AUTO
disparo. En este caso, la información prohibida se mostrará efectuando los ajustes de
disparo o acoplamiento.
63
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

4. En el modo auto escala, si ajusta la posición vertical, división de tensión, nivel de


disparo o la escala de tiempo de la forma de onda, el osciloscopio desactivará la
función Auto escala y si pulsa la tecla “AUTOSET” otra vez, el osciloscopio accederá a
auto escala.
5. Desactive el submenú en el menú Autos cale, la Auto escala está desactivada y activar
el submenú le hará acceder a la función.
6. Cuando se usa el disparo de video, la escala de tiempo horizontal es 50us. Si un canal
está mostrando el flanco de señal, el otro canal está mostrando el video, la escala de
tiempo se refiere a 50us como video de una forma estándar.
7. Mientras que la auto escala está funcionando, los ajustes siguientes deben efectuarse
obligatoriamente:
(1) La unidad pasará del estado base de tiempo no principal al estado base de tiempo
principal.

(2) La unidad pasará del menú detección de pico mientras que está en el estado de
modo de muestreo promedio.

7.12 Menú estado del sistema

El estado del sistema se utiliza para visualizar la información sobre el sistema horizontal,
sistema vertical, sistema de disparo y otros. Los pasos de la operación se muestran a
continuación.

i. Pulse la tecla MENU y el menú función se muestra en la parte derecha


de la pantalla.

ii. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar SYS STAT. Cuatro
opciones aparecen en la parte inferior de la pantalla.

b) Pulse las teclas secuencialmente F1 a F4 y la correspondiente información de


estado se mostrará en la pantalla.

La pantalla será similar a la mostrada en la figura 48.

64
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Figura 48: Estado del sistema

7.13 Ajuste del modo de tiempo base


El menú del modo de tiempo base se explica en la tabla siguiente.

Función menú Ajuste Explicación

Tiempo Base Principal Tiempo base horizontal principal se usa para la pantalla de onda.

Ventana Zona Use dos cursores para definir un área de ventana.

Ventana Expande la ventana definida para una visualización completa de la


pantalla.

Para la operación de la extensión de ventana, por favor ejecute los siguientes pasos:

iii. Pulse la tecla MENU, se mostrará el menú función en la parte derecha de la pantalla.
iv. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar TIME BASE, se mostrarán tres
opción en la parte inferior.

v. Pulse la tecla F2 para seleccionar la ventana de ajuste.

65
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

c) Pulse la tecla OSC OPTION, aparecerá TIME BASE, en ese momento, después
pulse OSC ◄ y la tecla OSC ► ajustará el área de la ventana de tiempo base
definida por dos cursores, el tamaño de la ventana variará.

d) Pulse la tecla OSC OPTION y aparece TIME, en ese momento, pulse OSC ◄ y OSC
► para ajustar la posición de la ventana definida por los cursores, la posición de
la ventana es la diferencia de tiempo del centro de la ventana al puntero de la base
de tiempo principal horizontal.

e) Pulse la tecla F3, seleccione la extensión de la ventana, la ventana definida se


extiende a visualización de pantalla completa.

La pantalla es similar a la mostrada en la figura 49, 50.

Figura 49: Ajustes de ventana

Figura 50: Extensión de Ventana


66
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

7.14 Transmisión de datos

Para la operación de la transmisión de datos, por favor ejecute los siguientes pasos:
i. Pulse la tecla MENU, el menú función se muestra a la derecha de la pantalla.
ii. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar el modo de ajuste de pantalla, se
mostrarán cuatro opciones en la parte inferior de la pantalla.

iii. Pulse la tecla F4, y seleccione Bitmap o Vectors para la transmisión de datos.

iv. Utilice una línea de datos para conectar el osciloscopio y el PC.


v. Abra el software DS_WAVE soque ha sido instalado completamente.
Configuración del parámetro según el manual de usuario, y después comience la
transmisión de datos.

8. Preguntas frecuentes

1. El osciloscopio no se enciende.
Esto puede ser debido a una batería agotada. En ese momento, el osciloscopio no se
enciende incluso si está siendo alimentado por el cargador de la batería. Primeramente,
cambie la batería y alimente el osciloscopio con energía utilizando el cargador de la
batería. Sin embargo, no encienda el osciloscopio hasta pasados 15 minutos. Si el
osciloscopio sigue sin encenderse, por favor contacte con PEAKTECH para su
reparación.

2. El osciloscopio para de funcionar sólo después de ser utilizado durante algunos


segundos.

Probablemente la batería está agotada; compruebe el símbolo de la batería en la parte


superior derecha de la pantalla. El símbolo indica que la batería se ha acabado y debe
cambiarse.

67
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

3. El tipo de medición muestra ERR cuando usted cambia el modo del Multímetro.

Probablemente no selecciona el modo de medición. En este caso, pulse cualquier tecla de


las tres siguientes V, A o R. De este modo, el modo de medición relativa se mostrará en la
pantalla. Si ERR se visualiza todavía, reinicie el osciloscopio.

4. El valor de amplitud de tensión medida es 10 veces mayor o menos que el


valor real bajo el modo del osciloscopio.

Compruebe si el nivel de atenuación del canal coincide con la proporción real de la


atenuación de la sonda.

5. La forma de onda se muestra en la pantalla pero no es estable bajo el modo del


osciloscopio.
Compruebe el modo de disparo: El modo de disparo por flanco es aplicable al modo
simple universal y al modo de disparo de video aplicable a la señal de video. Sólo
cuando se aplica el modo de disparo adecuado, la forma de onda puede estar estable.

6. No hay visualización en la pantalla cuando pulsa la tecla RUN/STOP bajo el


modo del osciloscopio.

Compruebe si el modo en el menú del modo de disparo está en disparo normal o simple y
si el nivel de disparo está fuera del rango de la forma de onda.
En tal condición, ajuste y efectúe el nivel de activación en el medio o seleccione el modo
de no auto-disparo.
Adicionalmente, pulse la tecla AUTO SET y complete el ajuste de más arriba.

7. Cuando se selecciona el muestreo promedio en el modo muestreo o selecciona


un tiempo de visualización más largo en el modo de pantalla osciloscopio, la
velocidad de pantalla es baja.

Es normal en el caso de arriba.

68
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

9. Apéndice

9.1 Apéndice A: Especificaciones

9.1.1 Osciloscopio

Se proporcionan otras instrucciones todas las especificaciones técnicas aplicables a la


sonda con 10X de atenuación del osciloscopio digital PeakTech® 1220. Con el fin de
tener el máximo de estas especificaciones el osciloscopio debe cumplir los requisitos
siguientes.

- El aparato debería operar continuamente durante más de 30 minutos bajo la temperatura


operacional especificada.
- Si el rango de variación de la temperatura operacional es superior a 5 grados Celsius, el
menú de función de sistema debe abrirse para efectuar un procedimiento de “auto-
calibración”.

Excepto aquellas especificaciones marcadas con la palabra Typical, todas las


especificaciones pueden ser de hasta:

Muestreo

Modos de muestreo Muestreo normal


Detección de pico
Valor medio
Tasa de muestreo 100 MSa/s

Entrada

Acoplamiento de entrada DC, AC, Tierra


Impedancia de entrada 1MΩ±2% conectado en paralelo con 18pF±5pF
Coeficiente de atenuación de la sonda 1X, 10X, 100X, 1000X
Tensión máx. de entrada 400V (pico)

69
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Horizontal

Rango de tasa de muestreo 0.25S/s~100MS/s


Interpolación de la forma de onda (sin x)/x
Longitud del registro 6K puntos
Exploración del rango de velocidad 5ns/div~100s/div, paso a paso en el modo “1-2.5-5”.
(S/div)
Intervalo de tiempo ( △ T) precisión de Simple: ±(1 intervalo de tiempo de
la medición (ancho de banda) muestreo+100ppm×lectura+0.6ns)
>promedio 16 : ±(1 intervalo de tiempo de
muestreo+100ppm×lectura+0.4ns)

Vertical

Convertidor analógico digital(A/D) La resolución de 8 bits


Rango de Sensibilidad (V/div) 5mV/div~5V/div(en la entrada BNC)
Rango de desplazamiento ±10div
Ancho de banda analógico 20M
Ancho de banda simple Todo el ancho de banda
Respuesta de baja frecuencia(AD
≥5Hz(en el BNC )
acoplamiento, -3dB)
Tiempo creciente (uno típico en el BNC) ≤17.5ns

Obtención de precisión DC ±3%


La diferencia de tensión ( △ V) entre dos puntos en la forma de
Precisión de la medición DC (modo de
onda después de promediar las formas de onda de más de 16:
muestreo del valor promedio)
± (5% lectura + 0.05 divisiones).

70
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Disparo

Sensibilidad del disparo (disparo


Ajustable:0.2~1div(DC ~ todo el ancho de banda)
por flanco)
Rango del nivel de disparo ±4 divisiones desde el centro de la pantalla
Precisión del nivel de disparo
(típica) que es aplicable a la
±0.3 divisiones
señal con la caída y aumento
de tiempo igual o mayor a 20ns
Desplazamiento del disparo 655 divisiones para el pre-disparo y 4 divisiones para la post-activación
Rango de retención del disparo 100ns~10s
Efectuar un ajuste del 50% del Operación con la frecuencia de señal igual o superior a 50Hz.
nivel (Típico).

Sensibilidad de disparo (Disparo


de Video y modo típico) 2 divisiones del valor pico a pico

El sistema de señal y la
Soporte del NTSC, PAL y SECAM sistemas de radiodifusión de cualquier
línea/campo de frecuencia
campo o frecuencia de línea.
(modo disparo de video)
Cimómetro

Resolución de lectura 6 cifras

Rango de frecuencia Acoplamiento AC, 2Hz para todo el ancho de banda

Medición

Medición del Cursor Diferencia de tensión (△V) y tiempo de diferencia (△T) entre cursores
Auto medición Valor pico a pico, valor promedio, valor cuadrático medio, frecuencia, periodo,
Vmax, Vmin,Vtop, Vbase, Vamp, Overshoot, Preshoot, RiseTime, Fall Time,
+Width, -Width, +Duty, -Duty.

Sonda
1X posición 10X posición
Ancho de banda Hasta 6 MHz (DC) Hasta un ancho de banda completo (DC)
Tasa de atenuación 1: 1 10: 1
Rango de compensación 15pf~35pf
Resistencia de entrada 1MΩ±2% 10MΩ±2%
Impedancia de entrada 85pf~115pf 14.5pf~17.5pf
Tensión de entrada 150 V DC 300 V DC
71
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

9.1.2 Medidor

Tensión (VDC)
Impedancia de entrada: 10MΩ.

Tensión de entrada Máx.: 1000V (DC o valor pico a pico AC)

Rango Precisión Resolución


400.0mv 100uV
4.000V 1mV
40.00V ±1%±2 cifras 10mV
400.0V 100mV
1000.0V 1V

Tensión (VAC)

Impedancia de entrada: 10MΩ.


Tensión de entrada Máx.: 750V (AC, valor virtual)
Rango de frecuencia: después 40Hz a 400Hz.
Pantalla: Valor virtual de la onda sino

Rango Precisión Resolución


4.000V 1mV
±1%±3 cifras
40.00V 10mV
400.0V 100mV
750.0V ±1.5%±3 cifras 1V

Corriente directa (DC)

Rango Precisión Resolució


40.00mA ±1%±1 cifras n
10uA
400.0mA ±1.5%±1 cifras 100uA
±3%±3 cifras
20A 10mA

72
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Corriente alterna (AC)


Rango Precisión Resolución

40.00mA ±1.5%±3 cifras 10uA


400.0mA ±2%±1 cifras 100uA
±5%±3 cifras
20A 10mA

Resistencia

Rango Precisión Resolució


400.0 Ω ±1%±3 cifras n
0.1Ω
4.000KΩ 1Ω
40.00KΩ ±1%±1 cifras 10Ω
400.0KΩ 100Ω
4.000MΩ 1KΩ
40.00MΩ ±1.5%±3 cifras 10KΩ

Capacitancia

Rango Precisión Resolució


51.20nF n
10pF
512.0nF 100pF
±3%±3 cifras
5.120uF 1nF
51.20uF 10nF
100uF 100nF

Diodos

Lectura de tensión: 0 V ~1.5 V.

Prueba On-off
Puede producirse un pitido cuando la resistencia es menor a 50Ω.

73
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

9.1.3 Especificaciones

Generales
Parámetros básicos
Dimensiones 18 cm×11.5cm×4cm
Peso 455 g
Consumo de energía < 3W
Tipo de pantalla 3.5" pantalla color en cristal líquido
320 (horizontal) ×240 (vertical) píxeles
Resolución de pantalla

Pantalla color 65536 colores

Adaptador de energía

Alimentación 100-240 V AC 50/60Hz

Salida de energía 8.5 VDC

Salida de corriente 1500 mA

Batería: batería de litio de 7.4V

74
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Condiciones ambientales

Temperatura

Operacional
Batería usada 0 a 50 °C (32 a 122 °F)

Adaptador 0 a 40 °C (32 a 104 °F)

Almacenamiento -20 a +60 °C (-4 a +140 °F) Temperatura

Funcionamiento:

9 a 10 °C(32 a 50 °F) sin condensación

30 °C(50 a 86 °F) 95 %

40 °C(86 a 104 °F) 75 %

50 °C(104 a 122 °F) 45 %

Almacenamiento
-20 a +60 °C (-4 a +140 °F). Sin condensación

75
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

10.2 Apéndice B: Mantenimiento y limpieza

10.2.1 Mantenimiento común

No almacene o coloque el aparato en lugares donde la pantalla de cristal líquido


(LCD) puede estar directamente expuesta a la luz solar directa durante un largo
periodo de tiempo.
Tenga cuidado: No utilice espráis, detergentes líquidos y disolvente para evitar dañar
el aparato o las sondas.
Limpieza
Inspeccione el aparato y la sonda con frecuencia de acuerdo con sus condiciones de
funcionamiento. Limpie la superficie exterior del aparato siguiendo los siguientes pasos:

1. Limpie el polvo de la superficie del aparato y la sonda utilizando un paño suave.


Cuando limpie el LCD, no raye la pantalla protectora transparente LCD.
2. Limpie el aparato apagado con un paño suave húmedo pero no mojado. Se puede
limpiar con detergente suave o agua. No utilice ningún detergente químico abrasivo
para evitar dañar el aparato o la sonda.

Advertencia: Antes de reconectar y reusar el aparato, por favor confirme que el


aparato se ha secado completamente para evitar cortocircuitos eléctricos y lesiones
personales causadas por la humedad.

76
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

10.2.2 Almacenamiento del osciloscopio

Si este aparato de medida ha sido almacenado durante un largo periodo de tiempo, se


debe cargar la batería de litio.
Cargar el osciloscopio
La batería de litio posiblemente no está cargada cuando se entrega. Para proporcionar a
la batería una cantidad de carga suficiente, ésta debe cargarse durante 6 horas (el
medidor debe estar apagado durante la carga). La batería nos proporcionará 4 horas de
funcionamiento cuando está cargada completamente.
Cuando la batería está siendo utilizada, un indicador de batería en la parte superior de la
pantalla aparece para mostrar la condición del consumo de cantidad eléctrica. Los
símbolos que posiblemente aparecen incluyen , , y , donde muestra que la
batería puede sólo utilizase durante más o menos 5 minutos. Para cargar la batería y
encender el aparato, conecte el osciloscopio utilizando un adaptador de corriente
según la Figura 1 para cargar la batería. La velocidad de carga puede ser incrementada
al desconectar el medidor.
Aviso
Para evitar un sobrecalentamiento de la batería durante la carga, la temperatura ambiente
no puede superar el valor permisible dado en la especificación técnica.
Nota:
No se producirá peligro alguno incluso si conecta el cargador durante un largo periodo de
tiempo por ejemplo durante todo un fin de semana. El aparato puede cambiar
automáticamente al estado de la carga lenta.

77
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

10.2.3 Sustitución de la batería de litio


Generalmente no es necesario sustituir la batería. Pero cuando se requiere sustituirla,
sólo el personal cualificado puede llevar a cabo esta operación, y sólo se puede utilizar
una batería de litio con la misma especificación.

Notificación legal sobre el reglamento de las baterías

La entrega de muchos dispositivos incluye las baterías, que por ejemplo sirven para
operar el control remoto. También podría haber baterías o acumuladores pueden estar
integrados en el propio dispositivo. En relación con la venta de estas baterías o
acumuladores, debemos informar a nuestros clientes sobre las siguientes regulaciones de
las baterías:

Por favor, deshágase de las viejas baterías en un punto de recogida o devuélvalas a una
tienda local sin coste alguno. La eliminación de las baterías en la basura doméstica está
estrictamente prohibida de acuerdo con el reglamento de las baterías. Puede devolver las
baterías utilizadas enviadas por nosotros a la dirección que se encuentra al final de este
manual.

Las baterías, que contienen sustancias nocivas, están marcadas


con el símbolo de un contenedor de basura tachado, similar al de la
ilustración de la izquierda. Bajo el símbolo del contenedor de
basura hay un símbolo químico para la sustancia nociva, por
ejemplo „Cd“ para el cadmio „Pb“ para el plomo y „Hg“ para el
mercurio.

Puede obtener más información sobre el Reglamento de las baterías en


Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Ministerio Federal del
Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear).

78
Instrucciones de Uso
www.pce-iberica.es

Se reservan todos los derechos, también de traducción, reimpresión y copia de este


manual o partes de él.
La reproducción de todo tipo (fotocopia, microfilm u otro) sólo se puede efectuar con un
permiso escrito del editor.

Este manual contiene los últimos avances técnicos. Se reserva el derecho de introducir
nuevos cambios técnicos.
Por la presente, confirmamos que las unidades han sido calibradas por la fábrica de
acuerdo con las especificaciones técnicas.
Le recomendamos calibrar de nuevo la unidad, después de 1 año.

En esta dirección encontrarán una visión de la técnica de medición:


http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm
En esta dirección encontrarán un listado de los medidores:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/medidores.htm
En esta dirección encontrarán un listado de los sistemas de regulación y control:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/sistemas-regulacion.htm
En esta dirección encontrarán un listado de las balanzas:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm
En esta dirección encontrarán un listado de los instrumentos de laboratorio:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/equipos-laboratorio.htm

ATENCIÓN: “Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en atmósferas
potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables).”

Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos reutilizarlo o entregarlo a una empresa
de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente.

RII AEE – Nº 001932


79

Vous aimerez peut-être aussi