Vous êtes sur la page 1sur 122

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.

A Página i
LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página i
Prefacio
Drew Scientific Inc. se complace en presentar el analizador LICO N Hemat 18 y le agradece por elegir este
sistema para sus necesidades de laboratorio. El Manual para el usuario del L I C O N Hemat 18, Número
de Parte #M-Hemat18-OP es publicado en Estados Unidos por Drew Scientific, Inc. Ni la totalidad ni parte de
la información contenida en este documento pueden ser adaptadas o reproducidas en cualquier forma
material, excepto con la aprobación previa por escrito de Laboratorios LICON S.A.

Toda la información de carácter técnico y los datos del analizador LICON Hemat 18 y su uso son
proporcionados por Laboratorios LICON S.A. de buena fe, pero pueden contener errores. Este manual está
destinado únicamente para ayudar al usuario en el uso del Analizador LICON Hemat 18 y, por lo tanto,
Laboratorios LICON S.A. no será responsable por cualquier pérdida o daño derivados del uso de cualquier
información o datos en cualquier error u omisión en este manual. Este manual le ayudará en la configuración de
la instalación, el uso del trabajo de rutina y el mantenimiento general del LICON Hemat 18. Este dispositivo
está destinado exclusivamente para su uso por parte de profesionales debidamente capacitados. Después de
recibir capacitación sobre el dispositivo, TODOS LOS USUARIOS DEBEN seguir cuidadosamente las
instrucciones por escrito antes de usar el dispositivo y respetar lo estipulado en materia de
Advertencias, Precauciones y Riesgos biológicos que tiene como intención protegerlos contra lesiones o
daño al dispositivo.

Las siguientes convenciones se usan en este manual y se colocan en todos los Modelos LICON Hemat 18
para alertar a los usuarios con respecto a información sobre salud y seguridad. Se hace referencia a estos
señalamientos en las partes pertinentes y se analizan con más detalle en los capítulos pertinentes. Se hace
referencia a aquellos en consumibles y productos asociados en el inserto del propio producto.

ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y
RIESGOS EN LA OPERACIÓN

• Un aviso de advertencia indica un riesgo para la salud; este aviso indicará


la naturaleza del riesgo, el medio por el cual se puede evitar y las
consecuencias de ignorar el aviso.

• Un aviso de precaución indica un riesgo para la integridad del dispositivo y


su software. Este aviso indicará la naturaleza del riesgo, el medio por el
cual se puede evitar y las consecuencias de ignorar el aviso.

• La protección de seguridad proporcionada por el analizador puede verse


afectada cuando el analizador se utilice de cualquier otra manera que no
se indique en el manual.

RIESGO BIOLÓGICO

• Todas las muestras deben ser consideradas de riesgo biológico


infeccioso. Cualquiera de los componentes reemplazables que entre
en contacto con muestras biológicas, incluyendo la sonda de
muestreo, sensores, módulos de sensores, tubería de la bomba,
sonda de reactivo y módulo de reactivo, puede contener material
contaminado. Trate todos los componentes, durante su uso y
eliminación, como lo haría con cualquier material de riesgo biológico.
Elimine el material de desecho de riesgo biológico conforme a las
especificaciones locales, estatales o federales.

Para obtener información sobre cuestiones que no se hayan contestado o tratado en este manual, por favor
póngase en contacto con su representante local o con el servicio técnico de Laboratorios LICON S.A.

LICON Hemat 18 Laboratorios LICON Página vii


LEA ESTO ANTES DE USAR EL
EQUIPO CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE PELIGRO! Indica un procedimiento que debe
respetarse estrictamente con el fin de evitar cualquier riesgo para el operador
(Usuario) o daño al dispositivo o la calidad de los resultados.

Indica que el uso de guantes es obligatorio antes de realizar la operación descrita


debido al riesgo de contacto con materiales biológicos.

NOTA Información adicional

PELIGRO
El mal uso del equipo eléctrico puede provocar electrocución, quemaduras, incendios y otros riesgos.

 Se requiere conexión de protección a tierra. Conecte el equipo a una toma de corriente que tenga
una conexión a tierra.
 Garantice el buen acceso a la toma de corriente para facilitar la desconexión del equipo en caso de
una emergencia.
 No coloque el adaptador de alimentación en superficies mojadas o donde pueda caer en líquido.
Si el adaptador de alimentación se moja, desconecte el dispositivo antes de tocarlo.
 No utilice el equipo si no funciona o ha sufrido algún daño (daños en el cable de alimentación o el
enchufe; daños provocados por dejar caer el adaptador de alimentación).
 No deje que el adaptador de alimentación o su cable flexible entre en contacto con superficies que
estén demasiado calientes al tacto.
 No coloque nada sobre el equipo.
 No utilice el equipo donde se estén utilizando aerosoles o donde se esté administrando oxígeno.
 No utilice el equipo al aire libre.
 Apague siempre el LICON Hemat-18 y desconecte el adaptador de alimentación antes de desmontar
cualquier parte.
 Es un analizador hematológico automatizado para uso diagnóstico in vitro en laboratorios clínicos
por parte de usuarios autorizados.
 Únicamente se puede correr una muestra de sangre humana, animal o de sangre de control
artificial.
 Únicamente se permite el uso de los reactivos mencionados en este manual.
 El rendimiento óptimo únicamente puede lograrse si los procedimientos de limpieza y
mantenimiento se siguen cuidadosamente.
 Debido a que este dispositivo está en contacto con muestras de sangre susceptibles a
transportar patógenos, siempre use una bata de laboratorio, guantes de látex sin talco and y
mascarilla cuando use este equipo. Según lo recomendado por las buenas prácticas en el
laboratorio (BPL) actuales, siempre lávese las manos y limpie la estación de trabajo con
desinfectante después de cada uso.
 Utilice únicamente las piezas suministradas por Laboratorios LICON S.A
 Siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad. Si el equipo no se utiliza conforme a
las instrucciones del fabricante, el equipo puede verse afectado, los resultados obtenidos pueden
ser erróneos y la garantía puede invalidarse.
 El tratamiento de los residuos, la eliminación de partes y/o el dispositivo completo debe llevarse a
cabo conforme a la reglamentación local.
 No puede modificarse ninguna conexión de entrada o salida (con excepción de la impresora y el
lector de código de barras proporcionados por Laboratorios LICON S.A.

LICON Hemat 18 Laboratorios LICON Página vii


 No intente abrir la puerta situada en el lado derecho del dispositivo cuando el ciclo hidráulico esté
en curso; el hacerlo provocará que el equipo se detenga inmediatamente. Si esto ocurriera,
cierre la puerta y ejecute un ciclo de restablecimiento.

LEA ESTO ANTES DE USAR EL


EQUIPO CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el
apartado 15 de las Normas de la CFC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las
siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
El usuario puede encontrar el siguiente folleto, elaborado por la Comisión Federal de Comunicaciones, útil:
Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de Radio / TV. Este folleto está disponible en la Oficina de Imprenta del
Gobierno de EE.UU., Washington, DC 20402, No. de serie 004-000-00345-4.
De conformidad con la Sección 15.21 de las Reglas de la CFC, cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobados
expresamente por Laboratorios Licon S.A. pudiera causar, interferencias perjudiciales y anular la autorización de la CFC
para utilizar este equipo.

El símbolo en el producto indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. En su lugar, deberá trasladarse
al punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina local o con su distribuidor de este producto. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE.

LICON Hemat 18 Laboratorios LICON Página vii


Índice
SECCIÓN 1.0 Páginas preliminares …………................................................................... ii
Prefacio………………………………………………………………….……….. ii

SECCIÓN 2.0 PRESENTACIÓN GENERAL ...................................................................... 2-1


2.1 Presentación ……….............................................................................. 2-1
2.2 Descripción ............................................................................................ 2-2
2.3 Presentación general ............................................................................. 2-5
2.3.1 Panel frontal ................................................................................. 2-5
2.3.2 Descripción de la pantalla principal ............................................. 2-5
2.3.3 Compartimiento de dispositivos fluídicos de dilución .................. 2-6
2.3.4 Unidad PCB de Procesamiento…………. ................................... 2-7
2.3.5 Módulo de fuente de alimentación ............................................. 2-7
2.3.6 Plataforma de reactivos .............................................................. 2-8

SECCIÓN 3.0 INSTALACIÓN ............................................................................................ 3-1


3.1 Preparación para la instalación .............................................................. 3-1
3.1.1 Introducción ................................................................................... 3-1
3.1.2 Desempacado ……………………………………………………….. 3-1
3.1.3 Inspección visual ............................................................................. 3-1
3.2 Restricciones en la instalación…………………………………………….. 3-2
3.2.1 Seleccionar una ubicación………………………………………..... 3-2
3.2.2 Condiciones Ambientales ……………………………………........ 3-2
3.3. Conexiones eléctricas……………………………………………………... 3-3
3.3.1 Módulo de fuente de alimentación…………………………………. 3-3
3.3.2 Conexión de la impresora…………………………………………… 3-4
3.4 Conexiones de dispositivos fluídicos……………………………………… 3-4
3.4.1. Paquete de reactivos Licon Hema Three…………………………. 3-4
3.4.2 Residuos……………………………………………………………… 3-4
3.5 Cebado inicial……………………………………………………………….. 3-5
3.5.1. Iniciar el analizador por primera vez………………………………. 3-5
3.5.2. Cebado del sistema…………………………………………………. 3-6

SECCIÓN 4.0 INICIO/CONFIGURACIÓN……………………………………………………… 4-1


4.1. Arranque del sistema……………………………………………………….. 4-1
4.2 Estado del sistema………………………………………………………….. 4-1
4.3 Configuración………………………………………………………………… 4-2
4.4 Configuración avanzada……………………………………………………. 4-2
4.4.1. Opciones de análisis ……………………………………………….. 4-3
4.4.2. Parámetros de laboratorio………………………………………….. 4-3
4.4.2.1. Tipo de muestra……………………………………………. 4-3
4.4.2.2. Límites………………………………………………………. 4-4
4.4.2.3. Niveles de corte……………………………………………. 4-5
4.4.2.4. Alarmas 4-5
4.4.2.5. Factores de corrección 4-5
4.5. Comunicación……………………………………………………………….. 4-6
4.6. Impresora……………………………………………………………………. 4-6
4.7. Otros ajustes………………………………………………………………… 4-6
4.8. Factores de calibración…………………………………………………….. 4-7

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S. A Página 1-1


SECCIÓN 5.0. ESPECIFICACIONES…………………………………………………………. 5-1
5.1 Instrumento…………………………………………………………………… 5-1
5.1.1. Módulo de fuente de alimentación…………………………………. 5-1
5.1.2 Reactivos Licon Hema Three………………………………………. 5-1
5.1.2.1 Reactivo Diluyente (5 L)……………………………………. 5-2
5.1.2.2 Reactivo Lisante (125ml)…………………………………… 5-2
5.1.2.3 Limpiador enzimático (750 ml)…………………………….. 5-2
5.1.2.4 Controles recomendados…………………………………… 5-2
5.1.3 Consumo de reactivos (mL) : Versión Software >1.2.0…………... 5-2
5.1.4. Principio de medición……………………………………………….. 5-2
5.2 Especificaciones del análisis……………………………………………….. 5-3
5.2.1. Reproducibilidad o precisión simple……………………………….. 5-3
5.2.2. Rango Reportado……………………………………………………. 5-3
5.2.3. Linealidad…………………………………………………………….. 5-3
5.2.4.Acarreo………………………………………………………………… 5-4
5.2.5. Comparación entre modos…………………………………………. 5-4
5.2.6. Exactitud………………………………………………………………. 5-4
5.3 Características de rendimiento…………………………………………….. 5-4
5.3.1.Reproducibilidad………………………………………………………. 5-4
5.3.2. Exactitud………………………………………………………………. 5-5
5.3.3 Precisión entre laboratorios………………………………………….. 5-6
5.3.4 Linealidad……………………………………………………………… 5-7
5.3.5. Transferencia…………………………………………………………. 5-7
5.3.6. Comparación entre modos…………………………………………. 5-8
5.4. Limitaciones del análisis……………………………………………………. 5-8
5.4.1 Recomendaciones……………………………………………………. 5-8
5.4.2. Interferencias…………………………………………………………. 5-9

SECCIÓN 6.0 TRABAJO DE RUTINA…………………………………………………………. 6-1


6.1 Verificación antes del análisis………………………………………………. 6-1
6.2 Inicializar……………………………………………………………………… 6-1
6.3 Análisis………………………………………………….…………………… 6-1
6.3.1 Identificación de muestras… … … … … … … … … … … … . … . . 6-1
6.3.2 Procedimiento de identificación … … … … … … … … … … … . . 6-2
6.3.3 Procesamiento de muestras………………………………………… 6-3
6.3.4 Resultados……………………………………………………………. 6-3
6.3.5 Como utilizar la opción “prediluido” ……………………………….. 6-4
6.3.5.1 Dispensado del prediluyente ……………………………… 6-4
6.3.5.2 Como procesar muestras prediluidas……………………… 6-6
6.3.6 Impresión ………………………………………………………………. 6-7
6.3.6.1. Ejemplos de informes de impresión …………………….. 6-7
6.4. Lista de Datos……………………………………………………………….. 6-8
6.4.1. Impresión de registro de datos……………………………………… 6-8
6.4.2. Ver Resultados en el registro de datos……………………………. 6-9
6.4.3. Copia de Seguridad del registro de datos…………………………. 6-10
6.5. Modo de Espera y Apagado ……………………………………………….. 6-11

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S. A Página 1-2


SECCIÓN 7.0 CONTROL DE CALIDAD……………………………………………………… 7-1
7.1. Introducción………………………………………………….……………… 7-1
7.2. Control de calidad…………………………………………………………… 7-1
7.2.1. Ingreso de valores del control de calidad………………………….. 7-1
7.2.2. Correr un Control de calidad…………………………………………. 7-2
7.2.3. Revisión de los resultados de control de calidad………………….. 7-3
7.2.4. Ver resultados de control de calidad………………………………… . 7-3
7.2.5. Ver gráfico de Levey-Jennings………………………………………. 7-4

SECCIÓN 8.0 CALIBRACIÓN………………………………………………………………….. 8-1


8.1 Motivo de la calibración ………………………………………..…………… 8-1
8.2. Procedimiento de calibración ………………………………………….. 8-1
8.2.1. Como ingresar nuevos valores asignados ………………………. 8-2
8.2.2.Procesamiento de muestras de calibración …… … …… … …… … 8-3
8.2.3. Validación de la calibración …………………………………………
8-4
8.2.4. Copia de seguridad de la calibración ……………………………..
8-4
8.3. Calibración de predilución…………………………………………………..
8-5
8.3.1. Suministros necesarios …………………………………………..
8-5
8.3.2. Procedimientos de corridas directas……………………………… 8-5
8.3.3. Procedimiento de corridas de predilución…………………………. 8-5
8.3.4. Como calcular el factor “Cal” ………………………………………… 8-5

SECCIÓN 9.0. TECNOLOGÍA……………………………………………………………….…. 9-1


9.1 Principio de detección… … … … … … … … … … … … … … … … … … … . . 9-1
9.1.1 Conteo de leucocitos, eritrocitos y plaquetas………………..……… 9-1
9.1.2 Medición de la hemoglobina … … … … … … … … … … … … … . 9-1
9.2 Análisis de leucocitos …………………………………………………… 9-2
9.3 Análisis de eritrocitos … … … … … … … … … … … … … … … … … . 9-3
9.4. Análisis de plaquetas……………………………………………………….. 9-4
9.5. Alarmas 4………………………………………………………………………. 9-4
9.5.1 Alarmas generales ………………………………………………….. . 9-5
9.5.2 Alarmas de leucocitos ……………………………………………… . 9-5
9.5.3 Alarmas de eritrocitos y hemoglobina………………………………. 9-6
9.5.4 Alarmas de plaquetas ………………………………………………… 9-6
9.5.5 Indicadores de la máquina … ………… … …………… ………….. 9-7
9.6. Descripción de dispositivos fluídicos……………………………………….. 9-7
9.6.1 Módulo de muestreo … … … … … … … … … … … … … … … … 9-7
9.6.2 Módulo de cámaras de conteo………………………………………. 9-7
9.6.3 Módulo de jeringas …….................................................... 9-7

SECCIÓN 10.0. MANTENIMIENTO Y SERVICIO……………………………………………. 10-1


10.1. Mantenimiento ……………………………………………………………. 10-1
10.1.1. Tabla de mantenimiento ………………………………………………. 10-1
10.2. Funciones de mantenimiento …………………………………………… 10-2
10.2.1. Mantenimiento preventivo ………………………………………. 10-2
10.2.1.1 Lavado …………………………………………………….. 10-2
10.2.1.2 Drenado y desmantelado de cámaras………………… 10-3
10.2.1.2.1 Reemplazo de empaques de la cámara ……. 10-6
10.2.1.2.2 Reemplazo del bloque de abertura ………….. 10-6

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S. A Página 1-2 3


10.2.1.3 Lubricación del pistón … … … … … … … … … … … … 10-7
10.2.1.4 Reemplazo del empaque de la aguja …………………… 10-8
10.2.1.5 Paro de emergencia y ciclo de restablecimiento … … . . 10-11
10.3 Paquete de reactivos………………………………………………………… 10-12
10.4 Solución de problemas………………………………………………………. 10-12
10.4.1 Verificar válvulas……………………………………………………… 10-14
10.5. Registros del sistema ……………………………………………………. 10-14
10.6 Reproducibilidad……………………………………………………………… 10-15
10.7 Restablecer el contador de ciclos … … … … … … … … … … … … … … . 10-15
10.8 Guía de solución de problemas … … … … … … … … … … … … … … . 10-16
10.8.1 Problemas de análisis … … … … … … … … … … … … … … … … . 10-16
10.8.2 Otros problemas ……………………………………………………… 10-16
10.9 Mensajes de solución de problemas …………………………………….. 10-17
10.10 Registros de errores ……………………………………………………… 10-20
10.11 Esquemas de dispositivos fluídicos … … … … … … … … … … … … . . 10-21
10.11.1. Dibujos de los esquemas. ………………………………………. 10-22

SECCIÓN 11.0 REFERENCIAS 11-1

SECCIÓN 12.0 ANEXOS………………………………………………………………………… 12-1

Anexo A
Simbolos……………………………………………………………………… 12-1

Anexo B
Índices de RBC y WBC…………………………………………………….. 12-3

Anexo C
Hojas de datos de seguridad de reactivos Licon Hema Three……....... 12-5
REACTIVO DILUYENTE
REACTIVO LISANTE
REACTIVO ENZIMÁTICO

Anexo D
Glosario de términos………………………………………………………… 12-17

Anexo E
Declaración del fabricante………………………………………………….. 12-25

Anexo F
Formatos sugeridos…………………………………………………………. 12-29

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S. A Página 1-2 4


GENERALIDADES
2.0 GENERALIDADES

2.1. Presentación.

El LICON Hemat – 18 se conforma de (6) partes principales con (2) accesorios


opcionales:

 Pantalla táctil.
 Compartimento hidráulico de diluido.
 Tablero de circuito de impresora mono electrónica con
puerto de comunicación.
 Bandeja de reactivos para el paquete de reactivos.
 Contenedor de residuos.
 Módulo de fuente de alimentación externa.

• Impresora (opcional).
• Lector de código de barras (opcional).

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-1


GENERALIDADES

2.2. Descripción

0 El LICON Hemat-18 es una analizador hematológico completamente automatizado que


utiliza la más reciente tecnología para el de reporte confiable del análisis de
diferencial de 3 partes con muestras de sangre completa recolectadas con
EDTA o en muestras previamente diluidas de muestras humanas o de materiales de
control.

Características:

• Número de parámetros: 18 parámetros.


• Capacidad de procesamiento: 60 muestras por hora para muestras de sangre
completa.
• Tamaño de muestra 10 µL de sangre completa y de 25 µL muestras con
diluyente (prediluido).
• Pantalla táctil a color para facilitar su uso.
• Histogramas en pantalla.
• Almacena más de 1000 registros de muestras y estadísticas de control de
calidad.
• Interfaz del usuario con capacidades en múltiples idiomas.
• Bajo consumo de reactivos.

Parámetros de leucocitos:
W BC Conteo total de leucocitos
LYM% Porcentaje de linfocitos
LYM# Conteo total de linfocitos
MID% Porcentaje de Células de rango medio
MID# Conteo total de células de rango medio
GRA% Porcentaje de granulocitos
GRA# conteo total de Granulocitos

Parámetros de eritrocitos:
RBC Conteo de eritrocitos
HGB Hemoglobina
HCT Hematocrito
MCV Volumen corpuscular medio
MCH Hemoglobina corpuscular media
MCHC Concentración de hemoglobina corpuscular media
RDW Amplitud de la distribución de eritrocitos

Parámetros de trombocitos:
PLT Conteo de plaquetas
MPV Volumen plaquetario medio
PDW Ancho de Distribución de Plaquetas.
PCT Trombocrito

El sistema también muestra:

• Histograma de leucocitos
• Histograma de eritrocitos
• Histograma de plaquetas

Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-2


GENERALIDADES
Operación:

Principio de Medición:
Resistencia eléctrica para el conteo y tamaño de células (WBC, RBC, PLT). Esto
se combina con la absorción óptica de cianometemoglobina por hemoglobina.
La tecnología se combina para dar hemograma completo con diferencial de 3 partes en
menos de un minuto.

Manejo de muestras:
Las muestras de sangre se deben recolectar en tubos apropiados, y se necesitan
los siguientes tamaños de muestra:

Volumen de muestra: aprox. 10.0 µL de sangre completa (recolectada en EDTA K2 o


K3), 25 µL de sangre completa prediluida (ej. dedo, punción en talón, etc… en 0.5 ml de
diluyente).

Capacidad de procesamiento:
60 muestras por hora en modo de muestreo directo.

Software del sistema:

El LICON Hemat-18 está controlado por medio de una pantalla táctil a color. El software está
diseñado para que el aparato sea fácil de usar por parte del usuario. Hay cuatro niveles
disponibles de acceso para el operador disponibles desde el gerente de laboratorio hasta el
técnico de laboratorio. Los niveles del operador se registran automáticamente al momento del
arranque o cuando un Nuevo técnico se hace cargo. El archivo de datos se encuentra disponible
por medio de un puerto USB.

Características del software:

• Identificación del paciente: Alfanumérica


• Almacenamiento de datos del paciente: más de 1000 resultados con histogramas
• Formato de reportes: Seleccionable por el usuario
• Calibración: Automática o manual
• Unidades: El usuario puede seleccionar MKS, SI, SI modificada o china
• Rango de paciente normal: Definido por el usuario
• Límites de acción del paciente: Definido por el usuario
• Control de calidad: Paquete de CC integrado que permite el óptimo monitoreo del
sistema.

• Alertas de operación: A los usuarios del LICON Hemat 18 se les proporciona


una completa retroalimentación sobre la operación del sistema
y la muestra bajo análisis junto con una gama de alertas de
diagnóstico.
• Idioma: Capacidad para múltiples idiomas.

Especificaciones:
Véase Sección 5.2 Especificaciones de análisis
Físicas:

Véase Sección 5.1 Especificaciones físicas

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-3


LICON Hemat- 18 -OP - Rev 1.06 2.0 GENERALIDADES
2.3. Presentación general
2.3.1. Panel frontal

Visualizador LED de ciclo en


640 x 480 de proceso
pantalla táctil LCD
a color de 7.5”

Botón de paro de Botón de inicio


emergencia y de
ENCENDIDO/APAGADO

Puerto USB

Figura 2-1. Panel frontal del LICON


Hemat 18

2.3.2. Descripción de la pantalla principal

Fecha y hora. Estado del sistema


El área activa muestra menús y/o
(sección 4.3).
Resultados, CC, Registros…

Teclado numérico

Teclas de dirección

Tecla de impresión

Tecla de
Teclas de función, transferencia de
véase botón para datos
más información.

Tecla de SALIDA,
se regresa un nivel
Figura 2-2. Menú de la pantalla principal

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-4


LICON Hemat- 18 -OP - Rev 1.06 2.0 GENERALIDADES

Análisis de muestra del paciente


y control de calidad

Memoria de resultados de muestras

Ingreso de prueba de control de


calidad, memoria de resultados de
control de calidad y gráficos de
Levey-Jennings

Calibración de los valores de la


prueba y proceso de calibración

Mantenimiento preventivo y
resolución de problemas

Funciones de configuración

Figura 2-3. Menú de la pantalla principal

2.3.3. Compartimento de dispositivos fluídicos de dilución


El compartimento del sistema fluídicos se localiza en el costado
derecho del aparato y está conformado por tres módulos:

• Módulo de muestreo:
Palanca: Administra la elevación y posicionamiento de la aguja.
• Módulo de la jeringa: conformado por un bloque.
Jeringas para reactivos (diluyente, lisante), muestra y jeringas de aire;
montaje y tubería del colector de la válvula de líquido.
• Camaras de conteo:
Camaras de conteo de leucocitos y eritrocitos y medición de la
hemoglobina; montaje y tubería del colector de la válvula de líquido.

Módulo de
muestreo

Módulo de la jeringa

Módulo de conteo

Figura 2- 4. Compartimento de dispositivos fluídicos


LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-5
LICON Hemat- 18 -OP - Rev 1.06 2.0 GENERALIDADES

2.3.4. Unidad de Procesamiento PCB

Figura 2-5. Unidad de PCB

El circuito impreso de la unidad de proceso se localiza entre el compartimiento


hidráulico y la plataforma de reactivos. Esta tarjeta de circuitos electrónica, construida
en torno a un procesador de 32 bits, gestiona los siguientes módulos y funciones:
- Aguja de muestra, palanca, motor del bloque de jeringas.
- Pantalla y Teclado
- Modo de conexión (RS232, Ethernet,etc.).
- Impresora.
- Medición (conteo, medición de hemoglobina).
- Procesamiento de datos.
- Lector de código de barras externo.

La extracción de cualquier parte de la tarjeta de circuitos electrónica


(PCB) queda restringida a los ingenieros de servicio capacitados.

2.3.5. Módulo de fuente de alimentación

LICON Hemat 18 incluye un módulo de fuente de alimentación externa

Figura 2-6. Fuente de alimentación externa

El equipo ha sido certificado con un módulo de fuente de alimentación externa


que se proporciona con el aparato. La substitución con un modulo diferente
puede provocar el mal funcionamiento del analizador, no cubierto por
ninguna garantía expresa o implícita. Por lo tanto, por favor póngase en
contacto con Laboratorios Licon S.A. para conseguir piezas originales, en
caso de necesitar un reemplazo del módulo de energía principal ORIGINAL
proporcionado con el equipo.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-6


LICON Hemat- 18 -OP - Rev 1.06 2.0 GENERALIDADES

2.3.5. Plataforma de reactivos

La plataforma de reactivos contiene un


Licon Hema Three (paquete de
reactivos) que contiene reactivo
diluyente, reactivo lisante y un limpiador
enzimático.

Figura 2-7. Paquete de reactivos


Licon Hema Three abierto

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 2-7


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN

3.1. Preparación para la instalación


3.1.1. Introducción
El Equipo es un analizador hematológico con diferencial de (3) partes, para diagnóstico in
vitro en laboratorios clínicos o veterinarios por parte de operadores capacitados.
• Únicamente deben procesarse sangre humana, animal o sangre de control artificial.
• Únicamente los reactivos mencionados en este manual son permitidos para su uso
con el LICON Hemat-18.
• Únicamente puede lograrse el rendimiento óptimo si los procedimientos de limpieza
y mantenimiento se siguen cuidadosamente.
• NOTA: Si el equipo se ha guardado a una temperatura menor a 10°C (50°F), debe
dejarse a temperatura ambiente 24 horas antes de la instalación.
3.1.2. Desempacado
Antes de desempacar el aparato, recomendamos revisar la caja del aparato y notificar al
transportista sobre cualquier daño físico. Si no hay daños, abra la parte superior de la
caja y retire el kit de inicio, seguido de la extracción cuidadosa del Equipo LICON Hemat
18.

Contenido del kit de inicio:


KIT DE INSTALACIÓN
Número de parte Descripción Cantidad
FRU-9318-058 Tubería de RESIDUOS Hemat 18 1
FRU-9318-001 Módulo de fuente de alimentación 1
FRU-9000-034 Grasa de silicona (3gr) 1
FRU-9000-031 Herramienta brazo corto TORX (llave 1
FRU-9000-030 Destornillador 1/4" 1
M-Drew3-OP Manual de uso 1

060-6981-801** (E.E.U.U.) Cable eléctrico** 1

Tabla 3-1. Partes del Kit de instalación

**Dependiendo de la ubicación de envío, la descripción del cable eléctrico y el número de parte variará
de acuerdo a los requisitos habituales.

3.1.3. Inspección visual

• Como se muestra en la Figura 3-1, abra la puerta en el


costado derecho del aparato, usando el destornillador
proporcionado en el kit de instalación.

• Una vez abierta, retire el bloque de poliestireno para


empaque localizado debajo de la cámara de conteo.

Figura 3-1. Modelo LICON Hemat -18

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-1


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN

Retire el bloque de espuma localizado entre la puerta y las válvulas


2 de la cámara de conteo localizadas debajo de la cámara de conteo.

2 Por favor verifique que:

1. El sistema desmontable de agujas se encuentre en su


1 posición al balancín.
2. La palanca se encuentra en posición frontal en el curso máximo.
3. Las cámaras de conteo están perfectamente colocados en su
ubicación en el colector.

3
Figura 3-2. Compartimiento interno

CUANDO EL EQUIPO ESTÉ CONECTADO, TENGA MUCHO CUIDADO Y PERMANEZCA


ALEJADO DE LAS PARTES EN MOVIMIENTO.

3.2. Restricciones en la instalación

3.2.1. Seleccionar una ubicación designada


Para asegurar el funcionamiento correcto, coloque el aparato sobre una superficie
libre de vibraciones que pueda soportar el peso del aparato, la impresora y los
reactivos (aproximadamente 88.2 lbs. o 40 kg). Deje un espacio de (aproximadamente
4 pulg o 10 cm) en la parte posterior del aparato para garantizar una ventilación
adecuada. No coloque el aparato bajo luz solar directa.

3.2.2. Condiciones Ambientales


♦ Únicamente para uso en interiores.
♦ Puede usarse a una altitud de hasta 6,562 pies o (2,000 m).
♦ Temperatura de funcionamiento de 18 °C a 32 °C o (64.4 °F a 89.6 °F)
♦ Humedad relativa máxima a 80% para temperaturas de hasta 32°C (87.8 °F) y
disminuye linealmente a humedad relativa de 50% para temperaturas de 40°C
(104.0 °F).
♦ Fluctuaciones de tensión de alimentación principal de hasta ±10% del voltaje
nominal.
♦ Compatible con la mayor parte de los voltajes transitorios normalmente presentes en
la red de distribución eléctrica.
♦ Calcificación de grado de contaminación II.

Por favor póngase en contacto con Laboratorios Licon S.A. si desea


utilizar el aparato en condiciones especiales (altitud superior a 2000 m o
condiciones especiales de suministro de energía).

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-2


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN
3.3. Conexiones eléctricas

Nota: Todos los conectores se encuentran en la parte posterior del LICON Hemat 18, con excepción de un
puerto USB en la parte frontal,

CONEXIÓN: SÍMBOLO:

Conexión Ethernet:

(TCP/IP) o (UDP/IP)

Puerto USB para impresora.


Lector de código de
barras externo (RS232C)

Conexión host (RS232C)

Conexión para impresora (Centronics)

Conexión de cable de fuente de alimentación

Figura 3-3. Panel de conexión


(vista posterior)

Con la excepción de la impresora y el lector de código de barras proporcionados por


Laboratorios Licon S.A., póngase en contacto con un representante de Laboratorios
Licon S.A., antes de hacer cualquier conexión adicional (ejemplo: Red L.I.S., otra fuente de
alimentación)

3.3.1. Módulo de fuente de alimentación

► El módulo incluido en el kit de instalación debe proporcionar energía para el


LICON Hemat 18.
► Elija un lugar bien ventilado para el modulo y asegúrese de conectarlo a una toma
de corriente usando la conexión a tierra correcta.
► El bloque de fuente de alimentación debe colocarse en al parte posterior
del LICON Hemat 18 y de preferencia en una posición superior para evitar
cualquier contacto con líquidos.
► Para desconectar eléctricamente el LICON Hemat 18, retire el enchufe de
alimentación del circuito principal.
Si se necesita reemplazar el cable principal de alimentación proporcionado con el equipo,
por favor asegúrese de que cualquier alternativa cumpla con la reglamentación local
(cable de 3x1.5mm y enchufe 10A de 250V).
- El equipo se ha certificado únicamente con el módulo de fuente de alimentación
proporcionado con el aparato. El uso de cualquier otro modulo de fuente
de alimentación externa anulará la garantía del sistema y podría causar riesgos
de seguridad; por favor póngase en contacto con su representante de Laboratorios
Licon S.A. para recibir asesoría.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-3


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN
3.3.2. Conexión de la impresora (Por favor consulte el Manual para el usuario de la impresora
para obtener más instrucciones).

Use ÚNICAMENTE una impresora aprobada con el LICON Hemat - 18, elija un cable

paralelo para impresora blindado (longitud máxima de 3 metros o 10 pies) o

un cable USB para conectarlo a la conexión elegida en la parte posterior


del Equipo. Por favor consulte la Figura 3-3, para encontrar explicaciones
sobre conexiones disponibles del Equipo.

3.4. Conexiones de dispositivos fluídicos

El LICON Hemat 18 está diseñado para funcionar exclusivamente con el paquete de reactivos
Licon Hema Three.

3.4.1. Paquete de reactivos Licon Hema Three:

Antes de manipular los reactivos Licon Hema Three,


revise sus especificaciones descritas en la sección 4.3.

- Abra la tapa del paquete de reactivos Licon Hema Three.


- Direccione todos los tubos por la abertura del costado del
paquete.
- Quite los tapones de las botellas.
- Apriete el tapón verde en la botella del reactivo lisante
(etiqueta verde),el tapón azul en la botella de limpiador
enzimático (etiqueta azul) y el tapón blanco en el reactivo
diluyente.
- Cierre la tapa del paquete.

Figura 3-4. Paquete de reactivos

3.4.2. Residuos:

Conector del
No modifique el tipo ni la longitud del tubo para
tubo de residuos
residuos. Acumule los residuos en un contenedor
marcado como de riesgo biológico y elimínelos
conforme a la reglamentación local.

– Conecte el extremo macho del tubo para residuos con el


extremo hembra, en la parte posterior del analizador. Permita
que el otro extremo del tubo para residuos se conecte a la
parte superior de un tapón de un contenedor de residuos
vacío y apriételo.

Figura 3-5. Línea de residuos

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-4


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN

Siga la reglamentación local para el tratamiento y eliminación de residuos biológicos. Si no


existe ninguna, use el siguiente procedimiento.

Procedimiento de neutralización generalmente usado en un laboratorio:


Por cada 20 litros de residuos producidos por el LICON Hemat - 18, añada 50mL de una solución
de hidróxido de sodio (NaOH) a 200g/l, mezcle el contenedor, añada 100mL de Cloro al 36% y
mezcle el contenedor. Espere una hora antes de vaciarlo.

3.5. Cebado inicial

Al iniciar por primera vez el Equipo, es necesario realizar un cebado completo del circuito de
dispositivos fluídicos.

Antes de iniciar asegúrese de que todos los reactivos y el tubo para residuos estén
correctamente conectados.

3.5.1. Iniciar el analizador por primera vez:


 Conecte el módulo de fuente de alimentación.
 Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
 El indicador de ciclo LED se torna de color rojo. No puede realizarse ningún ciclo
antes de que se torne verde.
 El sistema realiza una actualización de archivo mientras se muestra el mensaje
de ‘inicialización’. Esto puede tardar hasta 3 minutos.
 Al finalizar, la pantalla de identificación aparece tal y como se muestra en la Figura
3-6.


 Ingrese la identificación del usuario, seguida de la contraseña y presione ENTER
para confirmarlas. *La contraseña para los operadores diarios es un campo en
blanco (No hay contraseña).

Figura 3-6. Pantalla de inicio de sesión

NOTA: Una vez encendida, la pantalla de inicio de sesión debe ser igual a la de la Figura 3-6. Debido a
que el equipo tiene capacidades de pantalla táctil, la selección o ingreso de datos puede hacerse por medio del
uso de los dedos o un lápiz para pantalla táctil.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-5


LICON Hemat – 18 -OP - Rev 1.06 3.0 INSTALACIÓN

3.5.2. Cebado del sistema:

a) Presionar <OK> mostrará (Figura 3-7).


b) Presione <MANTENIMIENTO> y después
<PAQUETE DE REACTIVOS>
c) Ingrese primero el número de lote seguido de la fecha
de caducidad y después el código. Nota: Es necesario
seleccionar cada campo antes de ingresar cada dato.
d) Presione SALVAR para finalizar el ingreso de datos.
Presione <SI> para aceptar el ingreso de datos o
<NO> para abortar. Si ya se ha usado el paquete, el
sistema mostrará un mensaje de error.
e) También es posible escanear los códigos directamente
del paquete usando el lector de código de barras
Figura 3-7. Menú principal
opcional.

f) Presione <CAMBIE REACTIVO> para iniciar el


cebado.
g) El equipo realiza un ciclo de cebado completo.
h) El indicador de ciclo LED se torna de color rojo. No
puede realizarse ningún ciclo antes de que se torne
verde.

Figura 3- 8. Pantalla de paquete de


reactivos

EL LICON Hemat 18 AHORA ESTÁ LISTO PARA FUNCIONAR.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 3-6


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
4.0. INICIO / CONFIGURACIÓN

4.1. Arranque del sistema

• Después de iniciar el aparato, se muestra la


pantalla de identificación (Figura 4-1).
• El número que aparece debajo del mensaje
de bienvenida, indica el número aproximado de
ciclos (corridas) que pueden realizarse con el
paquete de reactivos actualmente instalado
(calculado con la menor cantidad de reactivos).
• En la ventana del operador, aparece la
identificación del operador anterior.
• Si la identificación es la suya, presione <OK> para
aceptar e ir al menú PRINCIPAL (Figura 3-7). Si
no lo es, cambie la identificación del operador al
Figura 4-1. Pantalla de presionar <A-Z> para mostrar el teclado
inicio de sesión alfanumérico, ingrese su ID (límite de 10
caracteres) y presione Enter. Esto lo lleva de
regreso a la pantalla de inicio (Figura 4-1),
donde presionar <OK> valida/acepta el “nuevo
cambio de nombre/ID” y le lleva a la pantalla del
menú PRICIPAL (Figura 3-7).
• ATTN Jefes de laboratorio: Si cuenta con
privilegios de jefes de laboratorio, presione
<A-Z> para mostrar el teclado alfanumérico,
ingrese su ID (10 caracteres), use la tecla con la
flecha hacia abajo e ingrese su contraseña en la
ventana de nivel (5 caracteres). Presione
<ENTER> para regresar a la primera pantalla y
después presione <OK> para aceptar y regresar
Figura 4-2. Teclas alfanuméricas en al menú PRINCIPAL.
pantalla • De forma predeterminada, el representante de
Laboratorios Licon S.A. configura la contraseña
del Jefe de laboratorio durante la instalación.
NOTA: También se puede modificar el Nombre
de inicio de sesión del operador en cualquier
momento al presionar la tecla OPERATOR
SALIR en la pantalla del menú PRINCIPAL.
4.2. Estado del sistema

• Presione la fecha y la hora para tener acceso a


la ventana de estado del sistema (Figura 4-3).

Figura 4-3. Pantalla de fecha/hora

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 - 1


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

4.3. Configuración
Desde el MENÚ PRINCIPAL presione AUXILIAR
Para cambiar el IDIOMA, utilice la yema del
Este menú se encuentra disponible para todos los
dedo para tocar la flecha de menú dentro del
usuarios
cuadro y después desplácese hacia abajo - La ventana de HORA & F E C H A permite
para seleccionar la opción modificar la fecha y la hora.
.
- Para seleccionar el idioma en el menú, presione la
flecha a la derecha del cuadro de selección para
abrir el menú desplegable. Elija el idioma
correspondiente al seleccionarlo.
- INGRESAR SID – Ingrese la SID (Identificación de
la muestra) para usarla al inicio de cada día.
- ACTUAL SID: Si quiere seleccionar una nueva
SID predeterminada. (Número de ID de la muestra)
- Cuando se hayan hecho las modificaciones,
presione GUARDAR para confirmar o SALIR para
salir y conservar la configuración anterior.
- La tecla Formato USB se usa para formatear la
USB antes de respaldar los datos (véase
Figura 4-4. Configuración de fecha/hora REGISTRO DE DATOS).

4.4. Configuración avanzada


NOTA: El menú avanzado proporciona control de acceso a funciones que se limitan a
ingenieros de servicio o jefes de laboratorio únicamente. El menú avanzado también
permite al personal especialmente capacitado ver secciones tales como (niveles de corte,
factores de corrección, etc.).

- Ver más adelante una descripción de cada tecla

Figura 4-5. Configuración avanzada

Las modificaciones hechas aquí pueden afectar la calidad de los resultados,


presentación o detección de alarma. No intente modificar esta configuración si no cuenta
con la capacitación adecuada. Algunas modificaciones de parámetros están estrictamente
reservadas para el personal técnico.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 - 2


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
4.4.1. Opciones de análisis:
• SIEMPRE ID y SIEMPRE PID: Para procesar
una muestra, es obligatorio ingresar un ID y/o PID
(cuando se etiquetan).

 DIFF ABSOLUTO: Cuando están etiquetados, se


muestran los valores absolutos de las
subpoblaciones de leucocitos. En los demás
casos, se muestran los porcentajes.
• ALARMAS QC: El menú desplegable ofrece
opciones de control de calidad que deben
procesarse y aceptarse todos los días.
Nota: El mensaje “QC no realizado” aparece en la
pantalla y debajo del reporte de impresión, cuando
no se ha llevado a cabo el control de calidad
Figura 4-6. Opciones de Pantalla diario. La configuración de nivel predeterminada
puede cambiarse de ( 0-3 día(s) ).
• UNIDADES: Proporciona una selección de
cuatro sistemas de unidades: MKS, SI Hgb en g/L,
SI Hgb en mmol/L, Chino.
• Cuadro LECTOR DE CODIGO DE BARRAS:
Se utiliza para seleccionar si el lector de código
de barras (opcional) está dedicado a la PID, ID o
SID.

Cuando se hayan hecho las modificaciones, presione GUARDAR para confirmar sus selecciones
o SALIR para salir y conservar la configuración anterior

4.4.2. Parámetros de laboratorio:


Desde esta pantalla es posible:

- Dar un nombre a cada tipo de muestra: <A-Z>


- Modificar los factores de corrección de
calibración para cualquier tipo de muestra que no
sea la ESTANDAR: <FACTORES DE
CORRECCION>
- Ver/Ajustar diferencial, así como umbrales de
RBC y PLT: <ALARMAS>
- **Ver/Establecer límites normales y de acción:
<LIMITES>
Figura 4-7. Pantalla de parámetros
- ** Ver/Ajustar diferencial, así como niveles de
4.4.2.1. Tipo de muestra (sangre) corte de RBC y PLT. <PUNTO DE CORTE>
- ** Ver contenido ÚNICO (para gerentes de
laboratorio)

• Presione <MODIFICAR> en la pantalla


anterior (Figura 4-7)
• Presione <A-Z> para mostrar el teclado en el
nuevo nombre
• Ingrese el nuevo nombre (máximo 10
caracteres).
• Presione <ENTER>, después “SI/NO” para
figura 4-8. Pantalla de nombre de tipo de sangre confirmar o ESC para salir sin hacer ninguna
modificación
LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 - 3
LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

“Menú de tipo de sangre”:

- En este menú (Figura 4.7 de la página anterior)


presione sobre el tipo que desee identificar.
También puede cargar el tipo desde un USB.
- Conecte el USB al analizador.
- El sistema lee la memoria y muestra los tipos de
sangre disponibles en ella.
- Seleccione al presionar con su dedo el tipo que
desea cargar.
- Presione <SALVAR> para iniciar el proceso
- Cuando se le vuelva a indicar presione “SI”
Figura 4-9 Menú de Tipo de Sangre USB para confirmar su selección, “NO” para abortar.
- Responda “SI” a “SALIR” para completar el
proceso.

4.4.2.2. Límites Desde esta pantalla es posible:

- Introducir el intervalo de límites normales y de


acción para el “tipo de sangre” seleccionado y
para cada uno de los 18 parámetros reportados
por equipo.
- Permitir columnas + y – para los intervalos
normales.
- Permitir columnas L y H para límites inferiores y
Superiores de “rangos de límites críticos.”
- Pasar al siguiente campo al presionar <ENTER>,
después de cada ingreso de datos o usar la tecla
<BORRAR> para corregir los ingresos.
Figura 4-9. Limites de los parámetros (1)
- Utiliza las teclas de flecha para alternar entre la
pantalla de diferencial y hemograma.

- Presione GUARDAR para guardar los nuevos


valores o EXIT para salir sin guardarlos.

- Duplicar valores de replicas ESTANDAR para el


modo Estándar, cuando se use la configuración de
otros tipos.

Figura 4-10. Limites de los parámetros (2)

Véase “Anexo B” para intervalos de referencia de hemograma (Índices).


Por favor tome en cuenta que estos valores de referencia tienen fines informativos
únicamente, y cada laboratorio debe establecer su propio conjunto de
valores/límites normales y anormales.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 -4


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

4.4.2.3. Niveles de corte

NOTA: ÚNICAMENTE LA PUEDEN VER LOS


GERENTES DE LABORATORIO

- Esta pantalla muestra los niveles de corte del


histograma de leucocitos, eritrocitos y
plaquetas y permite al personal autorizado
modificar la posición y amplitud de las áreas de
corte.

Figura 4-11. Límites de niveles de


corte

4.4.2.4. Alarmas

Desde esta pantalla:

- Es posible modificar la sensibilidad de cada alarma


para las diferentes células (W BC, RBC y PLT).
- Cuando se hayan hecho las modificaciones,
presione GUARDAR para confirmar o SALIR
para salir sin hacer ninguna modificación.

Figura 4-12. Limitaciones de las alarmas

4.4.2.5. Factores de corrección

- En este menú, es posible ingresar un multiplicador de


corrección para el factor de calibración dado por la
calibración normal para cada tipo de muestra,
(véase sección 7).Esta opción es útil sobre todo en
aplicaciones de veterinaria.
- Cuando se hayan hecho las modificaciones,
presione GUARDAR para confirmar o SALIR para
salir sin hacer ninguna modificación.
No modifique a menos que se lo indique
Laboratorios Licon S.A. o el distribuidor
capacitado. La modificación de cualquiera
de estos factores sin correr una muestra de
sangre para calibración puede afectar la calidad
Figura 4-13. Factores de corrección de los resultados.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 -5


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

4.5. Comunicación
Acceso reservado para personal de servicio técnico autorizado. Este menú se utiliza para
establecer la conexión entre el Instrumento y un servido central (LIS).

4.6. Impresora
Esta pantalla:

- Permite al usuario seleccionar la impresora, elegir la longitud del


papel y personalizar la impresión de informes.
- Para seleccionar una impresora, presione la flecha a la derecha
de la tecla de impresión para abrir un menú desplegable,
después elija el modelo de impresora que desea utilizar.
- Utilice el menú desplegable a la derecha de "PAPEL" para
seleccionar el tamaño de papel adecuado. Para obtener dos
resultados por página, seleccione el papel de 5.5 " o 6" (este
modo sólo funciona con la impresora de líneas LX 300).
- Presione <AUTO IMPRIMIR> para permitir la impresión
automática al final de cada corrida de muestra.
- Para seleccionar una opción de impresión del informe, presione
Figura 4-14. Menú de la la casilla correspondiente.
impresora - Para ingresar un encabezado, presione la tecla A-Z para
acceder al teclado. Escriba la información de laboratorio. Utilice
las teclas de flecha para desplazarse a la línea
siguiente. Presione ENTER para regresar a la pantalla de
configuración de la impresora.
- Cuando se hayan hecho las modificaciones, presione GUARDAR
para confirmar o SALIR para salir sin hacer ninguna modificación.

4.7. Otros ajustes


En esta pantalla, el usuario puede modificar:
- APAGAR ~ Tiempo en minutos para iniciar el apagado
automático después de la última corrida en el sistema.
- AGUJA ARRIBA~ Tiempo en minutos para retirar la
aguja después de la última ejecución en el sistema.
- FRECUENCIA DE LIMPIEZA ~ Configurar la función de
limpieza automática y su frecuencia en el número de análisis.
- Estado REVISANDO PRESION ~ Habilitar comprobación de
presión (esta función sólo puede ser activada o desactivada
. por los ingenieros de servicio).
- Seleccionar “CONTRASEÑA BIOLOGO” si desea modificar
la contraseña del jefe de laboratorio. (Nota: la pantalla puede
variar si está en el modo de inicio de sesión para Biólogo)
- Presione la flecha a la derecha del cuadro "FORMATO DE
Figura 4-15. Otros ajustes
FECHA" para abrir un menú desplegable, para los diversos
formatos de fecha disponibles. Seleccione al presionar el
formato de su elección.

- Elija MODO 24H para ver el tiempo en formato de 24 horas.


Cuando se hayan hecho las modificaciones, presione
GUARDAR para confirmar o SALIR para salir sin hacer
ninguna modificación.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 -6


LICON Hemat – 18-US -OP - Rev 1.06 4.0 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

4.8. Factores de calibración

- Desde este menú es posible modificar los factores


de calibración (para el modo estándar) sin
correr una calibración (mitad superior de la
pantalla). Esta función es útil para restaurar la
configuración anterior de calibración.
- No utilice esta opción a menos que lo haya indicado
un representante del servicio técnico. Otros tipos de
paciente (sangre) se modificarán de manera
proporcional.
- La mitad inferior de la pantalla se utiliza para
ingresar el factor de calibración de prediluido
(consulte el capítulo 8.3 Calibración de prediluido).
Figura 4-16. Factores de calibración
- Cuando se hayan hecho las modificaciones,
presione GUARDAR para validar o SALIR para
salir sin hacer ninguna modificación.

4.8. Actualización del Software

Esta opción es exclusiva para el departamento de Ingeniería.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 4 -7


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

5.0 Especificaciones

5.1. Instrumento

Dimensiones*: Altura: 13.88 pulg. (352 mm)


Ancho: 12.63 pulg. (320 mm)
Profundidad: 14.50 pulg. (368 mm)

Peso*: 21.0 lbs. (9.5 kg )

Entrada de fuente de alimentación: 24V – 3A DC

Consumo eléctrico: En ciclo: 30 VA (-30% +10%)


Reposo: 20 VA (-30% +10%)
Máximo: 50 VA (-30% +10%)

Pantalla: LCD color 640 x 480


Modo de orientación paisaje
Pantalla Táctil con sistema de retroiluminación

Código de barras (opción): Lector de Código de barras:


C39/ Código de barras / 2 de 5 intercalado.

Capacidad de memoria: > 1000 registros (Demográficos, resultados e


histogramas) Control de calidad: 6 niveles (100
resultados por nivel)

Conexiones: RS 232C
Ethernet (TCP/IP) o (UDP/IP)

5.1.1. Módulo de fuente de alimentación


Dimensiones*: Altura: 1.22 pulg. (31 mm)
Ancho: 2.30 pulg. (58.5 mm)
Profundidad: 5.20 pulg. (132 mm)

Peso*: 0.77 lbs. (0.35 kg)

Entrada de fuente de alimentación: 100 a 240V AC – 1.5A 50-60Hz

Salida: 24V DC – 3.0A

* Aproximaciones

5.1.2. Reactivos

Todos los reactivos almacenados a una temperatura de 8°C a 32°C, deben


llevarse a temperatura ambiente antes de usarse.

El LICON Hemat – 18 fue diseñado para usarlo exclusivamente con el paquete de reactivos
proporcionado por Laboratorios Licon S.A.

• Número de parte: Licon Hema Three


• Cada paquete contiene tres reactivos para aproximadamente 360 ciclos.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 1


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06
Componentes Licon Hema Three

Reactivo Diluyente (5 L)
Aplicación: el diluyente se usa para llevar a cabo las diluciones
necesarias para la medición de HGB, conteo y tamaño de las
células (véase Anexo C).

Reactivo Lisante (125ml)


Aplicación: el reactivo de lisado se usa para tres fines distintos:
1. Para lisar (destruir) los eritrocitos y hacer posible el conteo de leucocitos.
2. Para separar los leucocitos en tres poblaciones distintas con el fin de
realizar un conteo diferencial.
3. Para formar un complejo de cianometahemoglobina que se usará
para la determinación de HGB. (Véase Anexo C)

Limpiador enzimático (750 ml)


Aplicación: La solución de limpieza enzimática se utiliza para limpiar el sistema
de medición y el circuito de dispositivos fluídicos. (Ver Anexo C)

5.1.3. Consumo de reactivos (mL) :

CICLOS DILUYENTE LISIS LIMPIADOR


Corrida de muestra 12.80 0.32 0.53
Enjuagado 6.00 -- --
Retrolavado 6.00 -- 0.20
Control 10.00 -- 0.84
Todos 43.00 3.40 9.30
Lisis -- -- --
Cebado de
reactivo Diluyente -- -- --
Limpiador -- -- ----
Limpieza 6.00 -- 2.10
Blanqueo 6.00 -- --
Arranque * 33.0 0.32 0.53
Apagado -- -- 15.00
Tabla 5-1. Consumo de reactivos en mL.

* Consumo con un análisis de fondo.

5.1.3.1. Controles recomendados


EX-TROL L Reactivo Control Nivel Anormal Bajo
EX-TROL N Reactivo Control Nivel Normal
EX-TROL H Reactivo Control Nivel Anormal Alto

5.1.3.2. Calibrador recomendado


EX-CAL

5.1.4. Principio de medición


W BC/RBC/PLT: Impedancia
Hemoglobina: Espectrofotómetro a 555 nm
Hematocrito / MCV: Integración de volumen
Volumen de la muestra: aproximadamente 10.0 µL de sangre completa, 25.0 µL de sangre
completa prediluida (ejemplo: dedo, punción en el talón, etc… en 0.5 ml
de diluyente).

Capacidad de procesamiento: aproximadamente 60 muestras/hora de de sangre completa.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 2


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

5.2 Especificaciones del análisis

Las especificaciones analíticas solo pueden obtenerse si se ha dado mantenimiento al dispositivo


conforme a las instrucciones dadas en este manual de operación.
Todas las especificaciones y resultados se proporcionan usando el sistema de unidades MKS.

5.2.1. Repetibilidad o precisión simple


La repetibilidad o precisión simple debe basarse en un mínimo de 10 replicas de una muestra
humana. Los resultados pueden considerarse como aceptables cuando el CV% esté dentro
de los límites en la Tabla 5-2.
Parámetros Nivel CV%
W BC > a 6.0 x (K/µL) < 2.5
LYM% > a 15 % < 5.0
MID% >a5% < 10
GRA% > a 50 % < 3.0
RBC > a 4.0 x (M/µL) < 2.0
HGB > a 12.0 g/dL < 1.5
HCT > a 35.0 % < 2.0
MCV > a 80 fL < 1.0
RDW > a 12 < 4.0
PLT > a 200x (K/µL) < 5.0
MPV > a 7 fL < 3.0

Tabla 5-2. Precisión

5.2.2. Intervalo de trabajo


El analizador marca los valores con una “D” cuando el análisis de la muestra
coincide con el intervalo de trabajo, pero es mayor a los valores de límites aceptados
de linealidad; tales resultados indican que podría ser necesario diluir y volver a
analizar la muestra.

Parámetros Intervalo de trabajo


W BC (K/µL) 0 a 150
RBC (M/µL) 0.1 a 15.0
HGB (g/dL) 0.0 a 25.0
HCT (%) 0.5 a 80
MCV (fL) 40 a 150
PLT (K/µL) 5 a 4,000
Tabla 5-3. Intervalo de trabajo

5.2.3. Linealidad
Se debe evaluar la linealidad usando material de linealidad comercial analizado al menos
cuatro veces para cada nivel. Deben usarse esferas de látex para MCV.

Parámetros Intervalos de Límites


(Unidades) linealidad (el que sea mayor)
W BC (K/µL) 0.6 - 100 +/- 0.4 o +/- 4%
RBC (M/µL) 0.25 - 8 +/- 0.07 o +/- 3%
HGB (g/dL) 0.6 - 24 +/- 0.3 o +/- 2%
HCT(%) 5.0 - 70.0 +/- 0.5 o +/- 3%
MCV (fl) * 45 - 140 +/- 1 o +/- 3%
PLT (K/µL) 10 - 2,000 +/- 8 o +/- 5%
Tabla 5-4. Linealidad

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 3


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

5.2.4. Acarreo

El acarreo máximo debe ser menor o igual al 2.0%.

5.2.5. Comparación entre modos


Al usar el diluyente dispensado por el dispositivo, el coeficiente de correlación (R) entre el
modo de apertura y el modo prediluido para un mínimo de 10 pares deben ser mayor a 0.95
para WBC, RBC, HGB y PLT.

5.2.6. Exactitud
La correlación puede evaluarse con respecto al DREW DATACELL 18MS+ usando muestra
de sangre humana, para todos los parámetros medidos incluyendo diferencial de 3 partes.

PARÁMETROS R
3
W BC (10 /µL) >0.95
LYM (%) >0.95
MIDS (%) >0.90
GRA (%) >0.95
6
RBC (10 //µL) >0.95
HGB (g/dL) >0.95
HCT(%) >0.95
MCV (fl) >0.95
3
PLT (10 //µL ) >0.95
Tabla 5-5. Precisión

5.3. Características de rendimiento

5.3.1. Repetibilidad o precisión simple


Se evaluó la repetibilidad o precisión simple usando sangre completa normal para
20 replicas. La repetibilidad se expresa como coeficiente de variación (CV)

PARÁMETROS Nivel Media CV%


W BC ≥ a 6.0 x (K/µL) 7.98 2.0
LYM % ≥ a 15 % 32.23 2.9
MID % ≥a5% 7.94 3.5
GRA % ≥ a 50 % 59.83 1.5
RBC ≥ a 4.0 x (M/µL) 5.168 1.0
HGB ≥ a 12.0 g/dL 15.46 0.6
HCT ≥ a 35.0 % 42.93 1.0
MCV ≥ a 80 fL 83.07 0.4
RDW ≥ a 12 13.24 3.3
PLT ≥ a 200x (K/µL) 307.2 3.6
MPV ≥ a 7 fL 7.72 1.2
Tabla 5 – 6 Repetibilidad o precisión simple

LICON Hemat - 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 4


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

Dos laboratorios externos independientes usando el analizador obtuvieron los siguientes


resultados usando controles normales.

Laboratorio A (10 replicas – control normal)


Parámetros Nivel Mean CV
W BC > a 6.0 x (K/µL) 7.59 1.4
LYM > a 15 % 25.88 1.6
MID >a5% 6.61 3.1
GRA > a 50 % 67.51 0.5
RBC > a 4.0 x (M/µL) 4.573 1.0
HGB > a 12.0 g/dL 1 3.63 1.0
HCT > a 35.0 % 39.90 1.0
MCV > a 80 fL 87.26 0.3
RDW > a 12 14.88 2.2
PLT > a 200 x (K/µL) 221.6 2.7
MPV > a 7 fL 7.36 2.9
Tabla 5 – 7 Repetibilidad o precisión simple – Laboratorio A

Laboratorio B (20 replicas – control normal)


Parámetros Nivel Mean CV
W BC > a 6.0 x K/µL) 7.6 1.2
LYM > a 15 % 18.23 2.0
MID >a5% 5.85 4.1
GRA > a 50 % 65.92 1.0
RBC > a 4.0 x (M/µL) 4.596 0.9
HGB > a 12.0 g/dL 13.77 0.6
HCT > a 35.0 % 39.83 0.9
MCV > a 80 fL 86.67 0.2
RDW > a 12 13.9 2.6
PLT > a 200 x (K/µL) 219.6 3.5
MPV > a 7 fL 7.47 1.4
Tabla 5 – 8 Repetibilidad o precisión simple – Laboratorio B

5.3.2. Precisión
Se estableció la correlación usando el DREW DATACELL 18MS y 124 muestras
de sangre para todos los parámetros medidos.

Intervalo de datos
PARÁMETROS Mínimo Máximo R
3
W BC (10 /µL) 1.1 26.2 0.998
LYM (%) 2.3 63.1 0.989
MIDS (%) 1.4 22.2 0.956
GRA (%) 24.9 94.8 0.988
6
RBC (10 //µL) 1.01 7.13 0.997
HGB (g/dL) 3.0 20.1 0.997
HCT(%) 8.7 62.7 0.992
MCV (fl) 61.0 115.0 0.979
RDW (%) 11.2 30.5 0.830
3
PLT (10 //µL ) 57 917 0.974
MPV (fL) 6.5 13.5 0.804
Tabla 5-9 Precisión

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 5


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

Un laboratorio independiente obtuvo los siguientes resultados con base en 77 muestras.

Intervalo de datos
PARÁMETROS Mínimo Máximo R
3
W BC (10 /µL) 4.3 16.8 0.996
LYM (%) 7.8 48.1 0.973
MIDS (%) 3.2 8.8 0.937
GRA (%) 44.9 88.5 0.974
6
RBC (10 //µL) 2.76 6.24 0.983
HGB (g/dL) 9.0 16.2 0.990
HCT(%) 27.8 50.3 0.968
MCV (fl) 70.0 101.0 0.962
RDW (%) 11.0 15.7 0.757
3
PLT (10 //µL ) 91 439 0.977
MPV (fL) 6.3 13.0 0.923
Tabla 5-10 Precisión

5.3.3. Precisión inter laboratorios


Se analizaron muestras humanas frescas por duplicado en dos laboratorios externos
independientes dentro del mismo marco de tiempo. La exactitud entre laboratorios se
calculó usando el procedimiento ISO 5725-2.

Parámetro WBC LYM % MID % GRA %


Media 6.90 26.03 6.35 67.58
Estimación de diferencia de repetibilidad Sr2 0.0100 0.5625 0.0250 0.3925
Estimación entre diferencia de laboratorio SL2 0.0000 0.5000 0.0675 1.7050
SR2 0.0100 1.0625 0.0925 2.0975
Diferencia de reproducibilidad estimada Sr 0.1000 0.7500 0.1581 0.6265
SR 0.1000 1.0308 0.3041 1.14483
CV% 1.45% 3.96% 4.79% 2.14%
Límite CV% < 2.5% <5% < 10% < 3%

Parámetro RBC HGB HCT MCV


Media 4.565 14.00 41.48 90.93
Estimación de diferencia de repetibilidad Sr2 0.0062 0.0050 0.4625 0.0125
Estimación entre diferencia de laboratorio SL2 0.0001 0.0025 0.0000 0.7750
SR2 0.0063 0.0075 0.4625 0.7875
Diferencia de reproducibilidad estimada Sr 0.0791 0.0707 0.6801 0.1118
SR 0.795 0.0866 0.6801 0.8874
CV% 1.74% 0.62% 1.64% 0.98%
Límite CV% < 2% < 1.5% < 2% < 1%

LICON Hemat - 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 6


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

Parámetro PLT
Media 287.8
Estimación de diferencia de repetibilidad Sr2 151.25
Estimación entre diferencia de laboratorio SL2 0.00
SR2 151.25
Diferencia de reproducibilidad estimada Sr 12.30
SR 12.30
CV% 4.27%
Límite CV% < 5%
Tabla 5-11 Precisión inter laboratorios

5.3.4 Linealidad
Se estableció la linealidad usando un kit de linealidad comercial, cada nivel se midió
cinco veces. En el caso de MCV, se usaron esferas de látex.

Parámetros Alcance medio total


(unidades)
W BC (K/µL) 0.6 – 117.6
RBC (M/µL) 0.25 – 7.98
HGB (g/dL) 0.6 – 23.12
HCT(%) 2.2 – 71.0
MCV (fl) 43 – 231
PLT (K/µL) 7 – 2,806

5.3.5. Acarreo

Se evaluó la transferencia al analizar tres muestras humanas con concentración alta,


seguida de (3) corridas de muestras (humanas) de concentración baja. La prueba se repitió
tres veces y el valor más alto se reporta a continuación.

WBC RBC HGB PLT


Valor de concentración alta 22.7 5.93 19.4 638
Valor de concentración baja 3.2 2.10 6.8 85
Transferencia medida máxima (%) 0.00% 1.34% 0.8% 1.50%
Transferencia máxima (%) <2.0 <2.0 <2.0 <2.0
Tabla 5-12 Valores de Acarreo

El porcentaje de Acarreo entre muestras se calcula con la siguiente fórmula:

Transferencia = (Baja concentración 1) - (baja concentración 3) x 100


(Alta concentración 3) – (baja concentración 3)

Nota: Siempre que se analice la muestra control de concentración alta, es una


buena práctica correr la siguiente muestra inmediata dos veces.

LICON Hemat - 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 7


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

5.3.6. Comparación entre modos

Se analizó la comparación entre modos usando 20 muestras de sangre completa frescas


analizadas dos veces en modo directo, seguidas de dos análisis de la misma muestra
diluida ( el diluyente lo dispensó el dispositivo).

PARÁMETROS Intervalo R
3
W BC (10 /µL) 2.2 a 28.8 0.999
LYM (%) 5.4 a 72.1 0.998
MIDS (%) 3.3 a 15.0 0.986
GRA (%) 17.8 a 88.0 0.997
6
RBC (10 //µL) 2.27 a 4.98 0.996
HGB (g/dL) 6.3 a13.8 0.996
HCT(%) 19.1 a 40.8 0.996
MCV (fl) 58.6 a 104.2 0.996
3
PLT (10 //µL ) 26 a 488 0.992
Tabla 5-13 Comparación entre modos

5.4. Limitaciones del análisis

5.4.1. Recomendaciones
MANTENIMIENTO :
Siempre siga los procedimientos de mantenimiento y control de calidad.
GENERALIDADES:
Algunas muestras anormales pueden dar resultados incorrectos por medio de métodos
de conteo de células automatizados. La siguiente tabla muestra ejemplos de
muestras específicas que podrían causar errores.

Las muestras con linealidad de laboratorio “fuera de los límites” o aquellos


con indicaciones de alarma, deben confirmar sus resultados con un frotis de
sangre o por medio de otro método convencional.

5.4.2. Interferencias comunes conocidas que impiden el conteo de células


sanguíneas
Parámetro Muestra Hallazgos típicos

Eritrocito nucleado (+) Eritrocitos nucleados en el frotis


WBC Crioglobulinas (+)
Agregación Plaquetaria (+) Agregación plaquetaria en el frotis

Aglutinina fría (-) ↑MCV (aumento), ↓HCT


RBC (disminución), aglutinación de
Microcitosis severa eritrocito (-) eritrocitos en el frotis.
fragmentado leucocitos (-)
(>100.000/µL) (+) Elevación de conteo de leucocitos

LICON Hemat - 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 8


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 5.0 ESPECIFICACIONES
1.06

Leucocitos (>100,000/µL) (+) Elevación de HGB


HGB Lipidemia (+) ↑MCHC (aumento), apariencia “lechosa” del
Proteína anormal (+) plasma.
↑MCHC (aumento), Muestra Hgb/W BC con
solución de lisis se vuelve turbia.

Aglutinina fría (-) ↑MCV (aumento), ↓HCT (disminución),


HCT aglutinación de eritrocitos en el frotis.
Leucocitos (>100,000/µL) (+) Elevación de W BC, ↑HCT
Fragilidad de eritrocitos (?)
anormal (?)

Pseudotrombocitopenia (-) Satelitismo plaquetario en el frotis


PLT Agregación plaquetaria (-) Agregación plaquetaria en el frotis
Aumento de microcitosis (+) ↓MCV (disminución),
(-)

Tabla 5-7. Posibles interferencias de las muestras

(+): El conteo del dispositivo se ve afectado por un aumento en el resultado.


( -): El conteo del dispositivo se ve afectado por una disminución en el resultado.
(?): El conteo del dispositivo se ve afectado por un aumento o una disminución en el resultado.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 5 - 9


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.0 TRABAJO DE RUTINA


6.1. Verificación antes del análisis
Antes de iniciar el instrumento, es altamente recomendable que se vacíe el depósito de los
residuos, se comprueben los niveles de reactivo y se coloque el papel en la impresora.

6.2. Arranque
Presione el botón ON / OFF. Se muestra la pantalla de inicio mientras el sistema realiza una
inicialización de todos los motores (el indicador de ciclo LED está en rojo). Cuando la inicialización
se ha completado el operador debe introducir su información de inicio de sesión como se describió
anteriormente en (sección 4.1 "Arranque”)
6.2.1. Ciclo de arranque

- Para preparar el equipo antes de correr cualquier


muestra de sangre, presione INICIAR.
- El indicador de ciclo LED se tornará de color rojo. Las
muestras no se pueden procesar hasta que se vuelva a
tornar de color verde.
- El equipo llevará a cabo hasta 3 conteos de fondo
para comprobar el sistema y el estado de los
reactivos. Los resultados no deben sobrepasar los
niveles siguientes:
 WBC: 0.5
 RBC : 0.1
 HGB : 0.5
 PLT : 10
- Si los resultados son más altos que el límite, se recomienda
Figura 6-1. Menú de arranque llevar a cabo un nuevo arranque, o continuar. Si el usuario
decide continuar, cada copia impresa quedará marcado con
el mensaje " No se realizó el arranque”.

6.2.2. Preparación antes del análisis


Las muestras deberán recolectarse en tubos preparados comercialmente con EDTA (ácido
etilendiaminotetracetico) como anticoagulante; siga las instrucciones para la recolección
de muestras del fabricante. Para garantizar una proporción adecuada los tubos de
anticoagulante/sangre siempre deben llenarse hasta la marca.
Las muestras deben ser cuidadosamente homogeneizadas antes del muestreo (consulte
las instrucciones del fabricante para el tubo de recolección).

Una relación de sangre con anticoagulante inadecuada o mezcla incorrecta puede generar un
resultado erróneo.

6.3. Análisis
6.3.1. Identificación de muestras

Las Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL) actuales recomiendan que se lleven a cabo
procedimientos de Control de Calidad (CC), antes de procesar las muestras del paciente; por
favor, consulte la reglamentación local. Dependiendo de los resultados del control de calidad,
la calibración puede ser necesaria antes de procesar cualquier muestra del paciente.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-1


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

NOTA: El LICON Hemat – 18 se envía con una configuración de parámetro estándar, como se
describe en la sección 3.

- En el menú principal, presione PROCESAR MUESTRAS


para abrir la pantalla de análisis de la muestra.
- La parte superior de la pantalla es sólo para ingresar la
siguiente muestra.
- Presione ID o PID para introducir directamente un valor
numérico de ID o PID, con el teclado numérico.
- Presione ID para tener acceso a la pantalla de ingreso de ID
de la muestra.

Figura 6-2. Menú de identificación

6.3.2. Procedimiento de identificación

- Utilice la pantalla táctil para introducir o modificar la


información.
- Introduzca el nombre del paciente (ID - 20 caracteres como
máximo) utilizando el teclado alfa o numérico. Use la tecla
DEL para corregir una entrada.
- De ser necesario, utilice la flecha hacia abajo para ingresar
el PID (máximo 16 caracteres) y el SID
(máximo 16 caracteres).
- Para cambiar el tipo de muestra (o para seleccionar el modo
PREDIL), presione la flecha del lado derecho de la casilla
TIPO para abrir un menú desplegable. Presione la opción
seleccionada.
Figura 6-3. Pantalla de identificación

- Cuando se haya completado el ingreso de datos, presione


ENTER para confirmar o ABANDONAR para salir sin
hacer ninguna modificación.
- Si la validación es correcta o si los datos son correctos,
la nueva ID se mostrara en la parte superior de la
pantalla de resultados.

Figura 6-4. Pantalla de resultados de identificación

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-2


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.3.3. Procesamiento de muestras

• Si la aguja para el muestreo no está expuesta, presione el botón


iniciar y espere a que aparezca la aguja.
• Coloque el tubo de la muestra bajo la aguja de muestreo y
presione el botón INICIO.
• El indicador de ciclo LED situado por encima de la aguja
parpadea en color rojo y la ID de la muestra queda bloqueada
(no se pueden modificar más detalles de la muestra).
• Se puede retirar el tubo únicamente cuando la aguja se
retrae. (El indicador LED es de color rojo.)
• Se puede iniciar un nuevo ciclo cuando el indicador LED se
torne de color verde.
Figura 6-5 (Dibujo del LICON
Hemat-18)

No permita que la aguja para el muestreo toque el fondo del frasco de la muestra. Si lo
hace, puede afectar los resultados.
NOTA :
Asegúrese siempre de que las muestras de pacientes se hayan mezclado
Perfectamente por un mínimo de dos minutos. Esto garantiza una muestra homogénea
y la coherencia de los resultados.

Siempre use una bata de laboratorio, máscara protectora y guantes para manipular la
sangre.

6.3.4. Resultados

- El resultado del análisis se muestra antes de que finalice el ciclo, mientras se lleva
a cabo el enjuague del sistema de conteo.
- Si se ha seleccionado la impresión automática, la impresión se inicia casi
inmediatamente después de que se han mostrado los datos.
La pantalla se divide en varias áreas:
o Área de ID de la muestra
o Área de marcadores multipropósito
o Área de resultados numéricos:
 Si el indicador de límites de acción está activado, los
resultados se encuentran en una casilla roja,
 Si el resultado está fuera del rango normal, el
resultado se encuentra en una casilla amarilla.

o Área de información del paciente.


o Una casilla de información está a la
derecha de cada histograma e indica
los códigos correspondientes a cada
histograma (véase Figura 6-6).
o Histograma WBC,

o
{ o Histograma RBC
o Histograma PLT
El signo más (+) o menos (-) se
muestra cuando el resultado está
fuera del rango normal. El H & L
realizan la misma función cuando
se activa un indicador de límite de
Figura 6-6. Pantalla de resultados acción.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-3


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

o Presione el botón de impresión para imprimir o el de


transmisión para enviar los resultados.

NOTA : Puede correr la siguiente muestra


mientras se imprimen los resultados.

o En caso de obstrucción de la abertura (indicado como * W -CL,


o * R-CL) presione la tecla de retrolavado para iniciar la
limpieza de las aberturas.

Figura 6-7. Impresión de resultados

6.3.5. Cómo utilizar la opción “prediluido”

6.3.5.1. Dispensado del prediluyente

Para dispensar 0.5 ml de diluyente de la aguja de muestreo


vea las siguientes instrucciones
a. En la pantalla “Ejecución de análisis”, presione
<DIL DISTRB.> (Figura 6.8).

Figura 6-8. Pantalla de menú de prediluido (1) b. Aparece la pantalla de la (Figura 6.9).

Figura 6-9. Dispensado de


prediluyente. Pantalla de menú (2)

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-4


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

c. Coloque un micro tubo debajo de la aguja (se


recomiendan micro tubos de 1,5 ml
Eppendorf TM o similares) y presione la
tecla "INICIAR".

d. Presione el botón "NO" para abortar, "SI" para


dispensar. El indicador LED parpadea en "Rojo",
mientras se lleva a cabo la dispensación.

e. Cuando haya terminado marque el tubo con un


número de identificación.

Figura 6-10. Pantalla de confirmación de


dispensado de prediluido

Vuelva a presionar la tecla Dil DISTR para preparar otro tubo.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-5


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.3.5.2. Cómo procesar las muestras prediluidas

B. La aspiración de la muestra diluida por


la aguja de la muestra (hay suficiente
muestra diluida para repetir cada prueba
dos veces).
a. Prepare la solución de recolectando 25µl de
sangre completa y dispensarla en el
diluyente previamente dispensado. Mezcle
suavemente después de agregar la sangre.
b. Seleccione el modo de análisis
"prediluido" siguiendo los pasos: Presione
ID en la parte inferior izquierda de la
pantalla de ANÁLISIS (Figura 6-6).
Figura 6-11. Seleccione el modo de Después presione la ventana que se
prediluido encuentra a la izquierda de la etiqueta
“TIPO” (generalmente dice
“ESTANDARD” de manera predeterminada)
para marcarla y después presione la flecha
hacia abajo para mostrar un menú
desplegable.
c. Haga clic en “PREDIL” o use la flecha
hacia abajo para seleccionarlo y después
presione “ENTER” para confirmar su
elección, esto le llevará de regreso a la
pantalla de corridas.
d. Identifique la muestra de la misma
manera descrita para la sangre completa.
Figura 6-12. Modo de prediluido seleccionado
e. Coloque la dilución bajo la punta de la
aguja sin tocar el fondo del micro tubo.
Presione la tecla “INICIO” y aparece la
siguiente pantalla.
f. Presione "NO" para abortar, "SI" para
aspirar la dilución. El indicador LED
parpadea en "Rojo", mientras se lleva a
cabo la aspiración. Cuando el indicador
LED se torne de color "Rojo" sólido, retire y
ponga el tapón al tubo.
g. Nota: debido al riesgo de la presencia de restos
de piel o pelusa, hay una mayor probabilidad de
obstrucciones durante el uso del modo "Prediluido",
es por eso que hay suficiente muestra en una
Figura 6-13. Menú de prediluido con predilución para dos ciclos.
mensaje de advertencia

El LICON Hemat – 18 permanecerá en modo de PREDILUIDO hasta que se seleccione


otro modo de operación. Por favor tenga en cuenta que el modo de "prediluido" no tiene la
intención de ser el principal modo de muestreo para el equipo. El jefe de laboratorio debe
garantizar la correlación adecuada entre el modo de sangre completa y el modo de
prediluido antes de usarlo. (Por favor consulte la sección 6.3.5, para obtener más información
sobre la manera de ajustar el factor de corrección del modo de prediluido.)

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-6


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.3.6. Impresión

Cuando el análisis ha terminado, el equipo imprime un informe de resultados.

6.3.6.1. Ejemplos de impresión de informes

Modelo de reporte (Carta) – impresora externa Modelo de reporte –


impresora externa
Modelo OKIDATA (Oki B4250) Modelo SEIKO DPU 414

Figura 6-15. Resultados Seiko


Figura 6-14. Resultados Oki B4250.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-7


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.4. Lista de Datos

El Equipo puede almacenar los resultados de


más de1000 pacientes con histogramas.
- Desde el menú principal presione LISTA DE
DATOS para acceder a la memoria de
resultados.
- Los resultados se presentan por
columnas, cada columna es un paciente
diferente.
- La primera columna muestra el nombre
abreviado de cada uno de los parámetros,
- El número en la parte superior de cada
Figura 6-16. Pantalla principal de columna son los tres últimos dígitos del
Lista de Datos. número de secuencia.
- El cuadro arriba de las columnas muestra el
ID del paciente y otra información pertinente
para la columna seleccionada.
Utilice las flechas izquierda y derecha para
desplazarse rápidamente a través de los
resultados.
- Introduzca un número SEQ o una fecha en los
campos en blanco (utilice ENTER para pasar
de un campo de fecha a otro) y luego presione
VER para buscar rápidamente en la base de
datos.

6.4.1. Impresión de Lista de Datos

a. Presione IMPRIMIR para acceder al menú


de selección de impresión.
b. Presione TODO para imprimir el registro
de datos completo (no se recomienda).
c. Presione FECHA para imprimir el listado
para un día determinado (de manera
predeterminada el sistema mostrará la fecha
actual.). Puede cambiar la fecha presionando en
cada campo de fecha y, a continuación introducir
un nuevo valor por medio del teclado numérico.
d. Presione SEQ para seleccionar un grupo de
resultados que desee imprimir. Introduzca el
Figura 6-17. Pantalla de impresión de primer número de secuencia en el cuadro de DE y
Lista de Datos el último en el cuadro A.
e. En todos los casos, presionar la tecla IMPRIMIR
por segunda vez, iniciará la impresión.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-8


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

6.4.2. Ver resultados en Lista de Datos

Presione VER para ver la pantalla completa de


resultados con Histogramas.
- En este modo se puede acceder a los detalles
acerca de cada indicador, como la pantalla de
resultados en el modo de ejecución.
- Utilice las flechas derecha e izquierda para
desplazarse rápidamente a través de la
memoria.
- Presione la tecla IMPRIMIR para
imprimir (reimprimir) la muestra seleccionada
(página completa).
Figura 6-18. Vista de impresión de
Lista de Datos - Presione la tecla TRANSMITIR para
enviar (reenviar) los datos del paciente
seleccionado a la computadora central.

6.4.3. Copia de seguridad de Lista de Datos

El Equipo puede archivar la Lista de Datos en una


memoria USB. El archivado se realiza por bloques
de 500 resultados.
- Inserte una memoria USB formateada en el
receptáculo situado bajo la pantalla a la
derecha del interruptor ON / OFF.
- Presione la tecla ARCHIVAR para acceder a
la función de archivado.
NOTA: Si la memoria USB no está presente, un
mensaje le invitará a insertarla.
-
Figura 6-19. Vista de Impresión del
Registro de Datos

- La parte superior de la pantalla muestra el


número de secuencia de los datos de la
muestra, que está listo para ser archivado como
"NUMERO INTERNO.”
- En esta pantalla se mostrará una lista de
archivos de muestra que actualmente están
almacenados en la memoria USB.
- Presione COPIA para iniciar el copiado de
datos en la memoria USB.

Figura 6-20. NUM de secuencia interna

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-9


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 6.0 TRABAJO DE RUTINA

- Responda SI para iniciar el proceso de


copia de seguridad,
NO para abortar.

NOTA : Realizar la copia de seguridad


de datos completa puede tardar más de
una hora. Se recomienda hacer copias
de seguridad periódicamente para
reducir la demora.

Figura 6-21. Copia de seguridad de


secuencia interna

- Una barra de estado indica el porcentaje


de datos que ya se han copiado.

Figura 6-22. Estado del progreso de la


copia de seguridad

6.5. Modo de espera y apagado

En el menú principal, presione APAGAR. El


Equipo automáticamente lleva a cabo el ciclo
de cerrado.

- Los circuitos de dispositivos fluídicos se


enjuagan y luego se limpian con la solución
de limpieza.

- Al final del ciclo de apagado, el equipo se apaga


automáticamente.

- El apagado puede ejecutarse


automáticamente después de un tiempo
predeterminado de inactividad.
Figura 6-23. Menú

NOTA : Después de realizar el apagado, es imposible realizar cualquier prueba de muestra más hasta que se
lleve a cabo un nuevo arranque del sistema.

El equipo debe permanecer en modo de apagado por lo menos (3) horas cada 24 horas.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 6-10


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 7.0 CONTROL DE CALIDAD
7. Control de calidad
7.1 Introducción
El propósito de Control de Calidad es verificar la estabilidad y la exactitud del LICON Hemat 18.

El control de sangre debe estar a la fecha y almacenado de acuerdo a las instrucciones del
fabricante para su uso.

A falta de la reglamentación local, se recomienda correr un control de sangre al inicio de cada


jornada de trabajo antes de procesar las muestras de pacientes.
Si los resultados del control se encuentran sistemáticamente fuera del rango aceptable, deberá
llevarse a cabo un mantenimiento preventivo. Si los resultados siguen estando fuera de los
límites aceptables, entonces es recomendable que se lleve a cabo la calibración (véase sección
8).

7.2 Control de calidad


El equipo almacena hasta 100 resultados por lote de control para 6 lotes diferentes. Los
resultados de cada lote se pueden ver como las tablas o por medio de gráficos de Levey-
Jennings.

Desde el menú principal presione CONTROL DE CALIDAD


- Esta pantalla muestra los lotes cargados
actualmente.
- El lote activo está marcado con un punto
oscuro a la izquierda del número de lote.
- Para elegir otro lote, seleccione el botón de
opción a la izquierda del lote requerido.
- Presione la tecla ENSAYO para modificar
los valores de la prueba existentes o para
ingresar otros nuevos.
- Presione la tecla RESULTADOS para
Figura 7-1. Menú de control de calidad
ver los resultados para el lote seleccionado.

7.2.1. Ingreso de valores de prueba de control de calidad

Después de seleccionar un archivo de la pantalla


anterior presione ENSAYO.
- Si es necesario, presione A-Z para abrir el teclado
alfanumérico para introducir el número del lote, presione
CARGAR cuando haya terminado.
- Escriba la fecha de caducidad con el teclado numérico,
al <tocar cada campo>. Presione ENTER para ir al
campo siguiente y repita si es necesario.
- Introduzca los valores y límites de la prueba de la misma
manera. Utilice la tecla BORRAR para corregir.

Figura 7-2. Ingreso de valores de - Presione SALVAR cuando haya terminado


Ensayo - Presione SALIR para regresar a la pantalla de
selección de lotes.
- De manera alterna, se pueden cargar los valores de la
prueba desde una memoria USB .

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 7-1


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 7.0 CONTROL DE CALIDAD

- Introduzca la memoria USB en la parte frontal del


conector USB.
- Si presiona DESCARGAR, mostrará todos los
archivos de prueba presentes en la memoria USB.
- Seleccione el archivo que desea cargar.
- Presione SELECCIONAR para iniciar la carga.
- Presione SALVAR cuando haya terminado.
- Presione SALIR para seleccionar la ubicación para
el siguiente nivel.

Figura 7-3. Menú de prueba NOTA: Si la ubicación para el siguiente lote NO está
seleccionada, ¡la información del usuario que acaba de
ingresar se sobrescribirá!
- Presione DESCARGAR de nuevo para
seleccionar otro archivo.
- Presione SALIR para regresar a la pantalla de
selección de lote.
- Presione IMPRIMIR para imprimir la prueba de control
de calidad.

7.2.2. Corridas de control de calidad


- Después de que se les permita llegar a la
temperatura ambiente, mezcle cuidadosamente y
procese la muestra de control de la misma manera
Figura 7-4. Control de calidad como una muestra del paciente.

- En la pantalla de Ejecución (INICIAR) presione QC


para que aparezca la pantalla de selección de lote de
control de calidad.

Figura 7-4. Control de calidad

- Presione el lote que desee correr; y luego


SELECT para confirmar su selección y volver al
"Menú de corridas.”
- Presione CANCEL si necesita abortar y regresar al "
Menú de corridas.”

Figura 7-5. Pantalla de confirmación

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 7-2


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 7.0 CONTROL DE CALIDAD

- El sistema está listo para procesar la muestra


de control con el ID de control que aparece en
la casilla superior.

Figura 7-6. Pantalla análisis con ID de control

7.2.3. Resultados de análisis de control


- Los resultados se muestran en la misma
forma que una muestra del paciente.
- Sin embargo, los resultados no se comparan con
los límites de los pacientes, sino a los límites
de control de la prueba y los signos (+ o -)
y letras (H o L) en la columna de la izquierda
indicarán si el resultado es demasiado alto o
bajo en comparación con los límites de la
prueba.
- Presione ACEPTAR QC para confirmar
el resultado.
- Presione la tecla IMPRIMIR si desea imprimir
Figura 7-7. Resultados de control los resultados de la ejecución del control de
de calidad calidad.
- Presione QC de nuevo para seleccionar otro
nivel, de lo contrario el sistema volverá
automáticamente al procesamiento de muestra
regular (humano, veterinario, etc....)
No aceptar el control de calidad (tecla
ACEPTAR QC) da como resultado la
pérdida de datos.

7.2.4. Ver resultados de control de calidad

- En el menú principal presione


CONTROL DE CALIDAD para acceder a la
pantalla de selección de lote de control de
calidad. Presione el botón de opción a la
izquierda del lote que desee examinar.

- Presione RESULTADOS

Figura 7-8. Pantalla lote de control de calidad

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 7-3


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 7.0 CONTROL DE CALIDAD

Este cuadro muestra el número


correspondiente de resultados - En la casilla superior se muestra el ID de
aceptados seleccionados. control seleccionado junto con su fecha de
caducidad.
- La tabla que aparece inmediatamente
Los valores
seleccionados después muestra la media, SD y CV% para
se muestran cada parámetro
con flechas.
- La parte inferior de la pantalla muestra los
resultados para análisis de control
individuales.
- La flecha de la columna de la izquierda indica
un resultado aceptado. Presione la flecha
para rechazar una ejecución, al presionar la
casilla vacía aceptará una ejecución.
- Utilice el control deslizante inferior para ver los
parámetros adicionales (la fecha y tiempo de
ejecución se almacenan en las dos últimas
columnas)
Figura 7-9. Resultados de - Utilice el control deslizante de la derecha para
control de Calidad ver ejecuciones adicionales.
(Por favor tome en cuenta: La pantalla - Presione IMPRIMIR para imprimir los datos
anterior es únicamente una aproximación de control de calidad.
de los resultados analizados y no es una
- Presione GUARDAR para almacenar los
prueba real.)
datos de control de calidad en una memoria
USB.

7.2.5. Ver gráfico de Levey-Jennings

Coeficiente de variaciones
(CV) de los análisis - Desde la pantalla anterior presione la tecla de LJ.

- Esta pantalla muestra la gráfica de Levey-


Jennings para el control seleccionado.

- La columna de la izquierda muestra cada


parámetro con los valores asignados y los
límites. El valor bajo el nombre del parámetro es el
Valores valor donde se encuentra el cursor en el gráfico.
medios de la
corrida - Utilice las flechas hacia arriba y abajo para
desplazarse por los parámetros.

- Utilice la flecha izquierda y derecha para


desplazarse por los gráficos. La fecha/hora de cada
ejecución se muestra en la casilla superior. El
número en el extremo izquierdo es el número total
de ejecuciones actualmente almacenados en el
archivo de control de calidad.
- Presione IMPRIMIR para imprimir el
gráfico.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 7-4


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 8.0 CALIBRACION

8. CALIBRACIÓN
8.1. MOTIVO DE LA CALIBRACIÓN
"Calibración" se refiere a la exactitud de medición de un instrumento en relación con una
muestra de concentración conocida, donde la respuesta del instrumento a la muestra
particular sirve como escala de medición o punto de referencia. También es la
comparación entre las mediciones de la producción con un valor estándar. La
calibración se utiliza para determinar, verificar o rectificar las graduaciones de (cualquier
instrumento de mediciones cuantitativas). La calibración requiere un valor estándar o
conocido y establecer sus valores de intervalos en el "modo de calibración".

La calibración del equipo debe llevarse a cabo de acuerdo a la reglamentación local, o


después de realizar el mantenimiento preventivo, o cuando el control de calidad
muestre que el sistema está fuera de calibración en un grado significativo.

Los calibradores deben ser almacenados y preparados para utilizarse únicamente de


acuerdo a las instrucciones del fabricante.

- Para acceder a la pantalla de calibración, presione la


tecla CALIBRACION en el menú principal.

Figura 8-1. Menú principal

Esta pantalla muestra el estado de calibración existente.


- Los coeficientes actuales de calibración.
- Los valores asignados utilizados durante la última
calibración
- La última fecha de calibración.
- El último número de lote de calibrador utilizado.
- El nombre del operador.
- Presione IMPRIMIR para imprimir un informe de
calibración.
Figura 8-2. Estado de la calibración

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 8-1


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 8.0 CALIBRACION

Figura 8-3. “Ejemplo de Informe de calibración”


NOTA: Si el valor asignado de un parámetro es de 0.0 significa que la última calibración de dicho
parámetro se realizó mediante una modificación manual del factor de calibración.

8.2. PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN


8.2.1. Cómo ingresar nuevos valores asignados

Para modificar los valores asignados del calibrador, o para


introducir nuevos valores, siga estos pasos:
- En la pantalla de Calibración, presione ENSAYO para
abrir la pantalla de ingreso de datos de la prueba.
- Presione la casilla de número de lote y luego la tecla
A-Z para abrir el teclado alfabético
- Ingrese el nuevo número de lote (8 caracteres), presione
ENTER para confirmar y regresar a la pantalla de ingreso
de datos de la prueba.
- Escriba la fecha de caducidad por medio de la pantalla
Figura 8-4. Pantalla de valores táctil. Los dos primeros dígitos de la fecha (mes en formato
asignados de calibración de EE.UU.), presione ENTER para pasar al campo siguiente y
así sucesivamente.
- Cuando todos los campos de fecha se han llenado el
NOTA: Todos los resultados que se cursor se mueve de forma automática al valor asignado de
mantuvieron en la memoria WBC. Introduzca el valor asignado de WBC y presione
relacionados con el número de lote de ENTER. El cursor se mueve a los límites del WCB, ingrese los
calibración anterior se borrarán tan límites y presione ENTER. Continúe hasta que se hayan
pronto como se guarde el nuevo lote. ingresado todos los campos de valores asignados y límites.
- Cuando termine, presione GUARDAR para almacenar
nuevos datos (siga las instrucciones que aparecen en
pantalla).

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 8-2


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 8.0 CALIBRACION

NOTA: El valor de la prueba de calibración también se puede cargar desde la memoria USB, de la misma
manera como se carga el valor de la prueba de control de calidad (véase sección 7.2.1, para el
procedimiento de carga desde la memoria USB).

8.2.2. Procesamiento de muestras de calibración

Para calibrar, presione CALIBRAR en la pantalla de


calibración.
- La primera línea por encima de la tabla de cálculo de
estadísticas muestra el número de lote y fecha de caducidad
del calibrador.
- Coloque el tubo del calibrador bajo la aguja de muestreo y
presione el botón de la muestra detrás de la aguja.
- El indicador de ciclo LED ubicado en la parte superior de la
aguja parpadea alternativamente en color verde intermitente,
cuando se torne rojo el tubo se puede retirar.
Figura 8-5. Muestras de calibración - Cuando los resultados se han calculado, se envían a una
tabla.
- Repita la operación tantas veces como se desee (máximo
10 ejecuciones de análisis)
- Los cálculos estadísticos se llevan a cabo automáticamente
con cada ejecución, y se muestran en la casilla superior.
- Para cancelar la selección de un resultado, presione a la
izquierda de la columna SEL y este resultado no se utilizará
en el cálculo de calibración (presionarlo de nuevo volverá a
seleccionar la muestra). El número de muestras utilizadas en
el cálculo se muestra en la esquina superior izquierda del
cuadro de estadísticas.
- Presione IMPRIMIR para imprimir un resumen de la
calibración.

Figura 8-6. Tabla de estadísticas de


calibración

NOTA :
~ Si se selecciona una impresora, un informe de impresión se genera de forma automática,
conforme se analiza cada muestra de calibración.

~ Los resultados de los análisis realizados en un calibrador durante el día en curso, permanecerán
en la memoria y pueden utilizarse para los cálculos posteriores si se han seleccionado.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 8-3


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 8.0 CALIBRACION

8.2.3. Validación de la calibración 8.0 CALIBRACIÓN

- Antes de iniciar la validación, desactive el parámetro


que no desee calibrar presionando en la marca
de verificación en la parte superior de cada columna
de los parámetros.
- Si desea repetir la calibración presione BORRAR para
borrar la tabla de resultados.

Figura 8-7. Pantalla de confirmación de


calibración

- Para confirmar presione VALIDAR.

- Presione SI para aceptar los nuevos factores de


calibración.

- Presione VALIDAR de nuevo, si desea calibrar un


parámetro que no se haya seleccionado.

Figura 8-8. Pantalla de confirmación de


calibración

8.2.4. Copia de seguridad de la calibración


- Introduzca una memoria USB en el receptáculo de USB.
- Presione BACKUP y los datos de calibración se almacenarán en la memoria USB.
- Si la memoria USB no está presente un mensaje de error le informará al
operador que la operación no se puede completar.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 8-4


LICON Hemat – 18-US -OP – Rev 1.06 8.0 CALIBRACION
8.3. CALIBRACIÓN DE PREDILUCION
8.0 CALIBRACIÓN
8.3.1. Suministros necesarios
 (1-5) Muestras de sangre completa fresca
 Microtubos (eppendorf o similar)
 Micropipetas
 “Tabla de cálculo de prediluido” (véase Anexo F)

8.3.2. Procedimiento de análisis directos


 Después de mezclar, correr cada muestra de sangre completa, (asegurándose
de que la muestra # 1 se analice por duplicado).
 Siga el procedimiento descrito en 6.3.3
 Imprima y registre los resultados en la Línea 1 de la "Tabla de cálculo de
prediluido”
 Compare y compruebe que la diferencia esté dentro o sea igual a los valores
de la tabla.
 Marque como aceptable o inaceptable en la línea 4.
 Calcule la media en la línea 5.
 Repita hasta 5 muestras y llene la tabla de valores directos (1, 2, 3, etc.)
 Para cada parámetro, calcule la media e ingrese el resultado (s) en la Línea
31.

8.3.3. Procedimiento de análisis de prediluido


 Dispense 0.5 ml de diluyente en microtubos (etiquete los tubos correctamente)
 Después de mezclar, recolecte 25 µL de la muestra uno utilizando una
micropipeta (Drew S103C).
 Mezcle y procese como se describe en la sección 6.3.5.2; Corra por duplicado.
 Registre en la página 2, de la "Tabla de cálculo de prediluido”.
 Compruebe y registre los criterios, ya sea como aceptable o inaceptable.
(a) Si es aceptable, calcule la media en la línea 36.
(b) Si es inaceptable, vuelva a hacer la dilución o utilice otra muestra.
 Repita para todas las ejecuciones de la muestra restantes, utilizando las mismas
muestras de sangre como con la ejecución directa.
 Ingrese los resultados de la prueba en las filas apropiadas (líneas 32, 37, 42, etc.)

8.3.4. Cómo calcular el factor “Cal”


 Reporte la media de sangre completa de cada parámetro en la línea 63 ("Tabla de
cálculo de prediluido", página 2).
 Para cada parámetro, divida el resultado directo promedio por el valor de dilución
promedio para encontrar el factor prediluido.

Line 63
Cálculo de factor de prediluido (Línea 64) =
Line 62
 Ingrese el valor del factor Cal en la Línea 64 de la " Tabla
de cálculo de prediluido", y después en el equipo.
 Salga del menú de ejecución.
 Seleccione AUXILIAR, AVANZADO y después
FACTORES DE CALIBRACION; ingrese el factor
calculado en la línea 64, en la pantalla PREDIL FACTOR
del Equipo
 Guarde cuando haya terminado. Presione IMPRIMIR
Figura 8-9 “Pantalla de factor de antes de salir del sistema.
prediluido”

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 8-5


LICON Hemat – 18 - US-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA
9.0 TECNOLOGÍA
9.1 Principio de detección
9.1.1. Conteo de WBC, RBC y PLT
El recuento de células sanguíneas se realiza mediante la técnica de variación de la
impedancia. Esta técnica se basa en la modificación de la impedancia de una abertura
calibrada que se coloca en un electrolito con una corriente constante que fluye entre
dos electrodos situados a ambos lados de la abertura. Un vacío que se aplica en un
lado de la abertura arrastra las células a través de la abertura. Cada célula se desplaza su
propio volumen de electrolito, lo que aumenta la impedancia de abertura (la resistencia).
El paso de cada célula se registra como un pulso cuya amplitud es proporcional al volumen
de las células. La secuencia de cuenta se divide en dos particiones de 5 segundos cada
una. El sistema compara las dos particiones y si la diferencia entre las particiones excede
el límite actual, los resultados se indican con un (*). En la mayoría de los casos, la
diferencia entre los límites del umbral de partición se debe a la obstrucción de la abertura.

VACÍO

Apertura

Electrodos

Zona de detección

VOLT

Amplitud de pulso proporcional al volumen de células

Ancho de pulso

TIEMPO

Pulso de conteo

Figura 9-1. Esquema del detector de células.

9.1.2. Medición de la hemoglobina

La medición de la hemoglobina se realiza directamente en la cubeta de WBC, por


espectrofotometría. La fuente de luz es un indicador LED a 555 nm. La hemoglobina
se detecta por la formación de un cromógeno de cianometahemoglobina cuando se
utiliza una solución de lisis con cianuro. Una medición de blanco de hemoglobina se
lleva a cabo durante cada ciclo de conteo y durante el arranque. La potencia de
salida del LED de 555 nm se mantiene automáticamente en el nivel adecuado, de tal
manera, que el nivel de blanco se mantiene siempre en el mismo rango.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-1


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA

9.2. Análisis de leucocitos

El análisis de leucocitos (conteo y tamaño) se realiza por medio de impedancia en la


cubeta WBC, se generan (4) parámetros:

Parameters
WBC Leucocitos
LYM (%) Linfocitos en porcentaje
MID (%) Células de rango medio en porcentaje
GRA (%) Granulocitos en porcentaje
LYM (#) Linfocitos absolutos
MID (#) Células de rango medio absolutas Calculado
GRA (#) Granulocitos absolutos

Tabla 9-1: Tabla de parámetros de leucocitos

El diferencial de 3 partes se calcula a partir de la curva de distribución del tamaño de la


célula W CB. El reactivo de lisis sirve como un reactivo de estromatólisis, que destruye los
eritrocitos y sus estromas, por lo tanto mantiene las células de glóbulos blancos
separadas en 3 subgrupos, dependiendo de la estructura del núcleo de la célula y su
tamaño.

M1 M2

Gráfico 9-1. Histograma de hematología de diferencial de (3) partes

En el ejemplo anterior, los linfocitos (un solo núcleo pequeño) están entre el principio de la
distribución y M1, las células MID (monocitos, más algunos basófilos y eosinófilos) se
encuentran entre M1 y M2 y los granulocitos (núcleo de neutrofilos segmentado grande) se
encuentran entre M2 y el fin del histograma. Cuando el resultado de W BC es menor de
1.0xK/μL* el sistema no calcula el diferencial de (3) partes y el histograma no se muestra.

* Se reporta en sistema de unidades MKS.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-2


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA
9.3. Análisis de RBC
El análisis de eritrocitos se realiza por medio de impedancia en la cubeta de RBC y la
medición de la hemoglobina se realiza por fotometría en la cubeta WBC como se describió
anteriormente. Se reportan siete parámetros:

Parámetros
RBC Globulos Rojos
HGB Hemoglobina
HCT Hematocrito
MCV Volumen corpuscular medio
MCH Hemoglobina corpuscular media
MCHC Concentración de hemoglobina corpuscular
media Calculado
RDW Amplitud de distribución del eritrocito

Tabla 9-2: Tabla de parámetros RBC

El hematocrito (HCT) se mide por la suma de todo el volumen de eritrocitos durante el conteo
de eritrocitos.
• El MCV se obtiene mediante el cálculo, siguiendo la fórmula :
HCT ×10
MCV* =
RBC
El análisis de la curva de distribución de Gauss de eritrocitos se utiliza para calcular el RDW. El
RDW es la desviación estándar (DE) de la distribución de eritrocitos en comparación a MCV.
• Este parámetro evalúa la anisocitosis de los eritrocitos:
k × SD
RDW =
MCV

Gráfico 9-2. Histograma de leucocitos

Cálculo de constantes de eritrocitos :


El cálculo de la hemoglobina corpuscular media (MCH) se obtiene de la HGB y los eritrocitos
por medio de la siguiente fórmula

HGB × 10
MCH* =
RBC
* Se reporta en sistema de unidades MKS.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-3


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA
La concentración de hemoglobina corpuscular media (MCHC) se obtiene de la HGB y HCT
por medio de a siguiente fórmula:
HGB × 100
MCHC* =
HCT

9.4. Análisis plaquetarios


El análisis de plaquetas se realiza por medio de impedancia en la cubeta de eritrocitos y,
simultáneamente con RBC. Se generan los siguientes parámetros:
Parámetros
PLT Plaquetas
MPV Volumen plaquetario medio
Tabla 9-3: Tabla de parámetros
plaquetarios

La curva de distribución de plaquetas se utiliza para calcular el volumen plaquetario medio (MPV).

Gráfico 9-3. Distribución plaquetaria

9.5. Alarmas
El Equipo puede generar hasta 17 diferentes alarmas o indicadores de hematología.
Estas alarmas o indicadores alertan al usuario sobre cualquier condición de análisis anormal
que pueda afectar la calidad de los resultados o sobre anormalidades en la muestra.
Dependiendo de su naturaleza, estas se mostrarán en el cuadro de alarma por debajo del ID de
la muestra o a la derecha del histograma correspondiente.

En presencia de una o más alarmas o indicador de hematología, se recomienda


comprobar el resultado de acuerdo al protocolo de su laboratorio.

* Se reporta en sistema de unidades MKS.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-4


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA

NOTA : La mayoría de las alarmas pueden ser personalizadas por el Jefe de Laboratorio.

9.5.1. Indicadores generales


Las siguientes alarmas son comunes para todos los parámetros.
- *: Los errores de conteo puede aparecer con W BC, RBC, PLT y HGB.
- * :* W -CL, o *R-CL; indicación de posible bloqueo de abertura.
- XXX D: Superior a los límites de la linealidad, pero inferiores a los límites
reportables. W BC,RBC, PLT, HCT, HGB.
- +++ D: Superior a los límites declarables. W BC, RBC, PLT, HCT, HGB.
- ----: Valor rechazado.
- +: Resultados superiores al valor límite normal (el resultado se muestra en una
casilla amarilla).
- -: Resultados inferiores al valor límite normal (el resultado se muestra en una
casilla amarilla).
- H: Resultados superiores al valor límite de acción (el resultado se muestra en
una casilla roja).
- B: Resultados inferiores al valor límite de acción.

9.5.2. Indicadores de leucocitos

1 2 3 4 5 6 7
Leyenda

1) CL1
2) CL-2
3) CL2-2
4) CL2
5) CL2-3
6) CL4
7) CL5

Gráfico 9-4. Histograma de diferencial de 3 partes


con alertas

L1 = CL1 a CL1-2: Posible presencia de agregados plaquetarios o eritroblasto


L2 = CL2 a CL2-2: Posible presencia de Mielocitos, linfoblastos o basófilos;
aumento en el conteo de monocitos.
L3 = CL2 a CL2-3: Posible presencia de eosinófilos o mielocitos.
L4 = CL4 Volumen de granulocitos por debajo del promedio
L5 = CL5 hasta el final: Posible presencia de células de gran tamaño o lisis incompleta.

Los indicadores de hematología antes mencionados no son específicos y el significado de


cada mensaje es sólo una sugerencia de la causa de una posible anormalidad. Verifique
siempre las distribuciones de leucocitos indicadas de acuerdo con el protocolo de su
laboratorio.

LIOCN Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-5


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA
9.5.3. Indicadores de eritrocitos y hemoglobina

CR1 CR2

Gráfico 9-5. Histograma de eritrocitos con alertas

R1 = CR1: Número elevado de microcitos en el lado izquierdo de la cresta.


R2 = CR2: Número elevado de macrocitos en el lado derecho de la cresta.
HGB: * Error de blanco de hemoglobina.

Los indicadores de hematología antes mencionados no son específicos y el significado de


cada mensaje es sólo una sugerencia de la causa de una posible anormalidad. Verifique
siempre las distribuciones de eritrocitos y hemoglobina indicadas de acuerdo con el
protocolo de su laboratorio.

9.5.4. Indicadores plaquetarios

1 2 3 4 5
Leyenda
1) CP1
2) CP2
3) P
4) CP3
5) CP3-2

Gráfico 9-6. Distribución plaquetaria con alertas

P1 = 0 a CP1: Posible presencia de cantidades anormales de


los desechos, células pequeñas o interferencia eléctrica.
P2 = P a CP2: Posible presencia de esquizocitos o grumos plaquetarios.
P3 = CP3 a CP3-2: Posible presencia de microcitos.

Los indicadores de hematología antes mencionados no son específicos y el significado de


cada mensaje es sólo una sugerencia de la causa de una posible anormalidad. Verifique
siempre las distribuciones de plaquetas marcadas de acuerdo con el protocolo de su
laboratorio.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-6


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA

9.5.5. Indicadores de la máquina

• INS_T = Significa que la temperatura de los reactivos es inferior a 17 ° C o


superior a 33 ° C y el resultado podría verse afectado.
• INS_P = Significa que el vacío de conteo está fuera de rango. Si el indicador
aparece en cada ciclo, por favor, póngase en contacto con su
representante de Laboratorios LICON S.A.

9.6. Descripción de dispositivos fluídicos


Los dispositivos fluídicos del LICON Hemat - 18 se componen de únicamente tres módulos:
(los módulos se conectan entre sí mediante un tubo semi rígido.)
1. Módulo de muestreo.
2. Módulo de cubetas de conteo.
3. Módulo de jeringas.

9.6.1. Módulo de muestreo


 Este módulo patentado está diseñado para realizar diluciones de células
sanguíneas necesarias al aspirar alícuotas de las muestras de sangre
prediluida o total.
 Consiste de un mecanismo de rotación de la palanca (punto giratorio hacia
arriba) y una correa con motor, que mueve la aguja de muestreo hacia arriba y
hacia abajo, mientras que deposita el contenido a las cámaras de muestra
correspondientes.
 Un sistema de engranaje que mueve la palanca hacia adelante y hacia atrás.
- La cámara de limpieza de la aguja se puede quitar sin usar herramientas.
- El empaque de la aguja incluida en la cámara de limpieza también
puede ser desmontarse sin usar herramientas.
 El mantenimiento de este mecanismo no requiere ninguna habilidad especial.
9.6.2. Módulo de cámaras de conteo
 Este módulo incluye las cámaras de RBC / PLT y WBC, así como un
fotómetro de HGB (incluido en la cubeta de WBC).
 Este módulo está construido alrededor de un colector con las válvulas de
transferencia de reactivos por debajo y el conjunto de cámaras de conteo en la
parte superior.
 El conjunto de cámaras de conteo y las aberturas pueden extraerse sin usar
herramientas.
9.6.3. Módulo de jeringas
 Este módulo patentado diseñado se utiliza:
- Para aspirar la muestra
- Para distribuir los reactivos
- Para drenar las cámaras de conteo
- Para generar el vacío utilizado para el conteo
- Para enviar los residuos a su contenedor de residuos

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-7


LICON Hemat-18 -U-OP - Rev 1.06 9.0 TECNOLOGÍA

 Está construido alrededor de un colector con las válvulas de transferencia de


fluidos en la parte superior y con el módulo de jeringas por debajo. El módulo
de jeringas incluye cinco jeringas:
- La jeringa de muestra
- La jeringa de lisante
- Dos jeringas de residuos y de vacío / presión
- La jeringa de diluyente.
 Un motor impulsa las cinco jeringas.
 Tanto la entrada y salida de residuos de reactivos se incluyen en este colector.

NOTAS:

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 9-8


LICON Hemat – 18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10. MANTENIMIENTO Y SERVICIO


La calidad y fiabilidad de los resultados del equipo están directamente vinculados con estricto
apego al mantenimiento se describen a continuación.

Para llevar a cabo el mantenimiento y la reparación descritos en esta sección, es obligatorio


haber recibido una capacitación adecuada, usar guantes de goma y lavarse las manos después
de terminar la tarea.

10.1. Mantenimiento
10.1.1. Tabla de mantenimiento
NOTA : Esta tabla se basa en un promedio de 50 muestras por día. En caso de una carga de trabajo más grande,
aumente el mantenimiento como corresponda.

MANTENIMIENTO DIARIO SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL


Usuario Tec* Usuario Tec* Usuario Tec* Usuario Tec* Usuario Tec*
Verificar nivel de reactivos X
Arranque X
Limpieza automática X
Blanqueo X
Apagado X
Limpieza de la cubierta X
Lubricación del pistón X X
Reemplazo de junta tórica de la aguja X
Reemplazo de junta tórica de jeringas X
Lubricación del tornillo del motor X
Tabla 10-1. “Tabla de mantenimiento”

0 Verificación del nivel de reactivos:

0 Arranque: véase sección 6.2.

0 Limpieza automática: Limpieza automática: el equipo realiza automáticamente la


limpieza después de correr un número predeterminado de
muestras según lo definido por el usuario (valor predeterminado
es 80). Se recomienda aumentar la frecuencia de limpieza si el
sistema analiza una carga pesada de muestras patológicas o
en el caso de la alta frecuencia de indicadores y alertas.

0 Lavar: Se recomienda aumentar la frecuencia cuando la carga de


trabajo diario sea superior a 50 muestras.

0 Apagado: véase sección 6.5.

0 Limpieza de la cubierta: Limpie la tapa de arriba y alrededor de la aguja de


muestreo con un pañuelo húmedo (use cloro diluido) para
eliminar los derrames o salpicaduras de sangre.

0 Lubricación del pistón: véase sección 10.2.1.3

*Ingenieros de servicio
LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-1
LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
10.2. Funciones de mantenimiento

- En el menú principal presione <MANTENIMIENTO>.


- Presione <MANTENIMIENTO PREVENTIVO>
para acceder al submenú de Mantenimiento
Preventivo .
- Presione <PAQUETE DE REACTIVOS> para
cambiar el paquete de reactivos, para cebar y / o
drenar el sistema (. Véase "Cebado del sistema",
sección 3.5.2.)
- Presione <SOLUCION DE PROBLEMAS> para
acceder al submenú de Solución de problemas .
- Presione <REGISTRO> para acceder a la pantalla de
Figura 10-1. Pantalla de menú Registro.
principal - Presione <REPRODUCIBILIDAD> para realizar una
prueba de reproducibilidad.
- Presione <SERVICIO> para acceder al submenú de
servicios (acceso reservado a departamento de
Ingeniería de Laboratorios Licon S.A)
- Presione <DATOS DE LA MEMORIA> para ver
y/o restablecer el contador de ciclo (sólo los ingenieros
de servicio puede restablecer los contadores de ciclo).

10.2.1. Mantenimiento preventivo

Siempre use equipo de protección personal (EPP), y lávese las manos


perfectamente con un desinfectante después de finalizar el mantenimiento.

10.2.1.1. Cloro
Realice esta limpieza por recomendación de mantenimiento programado (véase Sección10.1.1) o si es
necesario cuando hay rechazo excesivo (*, R-CL, W-CL) para un parámetro medido. Prepare una solución
de hipoclorito de sodio (cloro) al 12% (diluido 4 veces con agua destilada si el hipoclorito de sodio se
concentra a 48% o tres veces con 36%).

Figura 10-2. Menú preventivo Figura 10-3. Solución de Lavado

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-2


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Procedimiento de limpieza de mantenimiento con cloro :

- En el Menú principal presione <MANTENIMIENTO>.


- Presione <LAVAR>, para iniciar el "proceso de blanqueo" - el sistema empezará a drenar las cubetas.
- Espere a que aparezca la ventana de información, seguida por la apertura de la puerta lateral derecha.
- Usando un frasco lavador, transfiera o agregue 2 ml de solución de cloro diluida en cada cubeta, y
después cierre la puerta.
- Presione <EJECUTAR> en la ventana situada en el centro de la pantalla.
 La función <ejecutar> solicita al Equipo llevar a cabo un ciclo de mantenimiento de
las aberturas, seguido de 10 minutos de remojo. Después de 10 minutos,
automáticamente enjuaga todos los elementos en contacto con la solución de lejía.

- El operador debe completar la operación de mantenimiento mediante la realización de un conteo de


fondo (sin muestra), para garantizar que los valores de conteo se encuentran dentro de los límites y
que no hayan aparecido alertas.

10.2.1.2. DRENADO Y DESMANTELADO DE CAMARAS

Siempre use guantes de látex al realizar esta tarea. Lávese las manos con un desinfectante
cuando haya terminado.

Esta función se utiliza para drenar las cubetas cuando es necesario reemplazar los "empaques”, o retirar las
aberturas en caso de obstrucción severa.

- En el menú MANTENIMIENTO PREVENTIVO,


presione <VACIAR CUBETAS>.
- El sistema drena ambas cubetas.
- Espere a que aparezca la ventana de información
y abra la puerta del lado derecho para acceder al
compartimiento de dispositivos fluídicos.

Figura 10-4. Menú de mantenimiento preventivo

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-3


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Para retirar el conjunto de cámaras de conteo,


tire del clip 1 mientras empuja en la parte superior
del lavado 2, hacia el interior del aparato.
2

Figura 10-5. Montaje de cubetas

- Tire del montaje hacia arriba.

Figura 10-6. Montaje/tubería de la cámara

- Retire el tubo conectado a la cabeza de conteo


de eritrocitos, que se encuentra en el lado
derecho del montaje de la cámara.

Figura 10-7. Tubería de la cubeta

LCION Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-4


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Desconecte la tubería a la altura de la conexión


de plástico, que se encuentra debajo del tubo
de acero inoxidable, desde el bloque de conteo
de leucocitos.

Figura 10-8. Bloque de conteo de leucocitos.

- Desconecte suavemente los tres conectores


eléctricos de los conectores.

Figura 10-9. Conectores de los tubos

- Ahora se puede retirar el montaje de la


cámara de conteo del analizador.

Figura 10-10. Montaje de cámaras de conteo

LCION Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-5


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.2.1.2.1. Reemplazo del empaque de la cubeta

- Reemplace del empaque y / o el montaje completo


de la cubeta.
- Para reemplazar el empaque, jale suavemente
con las yemas de los dedos. Al instalar un
nuevo empaque, ponga atención para no rayar
la nueva parte del montaje. NO USE
herramientas afiladas.

Figura 10-11. Empaque de la cubeta (negro)

10.2.1.2.2. Reemplazo del bloque de abertura

- Desconecte todos los tubos de los bloques a


reemplazar.
- Utilice el destornillador en el kit de mantenimiento
para desenroscar el tornillo y desconectarlo.

NOTA: Esta operación se puede realizar sin el


desmantelamiento completo del conjunto de
cubetas, será suficiente con drenar las cubetas.

Figura 10-12. Bloque abertura

PROCEDIMIENTO DE NUEVO MONTAJE :


- Para volver a ensamblar este montaje, siga los mismos pasos-en sentido inverso.
- Presione LLENAR CUBETAS para cebar el módulo de conteo.
- Finalice el procedimiento al correr al menos 5 conteos de fondo y dos controles
para comprobar que el sistema esté de nuevo en condiciones de trabajo.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-6


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
10.2.1.3. Lubricación del pistón

Debe llevarse a cabo cada 6 meses, con una carga de trabajo promedio de hasta 50
muestras al día. Para conservar la competencia del trabajo del equipo, se recomienda
aumentar la frecuencia de lubricación del pistón cuando aumente el volumen de carga
de trabajo.

- En el menú de MANTENIMIENTO
PREVENTIVO presione POSICION DE
LUBRICACION, todos los pistones se
moverá hacia abajo a la posición de
lubricación

Figura 10-13. Menú de mantenimiento preventivo

- Espere a que aparezca la ventana de


información
- Abra la puerta de la derecha
- Ponga una pequeña cantidad de grasa
(del kit de mantenimiento) en un
dedo enguantado.

Figura 10-14. Jeringa de lubricante

- Aplique una fina capa de grasa alrededor de


cada pistón.

- Encienda los dos grandes pistones (pistones


de residuos) con la ayuda de la llave
proporcionada en el kit de instalación.

Figura 10-15. Aplicación de lubricante

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-7


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Debido al riesgo de que los dedos queden atrapados entre los pistones y la jeringa, la
realización de esta operación debe limitarse a los operadores capacitados.
Siempre use guantes y lávese las manos después de finalizar la tarea.

- Continúe aplicando una fina


capa de grasa alrededor de cada pistón.
- Los otros pistones pueden voltearse
fácilmente con los dedos.

Figura 10-16. Lubricación de pistones grandes

10.2.1.4. Reemplazo de la aguja o empaque

En el menú de MANTENIMIENTO PREVENTIVO


Presione DESMONTANDO JERINGA
- La palanca coloca la aguja de muestreo en la
posición de desmontaje.
- Espere a que aparezca la ventana de información,
después abra la puerta de la derecha para acceder
a los dispositivos fluídicos.

Figura 10-17. Menú de mantenimiento preventivo

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-8


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- La aguja está ahora delante de las cubetas

Figura 10-18. Posición frontal de la aguja

- Tome el borde del conjunto de la cámara de


limpieza de la aguja con los dedos,
presionando ligeramente el clip 1 hacia
abajo.

Figura 10-19. Montaje de la aguja

- Jale la aguja 2 hacia afuera del compartimento


.

Figura 10-20. Montaje de agujas

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-9


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Desconecte el tubo fijado a la parte superior


de la aguja.

Figura 10-21. Tubería y aguja

- Desatornille la perilla que soporta el sello y la


aguja.

Figura 10-22. Sello y aguja

- Tire de la perilla, la aguja y el empaque del


montaje de limpieza.

Figura 10-23. Montaje de limpieza

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-10


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Retire el empaque

- Retire la aguja.

Figura 10-24. Empaque y aguja

PROCEDIMIENTO DE NUEVO MONTAJE :


Para hacer un nuevo montaje, invierta las instrucciones anteriores. No apriete demasiado la perilla, ya que
puede evitar el libre movimiento de la aguja.
Revise el montaje mediante la ejecución de al menos 5 conteos de fondo y dos controles, para comprobar
que el sistema esté de nuevo en condiciones de trabajo.

10.2.1.5. Paro de emergencia y ciclo de restablecimiento

 En caso de problema mecánico o con los dispositivos


fluídicos, inmediatamente presione el interruptor
ON / OFF y el equipo hará un paro de emergencia.
 Después de que el problema haya sido
identificado y corregido el operador debe iniciar
un ciclo de control para restablecer todas las
funciones mecánicas y de dispositivos fluídicos.
 Para iniciar un ciclo de control, desde el menú principal
presione:
- <MANTENIMIENTO>
- <MANTENIMIENTO PREVENTIVO>

- < REESTABLECER CICLOS>


Figura 10-25. Menú de mantenimiento

NOTA: El presionar esta tecla reinicializa todos los motores.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-11


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.3. PAQUETE DE REACTIVOS LICON HEMA THREE.

Cebado del sistema:


- Se muestra el menú principal .
- Presione MANTENIMIENTO y después
PAQUETE DE REACTIVO LICON HEMA THREE
- Escriba cada número y después presione la tecla
<ENTER> para pasar a la siguiente línea.
- Presione GUARDAR para completar el
ingreso de datos. Presione OK para aceptar el
ingreso de datos. Si el paquete ya ha sido
utilizado, el sistema mostrará un mensaje de
error.

Figura 10-26. Menú de mantenimiento

- Es posible escanear los códigos directamente del


empaque utilizando el lector de código de
barras (opcional).
- Presione SALIR para regresar a la
pantalla de paquete de reactivos.
- Presione <REEMPLAZO DE REACTIVOS>
para iniciar el cebado.
- El equipo realiza un ciclo de cebado completo.
- El indicador de ciclo LED se torna de color
rojo. El indicador LED debe estar en color
verde antes de poder correr otra muestra.
Figura 10-27. Pantalla de paquete de
reactivos

10.4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

- Se utiliza para ayudar a solucionar los problemas -


- En el Menú principal presione <MANTENIMIENTO>
- A continuación, presione <RESOLUCION DE
PROBLEMAS>

• PREPARAR VACIO se utiliza para probar


el sensor de presión
• CHECAR SENSORES incluye lo siguiente:
 HGB LED APAGADO
 REVISAR JERINGA
 REVISAR CANULA
 REVISAR PALANCA
(Ver a continuación)
Figura 10-28. Pantalla de solución de
• INICIAR MOTOR
problemas
• REESTABLECER CICLOS

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-12


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Presione <REVISAR SENSORES>, el


sistema muestra valores de prueba en
función del sensor que se está probando:

• Presión en milibares,
• La temperatura en en grados "Celsius”

- HGB, W BC y PLT mostrarán un número que


no es cero si el circuito está funcionando.
- El sistema también mostrará un "1", cuando la
aguja, balancín, jeringa, puerta e interruptor
de inicio se activen (normalmente ubicado
en la posición inicial).

Figura 4-25. Menú de revisión de


a)Presionar "PREPARAR VACIO" iniciará un
sensores
vacío y la ventana mostrará el valor del vacío
en Mb (valor esperado ~ - 430).

b)Presionar la tecla LED encenderá o


apagará el indicador LED, la ventana HGB
mostrará el valor de salida del sensor HGB
(predeterminado entre 870 y 930).

c)"REVISAR AGUJA" hará que la aguja inicie


un ciclo hacia arriba y hacia abajo, cuando la
aguja esté arriba el valor “REGRESAR
AGUJA” deberá ser de uno.

d)"REVISAR BALANCIN" hará que el balancín


inicie un ciclo de adelanta hacia atrás y de
regreso, cuando la aguja esté de regreso en la
parte frontal, el valor “REGRESAR
BALANCIN” deberá ser de uno.

e)“REVISAR JERINGA” hará que el montaje de


jeringas inicie un ciclo para moverse de abajo
hacia arriba y de regreso, cuando la aguja este
una vez más en la parte de arriba, el valor de
“REGRESAR JERINGA” deberá ser de uno

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-13


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.4.1. Verificar VÁLVULAS

- Presione <Verificar Válvulas> como se muestra


en la Figura 10-30.
- Para probar cada válvula, presione el botón
correspondiente
- Para probar todas las válvulas presione
<TODAS>.
- Escuche cada válvula conforme el sistema
las encienda y apague

Figura 10-30. Menú para verificar válvulas

10.5. Registros del sistema


En el menú principal presione <MANTENIMIENTO> y a
continuación LOGS.
Esta pantalla proporciona acceso a REGISTRO DE
SISTEMAS y REGISTRO DE ERRORES (reservado para
ingenieros de servicio). Ambos están dispuestos en una
configuración que ahorra espacio :
- BIO: Inicie sesión con el código del Jefe de laboratorio.
- TEC: Inicie sesión con el código de "Ingeniero de Servicio".
- STC: Inicie sesión con el código de " Supervisor de Servicio”.
- INT: Se ha realizado intervención o mantenimiento.
- SUP: Se ha realizado ciclo de arranque.
- SUF: Fallo en el ciclo de arranque.
Figura 10-31. Pantalla de registro - SDN: Se ha realizado ciclo de apagado.
- DIL: reemplazo de diluyente.
- LYS: Reemplazo de solución de lisis.
- CLN: reemplazo de limpiador
- ACN: ciclo de auto-limpieza
- BLH: ciclo de blanqueo
- CAL: Calibración
- QC: Control de calidad
-QCM: Se modificaron los valores durante la validación del lote
- DEL: Resultados eliminados en Archivo
Cada columna se identifica con un número. La ventana en la
parte superior de la pantalla muestra la fecha, así como el
número de muestras procesadas ese mismo día.
- Para imprimir el informe de registro presione
<IMPRIMIR>
Figura 10-32. Pantalla de impresión - Presione <TODO> para imprimir el registro completo (el
de registros del sistema número de páginas se indica en la pantalla).
- Para imprimir los registros de uno o más días seleccione DIA
y luego introduzca las fechas en las casillas DE y PARA.

Para hacer una copia de seguridad de los REGISTROS, inserte una memoria USB formateada en el
conector USB frontal y presione <COPIA DE SEGURIDAD>; espere a que desaparezca la ventana de
información

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-14


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.6. Reproducibilidad

- Este menú se utiliza para analizar la reproducibilidad


del sistema. La pantalla es similar a la pantalla de
calibración, con la excepción de que no es necesario
introducir ningún valor asignado antes de iniciar la
ejecución. Durante esta operación, la “impresora
predeterminada" (si está seleccionada), se configurará
automáticamente. El número máximo de de ejecuciones
de muestra es de 20. Presione la tecla <IMPRIMIR>
para imprimir un resumen tabulado.

Figura 10-33 “ Pantalla del menú de


reproducibilidad.”

¡ÚNICAMENTE PARA INGENIEROS DE SERVICIO!


Nota: ÚNICAMENTE LOS INGENIEROS DE
SERVICIO TIENEN ACCESO A ESTA FUNCIÓN,
10.7. Datos de la Memoria
por lo que es posible que los ingenieros (con
contraseña) puedan borrar la memoria a través de la
opción "MEMORIA DE DATOS" en el menú
"MANTENIMIENTO". Esta nueva función
sustituye la opción "CONTEO DE CICLOS"
revisiones anteriores del software.

a.)"REINICIO" restablecerá todos los contadores.


Esta función está reservada únicamente para
personal autorizado.
b.) “BORRAR" borrará el control de calidad y lotes
de control asociados, calibración y resultados en
el registro de datos. "únicamente con acceso
de “técnico”, se requiere de confirmación para
completar esta operación.

Figura 10-34 “Pantalla para restablecer Para que el resto del personal pueda ver el número de
ciclos” pruebas realizadas.
- En el menú de MANTENIMIENTO presionar
<DATOS DE MEMORIA> para ver cuántas
pruebas se han realizado.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-15


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.8. Guía de solución de problemas


Si no puede de resolver un problema siguiendo las instrucciones que a continuación se
proporcionan, llame a su distribuidor autorizado Laboratorios Licon S.A.
.

10.8.1. Problemas de análisis


PARÁMETROS PROBLEMAS CONDICIONES SUGERENCIAS
W BC No hay resultado No HGB Revise los cables de la cubeta.
Revise el nivel de solución de lisis.
Revise conexión de tubo de lisis a la cámara de W BC.
HGB OK Revise los cables de la cámara.
Realice ciclo de limpieza y después ciclo de lavado si no
da resultado.
Mala estabilidad Realice un lavado y ciclo de limpieza y después ciclo
de lavado si no da resultado.
Revise mezclado de burbuja de nivel en la cubeta de
WBC durante el ciclo de ejecución de análisis.
RBC No hay resultado No HCT & PLT Revise los cables de la cubeta.
Realice ciclo de limpieza y después ciclo de blanqueo si
no da resultado.
Mala estabilidad HCT & PLT Realice un lavado y ciclo de limpieza y después ciclo
de lavado si no da resultado.
Revise mezclado de burbuja de nivel en la cubeta de
WBC durante el ciclo de ejecución de análisis.
Revise mezclado de burbuja de nivel en la cubeta de
RBC durante el ciclo de ejecución de análisis.
HGB No hay resultado Verifique que luz led esté encendida en ciclo de conteo
Mala estabilidad Revise que no haya burbujas en el tubo de lisis.
Revise mezclado de burbuja de nivel en la cubeta de
WBC durante el ciclo de ejecución de análisis.
Rechazo --- Cierre la puerta.
* Realice un nuevo ciclo de arranque.

10.8.2. Otros problemas

ORIGEN PROBLEMAS SUGERENCIAS


Diluyente gotea alrededor de Revise bloque de enjuague de agujas (presencia de coágulos) y
aguja durante ciclo de análisis límpielo de ser necesario, véase sección 2.3.3
No inicia Revise so cables de conexión de la fuente de alimentación
ANALIZADOR Todos resultados incorrectos Revise nivel de diluyente y busque tubos aplastados/ doblados.
No hay pantalla Revise cable aplanado del CPU a la pantalla.
Imposible escribir ID y/o SID Id y/o SID son obligatorios (véase sección 4.3).

No hay aspiración o succión Revise nivel de diluyente, si es bajo reemplace el paquete.


ALERTA VACIO
Llame a servicio técnico de Laboratorios Licon S.A.
No hay impresión Revise el papel.

IMPRESION ¿La impresora está encendida? ¿Está en línea?


Verifique el cable del analizador a la impresora.
Mala impresión Revise la banda, cartucho de tinta o toner.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-16


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
10.9. Mensajes de solución de problemas

La siguiente tabla muestra los mensajes de solución de problemas, tal como aparecen en la pantalla y la
acción correctiva que debe realizarse.
Si continúa teniendo problemas después de realizar la acción correctivas recomendadas, llame a soporte
técnico de Laboratorios Licon S.A

MENSAJE ACCIÓN CORRECTIVA SUGERIDA


*** N/A
SYSTEM: FATAL ERROR Reinicie el analizador.
SYSTEM : INTERNAL TIME OUT Reinicie el analizador.
CYCLE : BUSY Espere antes de iniciar un ciclo.
CYCLE STOPPED BY USER Paro de emergencia, por favor realice un ciclo de restablecimiento .
CYCLE : EMERGENCY STOP Realice un ciclo de restablecimiento.
CYCLE : CMD VALVE FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 1 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 2 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 3 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 4 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 5 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 6 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 7 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 8 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 9 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 10 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : VALVE 11 FAILED Reemplace la válvula (llame a Servicio técnico)
CYCLE : INIT NOT DONE Realice ciclo de inicialización o restablecimiento
OUT OF RANGE Modifique el valor
MECA: MOTOR NEEDLE BUSY Reinicie el analizador.
MECA: MOTOR SYRINGE BUSY Reinicie el analizador.
MECA: MOTOR ROCKER BUSY Reinicie el analizador.
MECA : HOME NEEDLE NOT FOUND Realice ciclo de inicialización o restablecimiento
MECA : HOME SYRINGE NOT FOUND Realice ciclo de inicialización o restablecimiento
MECA : HOME ROCKER NOT FOUND Realice ciclo de inicialización o restablecimiento
MECA : MOTOR NEEDLE GAP Nada.
MECA : MOTOR SYRINGE GAP Nada.
MECA : MOTOR ROCKER GAP Nada.
MECA : NEEDLE NOT IN TOP POSITION Realice un ciclo de restablecimiento.
CONTROL CYCLE NOT DONE Realice un ciclo de restablecimiento.
BACKGROUND NOT DONE Realice un ciclo de arranque.
RINSE NOT DONE Realice un ciclo de limpieza.J15
CLEAN NOT DONE Realice un ciclo de enjuague.
BACKGROUND FAILED Realice un ciclo de fondo nuevo

MENSAJE ACCIÓN CORRECTIVA SUGERIDA


Cierre la puerta y si ocurre un paro de emergencia corra un
CYCLE: DOOR OPENED
ciclo de restablecimiento.

LCION Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-17


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INTERN : COUNT ERROR RUNNING Reinicie el analizador.
AUTO CLEANING , REAGENT:DILUENT Presione OK..
ALMOST EMPTY REAGENT:LYSE Reemplace contenedor y diluyente de cebado.
ALMOST EMPTY REAGENT:CLEANER Reemplace la botella y lisis de cebado.
ALMOST EMPTY THE DILUENT USED Reemplace la botella y limpiador de cebado.
IS OUT OF DATE THE LYSE USED IS Reemplace contenedor y diluyente de cebado
OUT OF DATE Reemplace la botella y lisis de cebado.
THE CLEANER USED IS OUT OF DATE Reemplace la botella y limpiador de cebado.
SYSTEM : EEPROM COM ERROR Reinicie el analizador.
INIT PRINTER Encienda la impresora o cancele la impresión.
NO PRINTER RESPONSE Encienda la impresora o cancele la impresión.
PRINTER IS BUSY Encienda la impresora o cancele la impresión.
PRINTER: NO PAPER Añada papel.
NO PRINTER SELECTED Encienda la impresora o cancele la impresión.
PRINTER IS OFF Encienda la impresora o cancele la impresión.
NO PRINTER RESPONSE
Encienda la impresora o cancele la impresión.
PRINTER ERROR
Encienda la impresora o cancele la impresión.
INTERN: RESULT AREA IS LOCKED Espere antes de iniciar un ciclo. Si el problema persiste,
reinicie el analizador.
BACKUP: SYSTEM ERROR
Reinicie el analizador.
HARDWARE: SYSTEM ERROR
Reinicie el analizador.
BACKUP : MEMORY FULL. OLDEST RESULTS HAVE BEEN
DELETED. Elimine los resultados almacenados.
BACKUP : MEMORY IS ALMOST FULL. PLEASE ARCHIVE
RESULTS NO HAY PROBLEMA. Únicamente información.
BACKUP : BAD FOLDER DUPLICATION
Reinicie el analizador.
BACKUP : CALIBRATION HISTORY IS FULL
Elimine los resultados de calibración.
BACKUP : REPEATABILITY HISTORY IS FULL
Elimine los resultados de reproducibilidad.
BACKUP : QC HISTORY IS FULL
Elimine los resultados de control de calidad del lote actual.
INTERN: NO MEMORY AVAILABLE
Reinicie el analizador.
INTERN: MEMORY CORRUPTED
Reinicie el analizador.
COM: CRC CONTROL ERROR
Error de comunicación, volver a intentar
RS232: TIME OUT
Reinicie el analizador.
RS232: INTERNAL ERROR
Reinicie el analizador.
RS232: SYNCHRO ERROR
Reinicie el analizador. Reinicie el analizador.
RS232: ACK ERROR
ID AND/OR PID MANDATORY ( CHECK SETUP). SID ALWAYS Ingrese un ID y/o PID y SID
MANDATORY
CYCLE: PRESSURE DEFAULT
MENSAJE ACCION CORRECTIVA SUGERIDA
BACKUP : FOLDER NOT FOUND Reinicie el analizador.
BACKUP: FILE SYSTEM FAILED Reinicie el analizador.
COM: SIZE ERROR Envíe archivo una vez más.
SYSTEM : DOWNLOADING NEW VERSION… PLEASE WAIT El sistema se está restableciendo después de modificaciones internas.
USB:UNABLE TO OPEN FILE Leer error, Intentar de nuevo. Memoria puede tener problema.

USB:THUMB DRIVE IS FULL Inserte nueva memoria o elimine algunos archivos.


USB:EMPTY FILE No se encontró el archivo en la memoria
USB:THUMB DRIVE IS NOT PRESENT Conecte la memoria a puerto USB en el analizador.
USB:WRITE PROTECTED FILE Tenga acceso o modifique la contraseña del archivo.

LCION Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-18


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
USB:TOO MANY FILES OPENED Cierre algunos archivos.
SETUP: MODIFICATION NOT ALLOWED. Camino de acceso requiere de autoridad superior para continuar.
REAGENT:DILUENT EMPTY. Cambiar empaque
REAGENT:LYSE EMPTY. Cambiar empaque
REAGENT:CLEANER EMPTY. Cambiar empaque
BACKUP: FIFO MODIFIED Reinicie el analizador.

LICON Hemat -18 Laboratorios Licon S.A Página 10-19


LICON Hemat-18-US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.10. Registros de error

Únicamente el personal de soporte del Laboratorios Licon


S.A tienen acceso a esta pantalla. Sin embargo, se le
puede direccionar a acceder a esta función durante la
solución de problemas.
- En el menú principal presione MANTENIMIENTO después
SERVICIO
- Presione REGISTRO DE ERRORES

Esta pantalla muestra la fecha y hora en que se produjo el


error, así como el código y el origen de este error.

- Para identificar el error, presione el número de error


localizado a la izquierda de la fecha. Una descripción más
detallada del error se muestra en la ventana inferior.

- Para imprimir el registro presione la tecla


IMPRIMIR
- Para imprimir el registro completo, presione la tecla IMPRIMIR
de nuevo.
- Para imprimir una selección del registro presione ERROR y
a continuación ingrese el número de ID del primer error en la
casilla DE y el último ID en la casilla PARA. Presione la tecla
IMPRIMIR una vez más para iniciar a impresión.
- Para crear una copia de seguridad del registro, consulte la
sección 10.5

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 10-20


LICON Hemat-18-US-OP - Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

10.11. Esquemas de dispositivos fluídicos

La longitud de de los tubos es crítica. Si no se utilizan las partes recomendadas


puede haber el mal funcionamiento del sistema y esto afectará negativamente la calidad
de resultados.

Número de parte Denominación Cantidad


FRU-9318-015 Conteo de eritrocitos 1
FRU-9318-016 Conteo de leucocitos 1
FRU-9318-033 Aguja de muestreo 1
FRU-9318-034 Kit de empaques 1
FRU-9318-058 Montaje de tubos de residuo 1
FRU-9318-068 Kit de tubería 1
FRU-9318-069 Kit de mantenimiento de 2 años 1
FRU-9000-031 Driver T-10 Torx 1
FRU-9000-032 Driver T-20 Torx 1
FRU-9000-034 Grasa de silicona 1

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 10-21


LICON Hemat - 18-US-OP- Rev 1.06 10.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 10-22


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 11.0 REFERENCIAS

Bessman JD. Automated Blood Counts and Differentials, Johns Hopkins University Press, 1986.

Bessman JD. Erythropoiesis During Recovery from Iron Deficiency: Normocytes and Macrocytes.
Blood 50:987-994, 1977.

Bessman ,JD and Feinstein DI. Quantitative Anisocytosis as a Discriminant Between Iron Deficiency
and Thalassemia Minor. Blood 53:288-293, 1979.

Bessman JD, Gilmer PR Jr., Gardner FH. Improved Classification of Anemias by MCV and RDW. Am.
J. Clin. Path. 80:322-326, 1983.

Bessman JD and Johnson RK. Erythrocyte Volume Distribution in Normal and Abnormal Subjects.
Blood 46:369-379, 1975.

Bull BS. A Statistical Approach to Quality Control in Hematology, Lewis SM y Coster JF, eds
Symposium of the International Committee for Standardization in Hematology, Academic Press,
Londres, 1975.

Brown, B. Hematology: Principles and Procedures, Lea & Febiger, Filadelfia, 1976.

Dacie JV, Lewis SM. Practical Hematology, 5th edition, Churchill- Livingston, Edinburgo, 1975.

Eilers RJ. Notification of Final Adoption of an International Method and Standard Solution for
Hemoglobinometry Specifications for Preparation of Standard Solution. Am. J. Clin. Path. 47:212-
213, 1947.
°
Estridge, Barbara H. et. Al. Basic Medical Laboratory Techniques, 4 ed. Delmar Thomsom Learning,
Nueva York, 2000.

National Committee for Clinical Laboratory Standards: Procedures for the Collection of Diagnostic
Blood Specimens by Venipuncture NCCLS publication H3-A3. Villanova, PA. NCCLS, 1991.

Simmons A. Technical Hematology, 2nd edition, JB Lippincott Co., Filadelfia, 1976.

Statland BE. Clinical Decision Levels for Lab Tests, Medec Books, 1987.

Thompson CB, Diaz DD, et al. The Role of Anticoagulation in the Measurement of Platelet Volumes.
Am. J. Clin. Path. 80:327-332, 1983.

Threatte GH, Adrados C, et al. Mean Platelet Volume: The Need for a Reference Method. Am. J.
Clin. Path. 81:769-772, 1984.
th
W allach, Jacques M.D. “Interpretation of Diagnostic Test” 7 ed. Lippincott, W illiams & W ilkins,
Filadelfia, 2000

Williams W J, et al. Hematology, McGraw Hill, Nueva york, 1972.

W ikipedia, Enciclopedia en Internet, http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page. Acceso el 19 de abril de

2007.

Florida State University, Facultad de Medicina.: The Internet Pathology Laboratory for Medical
Education. Sitio web:” http://pleiad.umdnj.edu/pathology_course/webpath/tutorial/hgb/rbcmorph.htm.,
Acceso el 30 de marzo de 2007.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 11-1


LICON Hemat- 18-US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO A:
SÍMBOLOS

Dispositivo medico de
Corriente alterna
diagnóstico in vitro

Este producto cumple


con las normas CEE y las
No apilar
Directivas mencionadas en la
Declaración de Conformidad

Frágil, manéjese con


Riesgo biológico
cuidado

Fabricante Mantener seco

Precaución, consulte
Láser
documentos adjuntos

Posición de APAGADO Posición de ENCENDIDO

Consulte las instrucciones Contenido

Substancia irritante Sustancias nociva

Número de
Número de lote
catálogo/referencia

Calibrador Control

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-1


LICON Hemat- 18-US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Limitaciones de temperatura
Caducidad (use antes de)
de almacenaje

Reactivo Buffer

Contiene suficiente para <n>


Un solo uso
pruebas

Debe enviarse a
instalaciones adecuadas
Número de serie
para su recuperación y
reciclaje

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-2


LICON Hemat- 18-US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO B:
INDICES DE RBC Y WBC

1
Tabla 4-1: Rangos de referencia para la cuenta eritrocitaria completa a diversas edades

Recién Nacido 1 a 23 meses 2 a 9 años 10 a 17 años Adultos

Leucocitos* 103 cu mm
9.1 a 34.0 6.0 a 14.0 4.0 a 12.0 4.0 a 10.5 4.0 a 10.5
(K/µL)

Neutrófilos (K/µL) 6.0 a 23.5 1.1 a 6.6 1.4 a 6.6 1.5 a 6.6 1.5 a 6.6

Eosinófilos (K/µL) < 2.0 < 0.7< 0.7 < 0.7 < 0.7 < 0.7

Basófilos (K/µL) < 0.4 < 0.1 < 0.1 < 0.1 < 0.1

Linfocitos (K/µL) 2.5 a 10.5 1.8 a 9.0 1.0 a 5.5 1.0 a 3.5 1.0 a 3.5

Monocitos (K/µL) < 3.5 < 1.0 < 1.0 < 1.0 < 1.0

M: 4.2 a 5.6 M: 4.7 a 6.0


Eritrocitos (106/cu mm) 4.1 a 6.7 3.8 a 5.4 4.0 a 5.3
F: 4.1 a 5.3 F: 4.2 a 5.4

M: 12.5 a 16.1 M: 13.5 a 18.0


Hgb (g/dL) 15.0 a 24.0 10.5 a 14.0 11.5 a 14.5
F: 12.0 a 15.0 F: 12.5 a 16.0

M: 36 a 47 M: 42 a 52
Hct (%) 44 a 70 32 a 42 33 a 43
F: 35 a 45 F: 37 a 47

M: 78 a 95 M: 78 a 100
MCV (fL) 102 a 115 72 a 88 76 a 90
F: 78 a 95 F: 78 a 100

M: 26 A 32 M: 27 A 31
MCH (pg/célula) 33 a 39 24 a 30 25 a 31
F: 26 A 32 F: 27 A 31

MCHC (g/dL) 32 a 36 32 a 36 32 a 36 32 a 36 32 a 36
3
Plaquetas 10 µL (K/µL) 150 a 400 150 a 400 150 a 400 150 a 400 150 a 400

RDW (%) Ancho de M: 11.5 a 14.0 M: 11.5 a 14.0


distribución relativa o 13.0 a 18.0 11.5 a 16.0 11.5 a 15.0
eritrocitaria F: 11.5 a 14.0 F: 11.5 a 14.0

Volumen plaquetario medio = 6.0 a 9.5 fL para todos los grupos de edad. Plaquetas = 150,000 a 450,000/cu mm
para todos los grupos. Concentración de hemoglobina corpuscular media = 32 a 36 g/dL para todos los grupos de
edad.
* Cuenta diferencial en números absolutos.

NOTA: Las altitudes regionales pueden afectar estos rangos

1. W allach, Jacques M.D. “INTERPRETATION OF DIAGNOSTICS TEST”, 7A. Ed. Philadelphia: Lippincott
Williams & Wilkins Publishers, 2000.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-3


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO C: HOJAS DE DATOS DE


SEGURIDAD DE MATERIALES

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-4


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA


Nombre del producto: LICON HEMA THREE (Reactivo Diluyente 5L)

Sinónimos: Conjunto de reactivos para analizadores hematológicos


Hemat 18

Número NIOSH/RTECS: Ninguno No. de CAS:

Ninguno Número del

producto: Licon Hema Three

Fabricante: Drew Scientific

Barrow in Furness

Cumbria LA14 2PE

Reino Unido

TELÉFONO DE EMERGENCIAS: 1 800 433 0945 (E.E.U.U.)

+1 214 210 4900 (E.U.A. en el extranjero)

+44 +44 1229 432089 (Número para Reino Unido)

COMPONENTES

Componente Número de CAS

Diluyente Ninguno

Reactivo de lisis Ninguno

Limpiador enzimático Ninguno

INFORMACIÓN DE TRANSPORTE

El transporte de este producto no está regulado de acuerdo a la definición de residuos


peligrosos en 49CFR (DOT de EE.UU.).
El transporte de este producto, no se rige por la IATA, la OACI, TDG canadiense o ADR Europea.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-5


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS
SECCIÓN I – IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
Nombre del producto: Reactivo Diluyente

Sinónimos: Ninguno NIOSH/RTECS:


Ninguno
No. de CAS: Ninguno

Número del producto: R11435D para Hemat 18

Fabricante: Drew Scientific


Barrow in Furness
Cumbria LA14 2PE
Reino Unido

TELÉFONO DE EMERGENCIAS: 1 800 433 0945 (E.E.U.U.)


+1 214 210 4900 (EUA en el extranjero)
+44 +44 1229 432089 (Número para Reino Unido)

SECCIÓN II – INGREDIENTES

Componente Concentración Número de CAS


Esta preparación no contiene ningún ingrediente peligroso a un nivel más alto de 0.1%

SECCIÓN III – IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS


Información de seguridad Código

[1] Salud 0 = Ninguna


[0] Inflamabilidad 1 = Ligera
[0] Reactividad 2 = Precaución
[0] Contacto 3 = Agudo

Riesgos físicos: Ninguno


Posibles efectos en la salud: Este producto no se considera peligroso según los criterios de
la OSHA, la UE o la WHMIS.
Clasificación de riesgo OSHA – No aplica
del producto: UE – No aplica
WHMIS – No aplica

SECCIÓN IV – MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Contacto con los ojos: Lavar los ojos con abundante agua, si se produce irritación,
busque atención médica. Ingesta: Lave las superficies de contacto
con agua. Busque atención médica si se ingiere. Inhalación: Lleve
a la persona al aire fresco. Si la persona no respira
administre respiración artificial. Busque atención médica de
inmediato.

Contacto con la piel: Lave el área afectada con agua por al menos 15 minutos.

SECCIÓN V – MEDIDAS DE EXTINSIÓN DE INCENDIOS


Punto de inflamación: No aplica
Límites de inflamabilidad: No aplica
temperatura de autoignición: No aplica
Métodos de lucha contra incendios: Cualquiera. No es inflamable, no soporta la combustión

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-6


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Riesgos especiales de incendio Ninguno


o explosión:
Productos de combustión peligrosa: Ninguno
Equipo protector para bomberos: Equipo autónomo de respiración

SECCIÓN VI – MEDIDAS A TOMAR CUANDO HAYA DERRAMES ACCIDENTALES

Precauciones personales: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de


laboratorio.
Derrames: Deseche a través de un alcantarillado sanitario, o con material
absorbente y eliminar como residuos sólidos no peligrosos. Su
eliminación debe cumplir con las regulaciones federales, estatales
y locales
Precauciones ambientales: Contenga el derrame para prevenir la contaminación de las áreas
circundantes

SECCION VII – PRECAUCIONES DE MANEJO Y ALMACENAJE

Precauciones de manipulación: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de


laboratorio.
Condiciones de almacenaje: Almacene a 8-32°C (46.4° a 89.6° F)

SECCIÓN VIII – CONTROLES AL MOMENTO DE LA EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


Límites de exposición: OSHA – No hay ninguno establecido
ACGIH – No hay ninguno establecido
DFG MAK – No hay ninguno establecido
Control técnico: Use en áreas bien ventiladas.
Protección respiratoria: En condiciones normales de uso, no se necesita de ninguna protección.
Protección de ojos: Se recomienda el uso de anteojos de seguridad, máscara protectora
Protección de la piel: Se recomienda el uso de guantes de látex o su equivalente

SECCIÓN IX – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Punto de ebullición: ~ 100°C Presión de vapor (mm Hg): N/A


Punto de fusión: N/A Densidad de vapor (Air = 1) N/A
Gravedad específica: 1.0 (Agua = 1) Índice de evaporación
Solubilidad: Miscible (acetato de butilo = 1) N/A
Apariencia y color: Líquido transparente e incoloro

SECCIÓN X – DATOS SOBRE REACTIVIDAD

Estabilidad: Estable a temperaturas y presiones normales


Condiciones a evitar: Mantenga alejado de materiales acuosos. Evite congelar.
Incompatibilidad: Ninguna
Productos de descomposición: Ninguno

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-7


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

SECCIÓN XI – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Toxicidad de ingredientes peligrosos:Ninguno
Principales medios de exposición: Contacto con ojos, membranas mucosas, perforaciones en piel
ingesta e inhalación.
Efectos de exposición aguda: Ninguno identificado
Efectos de exposición crónica Ninguno identificado
Síntomas de exposición excesiva: No se han identificado síntomas específicos.
Carcinogenicidad: No contiene ningún ingrediente listado como posible carcinógeno
por ACGIH, IARC, NTP u OSHA
Otros efectos: Ninguno conocido
Padecimientos que empeoran por l exposición: Ninguno conocido

SECCIÓN XII – INFORMACIÓN SOBRE LA ECOLOGÍA

Ecotoxicidad: No hay información disponible


Biodegradabilidad: No hay información disponible
Movilidad: No hay información disponible

SECCIÓN XIII – ELIMINACIÓN DE RESIDUOS


Eliminación de residuos: debe cumplir con los requisitos federales, estatales y locales. Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener más información

SECCIÓN XIV – INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


Reglamentaciones de transporte: Transporte de este producto no regulado conforme a la definición
de riesgoso en 49CFR). El transporte de este producto tampoco está regulado por IATA, ICAO TDG
canadiense y ADR europea.

SECCIÓN XV – INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Regulaciones federales E.E.U.U. Formaldehído generado con el tiempo sujeto a requisitos de
SARAH 313 reporte especificados en la Sección 313, título III de Sara
Proposición 65 de California: Estado de California ha identificado que el formaldehido provoca
cáncer. La reglamentación requiere de una advertencia a los
individuos que podrían estar expuestos a químicos identificados
por el estado como causantes de cáncer o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene un químico que el Estado
de California sabe provoca cáncer
MSL Massachussets: Formaldehído listado. Sulfato de sodio listado
Depto. de Salud de NJ RTK: Formaldehído listado. MSL Massachussets
Pennsylvania RTK: Formaldehido listado. Sulfato de sodio…
Lista de substancias de Florida Formaldehido listado
Canadá Producto exento de requerimientos WFMIS y MSDS
Ingredientes en lista de divulgación: Formaldehído
Ingredientes con propiedades toxicológicas desconocidas: Ninguno

SECCIÓN XVI – OTRA INFORMACIÓN

Para más información, por favor póngase en contacto con Laboratorios Licon S.A.
LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-8
LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

SECCIÓN I – IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA


Nombre del producto: Reactivo Lisante
Sinónimos: Reactivo para estromatolisis
NIOSH/RTECS: Ninguno
No. de CAS: Ninguno

Número del producto: R12A24D para LICON HEMA THREE

Fabricante: Drew Scientific


Barrow in Furness
Cumbria LA14 2PE
Reino Unido

TELÉFONO DE EMERGENCIAS: 1 800 433 0945 (E.E.U.U.)


+1 214 210 4900 (EUA en el extranjero)
+44 +44 1229 432089 (Número para Reino Unido)

SECCIÓN II – INGREDIENTES

Componente Concentración Número de CAS


Sales de amonio cuaternario < 3% w/v *
Cianuro de potasio < 0.03% w/v 151-50-8
*La identidad de estos componentes se ha mantenido como secreto comercial. Toda la información sobre
riesgos y propiedad se incluye en esta HDSM.

SECCIÓN III – IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS


Información de seguridad Código

[2] Salud 0 = Ninguna


[0] Inflamabilidad 1 = Ligera
[0] Reactividad 2 = Precaución
[2] Contacto 3 = Agudo

Riesgos físicos: Ninguno


Posibles efectos en la salud: Contacto causa irritación en ojos y membranas mucosas.
Clasificación de riesgo OSHA – De riesgo
del producto: UE – No aplica
WHMIS – Exento

SECCIÓN IV – MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Contacto con los ojos: Lavar los ojos con abundante agua, si se produce irritación,
busque atención médica

Ingesta: Lave las superficies de contacto con agua. Busque atención


médica si se ingiere

Inhalación: Lleve a la persona al aire fresco. Si la persona no respira


administre respiración artificial. Busque atención médica de
inmediato

Contacto con la piel: Lave el área afectada con agua por al menos 15 minutos.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-9


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

SECCIÓN V – MEDIDAS DE EXTINSIÓN DE INCENDIOS


Punto de inflamación: No aplica
Límites de inflamabilidad: No aplica
temperatura de autoignición: No aplica
Métodos de lucha contra incendios: Cualquiera. No es inflamable, no soporta la combustión
Riesgos especiales de incendio Ninguno
o explosión:
Productos de combustión peligrosa: Ninguno
Equipo protector para bomberos: Equipo autónomo de respiración

SECCIÓN VI – MEDIDAS A TOMAR CUANDO HAYA DERRAMES ACCIDENTALES


Precauciones personales: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de
laboratorio.
Derrames Deseche a través de un alcantarillado sanitario, o con material
absorbente y eliminar como residuos sólidos no peligrosos. Su
eliminación debe cumplir con las regulaciones federales, estatales
y locales
Precauciones ambientales Contenga el derrame para prevenir la contaminación de las áreas
circundantes

SECCION VII – PRECAUCIONES DE MANEJO Y ALMACENAJE


Precauciones de manipulación: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de
laboratorio.
Condiciones de almacenaje: Almacene a 8-32°C (46.4° a 89.6° F)

SECCIÓN VIII – CONTROLES AL MOMENTO DE LA EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


Límites de exposición: OSHA – No hay ninguno establecido
ACGIH – No hay ninguno establecido
DFG MAK – No hay ninguno establecido
Control técnico: Use en áreas bien ventiladas.
Protección respiratoria: En condiciones normales de uso, no se necesita de ninguna protección.
Protección de ojos: Se recomienda el uso de anteojos de seguridad, máscara protectora
Protección de la piel: Se recomienda el uso de guantes de látex o su equivalente

SECCIÓN IX – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Punto de ebullición: N/A Presión de vapor (mm Hg): N/A


Punto de fusión: N/A Densidad de vapor (Air = 1) N/A
Gravedad específica: 1.05 (Agua = 1) Índice de evaporación
Solubilidad: Miscible (acetato de butilo = 1) N/A
Apariencia y color: Líquido transparente e incoloro

SECCIÓN X – DATOS SOBRE REACTIVIDAD


Estabilidad: Estable a temperaturas y presiones normales
Condiciones a evitar: Evite congelar. Mantenga alejado de materiales no compatibles.
Incompatibilidad: Ácidos fuertes. Oxidantes fuertes.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-10


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Productos de descomposición: Ninguno

SECCIÓN XI – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad de ingredientes peligrosos: Ninguno


Principales medios de exposición: Contacto con ojos, membranas mucosas, piel e inhalación.
Efectos de exposición aguda: Ojos: quemaduras severas, irritación y posible pérdida de la vista.
Inhalación: toz, dificultad para respirar
Piel: irritación y enrojecimiento.
Ingesta: Ardor en boca, garganta, estómago, náuseas, vómito,
diarrea, shock y pérdida de la conciencia.
No se han determinado las propiedades toxicológicas para este
producto

Efectos de exposición crónica Los efectos en los ojos, inhalación y la piel son similares a los de
exposición aguda. No se han reportado efectos de larga duración
en humanos
Síntomas de exposición excesiva: Ojos: enrojecimiento, ardor y lagrimeo
Inhalación: toz, dificultad para respirar, depresión y coma. Piel,
enrojecimiento, resequedad, lesiones cutáneas.
Ingesta: ardor en la boca, garganta, estómago, náuseas, vómito,
diarrea, shock y pérdida de la conciencia
Carcinogenicidad: No contiene ningún ingrediente listado como posible carcinógeno
por ACGIH, IARC, NTP u OSHA
Otros efectos: Ninguno conocido
Padecimientos que empeoran por l exposición: Padecimientos agudos o crónicos de los ojos y la piel
pueden empeorar por el uso de este producto

SECCIÓN XII – INFORMACIÓN SOBRE LA ECOLOGÍA


Ecotoxicidad: Tóxico para peces y otros organismos acuáticos.
Biodegradabilidad: No hay información disponible
Movilidad: No hay información disponible

SECCIÓN XIII – ELIMINACIÓN DE RESIDUOS


Eliminación de residuos: debe cumplir con los requisitos federales, estatales y locales. Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener más información

SECCIÓN XIV – INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


Reglamentaciones de transporte: Transporte de este producto no regulada conforme a la definición de
riesgoso en 49CFR). El transporte de este producto tampoco está regulado por IATA, ICAO TDG
canadiense y ADR europea.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-11


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

SECCIÓN XV – INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Regulaciones federales E.E.U.U.
SARAH 313 No hay compuestos enlistados
Proposición 65 de California: No hay compuestos enlistados
MSL Massachussets: Cianuro de potasio enlistado
Depto. de Salud de NJ RTK: Cianuro de potasio enlistado
Pennsylvania RTK: Cianuro de potasio enlistado …
Canadá Producto exento de requerimientos WFMIS y MSDS
Ingredientes en lista de divulgación:
Ingredientes con propiedades
toxicológicas desconocidas: Producto exento
UE No hay ingredientes peligrosos enlistados

SECCIÓN XVI – OTRA INFORMACIÓN

Para más información, por favor póngase en contacto con Laboratorios Licon S.A.

SECCIÓN I – IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA


Nombre del producto: LIMPIADOR ENZIMÁTICO
Sinónimos: Limpiador a base de enzimas
NIOSH/RTECS: Ninguno
No. de CAS: Ninguno

Número del producto: R15127D para LICON HEMA THREE

Fabricante: Drew Scientific


Barrow in Furness
Cumbria LA14 2PE
Reino Unido

TELÉFONO DE EMERGENCIAS: 1 800 433 0945 (E.E.U.U.)


+1 214 210 4900 (EUA en el extranjero)
+44 +44 1229 432089 (Número para Reino Unido)

SECCIÓN II – INGREDIENTES
Componente Concentración Número de CAS
Esta preparación no contiene ningún ingrediente peligroso a un nivel más alto de 0.1%

SECCIÓN III – IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS


Información de seguridad Código

[1] Salud 0 = Ninguna


[0] Inflamabilidad 1 = Ligera
[0] Reactividad 2 = Precaución
[0] Contacto 3 = Agudo

Riesgos físicos: Ninguno


Posibles efectos en la salud: Este producto no se considera peligroso según los criterios de
la OSHA, la UE o la WHMIS.
Clasificación de riesgo OSHA – No aplica

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-15


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS
del producto: UE – No aplica
WHMIS – No aplica

SECCIÓN IV – MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Contacto con los ojos: Lavar los ojos con abundante agua, si se produce irritación,
busque atención médica. Ingesta: Lave las superficies de contacto
con agua. Busque atención médica si se ingiere.

Inhalación: Lleve a la persona al aire fresco. Si la persona no respira


administre respiración artificial. Busque atención médica de
inmediato.

Contacto con la piel: Lave el área afectada con agua por al menos 15 minutos.

SECCIÓN V – MEDIDAS DE EXTINSIÓN DE INCENDIOS


Punto de inflamación: No aplica
Límites de inflamabilidad: No aplica
temperatura de autoignición: No aplica
Métodos de lucha contra incendios: Cualquiera. No es inflamable, no soporta la combustión
Riesgos especiales de incendio Ninguno
o explosión:
Productos de combustión peligrosa: Ninguno
Equipo protector para bomberos: Equipo autónomo de respiración

SECCIÓN VI – MEDIDAS A TOMAR CUANDO HAYA DERRAMES ACCIDENTALES


Precauciones personales: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de
laboratorio.
Derrames: Deseche a través de un alcantarillado sanitario, o con material
absorbente y eliminar como residuos sólidos no peligrosos. Su
eliminación debe cumplir con las regulaciones federales, estatales
y locales
Precauciones ambientales: Contenga el derrame para prevenir la contaminación de las áreas
circundantes

SECCION VII – PRECAUCIONES DE MANEJO Y ALMACENAJE

Precauciones de manipulación: No requiere precauciones especiales. Utilice buenas prácticas de


laboratorio.
Condiciones de almacenaje: Almacene a 8-32°C (46.4° a 89.6° F)

SECCIÓN VIII – CONTROLES AL MOMENTO DE LA EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


Límites de exposición: OSHA – No hay ninguno establecido
ACGIH – No hay ninguno establecido
DFG MAK – No hay ninguno establecido
Control técnico: No se requieren controles especiales.
Protección respiratoria: En condiciones normales de uso, no se necesita de ninguna protección.
Protección de ojos: Se recomienda el uso de anteojos de seguridad, máscara protectora
Protección de la piel: Se recomienda el uso de guantes de látex o su equivalente

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-15


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS
SECCIÓN IX – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Punto de ebullición: N/A Presión de vapor (mm Hg): N/A


Punto de fusión: N/A Densidad de vapor (Air = 1) N/A
Gravedad específica: 1.03 (Agua = 1) Índice de evaporación
Solubilidad: Miscible (acetato de butilo = 1) N/A
Apariencia y color: Líquido transparente e incoloro pH: 7.3 – 7.7

SECCIÓN X – DATOS SOBRE REACTIVIDAD


Estabilidad: Estable a temperaturas y presiones normales
Condiciones a evitar: Evite congelar.
Incompatibilidad: Ninguna
Productos de descomposición: Ninguno

SECCIÓN XI – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Toxicidad de ingredientes peligrosos:No aplica
Principales medios de exposición: Contacto con ojos, membranas mucosas y piel
Efectos de exposición aguda: Ninguno identificado
Efectos de exposición crónica Ninguno identificado
Síntomas de exposición excesiva: ninguno identificado.
Carcinogenicidad: No contiene ningún ingrediente listado como posible carcinógeno
por ACGIH, IARC, NTP u OSHA
Otros efectos: Ninguno conocido
Padecimientos que empeoran por l exposición: Ninguno conocido

SECCIÓN XII – INFORMACIÓN SOBRE LA ECOLOGÍA

Ecotoxicidad: No hay información disponible


Biodegradabilidad: No hay información disponible
Movilidad: No hay información disponible

SECCIÓN XIII – ELIMINACIÓN DE RESIDUOS


Eliminación de residuos: debe cumplir con los requisitos federales, estatales y locales. Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener más información

SECCIÓN XIV – INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Reglamentaciones de transporte:Transporte de este producto no regulado conforme a la definición de


riesgoso en 49CFR). El transporte de este producto tampoco está regulado por IATA, ICAO TDG
canadiense y ADR europea.

SECCIÓN XV – INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Regulaciones federales E.E.U.U.


SARAH 313 No hay compuesto enlistado
Proposición 65 de California: No hay compuesto enlistado
MSL Massachussets: No hay compuesto enlistado
Depto. de Salud de NJ RTK: No hay compuesto enlistado
Pennsylvania RTK: No hay compuesto enlistado
Lista de substancias de Florida: No hay compuesto enlistado

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-15


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS
UE: No hay ingredientes peligrosos
Canadá Producto exento de requerimientos WFMIS y MSDS
Ingredientes en lista de divulgación: Ninguno
Ingredientes con propiedades
toxicológicas desconocidas: Ninguno

SECCIÓN XVI – OTRA INFORMACIÓN

Para más información, por favor póngase en contacto con Laboratorios Licon S.A.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-15


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO D:
GLOSARIO DE TERMINOS

GLOSARIO DE TERMINOS Y DEFINICIONES: DIAGNOSTICOS IN VITRO

Analizador Biomédico: Analizador de sistema configurado con tres dominios (s)


dependiendo de las necesidades de laboratorio.

Ancho de distribución eritrocitaria (RDW) = desviación estándar de MCV: El RDW


se calcula para proporcionar una medición de la anisocitosis o variación en el tamaño
de los glóbulos rojos.

Anemia: Disminución debajo de lo normal en el conteo de glóbulos rojos o en el nivel


de hemoglobina en la sangre

Anisocitosis: una marcada variación en el tamaño de los eritrocitos cuando se


observan en un frotis de sangre periférica.

Automatización de Laboratorio: Un término genérico para los sistemas de


laboratorio que automatizan el proceso involucrado en la preparación de una muestra
para el análisis, la entrega en el dispositivo de análisis, y el almacenamiento después
de que el análisis se ha completado. Un sistema totalmente automatizado puede
realizar más tareas de laboratorio, sin la interacción humana.

Basófilos: Leucocitos que contienen gránulos de tinción basofílica en el citoplasma.

Calibrador (estándar): El proceso de ajuste de un instrumento para cumplir


determinadas especificaciones se conoce como calibración. El dispositivo que se
utiliza para calibrar otros instrumentos se conoce como calibrador. Los
calibradores varían en forma y función dependiendo de los instrumentos con
los que están diseñados para trabajar.

Celsius (° C): Temperatura donde el punto de congelación del agua es cero (0 °) y el


punto de ebullición es de 100 °, indicado con una "C", también llamado centígrado.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-16


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Cianometahemoglobina: Un compuesto estable de color que se forma cuando


la hemoglobina se hace reaccionar con el reactivo de Drabkin; hemiglobincianida
(HiCN).

Cianuro de hemoglobina (HiCN): cianometahemoglobina

Citoplasma: La porción líquida de la célula que rodea al núcleo.

Concentración de hemoglobina corpuscular media (CHCM) = Hb / Hto: La CHCM


se calcula y proporciona una medida de la concentración/peso de hemoglobina en los
glóbulos rojos proporcional al tamaño de la célula, expresado en porcentaje o en g / dl.

Conexión Bidireccional: Generalmente se refiere a un accesorio periférico que tiene


la capacidad tanto para enviar como para recibir información (es decir, cable de la
impresora del ordenador, conexión Ethernet, etc)

Conexión LIS: La conexión al "Sistema de Información de Laboratorio", que permite


que el analizador se comunique con el ordenador.

Conteo de eritrocitos: el número de glóbulos rojos por unidad de volumen se mide


directamente y se expresa en millones por microlitro (mL). Nota: El sistema de unidades
MKS.

Cromógeno: Una sustancia que se vuelve de color cuando experimenta un cambio


químico

Cubeta: Un tipo de cristalería de laboratorio, por lo general un pequeño tubo


cuadrado o cilíndrico, sellado en un extremo, de plástico, vidrio o cuarzo óptico y
diseñado para contener las muestras para los análisis o experimentos espectroscópicos

Curva de Gauss: Un gráfico que traza la distribución de valores alrededor de la media,


la curva de frecuencia normal.

Desoxihemoglobina: La hemoglobina formada cuando la oxihemoglobina libera el


oxígeno a los tejidos.

Desviación Estándar (SD): Una medida de la propagación de una población de


valores alrededor de la media.

Diferencial: Los glóbulos blancos son evaluados por un recuento diferencial, que
informa sobre los porcentajes de los tipos de glóbulos blancos presentes. Estos son los
neutrófilos, que combaten las infecciones (también conocidos como polis y bandas,
leucocitos polimorfonucleares, PMN), los linfocitos que producen anticuerpos y
otras actividades del sistema inmunitario (las linfas, ly), los

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-17


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

monocitos, que también combaten las infecciones (Mono) , los eosinófilos (EOS) y
basófilos (BAS), que están involucrados con las alergias. También se evalúa el
tamaño, forma, color y presencia de cualquier anormalidad de los glóbulos rojos

Diluyentes: Un agente de dilución

Dossier: Relativo a "archivos", o resultados".

EDTA: ácido etilendiaminotetracético (K3 o K2), un anticoagulante de uso común


en hematología.

En vivo: Se refiere a las pruebas realizadas en el interior del cuerpo de un organismo vivo.

Eosina: Una mancha o tinte que va de color rojo a naranja.

Eosinófilo: Un leucocito que contiene gránulos eosinófilos en el citoplasma.

Eritrocito: Una célula sanguínea que transporta el O2 a los tejidos y dióxido de


carbono (CO2) a los pulmones, los glóbulos rojos (RBC).

Eritrocitosis: Un exceso de glóbulos rojos en la sangre periférica, a veces llamada


policitemia.

Error aleatorio: Error cuya fuente no puede ser aclarada.

Espectrofotómetro: Un fotómetro (un dispositivo para medir la intensidad de la luz) que


puede medir la intensidad en función del color, o más específicamente, la longitud de
onda de la luz.

Espectrómetro: Un pequeño dispositivo utilizado interdependiente con la cabeza óptica,


que realiza mediciones en bioquímica Clínica y métodos de ELISA.

Esquistocitos (esquitocito): Un fragmento de un eritrocito, comúnmente observado en la


sangre en las anemias hemolíticas, llamados también células en casco y esquizocito.

Estadísticas: La ciencia de la recolección y clasificación de datos para mostrar su


importancia.

Estándar: Una solución química de una concentración conocida que se puede utilizar como
referencia o sustancia de calibración.

Estroma: La sustancia matriz intracelular o tejido de sostén de un órgano del cual se


desarrolla una estructura. 2. las bases sobre lo que todo se construye, o ese material básico
de donde se desarrollan las cosas. 3. un molde o una forma para la fundición.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-18


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Estromatolisis: La destrucción del estroma de una célula, especialmente la de un


glóbulo rojo.

Fahrenheit (° F): Temperatura donde el punto de congelación del agua es de 32 ° y el


punto de ebullición es de 212 °, indicado con una "F"

Femtolitro (fL): Unidad de volumen; utilizado para el recuento de plaquetas 10-15 L.

Fluido de dilución de células: Una solución para diluir la sangre para el recuento de
células.

Fluorescente: Tener la propiedad de emitir luz de una longitud de onda cuando se


expone a la luz de otra longitud de onda.

Gráfica de Levey-Jennings: Gráfica de control de calidad (CC) que se usa para


registrar los valores diarios.

Granulocito: Leucocitos que contiene gránulos en el citoplasma, como los


leucocitos neutrófilos, eosinófilos, o basófilos.

Granulopenia: Una reducción en el número de granulocitos en sangre periférica.

Hematocito (HCT) = conteo de eritrocitos x MVC: El volumen de eritrocitos


comprimido por centrifugación en un determinado volumen de sangre y se expresa
como un porcentaje; abreviado como "crito" o "HCT", proporciona una medición de la
capacidad de transporte de oxígeno de la sangre.

Hematología: El estudio de la sangre y los tejidos hematopoyéticos y sus patologías.

Hemo: La parte que contiene hierro en la molécula de hemoglobina

Hemoglobina (Hb, Hgb): El principal componente funcional de las células rojas de la


sangre que sirve como proteína de transporte de oxígeno. El contenido de
hemoglobina se mide directamente y se expresa en gramos por decilitro Nota: unidades
reguladoras MKS. Este valor, junto con Hct, proporciona la medida más útil de la
capacidad de transporte de oxígeno de la sangre.

Hemoglobina corpuscular media (HCM) = Hgb / conteo de eirtrocitos: La MCH se


calcula y proporciona la masa media de hemoglobina en los glóbulos rojos de un
individuo, la unidad es un picogramos (pg).

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-19


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Hemograma: un grupo de pruebas hematológicas que se realiza con frecuencia. El


hemograma se realiza utilizando un dispositivo de laboratorio automatizado, que
mide el número de RBC, WBC y plaquetas por unidad de volumen. Además, también
se generan los índices de glóbulos rojos. Algunos instrumentos también pueden
generar un sistema automatizado de recuento diferencial leucocitario.

Hipocromía: Una condición de tener color o contenido de hemoglobina reducido.

Hipocrómico: Eritrocito pequeño con menos de la coloración normal, como se ve en la


anemia por deficiencia de hierro.

Hojas de datos de seguridad de materiales (HDSM): información de seguridad que


deben ser proporcionada por los fabricantes de materiales peligrosos.

In vitro: Se refiere a las pruebas realizadas fuera del cuerpo en un medio artificial,
como un tubo de ensayo en un laboratorio.

Índices; plural de índice; los índices de eritrocitos son valores que comparan las
células en una muestra de sangre a los valores estándar.

Índices eritrocitarios (los índices de glóbulos rojos): véase índices; Una variedad
de estudios de cálculo realizados para elaborar índices que proporcionen
información sobre los trastornos de RBC.

Inmunoensayo: Una prueba que utiliza la unión de anticuerpos a los antígenos para
identificar y medir ciertas sustancias. Estas pruebas pueden utilizarse para diagnosticar
o tratar una enfermedad.

Intervalo de referencia: El intervalo esperado de valores de prueba esperado para una


población de individuos "sana" o algún otro grupo definido. A menudo consiste en
el 95 por ciento central de los resultados obtenidos de una población de referencia. El
intervalo de referencia se suele utilizar para decidir si el resultado obtenido de un
individuo en concreto puede indicar la presencia de una enfermedad.

Jeringa: Un recipiente en forma de tubo, hueco, con un émbolo, que se utiliza para
inyectar o extraer los líquidos.

Kilo: Prefijo utilizado para indicar mil unidades;

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-20


LI C O N Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Láser: Haz de luz estrecho y muy intenso que tiene una sola longitud de onda y va en
una sola dirección.

Leucocito: Célula sanguínea que funciona en la inmunidad; glóbulos blancos


(leucocitos).

Leucocitosis: Un aumento por encima de lo normal en el número de leucocitos (WBC)


en la sangre.

Linfoblasto: Linfocitos morfológicamente inmaduro, alguna vez se consideró que


representaba una fase temprana en el desarrollo de los linfocitos, pero ahora se sabe
que es un linfocito activado que se ha transformado como respuesta a la estimulación
antigénica.

Linfocito: Cualquiera de los leucocitos mononucleares, no fagocíticos, que se


encuentran en la sangre, tejidos linfáticos y linfoides, que son células
inmunológicamente competentes del cuerpo y sus precursores. Están divididos con
base en la ontogenia y su función en dos clases, los linfocitos B y T, responsables de la
inmunidad humoral y celular, respectivamente. La mayoría son linfocitos pequeños, de
7-10 µm de diámetro, con núcleo redondo o ligeramente heterocromático indentado
que casi abraca toda la célula y un borde delgado de citoplasma basófilo que contiene
pocos gránulos. Cuando se activan por el contacto con el antígeno, los linfocitos
pequeños comienzan la síntesis de macromoléculas, el citoplasma se agranda hasta
que las células tienen un diámetro de 10-30 mm, y el núcleo se convierte en menos
heterocromático; entonces se les conoce como linfocitos grandes o linfoblastos. Estas
células proliferan y se diferencian en células de memoria B y T y en varios tipos de
células efectoras, los linfocitos B en células plasmáticas y linfocitos T en células
auxiliares, citotóxicos y supresoras.

Linfocitosis: Más del número normal de linfocitos en la sangre.

Linfopenia: Es la condición en la cual existe un número anormalmente bajo de


linfocitos en la sangre.

Lisar, lisis: La muerte de una célula por ruptura o estallido de la membrana.

Litro (L): Unidad métrica básica de volumen.

Macrocítico: Tener un tamaño de las células más grande que el normal.

Macrocitos: Eritrocitos anormalmente grandes, como los que se observan en la

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-21


LICON Hemat – 18 -US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

anemia macrocítica. Llamados también megalocitos.

Macrocitosis: Una condición en la que los eritrocitos son más grandes de lo normal,
como en la anemia macrocítica y algunos tipos de enfermedad hepática. Llamada
también macrocitosis y megalocitosis.

Media: La suma de un conjunto de valores dividido por el número de valores; el


promedio.

Megacariocitos: Una gran célula de la médula ósea de la que se derivan las


plaquetas.

Método derivado: Este tipo de programación permite la comunicación de un resultado


derivado de otro método.

Metro (m): Unidad básica de longitud o distancia. Nota: sistema métrico o


internacional.

Microcito: Eritrocitos anormalmente pequeños, es decir, con un diámetro de 5 mm o


menos. Llamado también microeritrocito.

Microcitosis: Una condición en la que los eritrocitos son más pequeños de lo normal,
también llamada microcitemia.

Mielocitemia: mielocitosis.

Mielocítico: Perteneciente a los mielocitos.

Mielocitomatosis: Una enfermedad neoplástica viral de las aves de corral, uno de los
complejos de leucosis aviar, marcada por los tumores óseos compuestos de células
mieloides, y a veces el aumento del número de células mieloides en la sangre
circulante.

Mielocitos: Un precursor en la serie granulocítica, siendo una célula intermedia de


desarrollo entre un promielocitos y un metamielocito, en esta etapa, la diferenciación
de gránulos citoplasmáticos ha comenzado, de modo que son específicamente
basófilos, eosinófilos o neutrófilos.

Mielocitosis: La presencia de un número excesivo de mielocitos en la sangre, véase


también mielodisplasia (def. 1). Llamada también mielocitemia y mielosis.

Módulo de Jeringas: jeringas de precisión (de la muestra y reactivo), ubicadas en los


módulos hidráulicos que transportan el líquido a través del sistema.

Módulo hidráulico: controla la entrega del sistema de líquidos y la transferencia de


líquido de precisión. Este módulo se compone de dos jeringas independientes y el

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-22


LICON Hemat – 18 -US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

recipiente de soluciones de lavado inmunológico.

Monocito: Leucocitos de gran tamaño, por lo general se caracteriza por un núcleo en


forma de herradura o contorneado.

Monocrómetro: Un dispositivo que aísla una porción estrecha del espectro de luz.

Neutrófilo: Leucocitos de tinción neutral, por lo general la primera línea de defensa


contra la infección.

Normocítica: Que tiene tamaño normal

Normocrómico: con color normal.

Oxihemoglobina: La forma de la hemoglobina que une y transporta el oxígeno.

Plaquetas (PLT): Uno de los elementos formados en la circulación de la sangre que


desempeña un papel importante en la coagulación de la sangre, un pequeño
fragmento de citoplasma en forma de disco derivado de un megacariocito,
un trombocito.

Plasma: La parte líquida de la sangre en la que están suspendidas las células


sanguíneas, el líquido amarillento que queda después de que las células de sangre se
quitan o separan de la sangre anticoagulada.

Poiquilocitosis: importantes variaciones en la forma de los eritrocitos.

Policromático: Que tiene muchos colores.

Precauciones básicas: un conjunto de procedimientos de seguridad de CCE diseñado


para proteger a los pacientes y trabajadores de salud contra los agentes infecciosos.

Promedio: La suma de un conjunto de valores dividido por el número de valores: la


media

Proporción: Relación en el número o grado entre dos cosas.

Química Clínica: Bioquímica clínica es el área de patología que generalmente trata


del análisis de los fluidos corporales.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-23


LICON Hemat - 18-US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Reacciones enzimáticas: es una serie de reacciones químicas en las que los


productos de una reacción se consumen en la reacción siguiente.

Reacciones finales: la conclusión de una reacción química, una señal de terminación


o finalización.

Reactivo de Drabkin: Un reactivo de dilución de hemoglobina que contiene hierro,


potasio, cianuro y bicarbonato de sodio, útil para la determinación de Hb.

Reactivo: Sustancia o de solución utilizada en los análisis de laboratorio, sustancias


que intervienen en una reacción química.

Reglas de Westguard: Un conjunto de reglas que se utilizan para evaluar la validez de


control de calidad de un método.

Residuos de riesgo biológico: El material que se ha contaminado con organismos


patógenos

Sonda de la muestra: una sonda que ayuda en la transferencia y difusión de


materiales de la muestra. Este dispositivo es también responsable de la mezcla
vertical.

Sonda de reactivo: una sonda que ayuda en la transferencia y difusión de los


reactivos para las pruebas.

Suero: El líquido obtenido de la sangre a la que se le ha permitido coagular.

Trombocitopenia: disminución anormal en el número de plaquetas en la sangre.

Trombocitos: Un plaqueta de sangre.

Trombocitosis: Aumento anormal del número de plaquetas en la sangre.

Volumen corpuscular medio (VCM): El VCM se mide directamente, es un promedio


estimado del volumen de un glóbulo rojo en una muestra de sangre, la unidad es un
femtolitro (fL) o micrones cúbicos (m3). El VCM mide el tamaño de los glóbulos rojos y
es el índice más importante para la clasificación de la anemia en "macrocítica" con
MVC por encima de lo normal y "microcítica" con MCV bajo.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-24


LICON Hemat-18-US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Volumen Plaquetario Medio el volumen plaquetario medio (MPV) es una medida que
describe el tamaño medio de las células de plaquetas en la sangre.

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-25


LI C O N Hemat – 18 -US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO E: DECLARACION DEL


FABRICANTE

LICON Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-26


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS
Este equipo requiere precauciones especiales en relación con la compatibilidad electromagnética y debe ser
instalado y puesto en servicio de acuerdo con la información de compatibilidad electromagnética que se
presenta a continuación

Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas


El Drew3 está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el
usuario del Drew3 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de emisiones Nivel de conformidad Entorno electromagnético - directrices
Emisiones armónicas Clase A
El Hemat 18 es adecuado para su uso en todos los
IEC 61000-3-2 establecimientos, incluyendo establecimientos
fluctuaciones de Cumple domésticos y los que están directamente conectados
voltaje/fluctuaciones y a la red eléctrica pública de baja tensión que abastece a
parpadeo de tensión los edificios para uso con fines domésticos.
IEC 61000-3-3

Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética


El Hemat 18 está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o
el usuario del Hemat 18 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - directrices
inmunidad IEC 60601 conformidad
Descarga ±6 kV contacto Los pisos deben ser de madera, concreto
electrostática ±8 kV aire o cerámica. Si los pisos están cubiertos
(ESD) Cumple con material sintético, la humedad relativa
IEC 61000-4-2 debe ser al menos de 30%.

±2 kV para líneas de
Ráfaga/rápidos
fuente de alimentación La calidad de la red eléctrica debe ser
transitorios
±1 kV para líneas de Cumple la de un típico entorno comercial u
eléctricos
entrada/salida hospitalario.
IEC 61000-4-4
La calidad de la red eléctrica debe
Tensión ±1 kV modo diferencial
ser la de un típico entorno comercial u
IEC 61000-4-5 ±2 kV modo común Cumple hospitalario.
<5 % UT
Caídas de voltaje, (>95 % caída en UT) para La calidad de la red eléctrica debe
interrupciones 0.5 ciclos ser la de un típico entorno comercial u
cortas y variaciones40 % UT hospitalario. Si el usuario del Hemat 18
de voltaje en líneas(60 % caída en UT) para requiere continuad en el funcionamiento
de entrada de 5 ciclos durante las interrupciones de la red
fuente de 70 % UT Cumple eléctrica, se recomienda que el Hemat 18 sea
alimentación (30 % caída en UT) para alimentado por una fuente de alimentación
IEC 61000-4-11 25 ciclos ininterrumpible o una batería.
<5 % UT
(>95 % caída en UT) para
5 seg
3 A/m
Campos magnéticos de la frecuencia
Campo magnético
de energía deben estar a niveles
de frecuencia de Cumple característicos de una ubicación típica en un
red (50/60 Hz) entorno comercial u hospitalario.
IEC 61000-4-8
NOTA UT es la la tensión de red de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba.

Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-27


LICON Hemat-18 -US-OP - Rev 1.06 12.0 ANEXOS

Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética


El Drew3 está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el
usuario del Drew3 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de IEC 60601 test level Nivel de Entorno electromagnético - directrices
inmunidad conformidad
Equipos portátiles y móviles de comunicaciones
por radiofrecuencia no deben ser usados cerca
de ninguna parte del LICON Hemat 18 incluidos
los cables, más que a la distancia de separación
recomendada, calculada a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.

Radiofrecuencia Distancia de separación recomendada


conducida
3 Vrms 3 Vrms d = 1,2
IEC 61000-4-6 150Khz a 80Mhz

3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 P 80MHz a 800MHz


Radiofrecuencia
80Mhz a 2.5Ghz d=2 , 3 0 800MHz a 2,5GHz
radiada
IEC 61000-4-3
Donde P es la potencia de salida máxima del
transmisor en vatios (W) de acuerdo con el
fabricante del transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros (m).
Intensidades de campo de transmisores de
radiofrecuencia fijos, como lo determina una
a
evaluación de sitio electromagnético,
debe ser menor al nivel de conformidad en cada
gama de frecuencias.
Puede haber interferencia en las proximidades de
equipos marcados con el símbolo siguiente:

NOTA 1 At 80Mhz y 800MHz, el más alto intervalo de frecuencia se aplica.


NOTA 2 Estos lineamientos pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como estaciones base para radioteléfonos
(celulares / inalámbricos) y radios móviles, radioaficionados, emisión de radio AM y FM y de televisión, no se
pueden predecir con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de
radiofrecuencia fijos, se debe considerar la evaluación de un sitio electromagnético. Si la intensidad de campo
medida en el lugar en el que se utilice el LICON Hemat 18 excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia
aplicable anterior, se debe observar el LICON Hemat 18 para verificar el funcionamiento normal. Si se observa
un funcionamiento anormal, tal vez sea necesario tomar medidas adicionales, tales como la reorientación o
reubicación del LICON Hemat 18.

Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-28


Hemat-18-US-OP- Rev 1.06 12.0 ANEXOS

ANEXO F: FORMATOS SUGERIDOS

Hemat – 18 Laboratorios Licon S.A Página 12-29


REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Fecha ARRANQUE DIARIO AUTOPRUEBA DIARIA APAGADO DESECHABLES


#LOTE/ FECHA DE CADUCIDAD
PRUEBA RPUEBA
VERIFICAR ELIMINAR CICLO DE DE DE PRUEBA DE ACCIÓN CICLO DE
CONTROLES Licon Hema
REACTIVOS RESIDUOS ARRANQUE FONDO FONDO FONDO PLT CORRECTIVA LIMPIEZA
Three
WBC RBC

MODELO De Mes Año


NUMERO DE SERIE A Mes Año

MANTENIMIENTO MENSUAL CALIBRACION

FECHA TECH _ FECHA TECH _ FECHA TECH _


FECHA TECH _ FECHA TECH _ FECHA TECH _

EL ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PUEDE VARIAR CON EL NÚMERO DE MUESTRAS ANALIZADAS. 1.1. Notas
REGISTRO DE CALIBRACIÓN

MODELO NÚMERO DE SERIE _

FECHA CALIBRADOR FACTORES DE CALIBRACION COMENTARIOS


NUM. LOTE FECHA DE WBC RBC HGB MCV PTL MPV
CADUCIDAD.

PARA AYUDA SOBRE LA DETERMINACIÓN DE LOS FACTORES DE CALIBRACIÓN CONSULTE LA SECCIÓN 7


Tabla de cálculo de prediluciones

WBC RBC HGB MCV PLT MPV RDW


Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2
1 Directa 1
2 Diferencia
3 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
4 Accept/Inaccept.
5 Media 1 1 1 1 1 1 1 1

6 Directa 2
7 Diferencia
8 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
9 Accept/Inaccept.
10 Media 2 2 2 2 2 2 2 2

11 Directa 3
12 Diferencia
13 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
14 Accept/Inaccept.
15 Media 3 3 3 3 3 3 3 3

16 Directa 4
17 Diferencia
18 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
19 Accept/Inaccept.
20 Media 4 4 4 4 4 4 4 4

21 Directa 5
22 Diferencia
23 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
24 Accept/Inaccept.
25 Media 5 5 5 5 5 5 5 5

26 Media 1
27 Media 2
28 Media 3
29 Media 4
30 Media 5
31 Promedio
WBC RBC HGB MCV PLT MPV RDW
Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2 Corrida 1 Corrida 2
32 Predilución 1
33 Diferencia
34 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
35 Accept/Inaccept.
36 Media 1 1 1 1 1 1 1 1

37 Predilución 2
38 Diferencia
39 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
40 Accept/Inaccept.
41 Media 2 2 2 2 2 2 2 2

42 Predilución 3
43 Diferencia
44 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
45 Accept/Inaccept.
46 Media 3 3 3 3 3 3 3 3

47 Predilución 4
48 Diferencia
49 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
50 Accept/Inaccept.
51 Media 4 4 4 4 4 4 4 4

52 Predilución 5
53 Diferencia
54 Límites 0.4 0.2 0.3 1.0 25 1.0 1.0
55 Accept/Inaccept.
56 Media 5 5 5 5 5 5 5 5

57 Media 1
58 Media 2
59 Media 3
60 Media 4
61 Media 5
62 Predilución Promedio
Divida la predilución promedio entre la directa promedio = Factor de predilución
63 Directa promedio
64 Factor de predilución

Vous aimerez peut-être aussi