Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TGX
Com volante multifunções
CUIDADO ASPECTOS LEGAIS
Para a sua segurança
Este veículo e seus agregados, carrocerias e implementos
devem ser utilizados apenas para a sua finalidade original. MAN Latin America
Devem ser observadas as instruções constantes neste Conjunto Industrial Resende
manual bem como as dos fabricantes de implementos. Rua Eng. Alan da Costa Batista, 100
A utilização indevida deste veículo oferece risco de falhas e 27511-970 - Resende - RJ
quebras e, pior, acidentes graves que podem ser fatais para
© 2010 MAN Latin America
o motorista e acompanhantes. Nestes casos, a MAN Latin
America se isenta de qualquer responsabilidade. Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento,
Intervenções e alterações no veículo executadas de forma parcial ou integralmente, sem a autorização por escrito da MAN Latin
inadequada, especialmente em componentes eletrônicos America. Todos os direitos estão reservados à MAN Latin America,
e nos respectivos softwares e a utilização de produtos e sob as leis de propriedade industrial e direitos autorais. Para realizar
serviços não autorizados pela MAN Latin America podem alterações é necessária a aprovação por escrito da MAN Latin
levar à ocorrência de falhas e danos ao veículo. Nestes America. Caso ocorram danos devido a alterações não autorizadas
casos haverá a perda da cobertura da garantia. nestas Instruções de Operação, o fabricante do veículo estará isento
Para mais informações sobre as condições da garantia, de qualquer responsabilidade.
consulte o Manual de Garantia e Manutenção. A OPERAÇÃO CORRETA E A MANUTENÇÃO PREVENTIVA BEM
– ÓLEOS E FLUIDOS RECOMENDADOS EXECUTADA, ALÉM DE PROPORCIONAR AO VEÍCULO UMA VIDA
ÚTIL MAIS LONGA, COM ECONOMIA, CONTRIBUEM PARA A
A MAN Latin America recomenda a utilização somente dos MELHORIA DA QUALIDADE DO AR QUE RESPIRAMOS.
óleos, aditivos e fluidos listados abaixo, disponíveis nos
concessionários MAN Latin America. Este veículo está em conformidade com o Proconve (Programa de
A utilização de qualquer outro produto não recomendado Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores) e com todas
pode causar danos ao motor e seus componentes e as leis a ele aplicáveis em todo o território nacional na data de sua
não serão cobertos pela garantia. Para ter direito à fabricação. Certifique-se de que todas as suas características originais
garantia, todas as revisões devem ser feitas somente sejam mantidas.
nas concessionárias MAN Latin America. Para maiores
informações consulte o Manual de Garantia e Manutenção.
2
Instruções de Operação
TGX
Com volante multifunções
4 Página deixada intencionalmente em branco
Manuais e informações relativas ao seu veículo
5
Manuais e informações relativas ao seu veículo
Marcas registradas
6
Conteúdo
CONTEÚDO
7
Conteúdo
8
Conteúdo
Dados técnicos
Designação do veículo .......................................... 229
Dados e especificações técnicas ................................ 230
9
10 Página deixada intencionalmente em branco
Abreviaturas
ABREVIATURAS
D H
DD Direct Drive (Caixa direta) HGB Limitador de velocidade máxima
DIAG OBDU geral do veículo (On Board Diagnostic Unit) HGS Comando hidrostático das velocidades (sem tirantes)
HYDRO MAN HydroDrive
E
EBS Electronic Brake System (Sistema eletrônico de frenagem) I
ECAM Electronically Controlled Air Management (Gerenciamento INST Instrumentação
eletrônico do controle do ar comprimido, substituído por PSC)
ECAS Electronically Controlled Air Suspension (Suspensão K
pneumática controlada eletronicamente) K1 Circuito de freios 1 (exemplo)
EDC Electronic Diesel Control (Injeção Diesel controlada KSC dispositivo de assistência do Combustível
eletronicamente) KSM Módulo específico do cliente (Unidade de comando para troca
EFR Regulagem eletrônica da suspensão de dados externos)
EGR Recirculação dos gases de escape
11
Abreviaturas
R
RAS Rear Axle Steering (Direção do eixo traseiro)
RET P Retarder primário
RET S Retarder secundário
RME Óleo de colza diéster metílico
S
SML Lanterna lateral
12
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação (ficha de características)
13
Identificação do veículo
Número do veículo
14
Identificação do veículo
gravações do número do chassi
15
16 Página deixada intencionalmente em branco
Operação do veículo
Abrir e fechar as portas pelo lado externo
CUIDADO Nota
Perigo de acidentes! Ao abrir uma porta, apenas esta é
Perigo de acidentes e de destravada.
aprisionamento, caso portas • Puxar a alavanca 2 e abrir a porta.
mal fechadas se abram com o
veículo em movimento. Fechar e travar uma porta
Por essa razão: • Fechar a porta com uma leve batida.
• Dirigir apenas com as portas • Girar a chave 1 na fechadura, no sentido B.
fechadas corretamente. A porta é travada.
Ao travar uma porta, a outra porta também é
travada.
Abrir e fechar as portas pelo lado O sistema de luzes de emergência pisca
externo duas vezes para indicar que as portas foram
travadas corretamente.
Abrir e fechar com a chave
Trava conforto
Destravar e abrir uma porta Ao manter a chave 1 na posição de travamento
B durante mais de 1 segundo, os vidros
também são fechados.
17
Operação do veículo
Abrir e fechar portas pelo lado interno
• Pressionar a tecla 3.
As portas do motorista e do passageiro são
travadas.
• Puxar a alavanca 1.
ou
• Pressionar a tecla 4.
A porta do motorista é destravada.
ou
• Pressionar a maçaneta 1 para dentro de • Pressionar duas vezes a tecla 4.
seu alojamento. As portas do motorista e do passageiro são
A porta é travada. destravadas.
ou • Puxar a alavanca 2 e abrir a porta.
18
Operação do veículo
porta-objetos na cabine
PORTA-OBJETOS NA CABINE
Tampa externa
Abrir
19
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen
20
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen
21
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen
Posição de descanso
ATENÇÃO
Perigo de acidentes!
Na posição de descanso, o banco
está recuado até ao limite. Os
pedais e o volante não podem ser
alcançados com segurança e o
espelho retrovisor não oferece boa
visibilidade.
Por essa razão:
• Antes de sair com o veículo,
regular sempre a posição para
dirigir.
Regular a posição de descanso:
• Levantar a cama inferior, ver „Cama e
porta-objetos atrás dos bancos“, Página 25
• Puxar o manípulo 6 para cima e empurrar o
banco para a frente ou para trás.
• Empurrar o banco para trás, até ao limite.
• Soltar a alavanca e o manípulo.
• Empurrar o banco para frente ou para
trás, até ouvir o som característico de
travamento.
Regular a posição para dirigir:
• Puxar o manípulo 6 para cima e empurrar o
banco para a frente ou para trás.
• Empurrar o banco para frente.
• Soltar a alavanca e o manípulo.
• Empurrar o banco para frente ou para
trás, até ouvir o som característico de
travamento.
22
Operação do veículo
Cintos de segurança
CINTOS DE SEGURANÇA
Atenção – Deve-se estar bem encostado ao banco e o – Observar a legislação vigente no país de
cinto de segurança, bem colocado entre o utilização.
CUIDADO pescoço e o ombro.
Perigo de morte! – A parte superior do cinto deve ficar sobre
– Colocar os cintos de segurança o centro do ombro, nunca em cima do
Colocar o cinto de segurança
antes de sair com o veículo, pescoço.
• Puxar o cinto com a lingueta de travamento
mesmo para o deslocamento em – Cada cinto de segurança está destinado
por cima do ombro e da parte abdominal.
trânsito local, pois, sem o cinto de para uma determinada pessoa.
segurança devidamente colocado, – O cinto não pode estar torcido e deve ficar
não é possível garantir uma bem firme ao corpo.
retenção segura dos ocupantes – A parte inferior do cinto deve ficar bem
do veículo. Em caso de acidente, encostada ao abdômen, não por cima da
o motorista e o passageiro podem barriga.
ser arremessados para fora dos – O banco deve estar posicionado de forma
bancos. a garantir a boa colocação do cinto de
– Colocar o encosto na posição segurança.
mais vertical possível antes de sair – Não colocar o cinto sobre objetos duros ou
com o veículo, pois se o encosto frágeis presentes em bolsos, como canetas
estiver muito inclinado para trás, o ou óculos.
motorista e os passageiros podem – Enquanto se dirige, esticar o cinto várias
escorregar por baixo do cinto de vezes, puxando-o na altura do ombro. • Pressionar a lingueta na trava, até ouvir o
segurança, em caso de acidente. – Manter os cintos de segurança sempre som característico de travamento.
– Não montar cadeiras de criança limpos e secos. O cinto deve ficar bem junto ao corpo!
sobre os bancos do caminhão. – Cintos de segurança danificados ou que
Os bancos não são adequados tenham sofrido grande impacto devido
para a utilização de cadeiras de a um acidente devem ser substituídos.
Regular a altura do cinto nos
criança. Em caso de acidentes, Providenciar a verificação das fixações dos bancos estáticos
não se garante uma retenção cintos de segurança em uma concessionária
segura das cadeiras de criança. MAN. • Regular o banco do motorista e do
• – Não é permitido efetuar alterações em passageiro, ver „Bancos do motorista e do
cintos de segurança. passageiro“, Página 20.
23
Operação do veículo
Cintos de segurança
24
Operação do veículo
Cama e porta-objetos atrás dos bancos
Nota
A legislação brasileira de trânsito exige
que o condutor e demais ocupantes do
veículo estejam sentados e com cinto
de segurança afivelado enquanto o
veículo estiver em movimento.
• Pressionar a tecla 5 e
• Deslocar a grade de segurança 4 para
baixo.
• Mover a cama para cima, até o encosto.
25
Operação do veículo
Cama e porta-objetos atrás dos bancos
Extintor de incêndio
Localização
Suspensão da cabine
26
Operação do veículo
Ajustar o volante
AJUSTAR O VOLANTE
CUIDADO
Perigo de acidentes!
O motorista se distrai, ao regular o
volante enquanto dirige. Isso pode
causar acidentes graves. • Pressionar a parte superior da tecla.
Por essa razão:
• Regular o volante apenas com
o veículo parado e o freio de
estacionamento acionado.
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se o volante estiver totalmente
inclinado para a frente, não é
possível dirigir com segurança.
Por essa razão:
• Inclinar totalmente o volante para
a frente apenas ao entrar e sair
do veículo • Regular a altura e a distância do volante
adequadamente ao corpo.
• Soltar a tecla.
O volante é travado após 5 segundos,
aproximadamente.
ou
27
Operação do veículo
Comandos da cabine
28
Operação do veículo
Comandos da cabine
29
Operação do veículo
Painel de instrumentos
30
Operação do veículo
Painel de instrumentos
31
Operação do veículo
Volante multifunções e indicações no display
32
Operação do veículo
Volante multifunções e indicações no display
33
Operação do veículo
Teclas e interruptores das luzes
34
Operação do veículo
luzes de controle e advertência
35
Operação do veículo
Indicações no tacômetro e no velocímetro
Temperatura externa
36
Operação do veículo
Indicações no tacômetro e no velocímetro
Nota
Ao ajustar a hora no tacógrafo, a
mesma é automaticamente ajustada no
indicador do velocímetro.
37
Operação do veículo
Luzes indicadoras de direção (piscas)
Piscas (com destravamento Luzes indicadoras de direção do lado As luzes indicadoras de direção do lado direito
automático da alavanca) direito são ativadas.
• Mover a alavanca para baixo passando pelo • Soltar a alavanca de direção. Esta retorna
Luzes indicadoras de direção do lado ponto A, até a posição B. automaticamente para a posição 0.
esquerdo As luzes indicadoras de direção do lado direito As luzes indicadoras de direção são
são ativadas. desativadas.
Durante a condução em linha reta, a alavanca
retorna automaticamente à posição 0.
Indicações no display
ou
• Empurrar a alavanca de direção passando
pelo ponto A, até a posição 0.
As luzes indicadoras de direção são
desativadas.
Piscas
38
Operação do veículo
Luzes indicadoras de direção (piscas)
Luzes de orientação
39
Operação do veículo
Limpar e lavar o para-brisa
40
Operação do veículo
Abrir e fechar os vidros
Abrir o vidro:
41
Operação do veículo
Abrir e fechar os vidros
Dispositivo antiesmagamento
CUIDADO
Perigo de lesões!
Em alguns casos, apesar do
dispositivo antiesmagamento, não é
possível assegurar a interrupção do
fechamento do vidro, por exemplo,
quando se trata de um objeto fino.
Por essa razão:
• Assegurar que a área de
fechamento do vidro se encontra
livre de obstáculos
42
Operação do veículo
Regular e aquecer os espelhos externos
43
Operação do veículo
Regular e aquecer os espelhos externos
Desligar
• Pressionar novamente a tecla 2
A luz de controle 1 apaga-se.
O aquecimento dos espelhos está desligado
para todos os espelhos externos.
Nota
Ao desligar o motor, o aquecimento
dos espelhos externos é desligado
automaticamente.
Mesmo ao ligar novamente a ignição,
o aquecimento dos espelhos externos
permanece desligado.
Se a tensão de bordo for inferior a 23 volts,
o aquecimento dos espelhos é desligado.
Quando a tensão de bordo tornar a subir,
o aquecimento dos espelhos é religado
automaticamente.
44
Operação do veículo
Buzina
BUZINA
Buzina
• Pressionar a tecla 1
A buzina elétrica soa.
45
Operação do veículo
Acendedor de cigarros
ACENDEDOR DE CIGARROS
– A utilização de aparelhos
Segurança
elétricos com potência acima do
especificado pode causar danos
A MAN realiza todos os esforços técnicos para
no acendedor de cigarros.
evitar um manuseio incorreto de objetos e
Por essa razão:
líquidos combustíveis.
• Utilizar conector com contato no
Observar a instrução de segurança.
centro da tomada, através do
CUIDADO contato central.
Perigo de acidentes/incêndio! • Utilizar apenas aparelhos com
Atirar lixo para fora do veículo polui uma potência total máxima de
o ambiente e pode colocar outras 24V/120W (5A).
pessoas em perigo.
– O lixo é perigoso para outras • Pressionar, para dentro, o acendedor de
Acendedor de cigarros
pessoas, como por exemplo, cigarros 3
motociclistas e motoristas de O acendedor de cigarros salta para fora
veículos conversíveis. quando a resistência em espiral torna-se
– Pontas de cigarro em brasa incandescente.
podem provocar incêndios em • Retirar imediatamente o acendedor de
matas e veículos. cigarros e utilizar
Por essa razão: • Colocar novamente o acendedor de cigarros
• Não atirar objetos pela janela. no seu lugar
• Colocar a cinza e a ponta do cigarro no
ATENÇÃO cinzeiro 2
Perigo de danos! •
Ao utilizar o acendedor de cigarros
como tomada de 24 volts: ATENÇÃO
– Utilizar apenas aparelhos com Perigo de danos!
conectores adequados. Não • Ligar a ignição Não colocar a cinza e a ponta do
é permitido o contato com os • Pressionar a tampa 1 cigarro no compartimento 4
plugues das molas bimetálicas de O compartimento abre-se. •
um conector.
46
Operação do veículo
Tomadas
TOMADAS
47
Operação do veículo
para-sol (tipo cortina retrátil)
Operação manual
Descer o para-sol
Subir o para-sol
• Puxar a presilha 1 para baixo.
O para-sol é enrolado automaticamente.
Nota
A presilha 3 destina-se ao para-sol do
lado do passageiro.
48
Operação do veículo
Iluminação externa
ILUMINAÇÃO
49
Operação do veículo
Iluminação externa
50
Operação do veículo
Iluminação externa
Sistema de luzes de emergência Verificação das luzes da Iluminação externa • Ligar a ignição
CUIDADO
Ligar o sistema de luzes de emergência
Perigo de acidentes!
Não é permitida a circulação do
veículo sob pena de multa, caso as
luzes externas estejam queimadas.
Por essa razão:
• Reparar imediatamente o defeito
da iluminação externa
Modo de funcionamento
Este sistema faz um check-up da iluminação
externa do veículo trator e do semirreboque.
Deve ser executado sempre ao receber o • Pressionar a parte superior da tecla
veículo após a troca de lâmpadas ou quando No display é exibida a mensagem: Teste das
• Pressionar a parte superior da tecla for alterada a quantidade de lâmpadas. luzes, o que significa que o teste das luzes
O sistema de luzes de emergência está ligado. Com duração máxima de 2 minutos, visa pode ser iniciado.
A luz de controle vermelha acende-se na tecla. checar o funcionamento de todas as luzes Nota
Nos para choques e laterais do veículo externas e pode ser executado pelo próprio Se a verificação das luzes não for
as luzes de emergência acendem-se em motorista. iniciada em 20 segundos, esta será
intervalos regulares. As seguintes luzes externas são ligadas e automaticamente interrompida sem
No painel de instrumentos acendem-se desligadas (quando existentes): resultados.
as luzes de controle e advertência verdes Luzes indicadoras de direção, luz de freio,
„Piscas“ do veículo trator e semirreboque. • Desligar a ignição e, se necessário, retirar a
faróis, luz de posição lateral, luz de neblina
tecla de partida
traseira, farol de longo alcance, farol de longo
Desligar o sistema de luzes de emergência ou
alcance adicional, luz de neblina dianteira e
• Pressionar a parte inferior da tecla faróis auxiliares de conversão.
51
Operação do veículo
Iluminação externa
52
Operação do veículo
Iluminação interna
53
Operação do veículo
Iluminação interna
Iluminação noturna no teto (luz vermelha) CUIDADO Teste das luzes de controle e advertência
Perigo de acidentes!
Ajustar a iluminação dos Importância e estrutura do teste das luzes
instrumentos apenas com o de controle e advertência
veículo parado. Com o auxílio do teste das luzes é possível
Caso contrário, a atenção ao dirigir monitorar o funcionamento de todas as
é prejudicada e, consequentemente, luzes de controle e advertência no painel de
podem ocorrer acidentes instrumentos.
provocados pela demora na Por motivos de segurança no trânsito,
frenagem ou pela saída da pista. apenas com o veículo parado é possível
Por essa razão: realizar a verificação das luzes de controle e
• Ajustar a iluminação dos advertência.
instrumentos apenas com o Dependendo do equipamento do veículo,
veículo parado. é possível que não existam algumas luzes
Ligar: • Ligar a ignição. de controle e advertência. Durante o teste
• Pressionar a parte superior da tecla. das luzes de controle e advertência, serão
A luz de controle na tecla acende-se com a exibidos traços horizontais no lugar das luzes
cor verde. de controle e advertência.
Algumas luzes de controle e advertência
Desligar: podem ser exibidas tanto com a cor amarela
• Pressionar a parte inferior da tecla. como vermelha (por exemplo, luz de aviso
A luz de controle na tecla apaga-se. central). A luz de controle para os faróis altos
acende-se sempre com a cor azul. As luzes de
Ajuste da iluminação dos instrumentos controle e advertência para os faróis altos, a
luz de neblina dianteira e as luzes indicadoras
A iluminação dos instrumentos abrange o de direção do semirreboque acendem-se
painel de instrumentos, as teclas basculantes, sempre com a cor verde.
o tacógrafo, o ar condicionado e o volante
multifunções. • Pressionar a tecla 5 até obter a intensidade
Verificação das luzes de controle e
de luz desejada.
advertência com a chave da ignição
Com a tecla acionada, altera-se
Antes de ligar o motor, o teste das luzes de
progressivamente a intensidade da luz,
controle e advertência é sempre efetuado
com mudanças automáticas de escuro para
automaticamente. Se o motor for ligado
claro e vice-versa.
54
Operação do veículo
Iluminação interna
55
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
• Pressionar o botão 2.
Sistema de ar condicionado
• Colocar o botão giratório 1 na
posição „AUTO“.
Funções e indicações
56
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado
57
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado
58
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado
Ligar o ar fresco ou o ar recirculante Refrigeração com o motor em • Pressionar a tecla 6 até que a indicação
Para que não entre cheiro desagradável nem funcionamento „AC“ se apague.
gases venenosos (por exemplo, ao passar Atinge-se uma boa refrigeração quando as
por um túnel), é possível comutar para o janelas e o teto ventilante estão fechados. Aquecimento máximo com o motor em
funcionamento de ar recirculante. O ar do Ligar: funcionamento
habitáculo é recirculado. Assim que possível, • Pressionar a tecla 2 até que no display 4
deve-se alterar para entrada de ar fresco, a seja exibida a indicação „AC/ECO“. Para uma ventilação rápida do interior da
fim de evitar um embaçamento dos vidros. Ajustar a temperatura: cabine:
Comutar para ar recirculante: • Pressionar a tecla 3 ou 9. • Pressionar a tecla 3 até que seja exibida
• Pressionar a tecla 8 até que seja exibido o No display é exibida a temperatura ajustada a indicação „HI“.
símbolo 12 no display. 14. • Girar o botão 7 para a direita, para cima
Comutar para entrada de ar fresco: O compressor do ar condicionado é desligado (pos. B).
• Pressionar a tecla 8 até que o símbolo 12 conforme necessário. Consequentemente, • Pressionar a tecla 6 até que seja exibido o
seja exibido no display se apague. pode ser registrado um aumento do consumo símbolo 10.
de combustível. • Girar o botão 1 totalmente para a direita.
Sistema de ar condicionado Desligar: • Abrir os difusores de ar dos vidros laterais.
• Pressionar a tecla 2 até que a indicação • Abrir os difusores de ar centrais.
Aquecimento com o motor em „AC/ECO“ se apague.
funcionamento Descongelamento dos vidros
Ligar: Desumidificação
• Fechar os difusores de ar centrais.
• Pressionar a tecla 2 até que no display 4 a A função de desumidificação é independente
• Pressionar a tecla 5 até que no display 4
indicação „AC/ECO“ se apague. da temperatura ajustada (aquecimento ou
seja exibido o símbolo 10.
Ajustar a temperatura: arrefecimento).
• Girar o botão 7 para a direita, para baixo
• Pressionar a tecla 3 ou 9. Ligar:
(posição C).
No display 14 é exibida a temperatura • Pressionar a tecla 6 até que no display 4
• Girar o botão 1 para a direita.
ajustada. seja exibida a indicação „AC“.
• Pressionar a tecla 3 até que seja exibida
O aquecimento é feito automaticamente É retirada a umidade do ar ventilado para o
a indicação „HI“.
quando a temperatura ajustada é superior à interior.
temperatura efetiva no habitáculo. O compressor do sistema de ar condicionado
Desligar encontra-se permanentemente ligado
• Pressionar a tecla 9 até que seja exibida e, consequentemente, o consumo de
a indicação „LOW“. combustível aumenta.
Desligar:
59
Operação do veículo
Teto ventilante
Desbloquear ATENÇÃO
Perigo de danos!
Com o teto ventilante aberto, pode
ocorrer:
– Entrada de água da chuva ou
neve para dentro da cabine.
– Facilidade para ocorrência de
furtos.
Por essa razão:
• Fechar completamente o teto
ventilante em épocas de chuva,
neve e antes de sair do veículo.
• Utiilizando a alça 1, puxar o teto ventilante
para baixo.
• Mover a alça 1 para baixo. • Empurrar a alça para frente, para ajustar as
posições intermediárias.
Abrir • Empurrar a alça para trás, para atingir a
posição de travamento.
• Empurrar o teto para cima.
• Empurrar a alça para frente, para ajustar as Travar após o fechamento
posições intermediárias.
Existem três posições. • Fechar o teto ventilante.
• Girar a alça para cima, travando o teto
Travar as posições intermediárias ventilante em uma posição segura.
60
Operação do veículo
Compartimentos, gavetas e porta-copos
Porta-óculos
Abrir:
• Apertar a trava 9 e levantar a tampa.
Fechar:
• Pressionar a tampa.
61
Operação do veículo
Compartimentos, gavetas e porta-copos
Porta-copos na cabine
Colocar o porta-copos
Retirar o porta-copos
62
Operação do veículo
Eixo auxiliar (veículos 6x2)
CHASSI
Eixo auxiliar (veículos 6x2) Comandos de ajuste auxiliar é elevado. Caso contrário, permanece
rebaixado e sujeito a carga.
Sistema de máxima tração (veículos 6x2)
Nota
Em pisos escorregadios, recomenda-se
Descrição de funcionamento
a desativação do sistema de elevação,
Para obter uma melhor tração (aderência entre
também para carga parcial ou condução
o pneu e a pista), o sistema de máxima tração
sem carga. Dessa forma, aumenta a
pode ser ativado. Após a ativação, o sistema
força de controle lateral e melhora a
eleva parcialmente o eixo auxiliar transferindo
dirigibilidade.
parte da carga para o eixo de tração.
– Caso não seja ultrapassada a carga máxima
permitida para o eixo de tração mais 30% Comandos de ajuste
(por exemplo, 11,5 t + 30% = 14,9 t), o
eixo auxiliar é elevado. Caso contrário,
Teclas do sistema de máxima tração
permanece rebaixado e submetido à carga
residual.
Suspensor do terceiro eixo (veículos 6x2)
Assim que o veículo ultrapassar a velocidade
de 30 km/h, o sistema o eixo auxiliar é
Modo de funcionamento
automaticamente desativado. O terceiro eixo
Essa função é possível para veículos com o
volta a ser submetido à carga total. A luz de
eixo auxiliar elevável.
controle existente na tecla apaga-se.
Para obter uma melhor tração (aderência entre
o pneu e a pista) do eixo de tração, pode ser
ativado o sistema de elevação. Também pode
ser utilizado para condução sem carga e com
carga parcial, sendo que o comportamento Tecla do elevação do eixo auxiliar ou terceiro
em piso seco e de melhor aderência melhora eixo.
e o desgaste dos pneus do eixo elevado é
reduzido.
Caso não seja ultrapassada a carga máxima
permitida para o eixo de tração, o eixo
63
Operação do veículo
Eixo auxiliar (veículos 6x2)
Elevar o eixo
ATENÇÃO
Perigo de danos!
Em veículos com ponte basculante,
guindaste ou plataforma hidráulica
(rampa elevatória):
Em caso de carga alternada
(aumentar ou diminuir a carga), o
chassi do veículo pode mover-se
bruscamente para cima ou para
baixo. O eixo abaixado melhora a
estabilidade do veículo.
Por essa razão:
• Antes do início e durante a carga
e descarga, rebaixar o eixo.
• Antes e durante a operação do
guindaste ou plataforma hidráulica
(rampa elevatória), rebaixar o
eixo.
• Pressionar a parte superior da tecla.
A luz de controle na tecla acende-se com a
cor amarela, assim que o eixo é elevado ou
aliviado (confirmação).
Abaixar o eixo
• Pressionar a parte superior da tecla.
A luz de controle na tecla apaga-se.
64
Operação do veículo
defletor de ar no teto
DEFLETOR DE AR NO TETO
65
Operação do veículo
Abrir e fechar a grade frontal
Abrir
• Puxar a trava 3 da grade frontal, localizada
no interior da cabine ao lado da coluna de
direção.
A grade frontal é destrancada e desloca-se
ligeiramente para a frente.
• Empurrar para cima, com os dedos, a trava
2 localizada abaixo da grade frontal.
66
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine
67
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine
• Mover a alavanca 4 da válvula inversora • Encaixar a alavanca da chave de roda 7 com • Mover a alavanca 4 da válvula inversora
para cima, até o batente. a peça angular 6 do jogo de ferramentas para baixo, até o batente.
sobre o sextavado 5. • Colocar a chave de roda com a peça angular
ATENÇÃO • Bombear com a barra de acionamento 2. sobre o sextavado 5.
Perigo de danos! A cabine é destravada e inclina-se para frente.
A barra de acionamento 2 pode, • Bombear até que tenha atingido a posição ATENÇÃO
durante o bombeamento, danificar a limite e já não incline mais para a frente. Perigo de danos!
cabine e a lanterna lateral. A barra de acionamento 2 pode,
Por essa razão: durante o bombeamento, danificar a
• Ao bombear, manter uma Retorno da cabine cabine e a lanterna lateral.
distância suficiente para a cabine Por essa razão:
e a lanterna lateral. Nota • Ao bombear, manter uma
Antes de retornar a cabine, assegurar
distância suficiente para a cabine
que os dispositivos de travamento estão e luz intermitente.
desativados.
• Colocar a chave de roda 7 com a peça
angular 6 do jogo de ferramentas sobre o
sextavado 5.
• Bombear com a barra de acionamento 2.
A cabine baixa.
• Bombear até que a cabine se encaixe,
ouvindo-se o som característico de
68
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine
Verificar o travamento
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se a cabine não se encontrar
A indicação „STOP“ com a luzes de controle e
totalmente travada, pode ser
advertência „Travamento da cabine“ 9 e „Luz
basculada para frente, em caso de
de advertência central“ 8 devem apagar.
frenagem brusca. Isso pode causar
acidentes graves. Nota
Por essa razão: Caso esse aviso não se apague,
• Verificar sempre os dispositivos significa que a cabine não se encontra
de travamento da cabine após o totalmente rebaixada ou que os
rebaixamento. dispositivos de travamento da cabine
• A alavanca 4 da válvula inversora estão danificados.
deve ficar para baixo. Caso os dispositivos de travamento não
• Girar o interruptor de partida para a posição se encontrem em perfeitas condições,
„ligado“. é expressamente proibida a condução
do veículo e deve-se procurar uma
concessionária MAN imediatamente.
• Se a indicação „STOP“ e as luzes de
controle e advertência permanecerem
acesas, deve-se repetir o procedimento de
retorno da cabine.
69
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine
70
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine
Nota
Antes de retornar a cabine, assegurar
que os dispositivos de travamento estão
destravados.
71
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine
Verificar o travamento
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se a cabine não se encontrar
totalmente travada, pode ser
basculada para frente, em caso de
frenagem brusca. Isso pode causar
acidentes graves.
Por essa razão:
72
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine
Nota
Caso esse aviso não se apague,
significa que a cabine não se encontra
totalmente rebaixada ou que os
dispositivos de travamento da cabine
estão danificados.
Caso os dispositivos de travamento
não se encontrem em perfeitas
condições, é expressamente proibida a
condução do veículo e deve-se procurar
imediatamente uma concessionária
MAN.
•
A cabine tem de encaixar nos dispositivos de
travamento, ouvindo-se o som característico
de travamento.
73
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)
SISTEMAS DE FREIOS
CUIDADO
Sistema eletrônico de freios (EBS) Falha do sistema eletrônico de freios
Perigo de acidentes!
Descrição de funcionamento Os limites físicos não podem
ser anulados através do sistema
Funções integradas EBS. Esse aspecto deve ser
O sistema eletrônico do freio otimiza o considerado, especialmente em
processo de frenagem, ajudando a verificar uma pista escorregadia, molhada ou
melhor as situações de condução críticas e a acidentada. A segurança elevada do
encurtar a distância de frenagem. Além disso, sistema EBS não pode se tornar um
otimiza-se a distribuição da força de frenagem motivo para se arriscar!
para todas as rodas. Por essa razão:
No sistema eletrônico de freios estão • Adaptar sempre a dirigibilidade,
integradas as seguintes funções: especialmente a velocidade, ao
– Freio de serviço. estado da pista e à situação do
trânsito Caso o EBS não esteja operando, é exibida
– Sistema antibloqueio dos freios (ABS).
• Estar sempre preparado para a uma mensagem no display. Acendem-se
– Assistente de frenagem.
frenagem as luzes de controle e advertência „Luz de
– Regulagem do torque do motor.
• Manter sempre uma distância de advertência central“ e „Sistema de freios“, e é
Nota segurança suficiente emitido um sinal sonoro.
Após uma troca de carga, o veículo A área destinada ao acionamento dos pedais CUIDADO
reage de forma diferente ao parar. não pode ser limitada. Manter a área dos pés Perigo de acidentes!
O EBS tem primeiro de adaptar a do motorista sempre livre de objetos. – Em caso de dano do EBS, o
distribuição da força de frenagem ao
comportamento de frenagem e
estado de carga modificado. Para isso,
a dirigibilidade do veículo são
é necessário frenar algumas vezes o
alterados.
veículo.
– Até que o freio funcione, é
Com o MAN BrakeMatic, as funções do EBS e necessário um curso maior e
do freio motor são adaptadas umas às outras, aplicar mais pressão ao pedal.
ver „Utilização, eficácia e função do freio – Em determinados casos, a luz do
motor“, Página 84. freio não é ativada.
74
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)
75
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)
• Se a pressão não for alcançada, do veículo e ela tender a bloquear, então • Adaptar sempre a dirigibilidade,
não colocar o veículo em a pressão de frenagem a respectiva roda especialmente a velocidade, ao
movimento. diminuirá. estado da pista e à situação do
• Identificar a causa e providenciar O sistema antibloqueio dos freios (ABS) trânsito.
a solução em uma concessionária mantém a estabilidade e a diribilidade do • Estar sempre preparado para a
MAN. veículo mesmo em uma frenagem brusca frenagem.
Em caso de dano em um circuito de reserva em piso escorregadio. Isso acontece porque • Manter sempre uma distância de
do sistema de freio, o outro circuito, o sistema o sistema ABS evita o bloqueio das rodas segurança suficiente.
de freio de estacionamento, o sistema de freio durante a frenagem. Com os bloqueios do diferencial ativados, o
motor e os consumidores auxiliares continuam sistema antibloqueio dos freios (ABS) funciona
funcionando. No entanto, não se assegura Nota apenas de forma limitada. Nesse caso, a luz
Para que o sistema antibloqueio de controle „ABS“ acende-se.
uma eficácia de funcionamento suficiente do
dos freios (ABS) possa efetuar uma
freio de serviço.
frenagem otimizada, é necessário Falha do sistema antibloqueio
CUIDADO manter o pedal de freio acionado sem
Perigo de acidentes! nunca „bombear“.
• Um vazamento nos circuitos de
ar do sistema de freio, expõe a CUIDADO
risco a segurança na condução Perigo de acidentes!
do veículo. – Erros ao se dirigir (distância de
Para mais informações sobre as luzes segurança muito curta, velocidade
de controle e advertência e mensagens muito elevada) não podem ser
no display, consultar um resumo com compensados pelo ABS. Não se
observações relativas à solução das pode contar com uma redução do
respectivas falhas, ver „Síntese das indicações percurso de frenagem!
– Abaixo de aproximadamente 5
e mensagens“, Página 123.
km/h, o ABS não atua.
– Com o bloqueio do diferencial Caso o ABS não esteja operando, é exibida
Sistema antibloqueio dos freios (ABS)
e o grupo propulsor ativados, a uma mensagem no display. Acendem-se
capacidade de funcionamento do as luzes de controle e advertência „Luz de
Descrição de funcionamento
ABS pode ser limitada. advertência central“ e „ABS“, e é emitido um
O sistema antibloqueio dos freios (ABS)
Por essa razão: sinal sonoro.
é controlado eletronicamente. Quando
a velocidade periférica de uma roda for
excessivamente baixa para a velocidade
76
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)
77
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)
78
Operação do veículo
Freio de estacionamento
CUIDADO
Perigo de acidentes!
– Se o freio de estacionamento não
estiver acionado, o veículo pode
se movimentar sem controle.
A luz de controle „Freio de estacionamento“
– Adicionalmente, calçar as rodas
acende-se.
para que não haja deslocamento.
Por essa razão: CUIDADO
• Antes de sair do veículo, acionar Perigo de acidentes!
sempre o freio de estacionamento. Quando o veículo ou semirreboque é
• Para uma parada prolongada • Puxar a alavanca 1 para trás, até engatar. estacionado com os freios quentes,
e estacionamento do veículo, O freio de estacionamento está acionado é necessário contar com uma
utilizar calços como segurança quando deixa de ser possível deslocar a eficácia de frenagem reduzida do
contra movimentos indesejados. alavanca para frente sem puxar a trava da freio de estacionamento.
alavanca 2. Por essa razão:
CUIDADO
• Utilizar sempre calços para a
Perigo de acidentes! CUIDADO fixação das rodas.
O acionamento do freio de Perigo de acidentes!
estacionamento durante a condução • Sempre verificar se a alavanca 1 Utilização do freio de estacionamento
só é permitido em caso de se encontra engatada. como freio de emergência
emergência, por exemplo, se houver
falha do freio de serviço. As rodas Em caso de avaria no freio de serviço, o freio
podem travar e o veículo pode de estacionamento poderá ser utilizado como
derrapar. freio de emergência.
79
Operação do veículo
Freio de estacionamento
• Acionar gradualmente a alavanca 1 para mola é suficiente para parar o veículo com o • Soltar a alavanca 1
obter o efeito de modulação do freio e evitar semirreboque parado em aclives ou declives. A alavanca retorna automaticamente à posição
o travamento brusco das rodas. de freio de estacionamento.
CUIDADO
Assim que a alavanca for solta, esta O semirreboque é travado novamente.
Perigo de acidentes!
desloca-se automaticamente para frente, Se, durante essa verificação, se tornar
para a posição de desbloqueio, o freio de Durante o controle de posição, o evidente que o freio do veículo trator não pode
estacionamento é solto e a luz de controle veículo pode se movimentar. Isso segurar o semirreboque, o local escolhido não
„Freio de estacionamento“ apaga-se. pode causar acidentes. é o ideal para o estacionamento. Estacionar o
Por essa razão: semirreboque em um local adequado.
Desaplicar o freio de estacionamento • Durante o processo de verificação,
ficar sempre pronto para frenar Falha no freio de estacionamento
(pedal do freio).
• Desativar o freio de estacionamento,. Para que o freio de estacionamento possa
ser desaplicado, é necessário que exista
uma pressão de ar suficiente no circuito de
frenagem correspondente.
80
Operação do veículo
Freio de estacionamento
central“ e „Sistema de freios“, e é emitido um – Em caso de ligeira perda de EasyStart (auxílio de partida em rampa)
sinal sonoro. pressão ou de pressão de
ar insuficiente, as lonas do EasyStart com MAN TipMatic
freio encostam nos tambores O EasyStart é ativado após a parada total
ou discos. As lonas aquecem do veículo utilizando o pedal do freio de
excessivamente, desgastam-se serviço, até a parada deste. Esse mecanismo
mais rapidamente e podem impede o movimento ou saída indesejada
incendiar-se. do veículo. Após soltar o pedal do freio, a
– Em caso de perda de pressão pressão de frenagem é mantida durante um
rápida ou brusca, as rodas curto espaço de tempo. Após esse período ou
traseiras ou dianteiras podem assim que tenha sido estabelecido o torque de
travar. Nesse caso, o veículo motor necessário durante a partida, o freio é
pode derrapar. Isso pode causar liberado automaticamente. A saída comum,
acidentes graves. com a utilização da alavanca do freio de
Por essa razão: estacionamento ou da alavanca de freio do
Em determinadas condições é possível que • Parar imediatamente,
a indicação no display, a luz de controle reboque é desnecessária.
observando as condições Em caso de novo acionamento do freio de
„Sistema de freios“ e a luz de aviso central do trânsito.
voltem a apagar-se. Apenas a luz de controle serviço com o veículo parado, o sistema
• Deixar o motor funcionar a uma EasyStart volta a funcionar:
„Freio de estacionamento“ permanece acesa, velocidade de rotação mais
apesar de o freio de estacionamento já não Em situação de tráfego normal, o EasyStart
elevada, até que a pressão tenha deve estar ligado. Em situações específicas
se encontrar acionado. Isso significa que sido alcançada (a mensagem
a pressão de ar no circuito de frenagem é (p.ex. manobra em superfície nivelada) é
desaparece). recomendável desligar o EasyStart.
insuficiente. • Se a pressão não for alcançada, Após ligar a chave de partida, o EasyStart
CUIDADO não colocar o veículo em encontra-se desligado.
Perigo de acidentes! movimento.
• Identificar a causa e providenciar
Em caso de pressão de ar muito
a solução em uma concessionária
baixa no circuito de frenagem, as
MAN.
rodas traseiras e dianteiras podem
ser travadas. Veículo não está
pronto para a condução!
81
Operação do veículo
Freio de estacionamento
Desligar
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Ao desligar a ignição, o EasyStart
é desligado. Se o freio de
estacionamento não estiver
acionado, o veículo pode se
movimentar sem controle.
Por essa razão:
82
Operação do veículo
Freio do semirreboque
CUIDADO
Perigo de acidentes!
– No caso de um semirreboque
sem ABS, as rodas podem
travar. Nesse caso, o veículo
pode derrapar. Isso pode causar • Empurrar lentamente a alavanca 1, no
acidentes graves. sentido B.
O semirreboque freia. Nesse momento, os
freios do veículo trator não se encontram
ativos.
83
Operação do veículo
Utilização, eficácia e função do freio motor
FREIO MOTOR
84
Operação do veículo
Freio motor
85
Operação do veículo
MAN BrakeMatic
MAN BrakeMatic
Função
Tecla em veículos com freio motor. MAN BrakeMatic e limitação de velocidade MAN BrakeMatic desligado e limitação de
ligados. velocidade ligada.
Indicações no display
O MAN BrakeMatic ligado é indicado através
das sapatas do freio e do símbolo de controle
de velocidade selecionado.
86
Operação do veículo
MAN BrakeMatic
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Perigo de derrapagem e saída
da pista, em pisos escorregadios
(umidade, gelo, neve, sujeira, etc.).
Por essa razão:
• Em pisos escorregadios, desligar
o MAN BrakeMatic.
• Pressionar a parte superior da tecla.
87
Operação do veículo
Chave geral das baterias
CONDUÇÃO DO VEÍCULO
Ligar
88
Operação do veículo
Ligar o motor
Ligar a ignição
Nota
O motor só pode ser ligado quando
estiver selecionada o Neutro „N“ na Durante o preaquecimento, é exibida a
caixa de mudanças. indicação „PRÉ-AQUEC.“ no display. A luz de
• Girar o interruptor de partida para a posição controle da „Partida a frio “ acende-se.
0 Introduzir ou retirar o interruptor de
II. • Aguardar o sinal sonoro emitido após a
partida
O imobilizador de partida é automaticamente finalização do preaquecimento.
I Posição de rádio
desativado. Em seguida, é exibida a mensagem „LIGAR
II Posição para dirigir: ignição ligada
Todas as luzes de controle e advertência MOTOR“. Enquanto essa mensagem for
III Posição de partida
acendem-se, alternando-se entre as cores exibida no display, o motor pode funcionar.
vermelha e amarela por 3 segundos, ver Se o motor não tiver sido ligado durante a
„Iluminação interna“, Página 53. Se o motor visualização dessa indicação, é exibida a
89
Operação do veículo
Ligar o motor
Nota
Soltar o interruptor de partida após a
partida do motor, esta fica na posição
para condução.
90
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar
Após a partida do motor, observar • Verificar e corrigir o nível do óleo, Faixas de velocidade (faixa de economia)
ver „Diariamente, antes da partida
luzes de controle e advertência e pressão do motor“, Página 155
do óleo • Providenciar imediatamente a
identificação da causa da pressão
de óleo muito baixa ou muito
elevada em uma concessionária
MAN, bem como seu reparo.
• Verificar a pressão do óleo, ver „Diariamente,
após a partida do motor“, Página 164
Após a partida do motor, o sistema de partida
a frio possui um pós-aquecimento de 6
minutos, no máx, dependendo da temperatura
do líquido de arrefecimento. A luz de controle
„Partida a frio “ pisca. 1 Faixa de economia: Faixa econômica
2 Acendem-se LEDs verdes: Faixa
ATENÇÃO econômica ideal
Perigo de danos ao motor! 3 Vermelho: Faixa de aviso, rotação
ATENÇÃO • Durante a fase completa de máxima admissível, perigo para o motor!
Perigo de danos no motor! pós-aquecimento (luz de controle
Uma pressão do óleo insuficiente ou do „Partida a frio “ pisca), não Funcionamento de frenagem
muito alta pode provocar danos no deixar o motor funcionar acima de continua/funcionamento por impulsos
motor. 800 rpm..
Por esse motivo, quando a luz ATENÇÃO
As demais luzes apagam-se quando a sua
de controle da „Pressão do óleo“ Perigo de danos ao motor
função de controle ou aviso está concluída.
acender e a luz de advertência • Ao ser ultrapassado o número
Somente deve-se partir com o veículo quando
central piscar: máximo permitido de rotações
a indicação STOP no display estiver apagada.
• Parar imediatamente o veículo, para o motor, isso pode causar
observando as condições do danos no motor.
trânsito e desligar o motor.
91
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar
92
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar
93
Operação do veículo
Ligar em caso de emergência
94
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade
Piloto automático e limitador de velocidade • Por isso, não utilize o piloto No caso de uma forte aceleração, por
automático em situações de exemplo, em ultrapassagens como o
Descrição do funcionamento condução onde pode ser Kickdown, o limitador de velocidade não é
necessário o uso do freio do desligado, mas temporariamente interrompido.
Piloto automático – Tempomat semirreboque. Pode-se conduzir a uma velocidade superior à
Entre uma velocidade de 25 Km/h e a • Se o piloto automático estiver em velocidade máxima memorizada. Só quando
velocidade máxima permitida pode ser uso e o freio do semirreboque a velocidade for inferior à velocidade máxima
memorizada uma velocidade pretendida for acionado a luz de aviso do memorizada é que esta será mantida através
qualquer (pré-ajuste de fábrica). Esta freio de estacionamento no painel do acionamento do pedal do acelerador.
velocidade é mantida, sem que seja começa a piscar até que o freio Com o MAN BrakeMatic ligado, estão
necessário acionar o pedal de aceleração do semirreboque deixe de ser disponíveis funções adicionais, ver „Utilização,
„acelerar“, desde que a potência do motor seja acionado. eficácia e função do freio motor“, Página 84.
suficiente para o manter. Com o MAN BrakeMatic ligado, estão Após desligada a ignição, a velocidade
Acionando o pedal do acelerador („acelerar“) é disponíveis funções adicionais, ver „Utilização, memorizada é apagada.
possível conduzir, no máximo, durante aprox. eficácia e função do freio motor“, Página 84
10 segundos, a uma velocidade superior à Após desligada a ignição, a velocidade Elemento de comando e indicações no
velocidade pretendida. É possível efetuar a memorizada é apagada. display
comutação pressionando a tecla ComfortShift.
Nota
O O piloto automático não é desligado, Volante multifunções
Uma utilização incorreta do piloto
mas apenas temporariamente interrompido.
automático (Tempomat) como, por
Após soltar o pedal do acelerador ou a
exemplo, em uma estrada acidentada,
tecla ComfortShift, voltará a ser mantida a
conduzir o veículo com consumo
velocidade desejada.
elevado de combustível, ver „Condução
O piloto automático é desligado acionando, por
econômica“, Página 170.
mais de 10 segundos, o pedal do acelerador,
o pedal da embreagem ou o freio de serviço.
Limitador de velocidade
CUIDADO Entre uma velocidade de 25 km/h e a
Perigo de acidentes! velocidade máxima permitida pode ser
• O piloto automático não desliga memorizada uma velocidade máxima
com o acionamento do freio do pretendida. Esta velocidade não será
semirreboque. ultrapassada, mesmo quando continuar a ser
acionado o pedal do acelerador após atingi-la. 6 Tecla „+“:
95
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade
Pré-seleção
Após ser ligada a ignição, encontra-se
pré-selecionada:
– A função piloto automático
Para que possam funcionar, as funções piloto
automático e limitador de velocidade têm que
É indicada a regulagem da velocidade ser pré-selecionadas e ligadas.
selecionada e a velocidade memorizada. • Pressionar a tecla 10 até que o símbolo
piloto automático ou limitador de velocidade
seja exibido.
96
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade
É possível alternar entre piloto automático e Voltar a ligar com a última velocidade
limitador de velocidade a qualquer momento. memorizada
Uma das regulagens de velocidade estará • Pressionar a tecla „MEM“ 9.
sempre pré-selecionada ou ligada. No display é visualizada a última velocidade
memorizada. A velocidade é regulada e
1. Ativar e programar a velocidade após ser mantida.
ligada a ignição
Nota
• Acelerar ou desacelerar o veículo até à
Após ser desligada a ignição, a
velocidade desejada.
velocidade memorizada é apagada.
• Pressionar a tecla 6 „+“ ou 7 „–“.
A velocidade encontra-se memorizada. A
velocidade é regulada e mantida. Alternar entre piloto automático e limitador
de velocidade
Aumentar a velocidade e memorizar
• Pressionar a tecla 10 até que o símbolo
• Pressionar a tecla „+“ 6.
piloto automático ou limitador de velocidade
A velocidade aumenta.
seja exibido.
Após ser alcançada a velocidade desejada:
É possível a qualquer momento alternar entre
• Soltar a tecla „+“ 6.
piloto automático e limitador de velocidade.
A velocidade é memorizada e mantida.
Uma das regulagens de velocidade estará
sempre pré-selecionada ou ligada.
Reduzir a velocidade e memorizar
Para o piloto automático é memorizada a
• Pressionar a tecla „–“ 7.
mesma velocidade como velocidade desejada
A velocidade de marcha é reduzida.
e, já no sistema limitador de velocidade, é
Após ser alcançada a velocidade desejada:
memorizada uma outra velocidade como
• Soltar a tecla „–“ 7.
velocidade máxima.
A velocidade é memorizada e mantida.
Desligar
• Pressionar a tecla „OFF“ 8.
ou
• Acionar a embreagem, o pedal do freio ou o
freio de estacionamento.
97
Operação do veículo
Desligar o motor
Desligar o motor
98
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S
Caixa de mudanças mecânica Indicações na manopla e no painel de A posição Neutra „N“ encontra-se na faixa de
instrumentos troca de marchas entre a 3ª./7ª. e a 4ª./8ª.
Caixas de mudanças MAN 16 S marcha.
Alavanca de mudanças
Descrição de funcionamento Indicações no display
99
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S
luzes de controle e advertência e – Selecionar uma mudança para marcha mais Arrancar
mensagens no display baixa, por exemplo:
CUIDADO
– Com o veículo totalmente carregado em
Perigo de acidentes!
superfície plana, na 2ª. marcha reduzida
acionada. Se a alavanca de mudanças
– Com o veículo totalmente carregado estiver engatada em Neutro N ou
em superfície inclinada, na 1ª. marcha o pedal da embreagem estiver
reduzida acionada. acionado, não existe qualquer
– Selecionar uma marcha com número de atuação do freio motor. Em subidas
rotações de partida baixas, por exemplo: ou em descidas, o veículo pode
– 600 a 800 rpm em superfícies planas deslocar-se rapidamente. Isso pode
– 800 a 1.000 rpm em superfícies inclinadas causar acidentes graves.
– Antes de iniciar o movimento, pisar no pedal Por essa razão:
da embreagem até o fim e aguardar um • Com o veículo parado, acionar
instante (aproximadamente 1 segundo). sempre o freio de estacionamento.
Informações adicionais sobre mensagens
– Soltar a tecla ou o pedal da embreagem
de danos, ver „Síntese das indicações e ATENÇÃO
somente após a marcha ter sido engatada.
mensagens“, Página 123. Perigo de danos!
– Não deixar a embreagem patinar mais do
O alto desgaste da embreagem e
que o necessário, no máximo, 1,5 segundo.
Saída com o veículo e uso da embreagem e danos na caixa de mudanças são
– Aumentar o número de rotações do motor
caixa de mudanças provocados por:
apenas com a embreagem acoplada (retirar
– Acoplamento incompleto da
o pé do pedal da embreagem).
Uso da embreagem e da caixa de mudanças embreagem (deixar patinar).
– Manobrar apenas com marcha mais baixa,
A vida útil da embreagem depende muito – Marcha selecionada muito alta.
deixando a embreagem patinar o menos
da operação correta. Em caso de operação – Rotação muito elevada no
possível.
inadequada, o tempo de vida útil é reduzido acoplamento da embreagem.
– Nunca permanecer em aclive com a
de forma drástica. No pior dos casos, a Por essa razão:
embreagem patinando. Para isso, acionar o
embreagem pode ser destruída em pouco • Sair com o veículo com uma
pedal do freio ou o freio de estacionamento.
tempo devido a sobreaquecimento. marcha inferior.
– Nunca regular a velocidade com embreagem
Quanto mais carregado estiver o veículo e • Sair com o veículo com baixa
patinando (por exemplo, na condução em
mais inclinada for a subida ou a descida, mais rotação.
rotatórias, reduzir as marchas).
baixa deverá ser a marcha selecionada. • Pisar no pedal da embreagem
Recomendações para uma vida útil longa da até o fim e aguardar um instante
embreagem: (aproximadamente 1 segundo).
100
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S
101
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S
Falha na troca de marchas • Pisar no pedal da embreagem até o fim. • Desligar o motor.
É efetuada a mudança para reduzida. • Travar as rodas do veículo com calços para
• Se necessário, engatar a marcha necessária que não haja deslocamento.
com a alavanca de mudanças.
• Liberar o pedal da embreagem.
• Acionar o pedal do acelerador (acelerar).
CUIDADO
Perigo de acidentes!
– Se o freio de estacionamento não
estiver acionado, o veículo pode
se movimentar sem controle.
Se os símbolos 3, 4 e 8 estiverem – Adicionalmente, travar as rodas
intermitentes, o processo de troca de marchas do veículo com calços para que
não foi executado. não haja deslocamento.
A marcha pode ser trocada através do Por essa razão:
acionamento do comutador apenas caso a • Antes de sair do veículo, acionar
faixa de velocidade de rotação permitida para sempre o freio de estacionamento.
o motor não seja abandonada. • Para uma parada prolongada
Se, ao mudar para uma marcha inferior, o e estacionamento do veículo,
grupo de faixas não tiver sido trocado: utilizar calços como segurança
• Reduzir a velocidade. contra movimentos indesejados.
• Repetir a troca de marcha.
• Liberar o pedal do acelerador (desacelerar).
• Acionar o pedal do freio, travar o veículo
Troca de marchas para uma marcha
até a parada total e, simultaneamente, pisar
intermediária: Acionamento da reduzida
totalmente no pedal da embreagem.
A seleção da reduzida é aconselhável para
• Acionar o freio de estacionamento.
poder manter a faixa de velocidade ideal
• Pressionar para baixo o comutador 1.
do motor (por exemplo, no caso de viagens
• Pressionar para baixo o interruptor 2.
longas)
• Colocar a alavanca de mudanças na
• Pressionar o interruptor 2 (pré-selecionar
posição Neutra „N“.
a reduzida).
Para estacionar e parar o veículo:
102
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
103
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
104
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
105
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
Nota CUIDADO
Uma ordem de troca de marchas com Perigo de acidentes!
a alavanca 1 não é executada quando, – Durante o processo de mudança
devido à seleção da marcha, a rotação de marcha, o freio motor perde
máxima do motor é ultrapassada ou a seu efeito.
rotação mínima não é atingida. – Quando a caixa de mudanças se
encontra na posição N, nenhuma
Kickdown (máximo curso do acelerador) marcha está engatada e o freio
Se for necessária a marcha imediatamente motor perde seu efeito.
inferior, por exemplo, para acelerar ou Ao dirigir em declives, o veículo
em aclives, pode ser utilizada a posição pode acelerar repentinamente. Isso
„Kickdown“. Nessa posição, a caixa de pode causar acidentes graves.
Aumentar uma marcha: mudanças efetua a mudança mais cedo, a Por essa razão:
• Puxar a alavanca 1, no sentido do volante. aceleração ou a força de tração são atingidas • Em declives, dirigir com atenção
Aumentar as marchas: mais rapidamente. No entanto, o consumo de e cuidado.
• Puxar algumas vezes a alavanca 1, no combustível aumenta consideravelmente. • Estar sempre preparado para
sentido do volante, ou puxar e manter. Efetuar a aceleração total (kickdown): acionar o pedal do freio a tempo.
Reduzir uma marcha: • Pisar no pedal do acelerador até o fim de • Utilizar o freio do veículo.
• Afastar momentaneamente do volante a curso (posição „Kickdown“) • Efetuar uma redução de marcha
alavanca 1. O veículo acelera fortemente. a tempo.
Reduzir várias marchas: • Ao dirigir, nunca colocar a chave
• Afastar várias vezes do volante a alavanca Modo manual seletora na posição N.
1, ou afastar e manter. • Acionar a chave seletora apenas
Desse modo, é ativado o modo manual. A Dirigir no modo manual com o veículo parado e em regime
marcha selecionada é indicada no display. No modo manual, o motorista tem de engatar de marcha lenta.
Após aproximadamente 10 segundos, é as marchas. O dispositivo automático não
ativado novamente o modo de condução comuta mesmo quando a faixa de velocidade
automatizado. A partir desse momento, o ideal é abandonada. A marcha engatada é
dispositivo automático da caixa de mudanças indicada no display.
seleciona de novo automaticamente a
mudança necessária.
106
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
107
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi
É possível efetuar a troca de marchas Por essa razão: veículo com cabo. Para rebocar, ver „Fixar o
acionando a alavanca 1. • Antes de sair do veículo, acionar semirreboque e rebocar“, Página 186.
sempre o freio de estacionamento.
Parar e estacionar o veículo • Para uma parada prolongada
e estacionamento do veículo,
Parada breve utilizar calços como segurança
Durante uma parada breve, por exemplo, em contra movimentos indesejados.
um semáforo, o modo selecionado na chave • Colocar a chave seletora sempre
seletora pode permanecer ligado. O pedal de na posição Neutra N
freio deve ser simultaneamente acionado.
CUIDADO
No modo de condução automático, a caixa
Perigo de acidentes!
de mudanças seleciona automaticamente a
marcha adequada para a partida. Se a caixa de mudanças se
No modo de condução manual, a caixa de encontrar na posição Neutra N, não
mudanças comuta para a 3ª. marcha. existe qualquer eficácia do freio
motor.
Parada prolongada e estacionamento do Ao dirigir em declives, o veículo
veículo pode acelerar repentinamente. Isso
pode causar acidentes graves.
Em paradas prolongadas (superiores
Por essa razão:
a aproximadamente 1 minuto) ou
• Em declives, dirigir com atenção
estacionamento do veículo, colocar a
e cuidado.
chave seletora na posição N. Dessa forma, a
• Estar sempre preparado para
embreagem é desacoplada e aliviada sem que
acionar o pedal do freio a tempo.
esteja engatada alguma marcha.
• Ao dirigir, nunca colocar a chave
CUIDADO seletora na posição N.
Perigo de acidentes! • Acionar a chave seletora apenas
– Se o freio de serviço ou de com o veículo parado e em regime
estacionamento não estiver de marcha lenta.
acionado, o veículo pode se
movimentar sem controle. Prender/puxar com cabo e rebocar
– Adicionalmente, travar o veículo
com calços para que não haja Não é possível uma partida do motor
deslocamento. do veículo (pegar no tranco) puxando o
108
Operação do veículo
Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro
109
Operação do veículo
Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro
Nota
Caso a luz de controle 2 permaneça
acesa após a desativação: parar o
veículo e dirigir alguns metros em
marcha à ré, até que a indicação se
apague.
Caso a luz de controle 1 permaneça
acesa após a desativação: executar
pequenas mudanças de sentido (utilizar
a direção) até que a indicação se
apague.
Após a ativação
• Acionar cuidadosamente o pedal do
acelerador e continuar a dirigir lentamente.
110
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação
OPERAÇÃO DO SEMIRREBOQUE
111
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação
• Secar regularmente as tomadas Bocais de engate para ar comprimido 2 Tomada de alimentação de corrente
e os conectores utilizando ar padrão do semirreboque
comprimido e, se necessário,
limpar com um pano seco sem Engatar o semirreboque
fibras.
• Providenciar a substituição de Engatar
tomadas e conectores danificados
em uma concessionária MAN.
Para a limpeza das tomadas no veículo
trator, por norma, não se pode utilizar água
ou objetos mecânicos. Secar as tomadas
utilizando unicamente ar comprimido com uma
pressão máxima de 8 bar.
Antes de limpar, é necessário desligar sempre
1 Conexão de engate para a tubulação do
a ignição e as luzes.
freio (amarela)
2 Conexão de engate para a tubulação do
Conexões de ar (mão de amigo) e tomadas
freio (vermelha)
elétricas
112
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação
113
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação
114
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação
ATENÇÃO
Perigo de danos!
Veículos com altura de chassi
particularmente baixa (designados
por veículos de volume otimizado):
A distância entre os pneus e a parte
central dos para-lamas é muito
pequena. Para o nível de altura
para a marcha, pode ser que não
exista espaço livre suficiente para
a utilização de correntes para a
neve. Os para-lamas podem ser A quinta-roda é montada de fábrica, de forma
danificados. a assegurar a capacidade de carga ideal dos
Por essa razão: eixos..
• Antes de sair com o veículo,
verificar se existe espaço livre
suficiente.
• Caso o espaço livre não seja
suficiente, levantar o chassi, no
máximo, 40 mm acima do nível da
altura e dirigir a uma velocidade
máxima de 50 km/h.
• Em caso de perda de pressão
na suspensão pneumática, dirigir
apenas a uma velocidade baixa
e em distâncias curtas, por
exemplo, no modo de manobra.
• Em caso de perda de pressão
na suspensão pneumática,
procurar imediatamente uma
concessionária MAN.
115
Operação do veículo
Quinta-roda Jost
116
Operação do veículo
Ar comprimido na cabine
OUTROS EQUIPAMENTOS
117
118 Página deixada intencionalmente em branco
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo
Indicações e mensagens.
CUIDADO
Perigo de acidentes!
É apresentada uma mensagem de Stop
Quando há uma mensagem de
quando:
„STOP“, a segurança da condução
– A luz de advertência central 1 vermelha
está ameaçada ou o veículo não
pisca
As indicações no display 1 e luzes de está operacional!
– No display é exibido o símbolo „Stop“ e uma
controle e advertência 2 informam o motorista, Por essa razão:
mensagem
juntamente com os instrumentos analógicos, • Parar imediatamente o veículo,
– É emitido um sinal sonoro
sobre o estado do veículo. prestando atenção às condições
Adicionalmente, pode acender-se uma luz de
Significado de todas as indicações no display de trânsito.
controle vermelha, por exemplo, 2.
e luzes de controle e advertência, ver „Síntese • Se necessário, desligar o motor e
Significado da mensagem de Stop e solução,
das indicações e mensagens“, Página 123. acionar o freio de estacionamento
ver „Síntese das indicações e mensagens“,
As luzes de controle e advertência 2 podem para evitar que o veículo se
Página 123.
acender-se ou piscar nas cores vermelha, desloque.
amarela, azul ou verde. Dependendo dos • Reparar imediatamente a falha,
Mensagem em vermelho: Oficina
equipamentos do veículo, a quantidade e a recorrendo, se necessário, a uma
Significa que o veículo deve-se dirigir
posição das luzes pode variar. concessionária MAN.
imediatamente a uma concessionária! A
Para garantir as indicações através das
segurança da condução do veículo pode estar
luzes de controle e advertência, é necessário
limitada!
verificar regularmente o funcionamento
119
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo
120
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo
Várias mensagens no display Acessar a próxima mensagem com o volante • Pressionar a tecla 3.
multifunções:
• Pressionar a tecla 4. Confirmar e ocultar a mensagem em amarelo
Acessar à mensagem anterior: com as teclas no painel de instrumentos:
• Pressionar a tecla 5. • Pressionar a tecla 2.
121
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo
122
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
123
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
124
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
125
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
126
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
127
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
128
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
129
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
130
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
131
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
132
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
133
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
134
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
135
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
136
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
137
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
138
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
139
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
140
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
141
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens
142
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
MENU DO VEÍCULO
143
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
Áudio – No menu do veículo: item do menu para 7: caixa de seleção para ligar e desligar uma
Quanto aos itens de menu, ver „Sistema cima. função.
de áudio MAN“, Página 149. – Em caso de apresentação de um valor no Os itens do menu (textos) não são
Mensagens de advertência menu „Ajustes“: aumentar o valor. representados.
Anular confirmação de mensagens, voltar a Pressionar a tecla 2:
apresentar todas as mensagens no display, – No menu do veículo: item do menu para
ver „Indicações e mensagens sobre as baixo.
condições do veículo“, Página 119 – Em caso de apresentação de um valor no
menu „Ajustes“: reduzir o valor.
Pressionar a tecla 3:
Operar o menu do veículo com o – No menu do veículo: selecionar o item do
volante multifunções menu (avançar um nível no menu).
– Em caso de apresentação de um valor no
CUIDADO menu „Ajustes“: salvar o valor e retroceder
Perigo de acidentes! um nível no menu.
Operar o menu do veículo durante – Ao ser apresentada uma caixa de seleção
a condução pode desviar a sua 7: alterar e salvar a definição.
atenção das condições de trânsito. – Ao ser apresentada uma linha vazia (linha
Consequentemente, podem ocorrer tracejada) no final dos itens do menu:
acidentes provocados pela demora retroceder um nível no menu.
na frenagem ou pela saída da pista. Pressionar rapidamente a tecla 4:
Por essa razão: – No menu do veículo: retroceder um nível
• Operar o menu do veículo no menu.
somente com o veículo parado. – Em caso de apresentação de um valor
no menu „Ajustes“: não salvar o valor e
Comandos de ajustes e indicações no retroceder um nível no menu.
display Pressionar a tecla prolongadamente 4: sair do
Para acessar o menu do veículo: Pressionar menu do veículo.
a tecla 5. Pressionar rapidamente a tecla 5: Acessar o
Caso no display sejam apresentadas as menu do veículo ou sair do mesmo.
indicações 1 a 5, o menu pode ser operado
com as respectivas teclas: Outras indicações no display:
Pressionar a tecla 1: 6: item do menu destacado com um fundo
claro.
144
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
145
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
Interromper a indicação permanente no Por essa razão: tabela seguinte. O menu de áudio pode ser
display • Operar o menu do veículo acessado, mas não operado.
• Acessar o menu do veículo. somente com o veículo parado.
• Selecionar o item de menu „Veículo“. Outras indicações no display:
• Selecionar o item de menu „Indic. Comandos de ajustes e indicações no 4: item do menu destacado com um fundo
DESLIGADA“. display claro.
• Voltar a pressionar a tecla 3. 5: caixa de seleção para ligar e desligar uma
O item do menu deixa de aparecer no display. função.
Os itens do menu (textos) não são
Selecionar o idioma da apresentação no representados.
display
• Acessar o menu do veículo.
• Selecionar o item de menu „Veículo“.
• Selecionar o item de menu „Idioma“.
• Selecionar o idioma desejado.
No display é exibido o idioma desejado.
O item de menu „Idioma“ também pode
ser acessado com uma tecla no painel de
instrumentos, ver descrição seguinte.
146
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
Acessar o menu do veículo e operá-lo • Pressionar a tecla 1 várias vezes até que • Pressionar a tecla 2.
Acessar o menu do veículo: o item do menu desejado seja destacado
Nota
• Pressionar a tecla prolongadamente 1. com um fundo claro.
Se, por,
São apresentados os itens do menu mais • Pressionar a tecla 2.
aproximadamente, 30 segundos,
acima. O primeiro item do menu é destacado
nenhuma tecla for pressionada, o menu
com um fundo claro. Retroceder um nível no menu:
do veículo fecha-se automaticamente.
• Pressionar a tecla 1 prolongadamente.
Exceções: indicação permanente.
Selecionar o item do menu (avançar um nível ou
no menu): • Pressionar a tecla 1 até que a linha vazia
(linha tracejada) no final dos itens do menu Alterar a definição de uma caixa de seleção
seja destacada com um fundo claro. no exemplo Desativar e ativar a luz de
147
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo
148
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Sistema de áudio MAN
149
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Sistema de áudio MAN
Nota
Se, por,
aproximadamente, 30 segundos,
nenhuma tecla for pressionada, o menu
do veículo fecha-se automaticamente.
150
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Pontos de controle e de manutenção
1 Caixa de baterias
2 Tomadas de ar (teste)
3 Reservatório de ar comprimido
1 Bocal de abastecimento para líquido de
arrefecimento 4 Bocal de abastecimento de combustível
2 Bocal de abastecimento para óleo
lubrificante do motor
3 Reservatório de fluído para embreagem
hidráulica
4 Bocal de abastecimento para o sistema
do lavador do para-brisas
Nota
Abrir e fechar a grade frontal, ver „Abrir
e fechar a grade frontal“, Página 66.
151
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Pontos de controle e de manutenção
Com a cabine inclinada, lateral Com a cabine inclinada, lateral Atrás da cabine
esquerda do veículo direita do veículo
Pré-separador do sistema de aspiração
20 Vareta de medição de óleo do motor 17 Lubrificação central BEKA-MAX 2 Válvula do sistema de aspiração de ar.
Na traseira do veículo
18 Reservatório de ar comprimido -
drenagem.
152
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Resumo dos trabalhos de controle e manutenção
153
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Resumo dos trabalhos de controle e manutenção
Mensalmente
Descrição dos trabalhos, ver „Mensalmente,
após a partida do motor“, Página 166.
• Secador de ar: Verificar o funcionamento
e a eficácia
154
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor
Verificar antes da partida do motor Motor uma medição do nível do óleo. Este valor de
medição é memorizado e pode, a qualquer
Diariamente, antes da partida do motor Verificar o nível do óleo com o menu do momento, ser consultado no display.
veículo Com o motor ligado não é executada qualquer
Quanto à segurança observar: medição do nível do óleo e deixa de ser
ATENÇÃO possível uma consulta do nível do óleo.
Nota Perigo de danos! • Estacionar o veículo sobre uma superfície
Seguir as instruções de segurança – Um nível de óleo insuficiente e a nivelada.
e de proteção do meio ambiente, utilização de um óleo inadequado • Ligar a ignição.
ver „Segurança“, Página 223 e podem levar à danos ao motor. • Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
ver „proteção do meio ambiente“, – Um excesso de óleo (nível veículo“, Página 143.
Página 226. acima da marca MAX) aumenta o • Selecionar o item de menu „Veículo“.
As quantidades de abastecimento, ver consumo de óleo, é antieconômico • Selecionar o item de menu „Dados de
„Dados e especificações técnicas“, e prejudicial para o ambiente. controle“.
Página 230. – Caso o nível de óleo se • Selecionar o item de menu „Óleo do motor“.
apresente acima da marca
ATENÇÃO MAX, sem que tenha sido
Perigo de danos! acrescentado óleo, é necessário
O acúmulo de sujeira, líquidos procurar imediatamente uma
e partículas nos orifícios de concessionária MAN.
abastecimento pode levar a danos Por essa razão:
ao motor, caixa de mudanças e • Verificar diariamente o nível do
direção. óleo lubrificante.
Por essa razão: • Caso o nível do óleo se situe
• Antes de dar início aos trabalhos, abaixo da marca MIN ou
limpar cuidadosamente os acima da marca MAX, corrigir
respectivos pontos de checagem imediatamente o nível do óleo.
e manutenção. • Utilizar apenas óleos autorizados
pela MAN. O nível do óleo é indicado.
Após ligar a chave e enquanto o motor não • Anotar a quantidade de óleo em falta.
for ligado, a cada 10 segundos é efetuada • Sair do menu do veículo.
155
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor
156
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor
Nota
Utilizar somente liquido de
• Verificar o nível do líquido de arrefecimento 1Indicador de nível para combustível
arrefecimento que atenda a Norma
através do visor 3 do reservatório 1. • Proceder à leitura do indicador de nível 1.
MAN 324 NF. Consultar o livrete de
Com o motor frio, o nível de líquido não pode • Se necessário, adicionar combustível.
Garantia e Manutenção e, em caso de
situar-se abaixo do centro do visor 3. • Proceder à leitura do indicador de nível 1.
dúvida, dirija-se a um concessionário
• Pressionar a tecla 2.
MAN Latin América.
Adição do líquido de arrefecimento • Proceder novamente à leitura do indicador
de nível 1.
ATENÇÃO Combustível • Se necessário, acrescentar combustível.
Perigo de danos!
Em caso de grande perda do líquido Verificar o volume Nota
de arrefecimento, a temperatura de Nunca permitir que o tanque de
Nota combustível se esvazie, caso contrário
funcionamento do motor se eleva.
Antes do início das épocas mais frias será necessário drenar o ar do sistema
Neste caso, a adição do líquido de
do ano, observar quanto a resistência de combustível. Drenar o ar do sistema
arrefecimento frio pode provocar
do combustível às baixas temperaturas. de combustível ver „Sistema de
danos ao motor.
Por essa razão: • Ligar a ignição combustível“, Página 195
• Em caso de temperatura
de funcionamento elevada,
não acrescentar líquido de
arrefecimento.
• Abrir cuidadosamente o tampão 2.
157
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor
158
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semanalmente, antes da partida do motor
Semanalmente, antes da partida do motor Valores de pressão de ar dos pneus ver „Dados
e especificações técnicas“, Página 230.
Pneus e rodas
Verificar o estado
Verificar a pressão de ar • Retirar corpos estranhos que se encontrem
no perfil dos pneus e no espaço entre os
CUIDADO
pneus duplos.
Perigo de acidentes!
• Verificar o estado dos pneus, o desgaste e
Uma pressão de ar nos pneus muito a profundidade do perfil, atentando para as
baixa ou muito alta é perigosa e leis ambientais em vigor.
danifica os pneus, pois: • Verificar regularmente a existência de
– o comportamento da condução é danos nos pneus, como perfurações, cortes,
prejudicado. fendas ou ressaltos. • Desrosquear o tampão 3.
– existe a possibilidade de danos • Substituir os pneus danificados • Abastecer o reservatório do sistema do
ao pneu. lavador do para-brisa com produto de
– o pneu é bastante aquecido e Porcas das rodas limpeza adequado, até a borda do bocal de
pode estourar. abastecimento.
Isso pode causar acidentes graves. Verificar a fixação • Rosquear o tampão 3.
Por essa razão: • Verificar o funcionamento dos limpadores
• Apertar todas as porcas de roda com o
• Semanalmente, antes de colocar do para-brisas e sistema de lavagem dos
torque de aperto recomendado
o veículo em movimento, verificar vidros.
Torque de aperto para porcas de roda, ver
a pressão de ar dos pneus.
„Substituição da roda“, Página 182.
• Corrigir a pressão de ar dos pneus Motor, caixas de mudanças, eixos de
sempre que for insuficiente ou tração, direção, sistema de arrefecimento e
Sistema do lavador do para-brisa
excessiva.
de aquecimento:
Nota Acrescentar líquido
• Desligar os limpadores do para-brisa Verificar a estanqueidade
Verificar a pressão de ar dos pneus
sempre em pneus frios. Não reduzir a • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a • Verificar a estanqueidade do motor, da
pressão de ar elevada com os pneus grade frontal“, Página 66 caixa de mudanças, do(s) eixo(s) de tração,
de direção, do sistema de arrefecimento e
quentes.
aquecimento e do sistema de basculamento
• Verificar a pressão de ar correta dos
hidráulico.
pneus, incluindo da roda sobressalente, ver
„Substituição da roda“, Página 182
159
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semanalmente, antes da partida do motor
Nota
O filtro separador de água deve ser
substituido juntamente com o filtro de
combustível principal.
160
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, antes da partida do motor
Mensalmente, antes da partida do motor • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a Correia poly "V"
grade frontal“, Página 66.
Embreagem hidráulica Verificar o estado
Nota
Utilizar somente fluido que atenda
a especificação MAN 3289. Nunca
utilizar fluido com especificação
„DOT“, pois causa deterioração das
borrachas do sistema de acionamento
da embreagem. Consulte o livrete de
Garantia e Manutenção. Em caso de
dúvida consulte um concessionário
MAN Latin America.
161
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, antes da partida do motor
162
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semestralmente, antes da partida do motor
Semestralmente, antes da partida do motor • Evitar o derrame descontrolado Tanque de alumínio, dreno com anel de
de combustível. vedação de alumínio 1............. ............ 50 Nm
Pré-separador do sistema de aspiração de • Desparafusar o dreno no máximo Tanque de aço, dreno com anel de vedação
ar duas voltas. de cobre 1............. .............................. 90 Nm
Nota
Limpar a válvula de drenagem Mecanismo de deslocamento
Para evitar um congelamento da água
condensada e retida no tanque, é • Desengatar o semirreboque, ver „Operação
fundamental que o tanque seja limpo do semirreboque“, Página 111
e esteja livre de qualquer vestígio de • Limpar o mecanismo de deslocamento.
água antes do início da época fria do • Verificar se existem danos, corrosão
ano. e rachaduras no mecanismo de
deslocamento.
• Providenciar um controle de danos e fendas
junto de uma concessionária MAN.
• Verificar o aperto das uniões roscadas.
• Lubrificar o mecanismo de deslocamento
Os lubrificantes aprovados pela MAN podem
ser obtidos em uma concessionária MAN.
• Comprimir a válvula de drenagem 2 do • Verificar o funcionamento
pré-separador e deixar sair as impurezas.
• Se necessário, remover as impurezas.
Tanque de combustível
163
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, após a partida do motor
164
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, após a partida do motor
165
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, após a partida do motor
Mensalmente, após a partida do motor • Utilizar ferramentas adequadas. granulado do secador de ar 1 junto a uma
• Usar proteção adequada para os concessionária MAN.
Secador de ar olhos e as mãos.
Nota
Em caso de temperaturas abaixo de
0 °C ou de condições atmosféricas
de umidade elevada, verificar com
regularidade o funcionamento e a
capacidade de secagem do secador de
ar.
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Um secador de ar que não funcione, • Abastecer o sistema de ar comprimido até à
pode congelar no Inverno e pressão de liberação para condução.
provocar assim danos ao sistema • Travar as rodas do veículo com calços para
de frenagem. Isso pode causar que não haja deslocamento.
acidentes graves. • Secar a área do dreno de água 18 do
Por essa razão: reservatório do sistema de ar comprimido.
• Verificar regularmente o secador • Utilizando a ferramenta ou chave de fenda,
de ar acionando a válvula de água exercer pressão lateral sobre o dreno de
localizada no reservatório de ar água 18.
comprimido. Apenas pode ser liberado ar.
Em caso de saída da água condensada
CUIDADO retirada dos reservatórios:
Perigo de lesões! • Limpar a água de todos os reservatórios do
O acionamento da válvula de água sistema de ar comprimido.
com a ferramenta incorreta pode • Após uma semana, voltar a verificar o
provocar o escorregamento do secador de ar.
técnico e causar lesões. • Caso volte a acumular água condensada,
Por essa razão: providenciar a substituição do elemento
166
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Após percursos em fora-de-estrada e terrenos irregulares
167
168 Página deixada intencionalmente em branco
Modo de dirigir
Direção
DIREÇÃO
169
Modo de dirigir
Condução econômica
CONDUÇÃO ECONÔMICA
Melhor aproveitamento da de consumo de combustível em até 5%. Este O resultado da marcha selecionada e da
condição do veículo aumento de consumo é consequência de uma potência do motor na condução do veículo é
flexão mais elevada dos pneus, durante o qual apresentado nos gráficos da página seguinte.
tratamento constante e manutenção do seu a energia de acionamento é transformada em Gráfico 1:
veículo calor. Deste modo, é reduzida também a vida X = Tempo de vida útil da embreagem em %
Somente com um veículo em perfeitas útil dos pneus. Y = Marcha selecionada durante a partida (L =
condições (por exemplo, filtro de ar limpo, Pressão de ar correta nos pneus, ver „Dados grupo redutor de marchas baixas, S = grupo
arrefecimento eficaz) podem ser atingidos e especificações técnicas“, Página 230 redutor de marchas altas)
valores ideais de consumo de combustível.. Gráfico 2:
X = Tempo de vida útil da embreagem em %
Utilização da embreagem e caixa Y = Rotação do motor durante a partida:
Ajustar corretamente o defletor de ar no
teto
de mudanças A utilização constante de uma marcha
O defletor de ar no teto deve ser adaptado muito elevada durante a condução do
Preservar a embreagem veículo pode reduzir o tempo de vida útil
às dimensões da cabine pois, somente desta
A vida útil da embreagem depende muito da embreagem em mais de 80%.
forma, pode ser alcançada uma economia
da operação correta. Em caso de operação A partida constantes (anda e para) com
perceptível de combustível. Ajustar o defletor
inadequada, o tempo de vida útil é reduzido um número de rotações excessivo pode
de ar do teto, ver „defletor de ar no teto“,
de forma drástica. No pior dos casos, a reduzir o tempo de vida útil da embreagem
Página 65.
embreagem pode ser destruída em pouco em mais de 60%
tempo devido a sobreaquecimento. Observar para as instruções relativas à
Evitar obstáculos desnecessários à
Quanto mais carregado estiver o veículo e partida, ver „Caixa de mudanças mecânica“,
condução
mais inclinada for a subida ou a descida, Página 99.
Viseira dianteira corretamente fixada e
mais baixa deverá ser a marcha selecionada.
ajustada na posição mais baixa possível,
A seleção de uma marcha de saída mais
aumentam sua vida útil e diminuem a
reduzida e um número de rotações baixo no
resistência ao ar, além de contribuirem
momento da partida, bem como a aceleração
consideravelmente na redução do consumo
somente após o fechamento da embreagem
de combustível.
diminuem consideravelmente o desgaste da
embreagem.
Manter a pressão de ar dos pneus
Com, aproximadamente, 1 bar de pressão de
ar a menos nos pneus significa um aumento
170
Modo de dirigir
Condução econômica
171
Modo de dirigir
Condução econômica
Mudanças de marchas antecipadas Utilização mais econômica do que um motor do veículo consome no
Quando, para uma subida, for necessário motor funcionamento em Neutro. Vibrações,
passar para uma marcha mais baixa, fazer produção de ruídos e saída de gases também
a mudança pouco antes da subida, a fim de Ligar o motor são, naturalmente, inferiores.
permitir uma rotação suficiente ao iniciar a Ao ligar o motor, não fazer qualquer
subida e evitar outras mudanças durante o aceleração. O gerenciamento eletrônico do Parada prolongada do veículo
percurso. motor regula a quantidade de injeção durante É proveitoso desligar o motor em paradas mais
o processo de movimentação, considerando, prolongadas. O consumo no funcionamento em
Não fazer mudanças desnecessárias, entre outros aspectos, também a temperatura Neutro encontra-se entre aproximadamente
utilizar o torque do motor do motor. São evitadas altas quantidades 1 até 2 litros por hora.
Cada mudança significa perda de tempo e de de injeção desnecessárias e, deste modo,
velocidade através da interrupção da força emissão de fumaça. Desligar o motor
de tração, levando assim a um consumo Antes de desligar o motor, não fazer qualquer
de combustível mais elevado. Além disso, Aquecimento do motor aceleração! Além de consumo desnecessário
aumenta também o desgaste na embreagem A temperatura do motor aumenta muito de combustível não se obtêm quaisquer
e na caixa de mudanças (sincronização). lentamente quando o motor se encontra vantagens.
em Neutro, sujeito a pouca carga. Por essa
Com caixa de mudanças: saltar marchas, razão: Não deixar o motor aquecer com Condução econômica
se possível; reduzir, se necessário o veículo parado, mas proceder ao seu
Ao mudar para marchas mais reduzidas aquecimento, em marcha, sob carga média. Velocidade reduzida, carga elevada
ou mais elevadas, saltar as marchas Deste modo, o motor, a caixa de mudanças e A gama de funcionamento econômico
desnecessárias. No entanto, não saltar mais os eixos de tração atingem a temperatura de do motor turbo diesel encontra-se entre
do que uma marcha de caixa. Caso contrário, funcionamento do modo mais econômico. Não aproximadamente 50 e 70% das rotações
podem ocorrer danos na caixa de mudanças existe perda de tempo, uma vez que o tempo nominais e a aproximadamente 80% da carga
(sincronização). de aquecimento do motor é eliminado. total. Por conseguinte, sempre que possível
Mudar o grupo redutor apenas em subidas
deixar o motor funcionar na área verde do
prolongadas, operar o motor na faixa de Aquecimento do veículo tacômetro com carga elevada.
rotação ideal. Uma vez que o motor do veículo foi
concebido como motor de propulsão, o seu Potência elevada, se necessário e menos
grau de atuação como „aquecimento“ no rotações, se possível
funcionamento em Neutro não é ideal! Um Caso seja necessária uma potência elevada,
aquecimento adicional necessita apenas entre aplicar a potência total até às rotações
aproximadamente ¼ e 1/3 do combustível nominais, por exemplo, durante a condução
172
Modo de dirigir
Condução econômica
173
Modo de dirigir
Condução econômica
174
Modo de dirigir
tacógrafo
TACÓGRAFO
175
Modo de dirigir
Carregamento do veículo
CARREGAMENTO DO VEÍCULO
Causa Efeito
Princípios em caminhões de dois eixos nunca abaixo
Espaços vazios Em frenagens ou curvas:
de 25%, em outros veículos nunca abaixo de
entre a carga e – A carga desliza
– Observar as instruções de utilização 20% do peso atual total do veículo; em caso
as plataformas – Danos das plataformas
relativas ao veículo trator e ao semirreboque, de funcionamento com o semirreboque de
hidráulicas e/ou hidráulicas
fornecidas juntamente com os produtos. barra rígida ou de eixo central, geralmente
espaços vazios – Perigo maior em trajeto
– Considerar as disposições legais em vigor deve manter-se no mínimo 25%).
entre materiais nas curvas
no país em questão. – em uma situação de frenagem pode ocorrer
carregados
– Não ultrapassar a carga sobre os eixos e o um deslocamento da carga adicional para
peso total autorizados. a frente, aumentando a carga sobre o eixo
– Encostar a carga à parede frontal, atentando dianteiro. Perigo de sobrecarga do eixo
para a estabilidade desta última. dianteiro! Carga e descarga de caminhões
– Fixar a carga para que não se desloque ou – Deve-se ter o maior cuidado quando a de caixa basculante
possa cair na rodovia. carga está congelada sobre a plataforma da
– Respeitar o comprimento máximo da carga ponte. A estrutura pode sofrer deformações! – Carregar a caçamba basculante para que o
para cada tipo de veículo. centro de gravidade se encontre no meio.
– Certifique-se que o carregamento seja – Carregar pedras de grandes dimensões
uniforme na distribuição.
Erros durante o carregamento e cascalho com cuidado, não deixar cair
– Colocar o centro de gravidade da carga Causa Efeito de grandes alturas para cima da caçamba
útil no centro do comprimento da carga e Carga de um só – Sobrecarga das molas basculante.
não antes do centro, caso contrário, pode lado e dos pneus de um – As rodas sobrecarregadas durante o
ocorrer uma sobrecarga do eixo dianteiro. lado basculamento devem encontrar-se em
– Observar a capacidade de carga dos pneus – Perigo maior em trajeto terreno horizontal e fixo.
e a pressão de ar necessária nos mesmos. nas curvas – Certifique-se de que, em veículos com grua
– Observar que, ao descarregar de trás para Fixação Em frenagens ou curvas: de carga atrás da cabine, não é excedida a
a frente, o perigo de sobrecarga do eixo insuficiente da – A carga desliza carga permitida sobre o eixo dianteiro.
dianteiro aumenta, por exemplo, no serviço carga útil sobre a – Danos das plataformas – Certificar-se de que, em veículos com grua
de distribuição. superfície de carga hidráulicas de carga traseira, a carga permitida sobre o
– Em caso de deslocamento da carga no eixo traseiro e a carga mínima sobre o eixo
sentido do eixo traseiro, a carga mínima no dianteiro não são excedidas.
eixo de direção não pode descer abaixo do
valor mínimo (por exemplo, carga mínima
176
Modo de dirigir
Imobilizador de partida
IMOBILIZADOR DE PARTIDA
177
Modo de dirigir
Condução fora-de-estrada
CONDUÇÃO FORA-DE-ESTRADA
178
Faça você mesmo
Pneus e rodas
Pneus e rodas – Proteger os pneus contra substâncias que MAN Latin America. Para maiores detalhes,
possam agredi-los. consultar sua concessionária MAN.
Melhoramento da segurança e economia – Evitar frenagens bruscas e marcha
incompatível em curvas. Pressão de ar dos pneus
Os pneus fazem parte dos componentes – Verificar regularmente o desgaste
sujeitos a maior esforço nos veículos. A CUIDADO
desequilibrado dos pneus.
qualidade dos pneus e a manutenção da Perigo de acidentes!
– Dirigir apenas com pneus especificados
pressão de ar recomendada para os pneus para o seu veículo. Uma pressão de ar nos pneus muito
influenciam não só a vida útil destes como – Em cada eixo, em veículos com tração às baixa ou muito alta é perigosa e
também, em grande medida, o conforto de quatro rodas também entre os eixos de danifica os pneus, pois:
condução e, sobretudo, a segurança. tração, utilizar sempre apenas pneus do – O comportamento de condução
Para evitar danos nos pneus, prolongar o seu mesmo tipo de construção, com a mesma do veículo fica prejudicado.
tempo de vida útil e, deste modo, melhorar dimensão (banda de rodagem) e o mesmo – Existe a possibilidade de danos
a segurança de condução e o rendimento modelo de perfil. ao pneu.
as seguintes instruções devem ser sempre – Sempre que possível, evitar subir em – O pneu é bastante aquecido e
cumpridas: calçadas (danos na carcaça do pneu). pode estourar.
– Dirigir sempre com a pressão de ar correta. – Caso não seja possível evitar a condução Isso pode causar acidentes graves.
– Dirigir sempre com profundidade de perfil Por essa razão:
sobre calçadas, a subida da borda do
suficiente. • Antes do início da condução,
meio-fio deverá ser realizada em ângulo
– Substituir os pneus no máximo após 6 anos verificar a pressão de ar dos
reto e com velocidade reduzida.
de utilização, independentemente da pneus.
Nos documentos do seu veículo estão
profundidade do perfil. • Corrigir a pressão de ar dos pneus
indicados os pneus especificados para o
– Sempre passar por desníveis maiores sempre que for insuficiente ou
seu veículo. Observar para os regulamentos
existentes na pista com velocidade reduzida. excessiva.
válidos, que podem ser distintos de país
– Verificar regularmente a existência de para país. Pneus recauchutados ou com Uma pressão de ar nos pneus muito baixa leva
danos nos pneus, como perfurações, cortes, reconstrução da escultura também só podem a um aumento do desgaste no lado externo
fendas ou ressaltos. ser utilizados de acordo com os regulamentos dos pneus e, além disso, aumenta o consumo
– Retirar corpos estranhos que se encontrem em vigência. de combustível.
no perfil dos pneus e no espaço entre os Qualquer alteração dos pneus utilizadas Em marchas permanentemente elevadas
pneus duplos. (por exemplo, 315/60 R 22,5 em vez de e com o veículo carregado, um pneu com
– Substituir os pneus danificados. 295/60 R 22,5) deve ser autorizado pela pressão de ar muito baixa apresenta maior
179
Faça você mesmo
Pneus e rodas
flexão. Deste modo, o pneu aquece bastante, reais dos pneus de fabricantes diferentes Índice de velocidade
o que pode levar à separação da superfície podem, no entanto, apresentar desvios
do pneu ou estourar. mínimos entre si e o modelo do perfil pode Utilizar sempre pneus com dimensão
Uma pressão de ar dos pneus muito alta leva ser consideravelmente diferente. Deve-se autorizada e índice de velocidade adequado,
ao aumento do desgaste no meio do pneu. observar a existência de funcionamento livre correspondente à velocidade máxima
Isso pode causar acidentes graves. e suficiente dos pneus. A interferência no condicionada pelo tipo de construção 7 (por
Valores de pressão de ar dos pneus, funcionamento dos pneus leva a danos no exemplo, G = 90 km/h, J = 100 km/h, K = 110
ver „Dados e especificações técnicas“, veículo. Nunca utilizar pneus mais largos ou km/h, L = 120 km/h, M = 130 km/h).
Página 230. estreitos do que o previsto para o seu veículo.
Pneu reserva
Medidas dos pneus Nota
A dimensão da roda de reserva deve
estar de acordo com a dimensão
das rodas dos pneus duplos e ter a
possibilidade de combinação com as
rodas do eixo dianteiro.
No caso de pneus extra largos, utilizar
a roda sobressalente somente por
um breve período, como solução de
emergência.
180
Faça você mesmo
Pneus e rodas
181
Faça você mesmo
Substituição da roda
CUIDADO Nota
Perigo de acidentes! Para garantir uma altura de elevação
Perigo de acidentes devido a suficiente do macaco, pode ser
segurança insuficiente do veículo. colocado um calço de madeira por
Por essa razão: debaixo dele.
• Durante a mudança de uma roda
na estrada, usar sempre colete de Eixo dianteiro não acionado com
segurança. suspensão por feixe de molas
• Tomar medidas de segurança
para o veículo de acordo com a • Colocar a chave de roda sobre o
legislação vigente no país. sextavado 3.
• Tensionar o cabo da roda sobressalente,
Nota girando a chave de roda.
No caso de veículos tratores de • Retirar as porcas de fixação 1.
semirreboque, antes de proceder • Colocar a extensão na chave de roda.
à substituição de uma rodas é • Retirar a roda sobressalente, girando a
necessário desengatar o semirreboque, chave de roda com a extensão no sentido
ver „Operação do semirreboque“, anti-horário.
Página 111. • Retirar o apoio de encosto
• Desligar a ignição
• Acionar o freio de estacionamento. Pontos de fixação do macaco
• travar as rodas do veículo com calços para • Colocar o macaco do lado da roda a
que não haja deslocamento. CUIDADO substituir, no entalhe 5 por baixo do feixe
Perigo de lesões! de molas.
Devido a sobrecarga, inclinação
ou escorregamento do macaco,
o veículo pode baixar de forma
descontrolada e consequentemente
provocar ferimentos graves.
182
Faça você mesmo
Substituição da roda
Eixo traseiro duplo com suspensão por Rodas de peça única Instalar a roda
feixe de molas
Remover a roda
183
Faça você mesmo
Substituição da roda
184
Faça você mesmo
Substituição da roda
Nota
Para o abastecimento dos pneus pode
ser utilizada a conexão de controle
para a reserva de ar comprimido „21“
(circuito de frenagem I) ou „22“ (circuito
de frenagem II).
• Retirar a tampa de fecho da conexão de
controle.
• Remover as capas de proteção das válvulas
do pneu.
Nota • Fixar a conexão da mangueira de
O valor aproximado da pressão de enchimento dos pneus à válvula do pneu.
ar dos pneus pode ser consultado no • Aparafusar a outra extremidade da
indicador da pressão de ar comprimido. mangueira de enchimento dos pneus com
É necessário verificar a pressão do ar porca de capa à tomada de ar.
dos pneus e, caso necessário, corrigir a • Ligar o motor e deixar funcionar a uma
mesma. velocidade de rotação mais elevada, até
• Retirar a mangueira de enchimento dos que tenha sido alcançada a pressão de ar
pneus. estipulada para os pneus.
• Colocar a tampa de fecho sobre a conexão • Retirar a mangueira de enchimento dos
de controle. pneus.
• Remover as capas de proteção das válvulas • Colocar a tampa e fechar a tomada de ar.
do pneus. • Recolocar as capas de proteção das
• Manter o motor em funcionamento até que válvulas dos pneus.
seja atingida a pressão de trabalho.
• Verificar a pressão do pneu utilizando um
manômetro de pressão e, se necessário,
corrigir a mesma.
185
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar
Princípios básicos para o processo – Durante a operação de reboque, o motor Medidas que devem ser
de reboque deve permanecer ligado. observadas antes do reboque
– O sistema de fornecimento de ar comprimido
O processo de reboque é a atrelagem segura e o sistema de freio pneumático devem Desconectar a árvore de transmissão
de um veículo parado sobre uma superfície estar intactos.
sólida. Todas as outras situações e condições – O sistema de direção deve estar em
devem ser atribuídas ao termo „Socorro“. perfeitas condições de funcionamento, tanto
Os trabalhos necessários a tal operação do ponto de vista mecânico como hidráulico.
devem ser realizados por uma empresa – As rodas têm de apresentar capacidade de
especializada. manobra (ângulo de curva), não podendo
Devem ser sempre respeitados os existir qualquer dano no eixo.
regulamentos relativos aos procedimentos de Caso as condições para uma operação
reboque em vigor no país em questão. Durante de reboque não sejam satisfeitas, é
o procedimento de reboque é necessário, por absolutamente necessário obter a assistência
questões de segurança, ligar os piscas de de uma empresa especializada.
emergência no veículo semirreboque e no
veículo danificado. Fixar o semirreboque (auxílio em Para proceder ao reboque, a árvore de
caso de danos) transmissão deve ser desconectada mediante
Condições para a operação de a remoção da cruzeta.
A MAN não recomenda uma operação de • Apoiar a cruzeta.
reboque
reboque de um veículo para efeitos de partida
Para garantir uma ligação segura entre o do motor. Para ligar o motor recomenda-se
veículo rebocador e o veículo danificado, a partida com meios externos, ver „Partida
a operação de reboque pode ser realizada com meios externos e auxílio de partida“,
com a trave de reboque. Os eixos articulados Página 189. Para isso, a bateria e o motor
do veículo danificado devem ser sempre de partida do veículo danificado devem estar
desmontados, a fim de evitar danos graves no intactos.
veículo.
Pela lei, ao rebocar deve-se proceder do
seguinte modo:
186
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar
187
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar
188
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida
189
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida
Nota
Se o motor não entrar em
funcionamento após 15 segundos,
aguardar aproximadamente 2 minutos
e repetir o processo de partida.
190
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida
191
Faça você mesmo
Desbloqueio de emergência do cilindro de freio com mola acumuladora
192
Faça você mesmo
Mudança do óleo do motor
Nota
Use somente óleo que atenda a Norma
MAN 3277. Consulte o livrete de
Garantia e Manutenção. Em caso de
dúvida, dirija-se a um concessionário
MAN Latin América.
193
Faça você mesmo
Correia poly "V"
194
Faça você mesmo
Sistema de combustível
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Nota
Para evitar um congelamento da
água condensada, o dispositivo de
assistência de combustível (KSC) deve
ser necessariamente limpo de água
antes do início da época fria do ano.
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar
manualmente a cabine“, Página 67 ou ver
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“,
manualmente a cabine“, Página 67 ou ver
Página 70
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“,
• Colocar um recipiente de coleta embaixo do
Página 70
dispositivo de assistência do combustível
• Desrosquear a tampa 1 da bomba manual.
(KSC).
• Com a tampa 1, bombear a bomba manual
• Desrosquear o dreno de água 2 , no máximo
até que seja detectada resistência.
duas voltas.
• Instalar a tampa 1 da bomba manual e
• Deixar escorrer a água condensada.
apertar.
• Apertar manualmente o dreno de água 2.
• Baixar a cabine
195
Faça você mesmo
Sistema elétrico
SISTEMA ELÉTRICO
• Manter a sequência de
Descrição do sistema elétrico – Limpar as tomadas utilizando apenas uma
desconexão e conexão das
pistola de ar comprimido, nunca com água
baterias.
O sistema elétrico do veículo é composto ou objetos mecânicos.
Desconectar: primeiro o cabo
pelas baterias, pelo sistema elétrico central,
negativo, em seguida o cabo
pelo computador de gestão do veículo (FFR) Ao executar solda elétrica no veículo
positivo.
e computador de bordo central (ZBR), bem – Desconectar sempre as baterias.
Conectar: primeiro o cabo positivo,
como por várias unidades de comando – Desconectar os conectores do módulo de
em seguida o cabo negativo.
para os diferentes componentes elétricos e controle eletrônico (ECM) e ligar o cabo
eletrônicos. massa do aparelho de solda diretamente no
A alimentação do circuito de corrente do Instruções Gerais componente a ser soldado.
veículo é feita pelas baterias, sendo um – Não recorrer a um auxílio de partida com
gerador o responsável pela carga das aparelho de carga rápida. Nos trabalhos de pintura no veículo
baterias quando o motor se encontra em – Realizar o carregamento rápido de baterias
funcionamento. apenas com os cabos positivo e negativo ATENÇÃO
A tensão do circuito do veículo é 24 volts, desligados. Perigo de danos!
obtida através de duas baterias ligadas em – Para evitar curto-circuitos, ligar ou desligar Temperaturas elevadas podem
série. os conectores de cabos da unidade de danificar os módulos de controle
comando apenas com a ignição desligada. eletrônicos.
– Substituir sempre as tomadas danificadas. Por essa razão:
Medidas básicas – A alimentação de aparelhos de 12 volts • Expor os módulos de comando
deve ser impreterivelmente feita através de eletrônicos somente por curto
ATENÇÃO um transformador de tensão. tempo a temperaturas elevadas,
Perigo de danos! no máximo até 95 °C.
Danos de componentes elétricos Durante uma lavagem do veículo • Em temperaturas elevadas, até
devido a curto-circuito. – Proteger o motor de partida e o alternador um máx. de 85 °C, não ultrapassar
Por essa razão: de umidade, por exemplo, de respingos um período de secagem de duas
• Antes de realizar trabalhos em d'água. horas.
componentes elétricos, desligar – Antes da limpeza do veículo desligar – Desconectar sempre as baterias.
a chave geral das baterias ou sempre a ignição e a luz. – Evitar temperaturas acima de 90 °C (forno
desconectar as baterias.
seco).
196
Faça você mesmo
Sistema elétrico
197
Faça você mesmo
Sistema elétrico
Parada prolongada do veículo durante um Acima de 12,6 V Bateria carregada Colocação das baterias em funcionamento
período superior a 1 semana Abaixo de Carregar as baterias, não
Se o veículo ficar parado por mais de 12,6 V utilizar qualquer aparelho
uma semana, os pólos negativos devem de carga rápida
ser desconectados. Não é suficiente o A tensão de repouso da bateria regula-se
desligamento da chave geral das baterias! aproximadamente 5 horas após a última
Para uma parada prolongada do veículo recarga através do motor em funcionamento
durante um período superior a 1 semana ou 1 hora após a última descarga através da
devem ser cumpridas as seguintes instruções: desconexão das baterias.
– Separar a ligação elétrica através da Como corrente de carga aconselha-se 1/10
desconexão dos pólos negativos. da capacidade da bateria, ver marcação da
– Carregar as baterias antes da parada bateria (por exemplo, para uma capacidade de
prolongada do veículo. Caso contrário, as 88 Ah, uma corrente de carga de 9 A).
baterias com pouca carga podem congelar – Baterias totalmente descarregadas formam
e ser consequentemente destruídas. sulfato de chumbo. Por lei, deixa de ser – As baterias abastecidas de ácido até à
– Após desmontar as baterias, guardá-las em possível uma regeneração através da marca MAX 2 estão em funcionamento.
local fresco, sem risco de congelamento. recarga. Nota
– Verificar regularmente o estado de carga – O período de repouso da bateria, após o No caso de carcaça das baterias
das baterias e, se necessário, corrigir processo de carga, é de aproximadamente 1 coloridas, o nível de ácido nas baterias
procedendo a recarga. hora antes da colocação em funcionamento. em funcionamento deve situar-se, em
cada célula, 10 a 15 mm acima da
Vida útil das baterias Armazenamento e transporte das baterias borda superior da placa.
Para obter uma longa durabilidade das – Armazenar as baterias em local seco e
– Em caso de potência para partida
baterias, em caso de imobilidade do veículo fresco, mas sem perigo de congelamento.
insuficiente, é necessário recarregar a
superior a 1 semana devem cumprir-se as – Recarregar a bateria quando esta
bateria.
seguintes instruções: apresentar uma tensão inferior a 12,6 V.
Para evitar uma descarga profunda, deve ser – Para evitar a libertação de ácido de baterias,
Manutenção das baterias
medida a tensão de repouso ou controlada a transportar e armazenar as baterias na
As baterias necessitam de tratamento regular.
densidade do ácido a intervalos regulares (no horizontal e sem perigo de inclinação.
Mesmo baterias isentas de manutenção
mínimo, uma vez por mês). – Para evitar curto-circuitos, remover os
necessitam de tratamento regular. Isenção
Valores de referência para a tensão de protetores do pólo positivo apenas quando
de manutenção significa apenas que não é
repouso: for realizada a ligação dos pólos.
necessário uma verificação do nível do líquido
– Instalar os protetores nos pólos da bateria
desmontada „usada“.
198
Faça você mesmo
Sistema elétrico
199
Faça você mesmo
Sistema elétrico
200
Faça você mesmo
Sistema elétrico
201
Faça você mesmo
Sistema elétrico
• Trocar a roupa suja • Colocar a tampa 2 sobre a carcaça das Substituir os fusíveis
• Em caso de contato dos olhos baterias.
com o ácido das baterias, lavar • Fechar as travas da tampa 3 da carcaça ATENÇÃO
bem com água e consultar um das baterias. Perigo de danos!
médico. • Se existente, ligar a chave geral das Perigo de danos nos componentes
• Em caso de engolir ácido de baterias 4. eletrônicos e unidades de comando.
bateria, lavar a boca com água Perigo de incêndio ao montar
e consultar imediatamente um fusíveis para uma intensidade de
médico. Sistema elétrico central corrente elevada.
• Executar sempre os trabalhos nas Por essa razão:
baterias em uma concessionária Desmontar a cobertura do sistema elétrico • Não provocar curto-circuito dos
MAN. central fusíveis.
• Substituir imediatamente as • Não instalar quaisquer fusíveis
baterias danificadas para intensidade de corrente mais
• Em caso de saída de ácido de elevada.
bateria, em uma concessionária • Utilizar unicamente fusíveis
MAN substituir os componentes novos em conformidade com as
e cabos/tubos eletrônicos e indicações fornecidas no plano de
pneumáticos próximos. posicionamento.
• Substituir os fusíveis apenas
Instalar a tampa da carcaça das baterias com a ignição desligada e os
consumidores desligados.
• Baixar a tampa 1.
• Levantar a cobertura 2 retirá-la.
202
Faça você mesmo
Sistema elétrico
203
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
SUBSTITUIR AS LÂMPADAS
CUIDADO
Princípios
Perigo de lesões!
Antes de proceder à substituição das As lâmpadas e os respectivos
lâmpadas, desligar sempre a ignição. bulbos podem estar quentes. Isso
As denominações existentes no bulbo da pode causar queimaduras.
nova lâmpada têm de estar de acordo com Por essa razão:
os dados técnicos especificados na tabela • Deixar esfriar as lâmpadas antes
„Visão geral das lâmpadas“, ver „Dados e da substituição.
especificações técnicas“, Página 230. Se
a carga da lâmpada for errada, podem ser Para-choques de plástico
apresentadas mensagens de falha no display.
Não tocar diretamente na ampola de vidro da Abrir a carcaça do farol
nova lâmpada com os dedos desprotegidos. • Desapertar o parafuso sextavado 2 .
• Desligar a ignição
Através do calor da lâmpada ligada, a
impressão digital que ficou na lâmpada iria
volatilizar-se e condensar-se sobre o refletor.
A consequência é o embaçamento do refletor.
Por este motivo, segurar a lâmpada, sempre
que possível, na alheta conectora ou no
alojamento. Se não for possível, agarrar na
ampola de vidro da lâmpada usando um pano
limpo.
Após uma substituição de lâmpadas na
iluminação externa do veículo, realizar um
teste de luzes, ver „Iluminação externa“,
Página 49. Caso tenha sido trocada a • Na posição 3, segurar por trás do
lâmpada para o farol de longo alcance ou dos • Remover a cobertura 1 no acesso à cabine. para-choques e pressionar os grampos para
faróis, deve ser controlada adicionalmente baixo.
a regulagem do alcance dos faróis e, se
necessário, ser novamente ajustada em uma
concessionária MAN.
204
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
Faróis, luzes de circulação diurna e • Puxar para fora o gancho de mola 9 e voltar
lanternas para cima.
Substituir as luzes dos faróis utilizando • Retirar a lâmpada do soquete das lâmpadas.
lâmpadas H7: • Ajustar a nova lâmpada, com o ressalto no
prato do soquete das lâmpadas virado para
Nota
cima, às ranhuras do refletor.
A lâmpada para os faróis H7 tem
• Baixar os ganchos de mola 9 sobre o
o mesmo tipo de construção que a
alojamento da lâmpada e enganchar os
lâmpada para o farol de longo alcance.
ressaltos de fixação.
Se não existir uma lâmpada de reserva,
• Inserir o conector do cabo 8 no bulbo da
pode ser usada provisoriamente a
lâmpada.
lâmpada do farol de longo alcance
Substituir a lâmpada da luz de circulação
como lâmpada de reserva para as luzes
• Aliviar os parafusos 4 . diurna:
do farol H7.
• Abrir a carcaça do farol
Observar os regulamentos em vigor no
respectivo país ou localidade!
• Retirar a tampa de cobertura 5 com ambos
os grampos metálicos.
• Retirar a tampa de cobertura 5.
205
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
CUIDADO
Perigo de lesões!
As lâmpadas de halogênio H7
encontram-se sob pressão e podem
estourar durante a substituição • Retirar o conector do cabo 11 do alojamento
Por essa razão: da lâmpada.
• Para a substituição das lâmpadas • Desrosquear o manípulo 7.
• Retirar e rebater o gancho de mola 12.
de halogênio usar luvas e óculos • Desrosquear a lâmpada queimada no
• Retirar a lâmpada queimada do soquete
de proteção. sentido anti-horário.
das lâmpadas.
• Segurar nas lâmpadas de • Rosquear a nova lâmpada no sentido
• Ajustar a nova lâmpada, com o ressalto no
halogênio com especial cuidado. horário.
prato do soquete das lâmpadas virado para
• Girar a tampa de cobertura 6, até ao • Inserir o manípulo 7.
cima, às ranhuras do refletor.
encosto, no sentido anti-horário. • Levantar os ganchos de mola 12 sobre o
• Retirar a tampa de cobertura 6. Fechar a carcaça do farol
alojamento da lâmpada e enganchar os
• Fechar a carcaça do farol.
ressaltos de fixação.
• Apertar os parafusos 2 e 4.
• Inserir o conector do cabo 11 no bulbo da
• Colocar as coberturas 1 e 3.
lâmpada.
• Executar a verificação das luzes, ver
• Colocar o cabo eventualmente
„Iluminação externa“, Página 49
sobressalente dentro da carcaça do
• Verificar a regulagem do farol e, se
farol.
necessário, providenciar o respectivo ajuste
• Colocar a tampa de cobertura 6 e travar no
em uma concessionária MAN.
sentido horário.
206
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
207
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
• Unir por pressão as extremidades dos • Instalar a cobertura 14 no farol e pressionar • Posicionar a regulagem do alcance dos
ganchos de mola 20. Soltar e abri-los para pelas posições 21 até que a cobertura se faróis para „0“.
baixo. encaixe. • Verificar a regulagem do farol e, se
• Retirar a lâmpada queimada para fora do necessário, providenciar o respectivo ajuste
alojamento da lâmpada. Verificar a regulagem do alcance dos faróis em uma concessionária MAN.
• Colocar uma nova lâmpada no alojamento. • Executar a verificação das luzes, ver
CUIDADO
• Colocar o suporte de lâmpada na ranhura „Iluminação externa“, Página 49
Perigo de acidentes!
do refletor.
• Mover o gancho de mola 19 em direção aos Faróis ajustados de forma incorreta
ressaltos de fixação. podem ofuscar os motoristas que
• Colocar o cabo eventualmente circulam no sentido oposto.
sobressalente dentro da carcaça do Por essa razão:
farol. • Verificar a regulagem do alcance
• Colocar a tampa de cobertura 17 e travar dos faróis com o veículo
girando no sentido horário. descarregado.
• Solicitar o reajuste dos faróis em
Fechar o farol adicional uma concessionária MAN.
• Fechar o farol adicional.
• Apertar o parafuso 15 sob o degrau de
acesso à porta.
208
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
209
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
210
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
• Desligar a ignição.
• Deslocar a mola-trava 4 para baixo e
• Desligar a ignição. desligar o conector de cabo.
• Desligar a ignição • Pressionar a carcaça da cobertura 3 da • Pressionar para fora o soquete da lâmpada,
• Pressionar lateralmente e um pouco o iluminação levemente para baixo utilizando para o interior, através do porta-objetos.
defletor de iluminação interna, utilizando uma chave de fendas. Em seguida, retirá-la. • Abrir o porta-objetos lateral na cabine.
uma chave de fendas, e retirar a carcaça • Retirar a lâmpada queimada para fora do
da cobertura 2. soquete das lâmpadas. Desmontar o soquete da lâmpada,
• Retirar a lâmpada queimada da iluminação • Inserir a nova lâmpada no soquete com porta-objetos na parede traseira da cabine
interna para fora do soquete das lâmpadas. auxílio de um pano limpo para segurar o
• Inserir a nova lâmpada no soquete com bulbo da lâmpada.
auxílio de um pano limpo para segurar o • Instalar a carcaça da cobertura 3 da
bulbo da lâmpada. iluminação interna.
• Instalar a carcaça da cobertura 2 da
iluminação interna. Desmontar o soquete das lâmpadas,
porta-objetos lateral na cabine
Nota
O soquete das lâmpadas para
o porta-objetos lateral na cabine
encontra-se no interior da cabine, atrás
do banco do passageiro.
211
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
212
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas
• Desligar a ignição.
• Pressionar lateralmente e para baixo a
carcaça da cobertura 8 e, utilizando uma
chave de fendas, retirá-la.
213
Faça você mesmo
filtro de ar
FILTRO DE AR
filtro de ar
ATENÇÃO
Perigo de danos!
A aspiração de ar não limpo provoca
danos no motor.
Por essa razão:
• Trocar o elemento do filtro de ar
apenas com o motor parado.
• Verificar a estanqueidade de
todas as conexões no sistema • Pressionar a tampa do filtro de ar 2 contra • Limpar o cárter do filtro de ar 4 e o recipiente
de aspiração, eventualm. apertar o cárter do filtro de ar e abrir o grampo de de armazenamento do pó com um pano
com braçadeira para mangueiras. fechamento. limpo.
• Não soprar o elemento do filtro de • Remover a tampa do filtro do ar 2.
ar e o cárter do filtro de ar com ar Nota
comprimido. Utilizar apenas elementos de filtro de ar
• Montar o elemento do filtro de inibidores de combustão 3.
ar e a tampa do filtro de ar • Introduzir o elemento do filtro de ar, até
corretamente. ao limite, dentro do cárter do filtro de ar e
• Abrir a grade frontal. verificar se a vedação está adequada.
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar • Verificar a posição de montagem correta
manualmente a cabine“, Página 67 e ver do elemento do filtro de ar (o elemento do
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“, filtro de ar tem de assentar hermeticamente
Página 70. sobre o bocal de ar).
214
Faça você mesmo
filtro de ar
ATENÇÃO
Perigo de danos!
Pode ocorrer acúmulo de água no
tubo de ar. A aspiração de água
pode provocar danos ao motor.
Por essa razão:
• Limpar regularmente a válvula de
descarga de água e verificar o
funcionamento.
215
216 Página deixada intencionalmente em branco
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
• Retirar a barra 1
217
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
• Pressionar a tecla 2 e puxar a extensão até – Em veículos novos ou pinturas novas, lubrificar o chassi (consultar as Instruções
ouvir o som característico de travamento. lavar o veículo várias vezes nas primeiras de Manutenção).
• Colocar o limpa para-brisas 5 ou o limpador semanas utilizando apenas água pura. Não – Lavar o veículo com mais frequência
de gelo 4 e limpar os vidros. utilizar qualquer aparelho de jato a vapor durante os meses de inverno.
• Pressionar a tecla 3 e retirar o limpa nas primeiras 6 semanas. – Os tubos dos freios não podem ser pintados
para-brisas ou limpador de gelo. – Enxaguar bem a esponja repetidas vezes. ou expostos a gordura, gasolina, benzina,
Voltar a fixar a barra atrás do capô frontal: – Não lavar o veículo exposto ao sol. petróleo ou óleos minerais. Ao vaporizar e
• Pressionar o botão 2 e recolher a – Escovar as rodas e as laterais de alumínio lubrificar, certificar-se que as tubulações dos
extensão até ouvir o som característica de com água. freios não tenham contato com o produto
travamento. – Limpar as rodas de alumínio muito sujas vaporizado ou óleos.
• Pressionar a barra, do lado esquerdo, para utilizando produtos tipo Limpa Alumínio ou
dentro do suporte. um produto especial para limpeza de rodas
Limpeza com a grade frontal
• Pressionar a barra do lado direito com o de alumínio. Observar sempre para as
lado plano da extensão (teclas voltadas instruções de segurança, ver „Segurança“, aberta
para cima) para dentro do suporte. Página 223.
– Não direcionar o jato d’água na direção dos Durante as operações de limpeza com a
agregados à temperatura de serviço. grade frontal aberta (por exemplo, limpeza
Lavagem – Proteger as tomadas do semirreboque de do radiador), evitar a infiltração de líquido de
respingos d'água, módulos, alternador e limpeza no sistema de ventilação.
Uma limpeza regular adequada conserva o • Mudar a ventilação para „Ar circulante“, ver
motor de partida.
valor do veículo. „Sistema de ar condicionado“, Página 56
– Ao utilizar um aparelho de jato a vapor,
CUIDADO observar as instruções de funcionamento A tampa do ar fresco do sistema de ventilação
Perigo de morte! fornecidas pelo fabricante e manter uma é fechada.
• Em um veículo com sistema de distância mínima de 30 cm entre o bocal e
corrente elétrica elevada (sistema a superfície pintada.
elétrico com uma tensão superior
ATENÇÃO
a 24 V) só é permitido realizar
Danos de vedação!
trabalhos de lavagem com o motor
• Ao limpar com aparelho de jato a
parado.
vapor, não dirigir o jato de água
– Fazer a limpeza do veículo apenas em local para a barra de direção e árvores
adequado. Observar os regulamentos em articuladas.
vigor e tomar as medidas necessárias para
– Após a limpeza com um aparelho de jato
a proteção do meio ambiente!
a vapor, ou produto desengordurante,
218
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
219
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
220
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
221
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo
222
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo
SEGURANÇA
223
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo
de uma antena externa, consultar a uma • Usar óculos de proteção e luvas. Medidas de precaução:
concessionária MAN. • Em caso de contato da pele ou – Evitar contatos prolongados ou repetidos da
dos olhos com o gás refrigerante pele com óleos usados de motor.
Sistema de ar condicionado R134a, procurar imediatamente – Proteger a pele com cremes protetores (tipo
um médico. luva de silicone) ou luvas de proteção.
O sistema de ar condicionado está abastecido Aconselhamos que a drenagem do gás – Limpar a pele que esteve em contato com
com gás refrigerante R134a., livre de CFC. refrigerante R134a seja realizada em uma óleo de motor.
estação de eliminação adequada e que os – Lavar a pele com água em abundância
CUIDADO
trabalhos no circuito sejam feitos em uma e sabão.
Perigo de vida e danos materiais!
concessionária MAN. – Utilizar uma escova como auxílio na
– A liberação de vapores do gás
Instruções adicionais: limpeza da pele.
refrigerante R134a pode causar
– Não é permitida a utilização do gás – Produtos específicos facilitam a limpeza
intoxicação.
refrigerante R134a de propano e butano. das mãos sujas.
– Os agentes e vapores do
– Nunca se deve misturar o gás refrigerante – Não utilizar gasolina, diesel, varsol, nem
gás refrigerante R134a são
R134a com o gás refrigerante R12 (CFC) no mesmo diluentes ou solventes.
prejudiciais à saúde. Perigo de
sistema de ar condicionado ou na estação – Após a lavagem, proteger a pele com creme
intoxicação e lesões.
de enchimento ou descarte. hidratante específico.
Por essa razão:
– O gás refrigerante R134a de um sistema – Trocar a roupa ou sapatos que contenham
• Não drenar o gás refrigerante
de ar condicionado testado não pode ser óleo.
R134a em locais fechados.
substituído por gás refrigerante R12. – Não colocar panos embebidos em óleo nos
• Nunca executar solda próximo
– É proibido reabastecer ou utilizar o gás bolsos da roupa.
de onde está instalado o ar
refrigerante R12 (CFC).
condicionado, mesmo quando o
gás refrigerante R134a tiver sido
Óleo de motor usado
drenado.
• Não limpar a instalação ou suas
Instruções de segurança para a
peças com aparelho de jato a
manipulação de óleo usado
vapor.
Contatos repetidos ou prolongados com
• Evitar o contato com o gás
óleos de motor provocam a perda de gordura
refrigerante R134a.
da pele, podendo causar desidratação,
descamação, irritação ou inflamações na pele.
224
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo
225
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Eliminação de produtos perigosos
226
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Maior segurança no manuseio de baterias
227
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Maior segurança no manuseio de baterias
Bateria contém ácidos cáusticos! Perigo de explosão devido a mistura de • Baterias são lixo especial e
gás detonante! devem ser descartadas de forma
Não inclinar a bateria. Devido à inclinação especial, respeitando as leis
da bateria pode sair ácido pelo orifício de CUIDADO ambientais e normas de descarte.
ventilação. Perigo de explosão! • Seguir os regulamentos
No caso de viagens longas e ao específicos em vigor em cada
CUIDADO carregar a bateria, principalmente país.
Perigo de lesões! quando é utilizado um aparelho
Perigo de lesões oculares ou da de carga rápida, origina-se uma
pele devido a libertação de ácido de mistura de gás detonante altamente
bateria. explosiva.
Por essa razão: Por essa razão:
• Durante trabalhos nas baterias • Ter cuidado em longas viagens e
usar vestuário protetor, óculos durante a carga das baterias.
de proteção e luvas protetoras • Providenciar uma boa ventilação
resistentes ao ácido. do ambiente.
• Lavar bem os locais da pele que • Ventilar muito bem a carcaça das
tenham tido contato com ácido baterias.
das baterias, usando água e • Não utilizar qualquer aparelho de
sabão. carga rápida.
• Trocar a roupa suja
• Em caso de contato dos olhos
Eliminar as baterias
com o ácido das baterias, lavar
bem com água e consultar um ATENÇÃO
médico. Perigo de danos!
• Em caso de engolir Perigo de danos graves no ambiente
involuntariamente ácido de devido a ácido de baterias.
bateria, lavar a boca com Por essa razão:
água abundante e consultar
imediatamente um médico.
228
Dados técnicos
Designação do veículo
DESIGNAÇÃO DO VEÍCULO
229
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Nota
Pressão de ar dos pneus
Dependendo do fabricante e do tipo
de pneu, os valores para a pressão
Pressão de ar dos pneus, em bar, com os
de ar dos pneus variam. Por esta
pneus frios. Atenção às instruções relativas
razão, os valores aqui registados
a pneus e rodas, ver „Pneus e rodas“,
destinam-se apenas como referência
Página 179.
para a pressão de ar dos pneus.
Os valores exatos de pressão de
ar dos pneus devem ser sempre
consultados na documentação do
fabricante de pneus.
230
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
231
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Especificações Técnicas
Motor
Modelo MAN D2676LF10
Nº de cilindros / Cilindrada
6 em linha / 12.419
(cm3)
Potência Líq. Máx. - cv (kw)
440 (324) @ 1.600 - 1.900
@ rpm
Torque Líq. Máx. - Nm @ rpm 2.100 @ 1.000 - 1.400
232
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Transmissão
Caixa de mudanças ZF 12 AS 2531 TO - Automatizada ZF 16S 2520 TO - Manual
Número de marchas 12 à frente 2 à ré 16 à frente 2 à ré
Relação de transmissão
1a 12,32:1 13,80:1
2a 9,56:1 11,54:1
3a 7,43:1 9,49:1
4a 5,78:1 7,93:1
5a 4,56:1 6,53:1
6a 3,55:1 5,46:1
7a 2,70:1 4,57:1
8a 2,10:1 3,82:1
9a 1,62:1 3,02:1
10a 1,26:1 2,53:1
11a 1,00:1 2,08:1
12a 0,77:1 1,74:1
13a 1,43:1
14a 1,20:1
15a 1,00:1
16a 0,84:1
ré 12,92 10,8:1
Tração 6x4
Embreagem
Diâmetro do disco (mm) 430
Eixo Dianteiro
Tipo Viga "I" em aço forjado
Modelo MAN VOK-09
233
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Suspensão Dianteira
Tipo Eixo rígido
Suspensão Traseira
Tipo Bogie; molas com lâminas parabólicas e barras estabilizadoras traseiras
Direção
Tipo Hidráulica integral com esferas recirculantes
Chassi
Tipo Chassi em „Y“ com reforço em „L“ na região da 5a roda
Rodas e Pneus
Pneus 295/80R22,5
234
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Freios
Tipo Tambor nas rodas dianteiras e traseiras
Freio de estacionamento Câmaras com molas acumuladoras nos eixos traseiros
Freio de serviço Ar, „S“ Came
Freio motor Evbec
EBS (Sistema Eletrônico de
Standard
Freios)
ABS (Sistema Anti-travamento
Standard
do freio)
Sistema Elétrico
Tensão Nominal 24 V
Bateria 2 x (12V 175 Ah)
Alternador 28V 110A
Volumes de abastecimento
(para a especificação dos óleos e aditivos consulte o livrete de Garantia e Manutenção)
(em litros)
235
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
Pesos (kg)
236
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
237
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas
238
Índice remissivo
TERMO
B C
Bancos caixa de mudanças
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen... 20 Instruções importantes acerca do manuseio cuidadoso da
Bascular e retornar embreagem .................................................................................. 170
eletricamente a cabine ................................................................... 70 MAN 16 S ....................................................................................... 99
manualmente a cabine ................................................................... 67 MAN TipMatic Profi....................................................................... 103
Baterias ZF 16 S ........................................................................................... 99
Armazenamento e transporte ....................................................... 198 Caixa de primeiros socorros............................................................... 19
Carregar ....................................................................................... 201 Cama .................................................................................................. 25
Colocação em funcionamento ...................................................... 198 Carregamento do veículo ................................................................. 176
conectar........................................................................................ 200 Carroçarias....................................................................................... 225
desconectar .................................................................................. 200 Chave geral
Maior segurança no manuseio de baterias .................................. 227 Chave geral (mecânica) das baterias............................................. 88
239
Índice remissivo
240
Índice remissivo
241
Índice remissivo
242
Índice remissivo
P R
para-sol (tipo cortina retrátil)............................................................... 48 Rádio ................................................................................................ 149
Partida a frio ....................................................................................... 89 Rebocar............................................................................................ 186
Partida com meios externos............................................................. 189 Regulagem da força de acoplamento................................................. 78
Piloto automático Regulagem do alcance dos faróis ...................................................... 52
Limitador de velocidade.................................................................. 95 Regulagem do torque do motor.......................................................... 77
Piloto automático – Tempomat ....................................................... 95
243
Índice remissivo
244
Índice remissivo
V
Velocidade em mph (milhas por hora)................................................ 36
Verificação das luzes da iluminação externa...................................... 51
Verificação dos cintos......................................................................... 23
Verificar o secador de ar................................................................... 166
Volante
ajustar............................................................................................. 27
Destravar a direção ........................................................................ 89
Verificar a folga ............................................................................. 165
Volante multifunções .......................................................................... 32
245
MAN Latin America Serviços e Assistência Técnica
Conjunto Industrial Resende Artigo nº 101 F1IO 66
Rua Eng. Alan da Costa Batista, 100 Edição - 08/2010
27511-970 - Resende - RJ Publicado no Brasil