Vous êtes sur la page 1sur 86
15 M@eno é VAUGHAN Intensive English EL CURSO DE INGLES MULTIPLATAFORMA “6mo te en, Ue , al any bette, 5 INCLUYE 3 NIVELES: today. tip, "ti, “on BAsICO a maflanay eae My INTERMEDIO night, No, Wey, "fo, “ees fantastico sabe, AVANZADO 6 2° ete CE ale Sng % % Bethday presens, 8 n,,_ apetece b “e, %, Oy Batching us, usp. "in, 2, ova ere du cam, ave K "any en x oO Ease MESS a5 You lite Sy, Q%, 2. Fon ae ae els ry c me a cA oO ie. | Teel mete %, SSeS BAe Se MO ig ge oh OO auientelan any ao Sate o We BERS logy 0, {> SS Oe ioe! riot lanzay. ae Ohl i ‘Ze s < é ane # oS ven 'm go, “he, "980 2S BE a 00! rR a) eae. en % i son, Jason, g, 29 aur SES. Sak ee a %, “3.4 ee a nso a make You wD ee a BOD 95) & Bsa iO ta exe? PINE De ae wag % Sse ye 96,8 see) acercy | % NS Dose Se LS & SB Se : ase Nes 3 SSRI SS Ses BBs $ Hp BUI “SS SES ees 3 ‘> oS Bes ee Wh © HS %, £8 24 3,U0M NE gh So, Y, 7099 © 2 epeu Ss? os oes, S of op yeu” 2 OJDISVE 13AIN jHA LLEGADO EL MOMENTO DE HABLAR DE NUESTROS SENTIMIENTOS! En este cuiso nos henios eoitcenttadc cada semane en Un tinico verbo. utilizandolo come vehiculo pare presentarte las estructuras y el vacabulario mas importantes del inglés. La seleccion de estos verbos ha sida muy Cuidadosa pera que practigues inglés en contextos reales con las frases mas comune, Corrientes y utiles: hemos queride énserarte Nuestio idioma tel comd lo hablarrios [os natives, jcon los verbos que mas repetinos a lo largo de un dia y durante nuestras vides! é¥ qué verbos hemos visto hasta ahora? Pues. hemos hecho muchas coses con “do” y “make” hemos tenido fuestros momentos con “have”. hamas ido y venido can “go” y “come”, hemos hablado de “speak”y “talk”; heros vista lo que pademos conseguir con “ook” “ean”. “get” y “buy”, hernos expresado nuestras prefercncias y deseos con “like” y “want” y hasia hemos tenido tiempa de poremos filoséticas y plantearnos quién Somos con el verbo “to be” @ qué es lo que nos toca ahora? Pues bien, ye que lievemos mucho tiempo conaceendonos, hemas pensado que podriamos tomarnos [a licencia de ponernos Un poco sensibles y hablar de nuestros sentimientas con el verbo. “= 2Que podria ser mas bonito que brit el corazén, sincerarse y deciinos el une al otro lo que sentimos? Pero antes de que los mas escepticos y mas duros empiecen a preacuparse porgue este libro pueda resultar un poco pasteloso, dej2 que te avisemios que: sitve para mucho mas aparte de hablar Sobre sentimientos. En Inglés Ro sdlo se empiea paye desctibir come nos sentimos emocional y mentalmente, sino también pata describir como nos. encontramos fisicamente: =i tenerno: ‘io, calor, hambre b sed, por ejemplo. Veremos que $e puede usar en contextos muy diferentes a Sentirse" loutilizames pera expresar fuecttas opiniones, para comunicar la impresion que nos produce una determinada cosa y para deseribir el tacto de algo concreto Ep fin, sentimos que estamos delante de otro de los verbos clave del ingles. @) 0s PREPARADO/A PARA EMPEZAR?. EL MOMENTO HOW DO YOU FEEL? {Como te sientes? {Te sientes bien? Te sientes mal? zEstds triste? {Estés cansado/a? ¢Estds nervioso/a? En este Momento veremas como se expresan todas estos estados de dnimo y de salud, aparte de otros distintos, utilizando el verbo “to fee!”. Pero antes de preocuparnos por tu estado de animo vamos a centrarnos en la forma en la que pronuncias nuestro verbo estelar de la semiana. Lamentablemente no son pocos los espafioles que dicen /fil/ al usarel verbo “to fee!” Sie dices /Al/a cualquier nativo, éste entendera “fill”, nuestro verbo para ‘llenar’, “Feel” se pronuncia mas o menos /fi_ial/, con dos silabas, Presta mucha atencién al audio. FOCUS POINT 1. How are you? Efectivamente. Vamos a empezar este Momento dedicadoa “fee!” sin utilizar este verbo en cuestion. Aunque podemos preguntara alguien “How do you feel?” en el sentido de gCémo ests? en realidad sdlo lo hacemos cuandola persona ala que dirigimos la pregunta estd oha estado enferma, En cualquier otro contextoexisten ctras formas de preguntar a alguien cémoesté, Locuriasoes que independienterente de cémonossentimos, solemos contestar a estas preguntas con un monosilaboy siempre usando la misma palabra: “Fine”. Las tres preguntas, todas ellas de uso ruy comin, que figuran a continuacién significan ‘gcémo estas?” How are you? ie, thanks, How's it going? Fine. How are you doing? Fine. | FOCUS POINT 2. How do you feel? Ya lo hemos dicho: preguntamos “How do you feel?” a una persona que ha estado pachucha y por eso nos interesa su estado de salud. Podernos formular esta pregunta o bien en el presente simple o bien en el presente continuo sin cambiar en absoluto el significado de la misma: “How do you feel?” o “How are you feeling?” ¢Comote encuentras? How do you feel? {Como te encuentras? How are you feeling? {Como se encuentra tu suegra? How’s your mother-in-law feeling? : ae | — | | ea | 8 VAUGHAN INTENSIVE ENGUSH- eAsico FOCUS POINT 3. Feel great / ill / sick ‘Ahora veamos cémo decir ‘Me siento fenomenal’,‘Me siento mal refiriéndonos a la salud, y ‘Tengo ganas de devolver’.s curioso, os adjetivas “ill” y “sick” son sinénimos cuando se emplean junto al verbo “to be”, en cuyo caso ambos significan ‘enfermo’ (también se puede emplear el vocablo “poorly”). Sin embargo, junto al verbo “to feel” el adjetivo “ill” sigue conllevando esa idea de estar ‘enfermo’, mientras que “sick” implica ‘tener ganas de vomitar. Fijate también en cémo decimos ‘es por eso’ “that’s why” IMe siento genial esta mafiana! Roger se siente un poco indispuesto en este momento. Es por eso que no estd en su sitio. Tengo ganas de devolver. zMe puedes llevar al bafio, por favor? FOCUS POINT 4, Feel hungy / thirsty / cold “A feeling” es ‘un sentimiento’ o ‘una sensacién’. Otras sensaciones que | feel great this morning! Roger's feeling a bit ill at the moment. That's why he's not at his desk. {feel sick. Can you take me to the bathroom, please? @ ‘Qué significa ‘tm feeling a bit poorly’? pademos expresar utilizando e! verbo “to feel” son las de hambre, sed y rio (0 calor). Por otro lado, ‘ponerse’ alguna prenda es “to put something on”, y no alvides que al referirnos a cualquier vestimenta solemos emplear el adjetivo posesivo: “my jumper” “your coat”, “his hat”, et. No tengo mucha hambre hoy. Tengo mucha sed, {Tienes sed también? Tengo un poco de frio. Me voy a poner el Jersey. “eyouanyped ood un Idon’t feel very hungry today. 1 feel really thirsty. Do you feel thirsty too? I feel a bit cold. I'm going to put my jumper on. FOCUS POINT 5. Feel sad / nervous / tired Aqui verés céma decimos ‘sentirse triste’, ‘sentirse nervioso/a’ y ‘sentirse cansado/a’. Cuando estamos ‘nerviosos por hacer algo’ decimos “to fee! nervous about doing something”. El verbo que le sigue a la preposicién “about” siempre se expresa en gerundio (acabado en *ing”) En todos los ejemplos de este Focus Point podriamos sustituir el verbo “to feel” por “to be” sin alterar en absoluto el sentido de la frase. Estoy un poco triste hoy. /Es porel tiempo! I feel a bit sad today. It’s the weather! feel a bit nervous about going to the doctor's. Estoy un poco nerviosa por lo de ir al meédico. I'm feeling a bit tired today. | always fee! tired on Fridays. Estoy un poco cansado hoy. Siempre me | siento cansado los viernes. ‘VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH 845160 EL MOMENTO FUTURO “*RATv) Ya sabes referirte a acciones futures empleando el verbo “to be” seguido de “going to”. Por ejemplo, “Y’m going to go to work” (Voy a ir al trabajo). Sin embargo, cualquier estudiante del idioma de Shakespeare que se precie sabe de sobra que el ‘futuro’ en inglés requiere el uso de “will”. Bueno, esto es asiy noloes. Aclaremos las cosas, Ciertamente se ptieden expresar acciones futuras con el verbo auxiliar “will” seguido del verbo basico. Pero no por eso podernos considerar “will” el tiempo futuro del inglés. De hecho, al contrario de lo que sucede en castellano, nuestro idioma no tiene futuro en si, ya que casi siempre hemos de recurrir a estructuras que funcionan a base de verbos auxiliares (el verbo “to be” o “will”, por ejemplo) para referimnos @ lo que va a ocurriro a lo que ocurrira en el futuro Aqui vamos a trabajar el futuro con “will”. Ten en cuenta las siguientes consideraciones: * “Wilf” se comporta exactamente como el verbo “can”. Por tanto, no cambia nunca: “I will”, “you will”, “he will”, “she will”, “it will”, “we will”, “you will”, “they will”. © El verbo que le sigue a “will” siempre se expresard en la forma basica (infinitivo sin “to"), * Al expresarnos en afirmativo y negativo casi siempre contraemos el sujeto y el verbo auxiliar “will” Por ejemplo: “I'l”, “youl”, “he'll, “she'll”, “well”, “they'l” etc FOCUS POINT 1. Better “Better” se pronuncia /béta/ y significa ‘mejor. Aqui lo trabajaremos junto al verbo “to fee!” expresado en el futuro con “will” Aunque se puede decir “Pm sure that..” (Estoy seguro de que..] lo mas habitual es omitir la palabra “that”. Estoy seguro de que te sentirds mejor ’'m sure you'll feel better tomorrow. manana. Toma esta medicinay te sentiras mejor. _Take this medicine and you'll feel better. Toma uno de éstos y te sentiras mejor. Take one of these and you'll feel better. FOCUS POINT 2, When [Punto repaso] Recordards que en el libro 14 vimos que en el futuro el verbo que se emplea después de palabras como “when?” siempre se expresa en presente simple. Varios a trabajerlo en el futuro con “will!” y con nuestro verbo estrella Pongémonos a prueba! Te sentirés mucho mejor cuando te tomes You'll feel much better when you take uno de éstos, one of these. Te sentirés mejor cuando llegues 2 casa. You'll feel better when you get home. ‘Te sentiras mejor cuando estés enel avin. You'll feel better when you're on the plane. io [VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH jASICO FOCUS POINT 3. If (I) “1p” significa ‘7 tiene el mismo efecto que “when”. Es decir, cuando lo usamos en contextos futuros, el verbo quele sigue a “if”"se expresa en el presente simple £1 otro verbo, el que seencuentra en la otra oracién, eel que se expresa en el futuro con “will” Ya conoces “to phone” (\lamar por teléfono). Aqui verios otro sinénimo que empleamos con la misma frecuencia: “to call” que se pronuncia /céol/ Si él se siente mejor, saldra esta noche. fhe feels better, he'll go out tonight. Si ella se siente mejor, iré al trabajo If she feels better, she'll go to work manana. tomorrow. Si se sienten mejor, te lamarén. \f they feel better, they'll call you. FOCUS POINT 4. If (I) Como sucede en castellano, este tipa de frases con “if” (se llaman éComo se dice ‘condicionales’) no tienen por qué empezar con ““f” Esta particula puede “Ljmamie cuando te ir perfectamente al principio de la segunda parte de la oracion, x Fy como sucede en estos ejemplos. En cualquier caso, lo importante SEAS TEI 7 es recordar que el verbo que le sigue a “ij” siempre se expresara en el “eyeaq presente simple a pesar de referirse a un contexto futuro. Je9pnok ueym — ‘aus j1e) / au0 Me sentiré mejor si me tomo uno de éstos. I'll feel better if Metall Hake one of these, Tesentiras mejorsino comes nada esta _You'l fee! better if you don't eat | noche anything tonight. | Te llamaré si me siento mejor mafiana. ll call you if | feel better tomorrow. FOCUS POINT 5. Worse “Worse” se pronuncia /uéesss/ y significa ‘peor, por lo que es el opuesto de “better”. Te sentiras peor si no te tomas lamedicina. You'll fee! worse if you don’t take your medicine. Si ella hace eso, se sentiré peor If she does that, she'll fee! worse. Estoy seguro de que me sentiré peor V'm sure I'|| fee! worse when I get to the cuando llegue al hospital hospital. 11 [VAUGHAN INTENSIVE ENGUSH 5iC0 PISTA 3 DEL CD AUDIO EL MOMENTO FUTU RO [NEGATIVO] “Si ‘will es un verbo auxiliar que se comporta igual que el verbo ‘can’, entonces para expresarloen negativo simplemente hay que afiadirie ‘not’, 2n0?" Efectivamente: a “will nat” le sigue el verbo basico (infinitivo sin “to"). Lo que pasa es que en la realidad, al igual que ocurre con “can”, casi siempre contraemos “will not”y el resultado, curiosamente, es “won't”. El problema de “wan't” radica en su pronunciacién, Decimos /uotint/,con ese largo sonido vociilico tan alejado de los sonidos del castellano, Imita a un sefior inglés escandalizado diciendo “Oh, no!” y seguro que das con la pronunciacién perfecta, De ahi transfiere ese sonido a “won't”, algo notan ‘facil, pero veras que si sigues riéndote de nosotros intentando imitarnos, te saldré de maravilla, Por si te ayuda, “won't” contiene exactamente el mismo sonido de vocal que “don’t”. Recuerda que “won't” nunca cambia, vale para todas las personas: “I won't go”, “you won't go”. “he won't go”, “she won't go”, “they won't go”, etc. FOCUS POINT 1. Any better Ya sabes que “better” significa ‘mejor’ Ahora bien, al expresar “better” a secas en el negativo (también en el intertogative) es muy habitual decir “any better” Por ejemplo: “Are you feeling any better?” “No, I'm not feeling any better”. Enna pregunta “any”corresponde a ‘algo’ “Do you feel any better” (Te sientes algo mejor?).En cambio, en un contexto verbal negativo “any” quiere decir ‘nada’: “I don't feel any better” (Nome siento nada mejor). No te sentiras nada mejor sino te vas You won't feel any better if you don’t go alacama tobed. No se sentiran nada mejor sino hacen algo They won't feel any better if they don’t de ejercicio do some exercise. Ella no se sentira nada mejorsinole llama. She won't feel any better if she doesn’t call him, FOCUS POINT 2. Until Futuro} Ya conoces la palabra “until” (hasta), que presentamos en las paginas 20 y 21 del libra 6. Lo bueno de “until” es quetambién significa ‘hasta que’ sin necesidad de afadir otra palabra, Cuando empleamas “until” dentro de un contexto futuro, al igual que ocurre con “if”y “when”, el verbo que le sigue siempre ha de expresarse en presente simple, :Te das cuenta de |a tendencia de este Momento? Recuerda: “until” se pronuncia /aantil/ No te sentirés mejor hasta que hablesde © You won't feel any better until you ello con tu jefe. speak to your boss about it. Note sentirés mejor hasta que te tomes l2 You won't feel any better until you take medicina, your medicine. No te sentirés mejor hasta que pares. You won't feel any better until you stop. 12 [VAUGHAN INTENSIVE ENGUSH ICO ‘@Como se dice FOCUS POINT 3. To get some sleep ‘Ella no se sentira ae Una forma muy coloquial de decir ‘dormir un poto'o‘echarse un rato’es “to _‘flasta que haga ejercicio’? get some sleep". Obviamente, “to get some sleep” se convierte en “to get "asin1exa ‘any sleep” cuando hablamos en negativo. Veamos unos cuantos ejemplos @wios saop ays mientras seguimos practicando el uso de “until” e “if” en contextos futuros. jun 43330q Aue {Nolo olvides! El verbo que le sigue a “until” e “if” en estos casos siempre se 122 3,u0m ays expresara en el presente simple, jasi que prepara esas “s” para la tercera persona del singular! Ella no se sentira mejor hasta que She won't feel any better until she gets duerma algo. some sleep. Eltampoco se sentira mejor hasta que se He won't feel any better either until he eche un poco. gets some sleep. No te sentirés nada mejor sinoduermes You won't feel any better if you con’t un poco. get any sleep. FOCUS POINT 4. Unless [futuro] |Otra palabra que sigue la regia de emplearel presente simple después de utilizarla en contextos de futuro! i’ ya van seis: “before”, “after”, “when”, “if”, “until” y “unless”! “Unless” se pronuncia /aanlésss/y significa ‘a no ser que’. Vamos a trabajarlo? iVengal Bueno, perdona, antes de panernos con ello, tenemos que decirte que existe una expresidn parecida a la que acabamos de ver: “to get some rest” que significa ‘deseansar un poco’. Ahora si! Vamos con “unless”! No te sentirés mejor a noserque duermas You won't feel any better unless you get un poco. some sleep. No dormiras nada a no ser que vayas You won't get any sleep unless yougoto alacama.¥,sinoduermesnada, inote _bed. And, if you don’t get any sleep, you | sentiras mejor! won't feel any better! Note sentiras mejor a no ser que You won't feel any better unless you get descanses un poco. some rest. FOCUS POINT 5, Any worse ilo adivinaste! si habituaimente decimos “any better” cuando el verbo est en negativo, la \dgica nos dice que también debemos decir “any worse” cuando queremos decir ‘peor’ baja as mismas condiciones verbales. iVastes! No te sentiras peor a no ser que no You won't feel any worse unless you duermas. don’t get any sleep. Ella no se sentiré peor ano ser que notorne She won't feel any worse unless she su medicina doesn’t take her medicine, No llamaré al médico a no serqueellase I won't call the doctor unless she feels encuentre peor. any worse. aS \VRUGHAW INTENSIVE ENGUSH-psiC0 PISTA 4 DELCO DE AUDIO. Teri Siempre decimos: I FEEL TIRED. El verbo “to feel” en inglés no es reflexivo; nunca se dice “/feel me tired” o “Ifeel myself tired’, sino “! fect tired”. Si dices "/feel me tired” cuando quieres expresar ‘Me siento cansado/a..., acabaras siendo atormentado por un “THREE-TOED SLOTH”. ELMOMENTO PRONUNCIACIO LA LEYENDA NEGRA “Yellied eels” (anguilas en gelatina) es un plato tipico del Este de Londres cuyo origen se remonta al siglo XVIII, cuando el rio Témesis estaba lleno de estos bichos tan escurridizos. Su abundancia hacia de ellos un alimento basico para los pobres de esa gran urbe por aguel entonces. Hoy en dia ‘Jellied eels” no es un plato tan popular, aungue todavia existen restaurantes liamados “pie and mash shops” (tiendas de pastel de carne con puré de patata) que lo sirven, De todos modos, no tiene un aspecto muy apetitoso.. De hecho, se rumorea que su principal uso no es el de alimentar a la gente, sino el de cebar a los pobres desdichados que no son capaces de hacer una distincién entre la palabra “ee!"e “ill” cuando hablan PRACTICA La “7 de “il!” es un sonido mucho mas corto que la ‘i’ castellana. En cambio, la “ee”de “feel” es un sonido de ‘? mas larga. Practica con las siguientes frases Do you /FI_IALIL/? Beeenaclly ® a a Does she /FI_IAL IL/? I don’t /FI_IALIL/. PREGUNTA They /FI_IALIL/. 2 Qué pasard si digo sin querer We don't /FI_IAL iL que ‘me siento anguila’ = (“Ifeel eel”)? LAREALIDAD {No pasaré nada? Bueno, en realidad, es bastante probable que te encierren en un manicomio especializado en personas con obsesiones ‘anguilicas’. Asi que apréndete muy bien esta leccion y nunca vuelvas a confundirtus ‘’cortas y largas. Por cierto, puedes ver una explicacién més extensa de coma pronunciar la “7” inglesa corta en el Momento Enjuague Buca! de este libro (pagina 30) 15: VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH: SIC0 EL MOMENTO VOCABULARIO En el siguiente Momento te haras pasar por un/a detective, pero para que puedas completar la mision con éxito, tendras que aprender el nombre en inglés de los distintos lugares de una casa, Estamos seguros de que conoces de sobra “bathroom”, “toilet”, “garage”, “garden” y “bedroom”, pero qué nos dices de “larder”, “cellar” 0 “conservatory”? éV QUE TIENES QUE HACER? * Para empezar, lee en voz alta las siguientes palabras al menos tres veces prestando atencién a ‘tu pronunciacién. iTE PRESENTAMOS UNA LISTA DE “ROOMS OF THE HOUSE”! © Comedor Dining room Mdaining rium/ Sala deestar Living room Jlivwving raum/ Bodega Cellar béla/ Despensa larder Nardaf Cuarto de invitados Guest room Jguéssst rium/ Pasillo Corridor {c6ridor/ lavadero Utility room fiutiliti raum/ tnvernadero Conservatory Iconsérvatti/ Cobertizo Shed [shéd/ Despacho Study Issstaadi/ + Presta atencién a la siguiente explicacién gramatical “1 WONDER.. Para decir que ‘uno se pregunta algo’ usamos el verbo “to wonder”, que se pronuncia /hu_6nda/. Por ejemplo: | wonder where Peter is. Me pregunto donde estara Peter 0 @D6nde estard Peter? Iwonder why sheisnervous. Me pregunto por qué estard nerviosa 0 ePor qué estaré nerviosa? Fijate en que aunque en castellano expresdis este tipo de oraciones en el futuro, nosotros lo hacemos en el presente 1Ojo! No se dice “! wonder where is Peter"o “I wonder why is she nervous”. No es una pregunta, por lo que los sujetas “Peter” y “she” se colocan antes del verbo “to be” Teniendo en cuenta |a lista de arriba pregdntate dénde estard cada uno de los lugares que te presentamos en ella: “ wonder where the dining room is” (gDénde estaré el comedor?), etc. Sigue til ®) A \unque aqui no hablamos de ella, no confundas la ‘cocina’ con el ‘pollo’. ‘Cocina’ es “kitchen” (/kichen/), ty ‘gallina’ o ‘pollo’ es “chicken” (/chiken/)! “6 ‘VAUGHAN TENSIVE ENGLISH sco éY AHORA? [Encontr is las respuestas en ta pagina 32] * Eres el detective Jaime Rubio y sabes que va a ocurrir un crimen. Te haces pasar por el conserje de una gran mansién, y por la noche, mientras observas lo que estan grabando las camaras de seguridad, te preguntas que estaré haciendo cada uno de los invitados con un determinado objeto de papeleria (que vimos en el vocabulario del libro 14) en un lugar de la mansion, Por ejemplo: “Qué estard haciendo el Sefior Rojo con una chincheta en la bodega?” Mr Orange _Mr Purple Mrs Brown |

Vous aimerez peut-être aussi