Vous êtes sur la page 1sur 146
HANS-WERNER HUNEKE BERND SPEIDEL Colaboragdo de Maria Joao Antunes COMO LER TEXTOS JURIDICOS EM ALEMAO ——_AEQUITAS__ EDITORIAL NOTICIAS 1992 INDICE Preficio Introdugao Simbolos Meios auxiliares ac Liges I — IX Teste final Solugses Glossério por ligdes Vocabulario Abreviaturas Lista de consulta de infinitivos Sumirio PREFACIO E com o maior gosto que acedo ao convite que me foi dirigido pelos autores dda obra Como Ler Textos Juridicos em Alemdo — os Drs. Hans-Wemer Huneke e Bernd Speidel, da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra — para a fazer anteceder de duas palavras minhas, & guisa de prefécio, Assim me sinto arvorado em representante de muitos € muitos juristas que, uma vez lida e reflectida esta obra, e & medida que ela Ihes ird revelando os seus frutos, quereriam decerto, tanto como eu neste momento, dirigir-lhes uma palavra de reconhecimento ¢ outra de felicitagSes. Por razdes que nao poderiam aqui ser dilucidadas, mas que todo o jurista de Iingua portuguesa liberto de preconceitos — quantas vezes derivado: precisamente, da sua incapacidade para ler textos juridicos em alemio! — conhece, a literatura juridica alema tornou-se em ancilla verdadeiramente indispensavel para 0 seu labor diuturno. E as condigdes de evolugao do (cada vez mais pequeno) mundo em que vivemos conduzirio decerto, no proximo futuro, a que aquela indispensabilidade se torne, em cada dia, mais extensa e imperiosa. Se assim for, a capacidade de compreensio de textos jurfdicos alemaes, que até hd pouco se representava como necessaria quase 36 ao jurista empenhado numa carreira cientifica e, em particular, univer- sitéria, tornar-se-& cada vez mais uma exigéncia dirigida a todo o jurista de lingua portuguesa, mesmo aquele exclusivamente dedicado as tarefas da praxis. Posso dar testemunho pessoal do estado de confusio © quase terror em que, por regra, esta necessidade lanca o jovem jurista de lingua portuguesa E compreendo-o, por isso, perfeitamente. Lembro-me, como se hoje fosse do dia jé longinquo de Novembro de 1959 em que, pela mio do meu Mestre Eduardo Correia, entrei como docente na Faculdade de Direito da Univer- sidade de Coimbra, E em que, depois de me ter aconselhado a preparagio de uma dissertagao (para 0 entio 6.° ano de Direito) sobre o tema dos “cri- mes preterintencionais", ele me meteu na mao um artigo de Gustav Radbruch intitulado Erfolgshafiung, que, com maliciosa candura, me disse constituir excelente texto para inicio da investigago! Olhei para 0 titulo do artigo, desfolhei as suas paginas, li duas ou trés frases fazendo apelo desesperado aos conhecimentos de alemao que me haviam sido transmitidos nos anos de liceu... ¢ a confusdo e o terror instalaram-se de tal modo que logo ali fiz jura de mudar de ocupagao. Vivia entio em Coimbra um quimi co-farmacéutico alemdo, o Dr. Gastdo Larisch, personalidade fascinante & qual se atribuia como hobby (quase ao nivel do cultive amoroso dos seus canteiros de fines herbes) a exercitacio do poder miraculoso de, em tempo breve, dar aos juristas que a ele recorriam em situago como a minha — ou mesmo em situagao pior, por nao terem tido quaisquer estudos de alem&io — 8 capacidade de poderem servir-se da riquissima literatura juridica ger mAnica para as suas investigages. A ele me acolhi. Com ele li Gustav Radbruch e, apés este, alguns outros. Com ele ganhei asas suficientemente robustas para poder encetar uma carreira universitéria e uma actividade de investi em que a ciéncia juridica alema constitui o sextante a todo 0 momento indispensavel, Recordo ainda as discussées incendiadas —muitas delas em ocasides publicas sobretudo na “Casa Alema” de Coimbra — que se travavam entre Gastdo Larisch e Paulo Quintela, 0 primeiro procurando justificar a validade do seu “método” face aos objectivos propostos, 0 segundo contestando a possibi- lidade (e a legitimidade) de se oferecer formagio de qualquer espécie numa lingua estrangeira se nao fosse posto a frente o estudo das estruturas gramaticais respectivas. Niio me pertence decidir de que lado estava a razio— se é que, como raramente sucede, ela estava de um s6 lado, Mas ndo posso omitir expectador atento que eu era da controvérsia, que a minha “razio pritica” estava toda com Larisch; e que eu proprio e tantos dos meus professores e colegas nos tinhamos por testemunhos vivos do éxito de um “método” que nos havia permitido fazer a nossa vida cientifica e universitatia, Se refiro esta pequena histéria € porque a leitura da presente obra de Hunecke e Speidel me fez recordar irresistivelmente a actividade de Gastio Larisch — daquele homem com quem, a justo titulo, se pode dizer que a Faculdade de Direito de Coimbra do meu tempo (e de algum tempo antes, ¢ de algum tempo depois) aprendeu, com éxito, a ler textos juridicos em alemao, E sirvo-me da oportunidade para the prestar a minha homenagem, & qual, estou certo, tantos dos meus colegas de hoje gostariam de se associat. Também a obra presente toma como ponto de partida 0 axioma (dado como conselho pelos Autores, logo nas primeiras paginas) segundo 0 qual “nfo vale a pena aprender 8 a mecanica de ur que 0 objectivo 5 dade dos juristas de textos juridic aplicagdo daquel muito menos © todavia, do recor ser alheio o don por isso mesmo j minha fundada cc dada a pablico cx vel a todo 0 juri: ou tendo dela ay capacidade de ut insubstituivel da E, se € verda autores ao terem referir-me & exter esteja certo de q circunstincia de como Assistent: exemplar do éxit dos meus colegas conhecimentos es autores da obra ¢ se propée, a Dra servir da literat investiga ¢ ensin com todos quant: quais nenhum m: qualquer método presente, Eis, em sinte também no de toc uma palavra viva forma também nui ma simples mas b ‘empresa particula corresponda ao set dar a perceber a1 a mecénica de um automével quando se quer apenas conduzir”. O que significa que 0 objectivo preciso da formagao aqui oferecida, e pretendida pela generali- dade dos juristas de Ifngua portuguesa, so as *écnicas que permitam a leitura de textos juridicos em alemio € a apreensio dos seus contetidos através da aplicagio daquelas técnicas, ndo exactamente a tradugio em si mesma, nem muito menos © dominio, falado € escrito, da lingua alema. Sem prejuizo, todavia, do reconhecimento de que & consecugao de um tal objectivo néio pode ser alheio 0 domfnio das estruturas gramaticais fundamentais daquela lingua, ppor isso mesmo presentes a0 longo das ligdes que constituem 0 livro. Daqui a ‘minha fundada convicgdo, verdadeiramente a minha certeza, de que a obra agora dada a pablico constitui um instrumento nao apenas excelente, mas indispensé- vel a todo o jurista de lingua portuguesa que, desconhecedor da lingua alema ou tendo dela apenas conhecimentos escassos, deseje adquirir rapidamente a capacidade de utilizar, com proveito © seguranga, 0 manancial inesgotével e insubstitufvel da literatura juridica de lingua germénica E, se € verdade que “pelos frutos se conhece a drvore”, bem andaram os autores ao terem obtido a colaboragao da Dra. Maria Jogo Antunes. Nao quero referir-me & extensio € valor de uma tal colaboragio, que desconhego, embora esteja certo de que ela teré sido ampla e proficua. Quero referir-me, sim, & circunstineia de a Dra, Maria Jodo Antunes (que comigo vem trabalhando como Assistente da Faculdade de Direito de Coimbra) ser testemunho exemplar do éxito do método de Huneke e Speidel — tal como eu e tantos dos meus colegas 0 seremos dos esforgos de Larisch. Tendo-se licenciado com conhecimentos escassos da lingua alema, e tendo apés isso trabalhado com os autores da obra agora publicada na prossecugio do preciso abjectivo que ela se propée, a Dra. Maria Joao Antunes possui hoje plena capacidade para se servir da literatura juridica germanica dentro da especialidade em que investiga © ensina. Estou absolutamente seguro de que o mesmo acontecers ‘com todos quantos —nio regateando o esforgo € o interesse préprios, aos quais nenhum método poderd milagreiramente substituir-se © sem os quais qualquer método estard votado ao insucesso— venham a servir-se da obra presente. Eis, em sintese, as razdes por que, em meu nome pessoal e, estou certo também no de todos 05 futuros utilizadores deste livro, dirijo aos seus autores uma palavra viva € sentida de reconhecimento. E que, desta forma, se trans- forma também numa palavra de muito aprego e de sinceras felicitagdes pela for- ma simples mas brilhante, leve e atraente mas exacta, como levaram a cabo uma empresa particularmente dificil. Que o interesse que @ obra venha a suscitar corresponda ao seu valor, eis 0 voto profundo que aqui exprimo. E que ela possa dar a perceber a muitos outros — que sabem ser 0 acesso a literatura juridica 9 alema imprescindivel, mas pensam que ele thes esté praticamente vedado — que a realizag#o do seu anseio se toma possivel. © que sem divida permitiré aos autores aperfeigoar ainda mais, em edigdes sucessivas, o livro, jé profundamente pensado ¢ elaborado, que agora tornam piblico, Coimbra, Setembro de 1992 JORGE DE FIGUEIREDO DIAS 10 No ano Coimbra, mi juridicos em apresentado por razdes } ‘Alemio. De: alema, permi sejam minist No sentiv de um texto livro tem en portuguesa de bibliograt primeiro do Elegemo: Alemo — 1 estratégias, q — a lein texto, a qual contém infor intensiva; — 0 apr informagaes texto, pelos ¢ alema imprescindivel, mas pensam que ele thes esté praticamente vedado — que a realizag#o do seu anseio se toma possivel. © que sem divida permitiré aos autores aperfeigoar ainda mais, em edigdes sucessivas, o livro, jé profundamente pensado ¢ elaborado, que agora tornam piblico, Coimbra, Setembro de 1992 JORGE DE FIGUEIREDO DIAS 10 No ano Coimbra, mi juridicos em apresentado por razdes } ‘Alemio. De: alema, permi sejam minist No sentiv de um texto livro tem en portuguesa de bibliograt primeiro do Elegemo: Alemo — 1 estratégias, q — a lein texto, a qual contém infor intensiva; — 0 apr informagaes texto, pelos ¢ fT wor Ee P| 20 11 O uso do hifen nas palavras compostas: Personal- und Vorlesungsverzeichnis Personalverzeichnis und Vorlesungsverzeichnis Verfassungstheorie und -wirklichkeit = Verfassungstheorie und Verfassungswirklichkeit Volker- und Europarecht = 12 Traduza alguns nomes das disciplinas do TEXTO I. 13 Pf. anote as palavras que sio mais importantes para si e que pretende aprender. Ordene as palavras por grupos temiiticos. INTRODUCAO No ano lectivo de 1990/91, na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, ministramos um curso livre a juristas interessados na leitura de textos juridicos em Alemfo, O material que serviu de base a esse curso é agora apresentado ao pablico, fundamentalmente a juristas de Iingua portuguesa que, Por raz6es profissionais, necessitam de consultar bibliografia juridica em Alemao. Destina-se mesmo aqueles que nao tém qualquer dominio da lingua alema, permitindo que o jurista seja autodidacta ou que os conhecimentos lhe sejam ministrados num curso especifico. No sentido de encurtar 0 caminho a percorrer entre a primeira abordagem de um texto juridico em Alemao e o entendimento satisfatério do mesmo, este livro tem em consideragao os conhecimentos prévios do aluno — a lingua Portuguesa € 0 Direito — e as necessidades especificas do jurista — a leitura de bibliografia juridica em Alemao. Deste modo ¢ ao contrério do que sucede com um manual geral, 0 jurista € desde logo encaminhado para o objectivo Primeiro do seu estudo da lingua alema. Elegemos como fin: principal desta obra a leitura de textos juridicos em Alemao — no a tradug2o dos mesmos — , adoptando para o efeito certas estratégias, que muitas vezes utilizamos também na lingua materna: 4 leitura global, que nos permite intuir 0 contetido e a finalidade do texto, & qual se segue a leitura selectiva apenas se concluirmos que o texto contém informagdes que nos interessam © que venham a justificar uma leitura intensiva; — © aproveitamento de conhecimentos prévios sobre 0 tema e das informagdes fornecidas pelo titulo, pelo tipo de publicagao, pela estrutura do texto, pelos elementos graficos, etc, de forma a fazer da leitura um processo de verificagao/refutagao de hipéteses. © livro € composto por nove ligdes, servindo a tltima para rever os contetidos das ligdes anteriores através de um teste final que permite uma auto- avaliago e por um anexo que contém as solugdes dos exercicios, um glossério bilingue, uma lista de infinitivos € uma lista de abreviaturas. Agradecemos aos participantes no “Curso livre de Alemao juridico” (FLUC 1990/91) pelo interesse e pela paciéncia que mostraram, ¢ pelas multiplas sugestdes construtivas sem as quais este manual nao se teria tornado realidade. A Kathrin e Thomas Freundner (Hamburgo) agradecemos a elaboragao das graficas. Ao Professor Doutor Jorge de Figueiredo Dias ficamos a dever 0 encorajamento e 0 apoio & publicagao deste livro. CONSELHO AO JURISTA UTILIZADOR: Nao vale a pena aprender a mecinica de um automével quando se quer apenas conduzir! HANS-WERNER HUNEKE BERND SPEIDEL SiMBOLOS SiMBOLOS Trabalho prévio a leitura do texto Trabalho sobre o texto Gramitica Formagio de palavras e vocabulario Exercicios Equivalente em Portugués Nota MEIOS AUXILIARES ACONSELHADOS Dicionarios bilingues Dicionério de Alemio-Portugués. Diciondrios Editora. Porto, Porto Editora, Langenscheidts Taschenwérterbuch Deutsch-Portugiesi Manchen, Langenscheidt Erik Jayme e Jobst Joachim Hansen: Dicionério juridico e econé: mico. Parte II Alemao-Portugués. Munchen, Beck 1990. th, Berlin, Dicionario juridico unilingue Rechtswérterbuch, Begriindet von Carl Creifelds. Hg. v. Lutz Meyer-Gossner. Miinchen, Beck 1990. Gramatica Gerhard Fuhr: Gramatica do Alemao cientifico. Heidelberg, Julius Groos Verlag / Sao Paulo, Editora Pedagégica e Universitaria, 1989. (= Bausteine Fachdeutsch fiir Wissenschattler). Hans-Jurgen Heringer: Lesen, lehren, lernen. Eine rezeptive Grammatik des Deutschen, Tubingen, Niemeyer 1988, Hanna Rogalla e Willy Rogalla: Grammar Handbook for Reading German Texts. Miinchen, Langenscheidt 1985, Abreviaturas juridicas Hildegard Kirchner e Fritz Kasmer: Abkiirzungen fiir Juristen, Alphabetisches Verzeichnis der Abkiirzungen sowie Zitiervorschliige fiir Kommentare. Berlin, New York, 1983, LICAO I TEXTO I Westfalische Wilhelms-Universitat Munster Personal- und Vorlesungsverzeichnis 0012 0046 30050 oso194 eoois7 0141 FACHBEREICH 3 RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTAT ‘A. VORLESUNGEN infahrung in das juristische Studium No, 9. 10.1988, 11~13 Di, 10, 10.1988, 11-13 Rémische Rechtsgeschichte Mo8.30-10 Grundatige der Rechisphilosophie Do 18-20, Fr10-11 JJuristiche Methodenlehre bite-18, Zivilprozetrecht Greate 8 Kepisch Petew¥. ‘Schmidt. Lukes, Merl ‘Schmit ono180 20212 on0228 enone oai076 (052081) Rechtsmediin Ir Juristen Diid=16,Juridicura Gerlach D (052043) +) Tellnahme sn gerichtlichen Leichenoffnungen “nach Vereinbarung- Gertac,D. y0s00 esoue 0486 30620 907s 030945 30950 Internationales Wirtschafterecht Sendrock 0. (WFO. 6) Mo16-19, Grundlagen des Stratrochts Vormbou, Ta (-Rechisfolgen der Tat), Frio-12, Strafrecht, Aligemeiner Tel Marxen,K. "Lehre von der Strattat (em Arbeitsgemeinschatten) Miit=13,Fr8=10, Grundazige des Strafprozedrechts Schumann. Mo 4-16, Do 10-1 Strafreeht und Keiminalpoliik in der Marek Vollcsrepublik Polen und in der Bundesrepublik Deutschland Dil6-18 ARBEITSGEMEINSCHAFTEN / PROPADEUTIKA Arbeitsgemeinschaften zur Vorlesung Marven K Stratrecht, Aligemeiner Teil, Ethische und reehtswissenschaftiche Probleme Pohlmann,R der Gentechnolegie Dil4-16, OBUNGEN ‘Woungen im Burgerlichen Recht fir Anfinger __Drnr, (cu. Leistungskontrole) Milg-18 REPETITORIEN UND KLAUSURENKURSE Klausurenlcurs im Oftentlichen Recht Stoben Dols=18,Dila 1 rs SEMINARE UND KOLLOQUIEN Englische Rechtsterminologie emia, M, Mild 16 Doktorandenseminar Krawietz W. Mia 20 Seminar fir Geographen: leckmann A Volker-u. Buroparecht Do 18-20 Brinkman, Brinkmann, B 1 Sublinhe, no TEXTO I, as palavras ¢ as partes das p: 6 capaz de entender, Identifique as disciplinas pertencentes as seguintes areas: ) Introdugdo ao Direito > b) Histéria do Direito > ©) Direito Penal d) Metodologia do Direito ) Filosofia do Direito ) Direito Civil g) Direito Pablico h) Direito Econémico i) Direito Processual Penal j) Direito Processual Civil 30s dias da semana dia abreviatura Portugués Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 4 Palavras «internacionais» ‘As palavras de origem latina ou grega sdo facilmente entendidas. Traduza as seguintes palayras: Nation, national, Rhetorik, rational, Nationalismus, positiv, Positivismus, Revision, aktuell, prizisieren, latent, Systematik. Konkurrenz, Konkurrent, Okonomie, dkonomisch, Ilegalitit, legal, legalisieren, Argument, argumentieren, argumentativ Argumentation, Methode, Kriminologe, rémisch FEIT) Fsereva mas respecivan clus: ss Nation national priizisieren Qs substantivos sao sempre escritos com maiusculas. Os infinitivos dos verbos terminam em -en. 6 Preencha: Alemao Portugués a) Rechtsphilosophie b) Rechtsgeschichte ©) Strafrecht d) Wirtschafisrecht 7 Formagio de palavras compostas Strafrecht Strat + Recht Rechtsmedizin Recht +s + Medizin Doktorandenseminar Doktorand + en + Seminar Kindergarten Kind ter + Garten ZivilprozeBrecht* _—Zivil + ProzeB_—_+ Recht * A letra -B- equivale a -ss- As palavras compostas devem ser analisadas do fim para 0 principio. Elas podem ter um elemento de ligaca0: s; (e)n; er 18 elementos) elemento determinantes(s) basico Lehr methode método de ensino elemento elemento(s) basico determinante(s) ‘elememento(s) elemento determinante(s) basico Methoden lehre “doutrina ‘dos métodos™ (metodologia) elemento elemento(s) basico determinante(s) 8 Quais so os elementos determinantes, qual 0 basico? Bundesausbildungsférderungsgesetz 9 Sublinhe no TEXTO I todas as palavras compostas, diferen- ciando os elementos constituintes. Ex.: Recht/s/philosophie 10 Forme palavras compostas: ZIVIL STRAF ORDNUNG PHILOSOPHIE RECHT(S)- PROZESS GESETZ VERFASSUNG(S)- LIAO II TEXTO IA 1 W. Flume: Die jurstische Person Berlin, New York 1983, 2 Hans Albrecht Hesse: Das Recht der Bundesrepublik Deutschland, vientierung, Grundlagen, Funktion. Heidelberg 1984, 3 Christian Starck: Der Gosetes- begrff des Grundgesezes. Baden-Baden 1970, 4 Ulrich Meyer-Cording: Die Rechts: rormen, Tubingen 1971 5 Uwe Wesel: Jristsche Weltkunde, Eine Einfuhrung in das Recht Frankfurt 1984 6 Radbruch, Gustav: Binfohrung in die Rechiswissenschaft. Hg. v Konrad Zeiger. Stuttgart” 1980, 7. Helmut Coing: Epochen der Rechisge Schichte in Deutschland, Munchen “1987. 8 Dieter Fuchs und Ewald Schellen- berger: Recht. Ein Arbeishueh fir die Kollegstufe / Grund- urs. Munchen, Paderbom “1987 10 2 i“ Festschrift fur Kurt Rebimann 2um 65, Geburstag, He. v. Hans Eyrich wa., Minchen 1989, RR, Wasserman: Kommentar ‘ur Strafprozeordnung. Bd, I: §§ 1-93 S1PO, Darmstadt 1988, ( Reihe Alternat kommentae). Verfessungen der deutschen Bun- eslander mit Gesetzen uber die Landesverassungsge- sichte, Grundgesetz und Gesetz uber das Bundesver- Fassungsgericht. Munchen 3. Aufl, 1988 Schonfelder: Deusche Geseve Sammlung des Zivi-, und Verfahzensrechis, Munchen: Beck Kritische Juste [eve Jurstische Wochenschift 24 1 Leia a bibliografia (TEXTO IT A). Escreva as palavras que ja entende. Hig] 2 Quais as obras que the interessam? Quais 0s temas que conhece bem? Sobre quais gostaria de ter mais informagio? 3.0 que significam as abreviaturas? abreviatura Alemao Portugués a) Hg. v. ou Hrsg. v. b) ua = ©) Bd. 7 a) “1981 e) 3. Aufl, 1988 [TS] 4 Em Alemao hé trés géneros: masculino (m); neutro (n); femi- * nino (). \. witl] Nos substantivos compostos, 0 elemento basico € que deter~ mina 0 artigo, 0 artigo definido singular plural m a f m=n=f | der Gesetzesbegriff | das Recht| die Person | die Rechtsnormen singular [ plural m a f maa ein Jurist_|[ ein Arbeitsbuch | eine Person | @ Epochen 5 Declinagao do artigo definido ¢ indefinido singular plural ™ a f m=n=f nominative der dase die ein cin cine oO ‘acusativo den das die die einen ein eine =O dative dem dem der den einem einem einer genitive des des der der, eines eines einer 6 Terminagoes tipicas caso / género singular plural m o f m=n=f nominative 5 € © acusaiivo a = € € dative ™ ™ F na) genitive s@8@) F + As terminagbes entre parénteses juntam-se ao substantive, 7 Traduza os substantivos com atributo no genitivo: Alemao Portugués a) Das Recht der Bundesrepublik O direito da Repiblica Deutschland Federal da Alemanha b) Epochen der Rechtsgeschichte ©) Die Verfassungen der Bundeslinder 4d) Sammlung des Zivil-, Straf- und Verfahrensrechts 23 fae] K wort} oT] +o] Kwon 8 Atributos | substantive nacieo atributo: genitivo Verfassungen + der deutschen Bundeslander substantive niicleo atributo preposicional Kommentar + zur StrafprozeBordnung Marque ¢ distinga os atributos no genitivo e os atributos prepo- sicionais no TEXTO II A. 9 Forme atributos no genitivo: Ex; der Artikel, das Grundgesetz = der Artikel des Grundgesetzes a) die Linder, die Bundes- republik Deutschland = bb) das Recht, die Vereinigten Saaten = = ©) die Entscheidung, das Gericht 10 Procure as seguintes palayras no diciondrio. Observe as formas que encontra: Kataloge, Bibliographien, Rechtsanwalte, Schoffen, Glaubiger, Vertragsabschliisse, Entscheidungen, Irrtimer, Grundsitze Singular + e/enfer/s/°/- = Plural 11 Posicao do adjectivo atributivo Traduza pf: Portugués a) die juristische Person ) die deutschen Bundeslinder ©) deutsche Gesetze d) die moderne deutsche Rechtswissenschaft €) Neue Juristische Wochenschrift © adjectivo atributivo precede o substantivo 12 Declinagao do adjectivo atributivo © adjectivo atributivo & sempre declinado. A terminagdo & a) -€ ou -en = quando 0 artigo ou equivalente levar as terminagoes referidas na tabela no n.° 6 desta ligio b) as terminagdes da tabela no ns 6 desta ligao, TEXTO 1B Aus winem Verlagskatalog una Inhaltsverzeichnis 1. Allgemel 11 Allgemeine Avsbldungelteratur 12 1.2 Gesetzessammiungen 14 Zeiteonriten 15 Einfonrung in de Rechtewissanschat 2. Rechtspeschichte/Rémiaches Recht 24 Rechtsgescnicnie wehstneorie und Rechissoziologio 3. Rechtepnior 41 Gesamigarstattungen 42 8G Aligemeiner Ta 43968 Schularecht 44 G8 Sachenrecnt 45 86 Familenrecnt 45 Ga ErDrecnt 5. Auslindisches und ObernationalesPrivatrecht 51 Volkereent Recht des Ausland 52 5.3 Internationales Prvatrecht 25 26 1.6 16. Handola- und Wirtchatterecht 81 Handelerecht 2 Geselischatsrcht 63 Werpaplorracnt 54 Bank: und Borsenrecnt 65 Witechatterecht 5.5 Winechanaverwattungs- und Vertassungerecht 57 Prvatvesicnerungerecht 68 Wettbowerbsrecht.Patentecht, Gewerbicher Rechtaschute 59 Umeber-une Veragerecnt Zivilprosebrecht und Gorichtavertassungarecht 1.2 —_2wangsrolsirecnungs- una Konkursrecht 73 Freiwlge Gerintebarket _Arbelts- und Sosiarecht Bi Arbitsrecht 82 Soviaeent Stratrecht und Stratvertehrensrecht, Kriminologie 91 Stalrecht 32 Stalvertanrensrecht 9.3 —_Kriminologie una Strahollzug Otfentiches Recht, Gesemtdar ‘Staata- und Verfasgungarecht Verwattuagsrecht 121 Allgemeines Verwatun 422 Bosonderes Verwal 12.2.Gesamidaestetiungen 12.2.2Beamtenrecht 12.2.3Poliel- und Ordnungsrecht 12.2.4Baurecht, Godon- one Wasserrecht 12.2.5Verkohrarecht 122.6Kommonaitech, Haushattarecht 12.2,7Sehulecht, Hochschulecht, Krchenrecht 12.2 BWehersent 12.2.8Genorberecht Buchtahrung und Blane nt, Vereatungagerichtabarkit Hit Allgemeines, Tetsammiungen, Gesamidarstolungen 142 Abgabenordnung Finanzgerichtsordnung, Stversiratecht 142 Einkormenstover 144 Gewerbestouer 145 Korperschafistever 146 Lohnstevor 147 Unsatzstouer Mebeweristouer) 148 Vermogenstever und Bewertung 149 Sonstige Stevern Examensitertur 151 Gesamtdarstellungen 182 Wahllacngeuppan 153. Vorberetung aut das Reterencerexamen 154 Vorbereitung aut aas Assessorexamen Vertasser- und Herausgeberversichnis Be ®) 13 Sublinhe no TEXTO II B as palavras e expressoes que ja entende, Quais sao as areas em que se trabalha na sua Faculdade / no seu lugar de trabalho? 14 A que Greas juridicas (TEXTO II A) pertencem os titulos da bibliografia (TEXTO II A)? Utilize o diciondrio, pt. 15 Quais as palavras desta ligao que sio novas e importantes para Quais as palavras que quer aprender? LICAO I jinuir a 1 No Direito Penal, em que medida é que o erro pode di culpabilidade? © que se entende por “aberratio ictus”? 2 Leia a referéncia bibliografica e 0 titulo do TEXTO IM. De que espécie de texto julga tratar-se? Qual Ihe parece ser 0 conteddo de cada paragrafo? Anote as suas hipéteses: Pardgrafo 1.1-6: Pardgr. A: Parigr. B: Pardgr. C: _ Pardge, Ds TEXTO UL De: Erich Samson: Strafrecht, Frankfurt. *1985, pp. 96-98. Kapitel 5: Irrtum und Sebuld Fall 18: aberratio ictus ‘A lauert im Park seinem Feind F auf, um ihn 2u erschieen. F kommt mit seinem Freund X. A dielt genau auf F, Im Augenblick, in dem er abdrickt,tritt F zur Seite und X wird 5 getotet. Das hatte A nicht for moglich gehalten. Hat A sich strafbar gemacht? 28 Lésung: A. Totschlag, § 212 ‘A ‘konnte einen Totschleg an X begangen haben 10. L Tatbestand 1. Objektiver Tatbestand ‘A hat den Tod des X verursacht und damit den objektiven Tatbestand des Totsehlages rfl, 2. Subjektiver Tatbestand 5 Der subjektive Tatbestand setzt Vorsatz voraus. Hinsichtlich einer Tétung des X hatte A keinen Vorsatz, da er den Tod des X nicht einmal fur méglich gehalten hatte. Es fehit damit schon an dem fir den Eventualvorsatz wenigstens erfordertichen intellek- twellen Element. Dagegen hatte A Totungsvorsatz hinsichtlich F; da er F toten wollte, lag insoweit dolus a0 directus 1. Grades vor. Fraglich ist, ob dieser Totungsvorsatz fir die Erfillung des subjektiven Tatbestandes ausreicht. Wie oben (Fall 17) dargesteli, gendgt fur den subjektiven Tatbestand (hier: des Totschlages) nicht irgendein Tatungsvorsatz. Es ‘muB vielmehr zwischen objektivem und subjektivem Tatbestand Kongruenz bestehen. Unter welchen Voraussetzungen bei Fallen der vorliegenden Art Kongruenz gegeben 25 ist, ist umstritten, Es handelt sich hier um einen Fall der sog.aberratio letus(Abirrung des Schges). Der Unterschied zur Abwelchang des Kausaveriaufs bestcht dari, dab der Tater dort den angesirebten Erfolg am angezielien Objekt ereicht hat, nur chen auf andere Weise, als er sich vorselte. Hier dagegen tft der Tater ein anderes als das ange- 30 Belle Objekt. Die Verhalinise lassen sich mit folgendem Bild darstelen: 1. Abwichnag des Kausalvertaufs The ZT nit a eee et neers eee 29 30 Die dberwiegende Ansicht in Rspr. und Lit, lehnt in den Fallen der aberratio ictus Kongruenz ausnahmslos ab, so da8 eine Bestrafung wegen vorsitzlichen vollendeten Delikts ausscheidet, Die Bestrafung erfolgt wegen versuchten und gef. fahrlassigen De- likts (Rudolphi SK § 16 Rn 33 mw.) [Diskussion von alternativen Positionen} Der subjektive ‘Tatbestand in bezug auf eine Totung des X ist nicht erfll. ‘A hat Keinen Toschiag begangen. B. Versuchter Totschlag, §§ 212, 22 ‘A hat jedoch einen versuchten Totschlag an F begangen, da er F toten wollte und mit der ‘Totungshandlung auch schon begonnen hatte. C. Fahrlassige Totung, § 222 ‘A konnte weiter eine fahrlissige Totung an X begangen haben. 1. Tatbestand ‘A hat den Tod des X verursacht. Der Tod des X war fr A auch vorhersehbar. Die Sorgfaltewidrigkelt ist demnach gegeben. Dammit ist der Tatbestand der fahrlissigen Totung erfillt. Il. Da keine Rechtfertigungsgrnde eingreifen, ist auch die Rechtswidrigkelt gegeben. IIL Da SchuldausschlieBungsgrinde nicht ersichlich sind, hat A auch schuldhaft gehan- det. A hat also cine fahrlissige Totung begangen. D, Konkurrenzen Da A den versuchten Totschlag und die fahrlissige Totung durch eine Hanclung began- zen hat, stehen beide Delikte in Idealkonkurrenz (§6 212, 22, 222, 52). | 3 Leia 0 TEXTO III com a ajuda do glossirio ¢ sem traduzir as frases. Resuma as ideias principais do quadro: A € culpado dos seguintes delitos: a) StGB §212 (Totschlag) => homicidio o 0 b) StGB §212,22 (versuchter Totschlag) => tentativa de homicidio 0 0 ©) StGB §222 (fahrlassige Totung) =>homicidio negligente 0 0 40 pardgrafo 1.14-37 nao se entende facilmente. Indique se as seguintes afirmagées correspondem ao texto e, em caso afirma- tivo, indique as linhas: a) A tinha intengao de matar X. °° b) A tinha intengdo de matar F. °° ©) O crime de homicidio pressupoe congruéncia entre 0 tipo subjectivo © 0 tipo objectivo. eo ° 4d) Na doutrina, a definigao dos casos de congruéncia é controversa. o 0 ©) autor compara a aberratio ictus com © desvio no processo causal oo 1) A doutrina defende que no caso de aberratio ictus haja uma condenagdo por tentativa da prictica do crime ou por negligéncia, oo 5 Formagao de substantivos com -ung raiz do verbo + ung = substantive (f) Portugués a) lisen tung Ldsung prifen + ung lesen = Fung ~ linka(s) 31 zahlen + ung. tung e Befragung => +ung — € Untersuchung => tung ¢ Begriindung => b) Procure outros substantivos no TEXTO HI + ung + ung + ung + ung + ung > ©) Procure outros substantives com o sufixo -ung que anotow nas ligdes Te TI. 6 Pronomes pessoais e possessivos (3." pessoa) m a fr plural m= n= f les, elas) pronomes | nom. | er (=> ele) | es |sie (=> ela) | sie pessoais fac. | ihn es sie dat, | thm ihm ihnen ronomes seine ine possessivas "Os pronomes pessoais da 3. pessoa tém as terminagdes tipicas caso-pénero (cf. ligio 11.6). © Os pronomes possessivos t8m as terminagies do artigo indefinido (ef. igo HL). 7 Outros pronomes pessoais nbs 1+ pessoa plural nominativo nos => a nds 1 pessoa plural acusative 1. pessoa plural dativo uns 32 uns + terminagio do artigo indefinido = pronome possessivo 1° pessoa plural nosso Sie > ola Senhor(a), os/as Senhor(as) forma de tratamento: singular/plural, nominativo/acusativo Ihnen => ao/a Senhor(a), aos/as Senhor(as) forma de tratamento: singular/plural, dativo Ihr + terminacao tipica caso/género pronome possessivo na forma de tratamento 8.0 verbo conjugado: Como identificé-to? (I) © verbo conjugado muda de forma conforme o sujeito eo tempo verbal Pode-se identificar 0 verbo conjugado pela terminacio, terminagdes verbais __-(e, -(le)st, t, Wen, (et terminagSes exclusivas terminagoes que os verbos de verbos partilham com outras palavras | ly ef, “St, -est | 9 Conjugagao do verbo fraco (“regular”) tempo presente | pretérito imperfeito singular 1? pessoa | rage -€ fragte te 2" pessoa | fragst -st fragtest test | 3 pessoa | fragt -t fragte te plural 1* pessoa | fragen -en fragten ten 2 pessoa | fragt 1 fragiet_ tet 3 pessoa | fragen -en fragten-ten = Ha casos em que © verbo conjugado no tem terminagdo (verbos fortes). Ex: “er ging". Forma infinitiva: gehen 33 34 [ror] jee woe 10 Descubra o infinitive para poder encontrar 0 verbo no dicionsri infinitivo Portugués a) lauert.....auf b) kommt ©) zielt d) febit 11 Com a ajuda dum dicio verbos: io, verifique se se trata de ndo| sim |infinitivo Portugués a) begehen ») gibt ©) Part ) fast ©) duBert —__| ) nicht g) Higen | ~ hh) Tost i) Recht i) 68 k) fest ly Fest 12.0 verbo conjugado: Como identificd-lo? (II) Pode-se identificar 0 verbo conjugado pela sua posicao na oragao. Ha trés posicbes possiveis: segundo lugar: F kommt mit seinem Freund X. Hat A sich strafbar gemacht? Da SchuldausschlieBungsgriinde nicht ersichtlich sind, primeiro lugar: ‘iltimo lugai onto frase [Mein Kollege bearbeitet segundo |/ final firmative_|"|den Fall lugar onto de |_finterrogagao |_[Welcher Tatbestand ist imerrogagio| [suplementar | lerfullt? pprimeiro| | ponto de | jinterrogagso | [ist der Tatbestand des lugar interrogagio | |decisiva | [§212 erfutnt” timo sula | foragio—|_]a Y die Tat plante, ist lugar Isubordinada | |Vorsatz gegeben. 13 Sublinhe 0 verbo conjugado: a) A verursacht den Tod von X. bb) Ist §22 einschligig? c) Welchen Kommentar sucht der Kollege? 4) In den Ferien arbeiten die Gerichte langsamer. e) Dr. Milller diskutient den Fall mit einem Kollegen, der die Schuldfrage anders sieht. 14 0 verbo conjugado: Como identifica-to? (II) Pode-se identificar 0 verbo conjugado pelo significado verbal da palavra, Subiraindo a terminacdo resta-nos a raiz com a qual se recons- troi 0 infinitivo, juntando -en, forma finitaraiz voret wt ausscheidet ausscheid zielt ziel: forma infiniiva voen ausscheiden vielen significado (diciondrio} * Muitos verbos fortes mudam a vogal no tempo presente na segunda © terceira pessoas do singular e no pretérito imperfeito (ef. lista de com- sulta de infinitivos no anexo), 35 36 15 Questées a por para a identificacao do verbo conjugado 1. A terminagao do presumivel verbo conjugade ¢ sugestiva? 2. A posigdo ma oracio é a do verbo? 3. A forma infinitiva encontra-se no dicionario? 4. A frase faz sentido? 16 Tempos presente e pretérito imperfeito de sein, haben e werden (terceira pessoa) presente | pretérito imperfeito| sein singular | ist war (=> ser, estar) plural | sind waren haben singular) hat hatte (> ter) plural | haben | hatten werden singular | wird wurde (=> tomar-se; v.aux)} plural | werden | — wurden 17 Verbos com prefixo separdvel Ex. A lauert im Park seinem Feind F auf. No dicionsrio encontra-se “auflauern”. O complexo verbal desta oragio & composto por duas partes: © verbo conjugado ocupa a segunda posigdo na oragdo; a outra parte, o prefixo separsvel, encontra-se no fim da oragio, “segurando” desta maneira a oragdo com um “gancho”. Este fenémeno chama-se fronteira verbal ¢ € tipico do Alei 18 Realce nas seguintes oragdes as duas partes do complexo verbal: primeira parte: ("| segunda parte: cD (verbo conjugado) (parte nio conjugada) ke im Park seinem Feind F [auf) forma Portugués infinitiva a) Der subjektive Tatbestand setzt Vorsatz voraus. b) Der Tétungsvorsatz reicht fiir die Erfullung des subjektiven Tatbestands nicht aus. — > _ ©) Der Autor stellt das Problem im Fall 17 dar, 4d) Die uberwiegende Ansicht lehnt in den Fallen der aberratio ictus Kongruenz. ab. ©) Eine Bestrafung wegen vorsiitzlichen Deliktes scheidet in diesem Fall aus, 19 Trata-se dum verbo com prefixo separdvel ou dum verbo com preposicao? A zielt genau sein Objekt an, aber er schieBt irrtumlich auf X. 20 Negacao: “nicht” e “kein” nicht pode negar Der Tatbestand des Totschlags ist nicht @ oragao erful, pode negar 0 Fir den subjektiven Tatbestand geniigt elemento seguinte nicht irgendein Totungsvorsatz, kein nega o elemento Da keine Rechtfertigungsgriinde eingrei- seguinte fen, ist Rechtswidrigkeit gegeben, 21 Prefixes de negagao un-, in- ¢ a- so prefixos de negagio. Ex: Schuld konsequent typisch Unschuld inkonsequent atypisch 37 22 Sufixos de adjectivos / advérbios 8) Sio frequentes os sufixos “com tal caracteristica” ich, -isch, -ig: vvorsitaich -> “com premeditacio => premeditado sgesetalich > “conforme a lei => legal staatlich > “do Estado” => stata Fahrlassig > “por descuido” => negligente {uristisch > “relativo ao Dircito” => juridicamente b)Os sufixos seguintes podem, muitas vezes, ser interpretados como os cexemplos abaixo: bar stratbar ->“pode ser punido” —_=>punivel; criminal Vothersehbar ->"pode ser previsto” => previsivel slos ausnahmslos ——_->"sem excepso” > sem excepeio frei stevestret ->*livre de imposto” => sento de imposto shaft schuldhaft ->"eom culpa” > culposo; culpado -weise richtgerweise ->"“de mado correcto” => correctamente voll reuevoll >" eheio de arepedimento” => arrependido -reich abwechslungsreich ->“rieo em variagSes” =>variado arm schadstolfarm —->“pobre em poluentes” _ =>pouco poluidor 23 Modo de citagao 15. Vorstaiche ond fbrliniges Handel, Saba tut vor Satlices Handi wenn ice dat Gees buege Handel sue kbc nt Sele broke ‘stiches Begehung nut nah dem mdeen Gots 417. Verbousiresum Felt dem Tier bi Begshung dee Ta die Ei fick, Unrect stun so hander oe Seb wen rates eke sermenden tonne. Konnt der Titer den eeu verde, 20 Ean de Sea nacht Abe omidon wrdon, 11658 46 Ab SG § ates S288 cof 161568 oe 412508 pardgrafos 15 € 16 > §§ 15,16 S1GB pardgrafos 15s. > §§ 15f. S1GB pardgrafos 15 at6 17 -> §§ 15-17 StGB ardgrafos 15ss. > §§ 1SfF StGB Sublinhe: § 16 Abs. 1 $.2 StGB 38 24 a) Leia todo o TEXTO III e resuma o conteiido, sem se preo- cupar em fazer uma tradugao perfeita. b) O caso teria a mesma solugio em Portugal? 25 Tome nota das palavras que sio importantes para sie que pretende aprender. Tenha em especial atencao os verbos. 39 LIGAO IV Se] | Leitura simplificada AB 0 TEXTO IV 6 tirado duma introdugio geral ao Direito, O texto rmenciona Friedrich Karl von Savigny e Gustav Radbruch. Quais séo as posigées fundamentais destes juristas quanto a0 direito natural? Leia a versio simplificada do texto. Resuma as ideias principals em Portugués. TEXTO IV 1 dips ond teat ARechspsitvismas: Nar der Wille des Staates legitimieet ar de Verse es Rechspoivsmes gi asec dernoretzende Wile das Gesel, ‘es Sse dn Cast sie Leptin es der Greet Sr Sa i ak stusene Rectopnpien gebunden nt auch von der herahenden Rear” B88 Keira der lanungabwechenger Rei urd dst rudiest sh sngeaate Redaraoe, au GEFECHRKET it nicht 5 seten: Oe ecrspestnsncsvervet damit bes ene Bepinostmng ut dat 2WINBENG, dite ksteam ces Reade Cerehigt DieeAultune wrde ibn” Diese Lehre witkte im det von der hinocichen Recule (aig vereen tod whe a fu don segue, wie | {Eahongen et gntaken Une im NS Sta (2) ‘Aus de sahungen it dem eae Sta kam em deuschonSpacaum aad Nach 1945: Renaissance des 10 der Nz ou ele Renasance des Nunechs Gast Reds, der vor de Zit Naturechi ‘es Den Rees den Stunt des Reespostvimas yewetan he. tied “Beenie ma vinta pratt oie We et Guay Rash 1946 15 heh td ibe dn Gt tut en Cot sevens ust en ES gibt cin haheres, {hepa cow gomenen as Une nese Hes, someone det Ubergesetiches Recht, Forms Coton gine Unreehe bleibt Usecht, auch wenn es Gesetz ist avon avgchond lan des Natarect a von Zi und Ot ber wi on feder_Narecht:Statliche Stachen Rchsezun unhingies Recht eat wurden an dom och saatone: Rechsclung da cht in 20 tech 21 meen baie promentten Veter des Asturias water In de! Wiersprock sum Naturecht ‘Ante Po und Atolls, m cities Nita Tomas von agin undid te ‘atangnbeondee Hoge Geo 21 Inde Veanungan det Sins aA 20 Abt 2 CC) ud in denen einger Lunds A100 ge yess Vann it al tre ag enorme * “om tianangee ete ts pee ne en Vs BUS GO hd das BG Singer ndenden Rens sn ond sutanderpete Ro Saar vam. azepteren die Existene des Set Gigedcn Eka ds er, and 8 a nae 27) Naurech (Dieter Fuchs, Ewald Scellenberger: Rech. Ein Afbitsbuch far die KellegstufeGeundkurs, Padesborn 1987 p11) 40 FITS] 2 © suleito: Como identitied-lo? (1) joo \u0tl] —Sublinhe o sujeito das frases do texto simy icado. Pode-se identificar 0 suj nominal (nominativo), ito pelo caso do respectivo sintagma (© nominativo reconhece-se pelas terminacdes tipicas caso/género do nominativo (ef. ligao I. 6). singular — plural] m fo |F | r s |e e Estas terminagdes podem ocorrer — nos artigos der Jurist — nos adjectivos ein neues Buch, aktuelle Informationen — nos pronomes pessoai da 3. pessoa er, es, sie = nos pronomes relativos das Buch, das er liest, demonstrativos dieser neue Paragraph € interrogativos welche Fakultiten? * Estas terminagdes nio sto exclusivas do: nominativo! Nao hd necessariamente uma dessas.terminagdes em todos os sintagmas ‘nominais no nominative! * Os pronomes indefinidos man (=> “a gente", se: man sagt, dafi => d que) € niemand (=> ninguém) estdo sempre no nominative, * 0 sujeito nunca € precedido por uma preposigo. O sujeito: Como identificd-lo? (ID) Defina o sujeito nas oragdes das seguintes linhas do texto desta ligao: 2, 3, 5, 9 Pode-se identificar o sujeito pela sua posicao na oragio. 41 © sujeito encontra-se ou na primeira posigao da oragio em geral = ou depois do verbo conjugado * Tal como em Portugués, uma oracio subordinada pode ser 0 sujeito, Ex: Daf man den Wortschatz bt, lohnt sich anf jeden Fall. => Em todo 0 ‘caso vale a pena estudar o vocabulésio. * Existem orages sem sujeito. (ef linha 23s do texto.) identificagao do sujeit 4 Questoes a por para a 1— A forma do presumivel sujeito esté no nominativo? 2 — Ha coincidéncia entre © presumivel sujeito e o verbo? 3~ A posigio do presumivel sujeito € sugestiva? 4— A frase faz sentido? 5 Os complementos substantivo ou pronome pode ser complemento no nominative, acusativo, dativo ou, em casos raros, no genitivo Ex.: Der Politiker verspricht den Burger mehr soziale Sicherheit. => 0 politico promete aos cidadaos mais seguranga social. Muitos verbos permitem traduzir: © sujeito no nominative => sujeito complemento directo — 0 complemento no acusativo complemento indirecto (preposigao a) ie 6 Preposigdes — alguns significados bi ei] ‘Traduza com a ajuda do dicionario: © complemento no dativo Portugués: Laws! => L 1.10; Aus den Erfahrungen => Lei 1. 2: Bei der Gesetzgebung 1. 5: bei seiner Begriffsbe- stimmung, > ibis zu) => 1. 7: und wirkte bis zu den Erfahrungen => Limit! => 1.10: mit dem totalitaren Stat > 1.27; entschied mit BeschtuB vom* > Lint => 1.22: im* christlichen Mittelalter => 1.25: In den Verfassungen => von | => |. 3: von der herrschenden Rechtsauffassung A Lvor | => Ll: vor der Zeit des Dritten Reiches ‘+ dem; zum = 2u + dem; eur = 20 + der; beim = bei + dem; vom = von + dem 7 As virgulas Ao contrario do Portugués, as oragdes subordinadas so destacadas por virgulas. Ex.: Gustav Radbruch, der vor der Zeit des Dritten Reiches den Standpunkt des Rechtspositivismus vertreten hatte, schrieb 1946: Ld 43 8 Coloque as virgulas: a) Das Grundgesetz akzeptiert die Existenz eines Naturrechts das iiber dem gesetzten Recht steht b) Da er F téten wollte lag dolus directus vor, ©) A hatte nicht fiir moglich gehalten daB er X treffen kénnte. * Tal como em Portugués, em Alemio colocam-se virgulas nas aposigdes, enumerages e insergdes. 9 0 participio 1 a) Formacao infinitive do verbo + d Complete: Alemao Portugués handein handelnd => agindo bestehen rechtfertigen b) O participio I na fungao de advérbio Ex.: Davon ausgehend kann das => partindo (dat) Naturrecht als unabhiingiges Recht definiert werden, participio I na fungao de advérbio pode, na maioria dos casos, ser traduzido pelo gerindio, ©) O partic I na fungao de adjective infinitivo de verbo + d + terminacao 10 Procure uma solugao equivalente em Portugués: der normsetzende Wille des States =>__ abweichendes Recht 11 O sintagma nominal sintagma nominal é formado por um substantivo ou pronome, 0 chamado niicleo, e 08 seus atributos: ATRIBUTOS — NUCLEO——_ATRIBUTOS A ESQUERDA A DIREITA prep. [artigo | adjective substantive | genitivo/ preposicional / ‘ou equi-| nomes préprios | ou pronome | adverbial valente_| no genitivo @ _|aer | normsetzende _| wille des Staates @ [9 o Kommentar _| zur Rechtspolitik Estrutura de dependéncia: 1L__ der ‘Wille 2 ormseizende des Staates 1 Kommentar ‘zur Rechispolitik 12 Determine o inicio e o fim de cada sintagma nominal ¢ sublinhe © seu niicleo até 18 do TEXTO IV. Ex.: (Fur die Verreter des Rechtspositivismus} gibt ausschlie@lich [der normsetzende Wille des Staates} [dem Gesetz] [seine Legitimitit), 13 O adjectivo atributivo alargado Do adjectivo atributivo, por sua vez, podem depender mais elementos: Ex. das von der herrschenden Rechisauffassung abweichende Recht das Recht forma o nicleo do sintagma nominal. Em dependéncia directa enconta-se 0 adjectivo abweichende. Este, por sua vez, € icado por outro sintagma nominal von der herrschenden 45 46 Rechtsauffassung, formado pelo substantivo (+ preposigdo + artigo) von der Rechtsauffassung ¢ 0 adjectivo dependente herrschenden Esquema da relacao das dependénci 1. das Recht 2 ‘abweichende 3. 3 von der = Rechisauffassung herrschenden O artigo ou 0 seu substituto e 0 micleo “enquadram” o adjectivo, também na sua versio alargada, Um artigo aparentemente “orfio” indica ao leitor a necessidade de procurar o respectivo substantivo, © que encontraré a seguir ao adjectivo alargado. No TEXTO IV 1, 3, © nucleo Recht do sintagma nominal do exemplo acima no tem artigo: Esquema da relacao de dependén Lo — Recht 2 ~abweichendes r — Rechisauffassung herrschenden 14 0 sintagma nominal complexo Esquematize os seguintes sintagmas nominais: a) das dritte Kriterium des Rechts 1 2. 1 ) von jeder staatlichen Rechtsetzung unabhiingiges Recht ©) die jahrtausende alte gemeinsame Weisheit der Antike, des christlichen Mittelalters und des Zeitalters der Aufklarung 4d) aus den Erfahrungen mit dem totalitéren Staat e) Die Existenz eines iberpositiven, auch den Verfassungsgeber bindenden Rechts Bere 2 dem flr den Eventualvorsatz wenigstens erforderlichen intellektuellen Element Pepe a7 LICAO V 1 Dé uma olhadela ao desenho de Wilhelm Busch. O que é que acontece? O que significa do ponto de vista do direito criminal? Leia 0 TEXTO V A. Verifique se estas afirmagies esto certas. Indique as respectivas linhas: ndo sim linkas 8) JM. Giinther analisa se se trata dum furto, oo bb) Definigao de “Wegnahme”: Transferéncia ilegal duma coisa para um outro poder de disposi. °° ©) Os frangos vio para © poder de disposigio de Max e Moritz oe 8 4) © tipo legal do furto ndo ¢ preenchido, °° ©) © comportamento de Max © Moritz 6 justificdvel °° ) Max ¢ Moritz tinham entrado na casa da vitiva Bolte ° 0 8) Max e Moritz cometeram um furto qualificado. 0 0 b Max ¢ Moritz preencheram 0 tipo legal de introdugio em casa alheia 2 0 48. TEXTO VA Jorg-Michael Gunther Der Fall Max und Moritz Juristisches Gutachten ber die Umtriebe ‘aweier jugendlicher Straftater als Warnung fiir Eltern und Padagogen rankfurl/M. 1988, Pp. 28-34, (Geklrzt und leicht verindert), More SS Sti Geflugely Federviel Hubs Hahn Pfanne Der 2. STREICH (Publicado em 1865, «Max und Moritz» de Wilhelm A. DAS ANGELN UND VERSPEISEN DER Busch tornou-se um dos GEBRATENEN HUHNER livros infantis mais bem UND DES GEBRATENEN HAHNS ey 1 lobia, $5242, 268 Absa NEIGH durante mais do que um século) Max und Moritz knntn seh arch das Angela und Verspeisen [Schaencn Fdsihe cies gemeischallichen Dieta in © 49 50 8 Angela ee Tire mate denn erafrechiih al Weg vo Se- ‘hen 20 weten Sein. Unter siner Negnahine vere mam den Bruch femden und Beprandunp nove, ict sotwendi eigenen Gooaheamns te ‘as geatene Gf schurpeeblich in ener Proane auf se Herd der Wiwe Bote wad sotesand damit het Gaby ‘am. Max und Monit hoben dn remden Geni bere sen Zeipnktgebrochen ste de Hobrer und de Hak fle tech aus dem Schrrteinbermsangeen "Neer Gevahriam wurde barony, els Mas uad Moris das ge ‘atene ema! in hem Vertes ier der Hecke genic ve ‘pein. Spatecens im Augenblick des Vests wurde nami Wie Bote von Jem wetten Ena ath brates Fede ‘veh usgesclosen” Max und Mie Banden dae ah 0 der far enen Desa erordrichen Zoegnongabsiet, wel er von hnen de geratenen Tiere ~ genau ie de Eigen Boe sespeden mae "hy Handa war dre nics eshte Max und Most haten chal esbandel, Za uatesuchen lec spar i Dest in ne Besonders sehneren ill vole Za denen tat enen os Einar Sa nach § 248 Abar2| NEI SIGH, Merach wird in Tr, de zum Zveck des Disa in einen umschowenen Rau nbc (de east schirfer bea Eis Einssgecebtahl sett bs ining cis ron Ts des orpers inden erchotten Rau soa ein Hinelangen i bn Max und Mou angeken dat sebratene Geftgel aus dem ‘Schomatin eau, oe ite ment ten Tel es Koes inden Schornstei einzlingen. Die Beamon ire Ts al i Stegedibtal enshent daber unter Beacksckigng der i SehlgigenRechiseehueg Sl zsh SEI tetracaine Se Max und Mort: haben sch duh das Angen nd Vespeisen des braenen Federies der Watwe Bote des gemeitichaichen Dieta nach $5242, 25Abste2S1GB rab gmat 1) 5) Maasrednsbruch,§ 123 5168 ‘Zur erwiklbung ier Kimi Pine haben die Lassa fs Grngstaok der Wwe ereten nd ind ih ats Dash go Max und Moritz haben cnen_(-]._Hausfedensbrash been een. § 1235008. 31 3 No texto ha trés frases que contém afirmagoes juridicas gerais nao restritas a este caso, Quais sao essas trés frases? a) linha(s) ____) linha(s) ©) linha(s) —_ Estas tr@s frases esto no presente, A maioria das outras frases esti no pretérito imperfeito ou no pretérito perfeito. 4 0 Pretérito Perfeito Ex.: “Max und Moritz. haben diesen fremden Gewahrsam bereits zu dem Zeitpunkt gebrochen, als sie die Hiihner und den Hahn aus dem Schornstein herausangelten.” (I. 103s.) Max und Moritz sind in ein Versteck gegangen. 5 Formagao do pretérito perfeito: haben ou sein + participio 11) “No complexo verbal separado do pretérito perfeito (bem como na vor passiva, nas estruturas com verbos modais, no futuro e nas locugBes verbais funcionais; vd, adiante) trata-se da fronteira verbal, estrutura sintéctica esta que jd conhece do verbo com prefixo separivel (ligfo TI, 17), O pretérito perfeito eo pretérito imperfeito alemies nao correspon: dem exactamente aos respectivos tempos no Portugués. Nos textos juridicos, eles expressam quase sempre 0 passado e a diferenga entre eles normalmente no é essencial para o entendimento. Fa} eo) wor 6 Procure os complexos verbais no pretérito perfeito da linha 37 até 46 do TEXTO IV A, Marque-as com estes simbolos: Cy Co 7 Formagao do participio IL a) Verbos fracos comi/sem prefixo separiivel: (prefixo separdvel) + ge + radical+ t machen = —> ge + mach +t] — gemacht voraussetzen—> [Voraus + ge + set +t} vorausgesetzt b) Verbos fracos com prefixo nio separdvel: prefixo nao separdvel + radical +t erkliren +0) erklit ©) Verbos com terminacao em -ieren: radical + t informieren —> [ informier + ¢ informiert 4d) Verbos fortes com/sem prefixo separdvel: (prefixo separavel) + ge + radical com vogal mudada + en brechen —> ge + broch > en gebrochen cingestiegen cinsteigen—> [ein + ge + stieg €) Verbos fortes com prefixo nao separdvel: prefixo nao separdvel + radical com vogal mudada + en + en begangen 8 Procure os infinitivos destes participios II (verbos fracos): geschiitzt, gebraten, gezielt, gefragt, gearbeitet, nachgefragt, ausgearbeitet, vorgelesen, eingekauft, erlebt, bearbeitet, versucht, behandelt, analysiert, reformiert, falsifiziert, fotokopiert 9 Procure 0s infinitivos destes participios IT (verbos fortes). Cf. lista de consulta de infinitivos no anexo. gestiegen, umschlossen, geschrieben, getreten, eingetreten, gedacht, gegolten, gefunden, mitgeholfen, versprochen, bewiesen 10 Procure os infinitivos destes participios II (verbos fortes/fracos) geraten, vermieden, miflungen, verloren, gebunden, bedacht, entliehen, begonnen, gewesen, entschieden, empfohlen, ausgenommen, hingenommen, eingeflossen, zusammengehangen, hintergangen, zerschlagen, wiederbegonnen 11 Ponha estas frases no pretérito perfeito: Ex: Max und Moritz stehlen das gebratene Gefligel. _(gestohlen/haben) = Max und Moritz haben das gebratene Gefligel gestoblen. 48) Max und Moritz tdten die Hilhner und den Hahn, (getotevhaben) b) Die Witwe Bolte hat Huhner, (gehabvhaben) ©) JoM, Giinther witt fir eine Bestrafung von Max und Moritz ein, obwoht sie die Straftaten schon 1885 be- angen haben. (cingetreten/sein) 4) Wilhelm Buschs Buch “Max und Moritz” wird von Vielen Generationen gelesen, (wordensein) ROT] eo [KX worl) 12 Vor. passiva Voz activa Glinther untersucht den Fall Max und Moritz, unter strafrechtlichen Aspekten, Voz passiva, a): Der Fall Max und Moritz. wird von Giinther unter strafrechtlichen Aspekten untersucht => 0 caso Max e Moritz analisado por Gtinther sob 0 ponto de vista do Direito Penal. ( von/dureh..) + [partieipio acco; em Portugués => ser Voz passiva, b): Der Fall Max und Moritz ist unter straf rechtlichen Aspekten untersucht => 0 caso Max e Moritz esté analisado sob 0 ponto de vista do Direito Penal + [participio IT) resultado, estado; em Portugués => estar 13 Procure os complexos verbais na vor passiva da linha 13 até 27. Marque-os: CI 14.0 verbo “werden” verbo principal_| verbo auxiliar infinitivo werden werden 5 pessoa sing. | wird wird pl. | werden werden pretérito | wurd- wurd- participio W geworden worden (wORT >) jeo| woe 56 a) verbo principal: Peter Kaufmann wird nach dem Jurastudium Rechtsanwalt =>Depois do curso em Direito, Peter Kaufmann torna-se advogado. b) verbo auxiliar: formacio da voz passiva CE. 12 a) desta ligio. ©) verbo auxiliar formagio do futuro futuro, muito raro em textos juridicos, também € construfdo com verbo auxiliar werden . Ha duas formas do futuro futuro 1 futuro I (corresponde em muitos (corresponde em muitos casos 20 futuro simples) casos ao futuro composto) significado modal Er wird ein Buch ber Strafrecht Er wird cin Buch Uber Strafrecht schreiben, geschrieben haben, resumivelmente, ele eserevew ‘=> Presumivelmente, ele esti aes = crever / escreveré um livro sobre um livro sobre direito criminal dircito criminal. signifieado temporal => Ble esereverd um livro sobre diteito criminal 15 Esereva estas frases ma voz activa: Ex.: Der Fall Max und Moritz. wird von Gunther untersucht Giinther untersucht den Fall Max und Moritz. Der Fall Max und Moritz ist von Gunther untersucht worden, Giinther hat den Fall Max und Moritz untersucht. a) Diebstahl wird von den Gerichten mit Freiheitsstrafe bis zu funf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft, b) Eine weitreichende Reform des §218 wird vom Bundesverfas- sungsgericht nicht akzeptiert. ©) Das deutsche Strafrecht ist vom Gesetzgeber mehrfach reformiert worden, 4) Der Reifenanglerfall ist vom BayObLG entschieden worden. Construgées com verbos modai Fay 16 Verbos modais eo verbo “lassen” | Lik} £x.: Max und Moritz wollen die gebratenen Huhner verspeisen, Geom] + verbo principal conjugado fe & 17 Significado dos verbos modais significado bisico imassen necessidade, dever Man muf das Angeln der Tiere als Wepnahme von Sachen werten, => Deve-se clasiticar a “pesca” dos animais como apro Drago de coisas. nicht negacio de uma necessidade ‘missen ou de um dever ‘Man-muB nicht alle Kapitel des Buches lesen, => Nao & preciso ler todos 0s eapitulos 40 livro, no infinitive uso “subjective” suposigdo, quase certeza Er muB/mubee es getan haben, => Ele deve ter feito isto. admitir que wma suposigao Er mu es nicht getan haben, => possivel que ele rio tena feito isto, 7 38 dlifen nicht dijon donner sollen wollen lassen permissio Die Studenten dusfen in der Prifung den Gesetzestext benut- zen, => Os estudantes podem usar © texto da lei durante a prova proibigio Die Studenten dren in der Prfung keine Mitserifen be- nutzen, capacidade ou possibilidade Er kann Chinesisch sprechen => Ble sabe falar chins, Alle Universtitsmitglieder kon- ren die Universtisbiblothek be: vtzen, => Todos os membros da Universidade podem usar a biblio- teca ger determinasdo, pedido, plano obrigacdo moral Die Studenten sollen fr die Prifung lemen, => Os estudantes deve estudar para o exame. deseo ou intencio Max und Moritz wollen Hiihner essen, => Max e Moritz 4querem comer frangos. ‘mandar fazer ou deixar Der Richier lit ein Gutachten anfertigen, => juiz manda fazer uma percia./ Die Parteien lassen die Anwalte die Vertrapsdetails festlegen. => As partes deisam aos advogados a definigio dos porme- ores do contate, no conjuntivo I (CE. igo VIN: suposigdo Er dirfte die erste Rate bezahlt haben. => E provivel que ele tenba pago a primeira prestagio, suposigio Er kann/kénnte es getan haben, => Ele talvez 0 tena feito, 0 que se diz Er soll das Auto ge- stohlen haben. => Diz-se que ele roubou 0 carro, ddividas relasvas a uma afirmacad de outra pessoa Er will ihe geholfen haben, => Ele diz que a ajudou (mas eu duvido). {WORT >] >| wor} 18 Procure no TEXTO V A, até a verbos modais ¢ marque-as: Cc ha 20, construcdes com 19 Marque as construgdes com verbos modais nestas frases da Lei Fundamental: Art. 12a (Wehr - und Dienstleistungspflicht} (1) Miinner kiinnen vom vollendeten achtzehnten Lebensjahr an zum Dienst in den Streitkriften, im Bundesgrenzschutz oder in einem Zivilschutz verband verpflichtet werden, (2) Wer aus Gewissensgriinden den Kriegsdienst mit der Waffe verweigert, kann zu einem Ersatzdienst verpflichtet werden. Die Dauer des Ersatzdienstes darf die Dauer des Wehrdienstes nicht iibersteigen. Das Nahere regelt ein Gesetz, das die Freiheit der Gewissensentscheidung nicht beeintrichtigen darf und auch eine Méglichkeit des Ersatzdienstes vorsehen muB, die in keinem Zusammenhang mit den Verbanden der Streitkrafte und des Bundesgrenaschutzes steht. [..] ‘Art. 4 [Glaubens-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit] (. (3) Niemand darf gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der Watfe gezwungen werden. Das Nahere regelt ein Bundesgesetz, 20 Locuges verbais funcionais Ex.: Das Gesetz am 11,9,1992 Kran. infinitivo: in Kraft .... wreten ‘A locugio verbal funcional tém duas partes a) A parte verbal quase jé ndo tem significado. O seu papel é pra- ticamente reduzido ao dum portador de fungdes gramaticais, (Sao frequentes os verbos bringen, kommen, setzen, nehmen, haiten.) b) A parte nominal € que € o portador do significado (dicionério!) 59) 21 Identifique as locucdes verbais funcionais nestas frases. Procure-as no di a) Seine Dissertation zum ZivilprozeBrecht stellt die herrschende Meinung in diesem Punkt in Frage. b) Der Beklagte hat dem Zeugen zur Kenntnis gebracht, daB es sich um unbezahlte Rechnungen handelte. ©) Die Bibliothek steht der Offentlichkeit zur Verfigung 4) Das Gericht gelangte zu der Uberzeugung, daB Vorsatz nicht vorlag, ©) Es moB in Betracht gezogen werden, daB SchuldausschlieBungs- griinde vorliegen. a 22 “au” + infinitive i hal Uma oracao infinitiva é completada com “zu”. Ex.: Er ist frei, auch ungerechte Rechtssitze zu setzen. * Em geral, as oragdes infinitivas séo destacadas por virgula, “zu", em verbos com prefixo separavel, insere-se entre 0 prefixo ¢ a parte principal do verbo. Ex.: Max und Moritz angelten das gebratene Geflligel aus dem Schornstein heraus, ohne hierbei mit einem groBen Teil des, Korpers in den Schornstein einzudringen. Defina a fungao de “zu” nas seguintes frases: 1 ~complemento do infinitivo 3 ~ preposigao 2 — prefixo separdvel 4 — particula de escalares (demasiado, demais) 8) Max und Moritz haben sich die gebratenen Huhner rechtswidrig, augeeignet, b) Sie haben den fremden Gewahrsam zu dem Zeitpunkt gebrochen, als es ibnen gelang, die Huhner herauszuangeln ©) Es ist notwendig, die einschligige Rechtsprechung zu ahnlichen Fallen 2u beriicksichtigen. 4) Herr Y ist zu schnell gefahren. 60 TEXTO VB Offene Stellen Stellen-Sozietatsgesuche Verband der Wohnungswirtschat, der zusleicn genossenschatlicher Protungsverband is mit Sitz in Berlin sucht denidio Justitiar/in 2ursolpstandigon Bearboltung alle dle Wohnungswitschat betretfenden Rechistragen ins Desondere au! den Gabiaten Wohnungebautorderungsrecnt, Mierec%, Bay- und Bavpia. rhungsrecht Steuerrecnt und Unternehmensrecht. Seinnr Augenmerk wird auch der Recht fntwieklung aut dem Gebiet der DDR 20 gelten maben, eben dor rechtichen Beratung der Mitglieder und der Verbandsorgane geharen ce rent che nteressenvertretung und die Durchfuhvung von informations: und Fortbildungsveranstal {unger 2u seinemvinrem Aulgabengediet. Die erolgrelcne AusUbung dieser Tatigkelt setz ‘eben Uberdurchechnitticnen juristiechen Kenntnissen, nachgewiesen durch Prbdikalsexam fa, de Fahigkelt zum seibstandigen Autreten, Kreativitat und Flexiiiat sowie Kollegialen {nd parnersehaftienen Umgang mit den Verbancsmitglidern und don Kollogen voraus, Dera Sttleinhaberin it unmitelbar dem zusténcigen Varstandsmitgiedunterselt, 7 JURISTISCHES REPETITORIUM Assessor Sse tree 12 | TS ratueaeatener Rate, 2h MG 04.2 ae | nn pees a bees, sce mae Dozenten ikea ae ae See ae es | caterer tintancan, EE ae Racha eoces awe £700 = | Iannnche Lempinge Mancomabeh, ——Nju Bnd TGSe ote Aye routchivend alte st | etoticg feel: retrasomn UN Pek OH ORD Fim 1 Assessorin tees anaes ipa os, irdiaetE RA.LLM. Fre cant btmet Seiectoateeycaebeat ESE sat and te oreo. spatgteeces SERRA nf” BF Eccw eu frtian’ Recheanwatn Grates Anwalonannll im ‘Wena ch ae ences gy eid FEE Spats Nate kath SENT ar ur 7 NI, WUE ‘ed OFS ‘oascUeL UES sa}uy 5) ‘auuspey Cinquey a py vauousin vayonieso 4 vanewss uot suey Sy yapsenoas W2Si0-y FORM UNBYDEM SAPPAIRURIOA UE jes Ved SABURIQOUTUATIOY Sa juawabeuewsbesa, sawapow De: NIW 24 € 26/1990 (2 24 Leia, por favor, os amincios 8) Em quais destes antincios se procura uma oferta de emprego? b) Em quais se oferece um lugar? ©) Em quais destes antincios se trata duma actividade do ramo econ6mico? 4) Em quais se trata de uma actividade junto a uma associagao? ) Em quais se trata de uma actividade como advogado? 25 Anuncio n.! 10 8) Quem procura? b) Quem ¢ procurado? ©) Quais as tarefas em jogo? 4) Quais as qualificagdes que o procurade deve possuir? 26 Procure os complexos verbais nos aniincios 1 ¢ 10 marque- 0s. Indique qual o tipo de complexo verbal em cada caso: A verbo com prefixo separdvel_ D futuro B locugao verbal funcional E voz passiva C pretérito perfeito F verbo modal 27 Lembre-se de anotar e memorizar as palayras novas que nesta ligdo considera importantes para si. Nao se esqueca das locugdes verbais funcionais! 63 EC LICAO VI 1 0 TEXTO VI A trata de um documento que representa um marco ide média para a idade moderna na hist6ria alema do diteito. Na histéria juridica de Portugal, também ha “marcos” de transigao para a idade moderna? Quando e como se verificou a mudanga para a concepcao do direito ¢ da jurisprudéncia modernas? 2 De que espécie de texto se trata? Qual supde ser 0 contetido do TEXTO VIA? Escreva algumas hipéteses. ne Onn tee TEXTO VIA 158 Peiniche Gerichtsordaung Kaiser Karls Vi von 1533 6 anges. Bly 29 Bl, H. 38m, BL 8am Erankforer’ Druck von 157, Ttelblate: Holz Sehnitt von Hesimana tom Ring, gedrucktin Min Ser 1371 durch Dietrich Tewyvel Munster, Westilche Universaesbibiotck, ¢ aE’ 1g30* Sondermag Die Peiniche Gerichtsordnung Kaiser Kats ¥. son__is32,(Consiurio Criminals Carolina, (CCC), de das prozesuale und materiel St tech nev ondnete, ial cincs der wichtgsten Do. Ikumente der deutchen Stafrechsgeseichte an Zaschen, Thee Bedeutung liegt in. der Ablosung mnttellterlcher Strfrechstesdivonen und im Schie eur Vereinheidichung des eervitaial 2er- Spleten Stafrchts, Si wirkte isin die Aufl 10 rag hinen 64 Um die Wende zum 16, Jahrhundert wurden im eligenssischen Serafeect eshebliche Mangel ge Sehen. Dacu georte cine gewisse Rechtsunsicher- hic wegen des Eindringens obertalienischen und Kanonischen Reshudeakens und wegen der etn torislen Uneinhetichkei, wegen der of willkir= Then Grausambeit der Straten und der Zulasung, formaler Bewsismitel (Gortesorte, Reinigungs> ‘id ta) sone wegen des privatcchtchen Prine Eps, Verbrechen nur zu serfolgen, wena ein Kl erates, (Gestutt auf Vorabeten des Juristen Johann Fre herr von Schwarzenberg, dessen Consttutio Cri mina: Bambergensie (ts07) 2-7. wordich ober. hnomamen wurde, former die CCC entschekden- Ge'Principien ener neven strafvechlishen Den ens Sie flrs den Inquisiionspeoze cin. Das hei vor allem, daB der Richter Staaten von Arnis 1M) wegen vertlgr, auch weon kein Kliger autit (Otfizialprinsip) und dab der Angeklagte durch sobjehtives Beneismitel (Gestindnis, Indizen, Zeuigen) zu ierfren ist, Um das wichtgete Bewesmitel, das Gestndnis des Angeklagten, 38 verzmingen, bt unter genau fesgeegten Us ftanden die Foler 2ugelseen, = Der Richter eth eine Doppeleolle: Er filve die Untersuchung gegen den Angsklagen im Prozet under sprich das Urteil A sein Deru Des McrourHlenGrigfter! ‘Sarma wt 6 liches Ethos ond an ssine Ausildung werden besondereAaforderungen geste. = Ex pk dis Prinvip der Schuldhaung Bei der Steslumetsang werden” Vorsata, “Versuch Faleisighee und Schuldihighet berockich ~ Bei derZumessung de Strafen kann dec Richter die hetonderen Unstinde ines Falls heck sichigen ~ Die raen glen aber aoc de Verge ad dee Unshisichmachang des Tater; der Ce danke ‘iner ‘Ressilurung. durch Stal homme erst gegen Ende des. Jabshunders nt Nach ersten Anregungen des Reichskammerge sichts von 1497/98 eaten mehr als dei Jahrzchate vergangon, bis die CCC sul den Reichsagen von Avgsbarg (1530) und Regensburg (4532) vera Schidet wurde. Es galt, suvor die patkulaist Sehen Interessen der Tertorien 24 uberwinden Dies geichah durch cine KompromiBhisung: Eine tog, stlvtoriche Klauselbestimmie, da8. die CCC nur subsidise Galtier haben sole, da live Bestimimungen abo nur ancunenden waren, svenn andere Reshisbestimmunigen dem niht ent fegerstanden. Teotsdem erfuhy se cine sch breite ‘Wirkngs die au heer Uberzeugenden inalechen Qualia berubte. Die CCC diene vielen tert ralen Gerichtsordnungen als Vorbild, o etwa der lpiachen Prozefordnung von 165 Das hier aungestellte Exemplar ist 474 eschienes Es handel sich wn einen Frankfurter Druck, der sit einem Tielblat aus der Oflizin des munsier {chen Druckers Dittrich Tawyvel junior verschen ‘urde. Das Trelblie zeigt dar Wappen des mi Sterschen Bisshofe Johann von Hoya in einen Holzschoite von Hermann tom Ring De: Renaissance im Weserraum, Ausstellung im Schlof Brake bei Lemgo. Bd. 1. Katalog, Berlin 1989. Pp. 118, 119, ee] 3 Resuma em Portugués e numa s6 frase o texto até a linha 10, 0 66 4 Leia o texto até a 6 texto: inha 70. Ligue os reetangulos de acordo com 4 ideia encontra-se na linha no | [nao hi 0 principio da oficialidade 2 [processo inquisitério Aldefeitos que os 3 fa tortura (Foiter) juristas viam no é restringida antigo direito 4 [meios de prova: indicios, penal iconfissdo, testemunho arbitrariedade © insegu- B|reformas conti- das na CCC 6 [o juie &jurista 7 [o juie investiga e julza_} C| reformas intro- 8 [as penas sido as vezes Jduzidas no final excessivamente cruéis do século XVI (grausam) 9 [86 existe penalizagio em caso de culpa 10 [arpena com 0 objectivo | de reinsergio social 11 fio processo sao validas provas formais 5 Em que linhas do texto se encontram as seguintes ideias? 4) Os trabalhos da CCC, das primeiras iniciativas até & sua aplicagio, demoraram mais de 30 anos. b) A partir de 1532, a CCC entrou em vigor em todos 0s tertitérios do Sacro Império Romano Germinico, io. ‘mas apenas como direito subsi ) Mesmo assim, a CCC teve grande influéncia. 4d) A CCC serviu como modelo ao direito processual de muitos territérios do Império.

Vous aimerez peut-être aussi