Vous êtes sur la page 1sur 4

sr:

809683 - 2 8 0 5 7 9
!' Couples á es vis i Momentos de-apLiete para
pernos

La fonction des assemblages boulonnés dépend EI apriete correcto de uniones atornilladas es con- Seiragc des
essentiellement de leur serrage correct. Dans le dición primordial para la función segura de dicha liaisons par
cas d'un assembbge par plusieurs vis, tout ser- unión. As¡, p- ej., el aprieie desigual de los pernos filcirige
rage non uniforme d e ces dernières entraîne une co:respondientes a una misma unión traerá con-
répartition irrégulière de la charge et la défor- sigo una distribución no uniforme d e la carga y la Aqriele de
mation des pièces. distorsión de las piezas. tiniones atar-
' nillsdas

Couples de serrage en Nrn Momen!os d e a?r:e:e en Nm


pour coefficient toial d e fro::ement 0,lS total d e fricci6n d e 0.15
con un facíor

..
Filetage
..

Rcsca . I
Clase ¿e resktencia seg. DIN 267,) - .. "a.tSt J' 8
.
I
I
5.6 6.6

M 10
10 13 19 . I, - . - g43 0.33/4&
C4B 20 25 38 45
22
33 43 63
84 10s 160
160 210 31 O
360
710
1260
1960
3060
4940
6080
7200.
104m
14533
21 OOJ
29wO

Fig. 1
',
-F D euxiame nombre
I

Fig. 1
lI
-b
5_
segundonYmero
0s' (TB
I
1
1 0,6
.6 1
1
-8
0.8
I
I
.SI

0,Y
I -*

Couples de serrage nécessaires pour les vis Mornenios d e aprieie requeridos para pernos

Les couples de serrage indiqués à la figure 1 ne Los momentos de apriete indicados en la fig. i
concernent que les vis ne faisant l'objet d'aucune valen SSOpara aquellos pernos, para cuyo
prescription de montage sur le dessin. . empleo no se hayan indicado en 61 plano instruc-
ciones especiules de montaje.
En fonctionnement, les vis ne doivent être soumi- Los únicos esfuerzos a los que deben quedar
ses qu'à des efforts de traction. Les couples de scnietidos los pernos deben ser esfuerzos a la
serrage nécessaires peuvent être exercés et con- traccijn. Los nionienios de apriete requeridos
trôlés suivant l'une des méthodes citées à la figure pueden s a zplicados y controlados según uno de
2. Les vis doivent s'engager aisément dans les los métodos iiidicados en la fig. 2. Las roscas
iaraudages; il faut donc éliminer tout dommage deben dejar encajarse fácilmente, por lo que hay
éventuel, nettoyer à fond les filetages, taraudages que eliminar rimero cualquier deterioro de las
et surfaces d'appui, et les enduire de lubrifiant, mismas, para Empiarias, a continuacifm, minucîo-
par ex. de suif. samente junto con las superficies d e asiento, apli-
1 cando, finalmente, una capa'fina de un medio
lubricante, p. ej., sebo.
. ., .

---
Tamano Momen!o d e apriete
aprox.
en N m aplicar con controlar con '

08300 clef olate clef dynamométrique, par limitado,


L clef à anneau mais seulement si llave 'de boca cerrada pero sólo cuando esté
prescrit e x p i e s s h e n i .
-
expresamente prescrito
300-700 llave d e boca cerrada
aiornillador d e impacto
I llave d e par limitado
(lig. 3)
7CO-25W

I llave d e boca cerrada


y martillo d e fragua o
polipasto (fig. 4)

I
amplificateur d e couple
(fig. 6) (réducteur) I
I
clef dynamoméirique
adéquate (fig. 7)
I
atornillador d e alto mo- la correspondiente llave
.
menlo (fi 6) (engrana- d e parlimitado (fig. 7 )
je muliipf7icador)

Fig. 2 rig.2
Couples de serrage Momen:or de apriete

Fig. 3
O Contrôle Zu couple d e serrage avec u n e clef dynamométrique
Comprobación del momen:o d e sprieie con una llave d e par
limi!ado

1 2

' 1 Clef 2 anneau 2 frappe


2 Dynamomeire
3 Tirior

1 Llave d e boca cerrada


d e golpeo . . .
2 Dinamdmetro '

3 Polipasto

Fig. 4 Fig. 4
Serrage et ccnirôle du couple dans le cas d'une clef à anneau Aplicación y comprcbación del momento d e apriete i o n u178
. .
5 frappe llave d e boca cerrada, d e golpeo

2 1

O
Fig. 5
3ynamomP:re

1 Arnplifica!eur de couple 1 Atornillador d e alto


2 C:ef dyna:nornéir;que momento
2 Lleve d e par limiiado

Fig. 6

Fig. 7 CcrrzSe d'cn assrmb!hge boulonn0 avec u n amplificateur d e


corp!e ei coniröle du couple de serrage avec une clef dyna-
Am?liIicoieur d e couple e i clef dynamoméirique mombtrique
correspondan!e
Cprc!ando una unión o!ornillada con u n aiornillador d e alio
Atornillador d e alto momen:o con la correspondiente llave de ncmenlo y comprobación' del momento de apriete con uno
par li&i!ado liave d e par limiiado

< .
. . , -. . . .. . .: . , ' ~.
, Si l'on ne dispose ni de clefs dynamométriques ni Si no se dispond de llaves de par liinii~doo de
L(

d'autres appareils de mesure, on peut calculer otros útiles de medición, es posible calcular
approximativement le couple exercé ou dimen- aproximadamente el momento de apriete aplicado
sionner le levier nécessaire selon la formule: o la palanca necesaria para ello con ayuda de la
0 M A =F-a
fórmula siguiente:
M A =F-a
F
a
-
force d e serrage en N
bras ¿e levier e n m
F
o
= Fuerza de apriete e n
= Palanca en mm
N
MA = couple d e serragp-en Nm M A =: Momento d e apriele en Nm

Fig. I
Couple d e serrane exercé o u conîiôlé sans clef
dynamom€friqu< mais i la force d e s bras

Fig. 8
Aplicación y comprobación d e l momenin ¿e apriete con
fuerza muscular, sin llave d e par limitado

La force de serrage F, si elle est exercée par force La fuerza de apriete F, aplicada mediante fuerza
musculaire, est fortement fonction du poids du muscular, depende altamente del peso G dei
monteur (G) et du sens de la force par rapport à montador y de la dirección en la que se aplica
la surface sur laquelle ce dernier se tient. - e n ei que se encuentre
la fuerza, respecto al jugar
el montador.
Le bras de levier .a>) est la distance verticale . La medida «an de la palanca es la distancia verti-
la force de serrage et l'axe de la _-
C@ €>tre le sens de
VIS. . cal e n t r e el punto en el que se aplica la fuerza y
el eje del perno.

-
Fz=l0 G e n N F-10 G en N F = 5 . G en N -
F =!i G e n N
G = poids du monieur G = Peso del montador G poids du monteur G = Peso del montador
en kg en kgr- en kg en kgs.

Fig. 9 Fig. 10
Force musculaire perpendiculaire à la tur!ace sur laquelle se Force muscu!aire paralEle 3 la surface sur laquelle s e tieni I s
lient le monfeur monieur
Cplicaci6n de Ia fuerza muscular en sentido vertical Aplicación d e la fuerza muscular en sentido horizonial

c.@ Lorsque la force de serrage est perpendiculaire


à cette surface (fig. 9), on peut exercer assez.
longtemps une force correspondant a u poids du
Si la fuerza de apriete actúa en sentido vertical
respecto al lugar en el que se encuentrz el mon-
tador (fig. 9), se puede aplicar durante bastante -.
monteur. tiempo una fuerza que corresponda al peso del
montador.
Quand la force de serrage est parallèle à cette Cuando la fuerza de aprieie actúe e n sentido
surface (fig. IO), l a force qu'on peut exercer est paralelo al lugar en el que se encuentra el monta-
égale à ia moitié du poids du monteur. dor (fig. lo), se puede aplicar una fuerza que
corresponda al 50 % del peso dei montador.

Exemple 1 Ejemplo I:
Le couple de serrage nécessaire pour une vis Para u n perno M 30, clase de resistencia 6.9, se
M 30, classe de résistance 6.9, est de 1070 Nm. requiere u n momento de apriete = 1070 Nrn.iQué
Quelle sera la longueur du levier « a » si la force longitud debe tener la palanca «a» al aplicar la
d e serrage est perpendiculaire à la surface sur fuerza de apriete en sentido veriical (fig. y)?
laquelle se tient le monieur (fig. 9)?
Poids du monfeur Peso del muntador
G = 75 kg G = 75 kgs.
Force de serrage . Fuerza de apriete
F =z 10. G x 10-75 F . z 10. G zz 70- 75
Fz750N F =z 750 N
Couple de serrage MA = F a - Momento de apriete M A = F. a

MA 1070 '' M4 1070

c Levier a

a
= -=

=Z
F
1,4 m
-
750
Palanca a= -=
F
a = 1,4 rn
__
750

PBgc:Páy. 3
1 ,
. 634
a

f
Fig. 11

Croquis relatif à Ifexemple 2 .


Dibujo correspondienle al ejemplo de cálculo

Si plusieurs monteurs s'emploient simultanément Si el momento de apriete es aplicado simuli'anea-


à exercer le cou le de serrage, on additionnera mente por dos montadores, se suman los momen-
les couples que Xacun d'eux exerce. tos aplicados por cada uno de ellos.

Exemple 2 Ejemplo 2:
Deux monteurs serrent en même temps u n e vis à Dos montadores aprietan simultáneamente un
l'aide d'une clef prolongée. Quel sera le couple perno con ayuda de una prolongación de la llave.
de serrage s'ils travaillent conformëment a u cro- ¿Cuál es el momenfo de apriete si los montadores
quis ci-contre? trabajan según se ha indicado en el dibujo?
GI = 70 kg Gi = 70 kg
Gi = 85 kg Gz = 85 kg
at = 1,8m ai = 1,8 m
al = 2,l m al = 2,l m

F> x 5 - 7 0 - 3 5 0 N Fi x 5 - 7 0 ~ 3 5 0 N
h ~5 - 8 5 x 4 2 5 N Fi x 5 - 8 S x 4 2 5 N
M A I z Fi - ai x 630 Nm MA,= Fi - ai = 630 Nm
MA1-F2-az ~ 8 9 3 N m MA,= F2 - a2 x 893 Nm
Couple de serrage total M A = MA, +- MAZ Momento total de apriete MA= MA,+MA,
= 1523 Nm = 1523 Nm

. . "

.- -- .. .~. .

PGge Pág. 4
634