Vous êtes sur la page 1sur 246

Instruções de Operação

TGX
Com volante multifunções
CUIDADO ASPECTOS LEGAIS
Para a sua segurança
Este veículo e seus agregados, carrocerias e implementos
devem ser utilizados apenas para a sua finalidade original. MAN Latin America
Devem ser observadas as instruções constantes neste Conjunto Industrial Resende
manual bem como as dos fabricantes de implementos. Rua Eng. Alan da Costa Batista, 100
A utilização indevida deste veículo oferece risco de falhas e 27511-970 - Resende - RJ
quebras e, pior, acidentes graves que podem ser fatais para
© 2010 MAN Latin America
o motorista e acompanhantes. Nestes casos, a MAN Latin
America se isenta de qualquer responsabilidade. Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento,
Intervenções e alterações no veículo executadas de forma parcial ou integralmente, sem a autorização por escrito da MAN Latin
inadequada, especialmente em componentes eletrônicos America. Todos os direitos estão reservados à MAN Latin America,
e nos respectivos softwares e a utilização de produtos e sob as leis de propriedade industrial e direitos autorais. Para realizar
serviços não autorizados pela MAN Latin America podem alterações é necessária a aprovação por escrito da MAN Latin
levar à ocorrência de falhas e danos ao veículo. Nestes America. Caso ocorram danos devido a alterações não autorizadas
casos haverá a perda da cobertura da garantia. nestas Instruções de Operação, o fabricante do veículo estará isento
Para mais informações sobre as condições da garantia, de qualquer responsabilidade.
consulte o Manual de Garantia e Manutenção. A OPERAÇÃO CORRETA E A MANUTENÇÃO PREVENTIVA BEM
– ÓLEOS E FLUIDOS RECOMENDADOS EXECUTADA, ALÉM DE PROPORCIONAR AO VEÍCULO UMA VIDA
ÚTIL MAIS LONGA, COM ECONOMIA, CONTRIBUEM PARA A
A MAN Latin America recomenda a utilização somente dos MELHORIA DA QUALIDADE DO AR QUE RESPIRAMOS.
óleos, aditivos e fluidos listados abaixo, disponíveis nos
concessionários MAN Latin America. Este veículo está em conformidade com o Proconve (Programa de
A utilização de qualquer outro produto não recomendado Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores) e com todas
pode causar danos ao motor e seus componentes e as leis a ele aplicáveis em todo o território nacional na data de sua
não serão cobertos pela garantia. Para ter direito à fabricação. Certifique-se de que todas as suas características originais
garantia, todas as revisões devem ser feitas somente sejam mantidas.
nas concessionárias MAN Latin America. Para maiores
informações consulte o Manual de Garantia e Manutenção.

2
Instruções de Operação

TGX
Com volante multifunções
4 Página deixada intencionalmente em branco
Manuais e informações relativas ao seu veículo

MANUAIS E INFORMAÇÕES RELATIVAS AO SEU VEÍCULO

Manuais fornecidos com o veículo CUIDADO Outros manuais relacionados ao seu


Aqui há uma advertência para um veículo
Os seguintes manuais são fornecidos com o perigo
veículo: Estas instruções de segurança Livreto Breves Instruções
– Instruções de Operação chamam a atenção para possíveis O livreto Breves Instruções apresenta um
– Breves Instruções danos pessoais (perigo de lesões ou resumo dos elementos de comando mais
– Livrete de Manutenção e Garantia risco de morte). importantes do seu veículo.
– Guia da Rede de Concessionárias • As indicações apresentam
Esses manuais devem estar sempre no instruções para evitar a ocorrência Manual de Garantia e Manutenção
veículo, disponíveis para todos os usuários. desses danos e devem ser Contém informações detalhadas sobre as
Caso o veículo seja vendido solicitamos cuidadosamente seguidas. condições da garantia, plano de manutenção
entregar os manuais ao próximo proprietário, preventiva do veículo, óleos, lubrificantes
pois são parte integrante do veículo. ATENÇÃO e aditivos recomendados pela MAN Latin
Aqui há uma advertência para um America.
Informações apresentadas no Manual perigo Neste manual são confirmadas, através de
Instruções de Operação Estas instruções de segurança carimbo do concessionário, as execuções
chamam a atenção para possíveis corretas e dentro do prazo das revisões do
Descrição do veículo danos materiais. plano de manutenção.
Para a confecção deste manual foi tomado • As indicações apresentam
Recomenda-se ler atentamente o manual de
como base um veículo completo, com todos instruções para evitar a ocorrência
garantia e manutenção e mantê-lo sempre
os opcionais disponíveis. Portanto, alguns desses danos e devem ser
no veículo, pois deverá ser apresentado
dos equipamentos descritos podem não fazer cuidadosamente seguidas.
caso haja necessidade de exercer os direitos
parte do seu veículo. relativos à garantia.
Nota
Estas instruções contêm informações
Sinais de advertência utilizados no Manual Outras informações relativas ao seu
complementares importantes.
Instruções de Operação veículo
Instruções de segurança fundamentais para a
operação do veículo, ver „Manuseio seguro do Diretrizes de encarroçamento
veículo“, Página 223. A instalação de equipamentos e carroçarias
Os sinais de advertência utilizados e os seus deve ser feita seguindo as recomendações
significados são apresentadas a seguir: das diretrizes de encarroçamento da MAN

5
Manuais e informações relativas ao seu veículo

Latina America. Estas informações não são


fornecidas junto com o veículo. Para maiores
informações consulte um concessionário MAN
Latin America.

Marcas registradas

As marcas em texto e imagem, exibidas abaixo


e que podem ser utilizadas nestas Instruções
de Operação, são marcas registradas do
Grupo MAN Latin America:
– CLA
– D26
– EVB
– EVBec
– MAN
– MAN HelpCall
– MAN HydroDrive
– MAN Peça original
– MAN Pritarder
– MAN Service
– MANTED
– PM-Kat
– Pritarder
– TGS
– TGX
– TipMatic

6
Conteúdo

CONTEÚDO

Lista de abreviaturas ........................................... 12 Iluminação interna ............................................. 53


Sistema de ar condicionado
Identificação do veículo ........................................ 13 Sistema de ar condicionado .................................... 56
Teto ventilante ................................................. 60
Operação do veículo
Abrir e fechar AS portas, travamento central Compartimentos, gavetas e porta-copos ....................... 61
Abrir e fechar as portas pelo lado externo ...................... 17 chassi
Abrir e fechar portas pelo lado interno .......................... 18 Eixo auxiliar (veículos 6x2) ..................................... 63
porta-objetos na cabine .......................................... 19 defletor de ar no teto ............................................. 65
Bancos do motorista e do passageiro Abrir e fechar a grade frontal ..................................... 66
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen 20 Bascular e retornar manualmente a cabine ....................... 67
Cintos de segurança ............................................. 23 Bascular e retornar eletricamente a cabine ....................... 70
Cama e porta-objetos atrás dos bancos .......................... 25 Sistemas de freios
Ajustar o volante ................................................. 27 Sistema eletrônico de freios (EBS) ............................. 74
Vista geral dos comandos de ajuste Freio de estacionamento ....................................... 79
Cabine Freio do semirreboque
Comandos da cabine ........................................ 28 freio motor
Painel de instrumentos ...................................... 30 MAN BrakeMatic
Volante multifunções e indicações no display ................ 32 Utilização, eficácia e função do freio motor ................... 84
Teclas e interruptores das luzes ............................. 34 Freio motor .................................................. 85
luzes de controle e advertência .............................. 35 MAN BrakeMatic ............................................ 86
Indicações no tacômetro e no velocímetro ........................ 36 Condução do veículo
Luzes indicadoras de direção (piscas) ............................ 38 Ligar e desligar o motor
Limpar e lavar o para-brisa ....................................... 40 Chave geral das baterias .................................... 88
Abrir e fechar os vidros ........................................... 41 Ligar o motor ................................................ 89
Regular e aquecer os espelhos externos ......................... 43 Após a partida do motor, observar ........................... 91
Buzina ........................................................... 45 Ligar em caso de emergência ............................... 94
Acendedor de cigarros ........................................... 46 Piloto automático e limitador de velocidade .................. 95
Tomadas ......................................................... 47 Desligar o motor ............................................. 98
para-sol (tipo cortina retrátil) ...................................... 48 Caixa de mudanças mecânica
Iluminação Caixas de mudanças MAN 16 S ............................. 99
Iluminação externa ............................................. 49 Caixa de mudanças automatizada

7
Conteúdo

MAN TipMatic Profi ......................................... 103 tacógrafo ........................................................ 175


Bloqueios do diferencial Carregamento do veículo ........................................ 176
Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo Imobilizador de partida .......................................... 177
traseiro ..................................................... 109 ................................................................. 178
Operação do semirreboque Condução fora-de-estrada ....................................... 178
Instruções importantes de segurança e operação ............. 111
Quinta-roda Jost .............................................. 116 Faça você mesmo
Outros equipamentos Rodas, pneus, substituição das rodas
Ar comprimido na cabine ...................................... 117 Pneus e rodas ................................................ 179
Substituição da roda .......................................... 182
Indicações no display e luzes de controle e advertência Fixar o semirreboque e rebocar ................................. 186
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo ......... 119 Partida com meios externos e auxílio de partida ................. 189
Síntese das indicações e mensagens ............................ 123 Desbloqueio de emergência do cilindro de freio com mola
Menu do veículo ................................................ 143 acumuladora .................................................... 192
Sistema de áudio MAN .......................................... 149 Mudança do óleo do motor ...................................... 193
Correia poly "V" ................................................. 194
Trabalhos regulares de controle e de manutenção Sistema de combustível ......................................... 195
Pontos de controle e de manutenção ............................ 151 Sistema elétrico ................................................. 196
Resumo dos trabalhos de controle e manutenção ................ 153 Substituir as lâmpadas .......................................... 204
Descrição dos trabalhos de checagem e manutenção Filtro de ar
Verificar antes da partida do motor filtro de ar ..................................................... 214
Diariamente, antes da partida do motor ..................... 155
Semanalmente, antes da partida do motor .................. 159 Limpeza e conservação
Mensalmente, antes da partida do motor .................... 161 Limpeza e conservação do veículo .............................. 217
Semestralmente, antes da partida do motor ................. 163
Verificar após a partida do motor Instruções importantes para a segurança e proteção
Diariamente, após a partida do motor ....................... 164 do meio ambiente
............................................................ 166 Segurança
Mensalmente, após a partida do motor ..................... 166 Manuseio seguro do veículo .................................. 223
Após percursos em fora-de-estrada e terrenos irregulares ... 167 proteção do meio ambiente
Eliminação de produtos perigosos ............................. 226
Modo de dirigir Maior segurança no manuseio de baterias .................... 227
Direção ......................................................... 169
Condução econômica ........................................... 170

8
Conteúdo

Dados técnicos
Designação do veículo .......................................... 229
Dados e especificações técnicas ................................ 230

9
10 Página deixada intencionalmente em branco
Abreviaturas

ABREVIATURAS

A EOL End Of Line


A Amperes EPB Sistema eletropneumático de frenagem
ABS Anti-lock brake system (Sistema Antibloqueio dos Freios) EU União Europeia
ADR Accord International pour le transport de Merchandises EVB Exhaust Valve Brake (Freio de válvula de escape)
Dangereuses sur Route (Acordo Internacional para o
Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada) F
AGB Limitador automático de velocidade FAME Fathy Acid Methyl Ester (Biodiesel)
ASR Controle de tração FBA Sistema de freio de estacionamento
FFR Computador de gerenciamento do veículo
C FMI Failure Mode Identification (Tipo de falha)
CAN Controller Area Network FWI Intervalo flexível de manutenção
CC Cruise Control FWS Sistema flexível de manutenção
CDC Continuous Damping Control (Regulagem contínua dos
amortecedores) G
CR Common Rail GDK Catalisador Diesel regulado (Tratamento secundário dos
CRT Continuously Regeneration Trap (Filtro de regeneração gases de escape)
contínua) GTY Off-Bord Vehicle Gateway (Módulo de rádio)

D H
DD Direct Drive (Caixa direta) HGB Limitador de velocidade máxima
DIAG OBDU geral do veículo (On Board Diagnostic Unit) HGS Comando hidrostático das velocidades (sem tirantes)
HYDRO MAN HydroDrive
E
EBS Electronic Brake System (Sistema eletrônico de frenagem) I
ECAM Electronically Controlled Air Management (Gerenciamento INST Instrumentação
eletrônico do controle do ar comprimido, substituído por PSC)
ECAS Electronically Controlled Air Suspension (Suspensão K
pneumática controlada eletronicamente) K1 Circuito de freios 1 (exemplo)
EDC Electronic Diesel Control (Injeção Diesel controlada KSC dispositivo de assistência do Combustível
eletronicamente) KSM Módulo específico do cliente (Unidade de comando para troca
EFR Regulagem eletrônica da suspensão de dados externos)
EGR Recirculação dos gases de escape

11
Abreviaturas

L SPN Suspect Parameter Number (Número de falha)


LED Light Emitting Diode (Diodo emissor de luz) SW Faróis
LGS Lane Guard System (Assistência para a manutenção na pista)
LWR Regulagem do alcance dos faróis T
TBM Módulo de Telemática de Bordo
M TCO Tacógrafo
MAN CATS MAN Computer-Assisted Test System (Sistema de TCU Módulo de controle da transmissão
controle assistido por computador MAN) TPM Tire Pressure Monitoring (Sistema de monitoramento da
MFL Volante multifunções pressão dos pneus)
MTCO Tacógrafo modular
V
N V Volt
NLA Eixo auxiliar VIN N.° de identi ficação do veículo
NMV Tomada de força auxiliar dependente do motor, montada à VSM Controle de bloqueios da caixa de mudanças
frente da caixa de mudanças
W
O W Watt
OBD Diagnóstico „On Board“ WSK Embreagem com conversor de torque
OD Over Drive (Sobremarcha)
Z
P ZBR Computador de bordo central
PDF Filtro de partículas diesel (Tratamento secundário de gases ZWS Sistema de manutenção periódica
de escape)
PSC Pneumatic System Controller (Tratamento de ar comandado
eletronicamente)

R
RAS Rear Axle Steering (Direção do eixo traseiro)
RET P Retarder primário
RET S Retarder secundário
RME Óleo de colza diéster metílico

S
SML Lanterna lateral

12
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação (ficha de características)

PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO 11 Capacidade máxima de tração


12 Peso Bruto Total (legal-BR)
(FICHA DE CARACTERÍSTICAS) 13 Peso Bruto Total com 3º eixo
(legal/técnico-BR)
14 Peso Bruto Total (legal/-BR/técnico)
A plaqueta de identificação está fixada no
15 Código do modelo
batente da porta do passageiro.

Na plaqueta encontram-se as seguintes


informações:
1 Número de Identificação do Veículo
(VIN)
2 Código de cor externa
3 Distância entre eixos
4 Inclinação inicial do facho do farol em
luz baixa
5 Código do motor
6 Relação de redução do diferencial
7 Código do tipo de transmissão
8 Mês e ano de produção
9 Peso bruto total com 3º eixo
10 Número da SVE (somente para veículos
de construção especial)

13
Identificação do veículo
Número do veículo

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE VEÍCULO NÚMERO DO VEÍCULO


VEÍCULO (VIN)

O número de tipo (também designado por O número do veículo descreve o equipamento


número chave de tipo) descreve a atribuição à técnico de um veículo e pode ser indicado
O número de identificação do veículo (número série construtiva e a identificação técnica do em todas as consultas técnicas relacionadas
do chassi) é exibido nos seguintes locais: chassi. O número de tipo é parte integrante do a agregados, carroçarias e estruturas
– na plaqueta de identificação número VIN, e encontra-se entre a 4ª. e a 6ª. modificadas, em vez do VIN. O número do
– na longarina do chassi: posição, por exemplo, H05. veículo contém, entre a 1ª. e a 3ª. posição, o
– na frente, à direita, antes do eixo dianteiro O número de tipo é exibido nos seguintes número de tipo (por ex. H05) e, a seguir, um
ou locais: número sequencial composto por 4 dígitos
– na frente, à direita, atrás do eixo dianteiro – nos documentos oficiais do veículo (por ex. 0592).
(código de barras) – na plaqueta de identificação O número do veículo é exibido nos seguintes
– no número VIN locais:
– no número do veículo – Na longarina direita do chassi, próximo ao
suporte do amortecedor dianteiro.
– Nos documentos de condução do veículo.
– Na ficha técnica do Livrete de Manutenção
e Garantia.

14
Identificação do veículo
gravações do número do chassi

NÚMERO DO MOTOR GRAVAÇÕES DO NÚMERO DO


CHASSI
O número do motor está gravado na plaqueta
de identificação do motor, diretamente no
O número do chassi está gravado em seis
bloco dos cilindros, e também pode ser
pontos do veículo:
localizado:
3 gravações nos vidros:
– Na ficha técnica do Livrete de Manutenção
– Canto direito inferior do para-brisa, lado do
e Garantia.
passageiro.
– No menu do veículo, ver „Menu do veículo“,
– Canto direito inferior da janela do motorista.
Página 143.
– Canto esquerdo inferior da janela do
passageiro.
Etiqueta 2 no compartimento do motor.
– Nas janelas laterais traseiras.
3 etiquetas autocolantes:

Etiqueta 3 no assoalho, próximo ao banco do


motorista (para visualizar é necessário afastar
Etiqueta 1 na coluna „A“ da porta do
o tapete).
passageiro.

15
16 Página deixada intencionalmente em branco
Operação do veículo
Abrir e fechar as portas pelo lado externo

ABRIR E FECHAR AS PORTAS, TRAVAMENTO CENTRAL

CUIDADO Nota
Perigo de acidentes! Ao abrir uma porta, apenas esta é
Perigo de acidentes e de destravada.
aprisionamento, caso portas • Puxar a alavanca 2 e abrir a porta.
mal fechadas se abram com o
veículo em movimento. Fechar e travar uma porta
Por essa razão: • Fechar a porta com uma leve batida.
• Dirigir apenas com as portas • Girar a chave 1 na fechadura, no sentido B.
fechadas corretamente. A porta é travada.
Ao travar uma porta, a outra porta também é
travada.
Abrir e fechar as portas pelo lado O sistema de luzes de emergência pisca
externo duas vezes para indicar que as portas foram
travadas corretamente.
Abrir e fechar com a chave
Trava conforto
Destravar e abrir uma porta Ao manter a chave 1 na posição de travamento
B durante mais de 1 segundo, os vidros
também são fechados.

• Girar a chave 1 na fechadura, no sentido A


A porta é destravada.

17
Operação do veículo
Abrir e fechar portas pelo lado interno

Abrir e fechar portas pelo lado Nota


Se, ao abrir a porta do motorista com
interno
a chave de partida estiver na posição
ligado e um sinal sonoro for emitido,
Fechar e travar uma porta
significa que o freio de estacionamento
Nota não foi acionado. Antes de sair do
Também é possível travar e destravar veículo sempre acionar o freio de
as portas com o travamento central, estacionamento.
com a ignição desligada.
• Fechar a porta com uma leve batida.

• Pressionar a tecla 3.
As portas do motorista e do passageiro são
travadas.

Destravar e abrir uma porta

• Puxar a alavanca 1.
ou
• Pressionar a tecla 4.
A porta do motorista é destravada.
ou
• Pressionar a maçaneta 1 para dentro de • Pressionar duas vezes a tecla 4.
seu alojamento. As portas do motorista e do passageiro são
A porta é travada. destravadas.
ou • Puxar a alavanca 2 e abrir a porta.

18
Operação do veículo
porta-objetos na cabine

PORTA-OBJETOS NA CABINE

Nota Tampa interna


No porta-objetos no lado do passageiro
encontram-se o triângulo de segurança Abrir
e o kit de ferramentas.

Tampa externa

Abrir

• Pressionar para cima a alavanca que se


encontra por baixo da tampa do console 2,
no sentido da seta 3.
• Levantar a tampa do console. O acesso ao porta-objetos, no lado do
motorista, também é possível a partir da
Fechar cabine:
• Baixar a tampa do console, com ajuda da • Empurrar o banco do motorista para a
alça que se encontra na parte interna do frente, ver „Bancos do motorista e do
console. passageiro“, Página 20.
• Puxar a alavanca 1 que se encontra atrás • Pressionar a tampa do console 2 • Levantar a cama inferior, ver „Cama e
do banco do motorista ou do passageiro. cuidadosamente, em direção à trava. porta-objetos atrás dos bancos“, Página 25.
O primeiro estágio da tampa do porta-objetos
• Levantar a tampa 5.
destrava-se.
Fechar
• Baixar a tampa 5.

19
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen

BANCOS DO MOTORISTA E DO PASSAGEIRO

– Esses bancos não são adequados


Bancos conforto com 6 Regular a posição longitudinal (para
para a utilização de cadeiras de
amortecimento pneumático, frente/para trás)
criança. Em caso de acidentes,
Isringhausen não se garante uma retenção
segura das cadeiras de criança.
Regulagem dos bancos Por essa razão:
• Regular os bancos apenas com o
CUIDADO
veículo parado.
Perigo de morte! • Engatar o assento até ouvir o som
– A regulagem dos bancos enquanto característico de travamento.
se dirige distrai o motorista. Isso • Colocar os cintos de segurança
pode causar acidentes graves. antes de sair com o veículo.
– Um banco mal encaixado pode • Colocar o encosto na posição
movimentar-se enquanto se mais vertical possível antes de
dirige. A direção e a frenagem sair com o veículo.
podem ficar limitadas e resultar • Não montar cadeiras de criança
em acidente. sobre os bancos.
– Sem o cinto de segurança
devidamente colocado, não é
Comandos de ajuste
possível garantir uma retenção
Estão descritos todos os comandos de ajuste,
segura dos ocupantes do veículo.
independentemente de estarem ou não
Em caso de acidente, o motorista
instalados.
e o passageiro podem ser
1 Regular a inclinação da superfície do
arremessados para fora dos
assento
bancos.
2 Regular a inclinação do encosto
– Se o encosto estiver muito
3 Regular a altura da superfície do assento
inclinado para trás, o motorista e
4 Regular o amortecedor vertical
os passageiros podem escorregar
(macio/duro)
por baixo do cinto de segurança,
5 Auxílio para entrada e saída do veículo
em caso de acidente.
(abaixamento rápido)

20
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen

Notas Regular a inclinação do encosto


– Ajustar os bancos de modo que não haja • Desencostar do banco.
contato entre o encosto e a cama inferior. • Puxar a alavanca 2 para cima.
– O banco apenas pode ser regulado sob • Colocar na posição desejada.
carga e uma pressão de ar no sistema de ar • Soltar a alavanca quando estiver na posição
comprimido de, no mínimo, 7 bar. desejada.
– Através da regulagem do amortecedor
vertical é possível adaptar, da melhor forma, Regular a altura da superfície do assento
a oscilação do banco para cada tipo de pista Levantar:
e de motorista. • Puxar a alavanca traseira 3 para cima.
– O auxílio para entrada e saída do veículo • Soltar a alavanca quando estiver na altura
(abaixamento rápido) facilita a entrada e a desejada.
saída do veículo, ao levantar e abaixar o Baixar:
banco. • Pressionar a alavanca traseira 3 para baixo.
• Soltar a alavanca quando estiver na altura
Regular a posição longitudinal (para desejada.
frente/para trás)
• Puxar a alavanca 6 para cima. Regular o amortecedor vertical
• Empurrar o banco para a frente ou para trás. (macio/duro)
• Soltar a alavanca. Mais duro:
• Empurrar o banco para frente ou para • Deslocar a alavanca 4 para a esquerda.
trás, até ouvir o som característico de Mais macio:
travamento. • Deslocar a alavanca 4 para a direita.

Regular a inclinação da superfície do Auxílio para entrada e saída do veículo


assento (abaixamento rápido)
• Puxar a alavanca 1 para cima. Levantar após a entrada no veículo:
• Colocar na posição desejada (colocar e • Pressionar o botão 5 (o botão desencaixa).
retirar peso da superfície do assento, na Baixar antes da saída do veículo:
parte da frente). • Pressionar o botão 5 (o botão encaixa).
• Soltar a alavanca quando estiver na posição
desejada.

21
Operação do veículo
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen

Posição de descanso

ATENÇÃO
Perigo de acidentes!
Na posição de descanso, o banco
está recuado até ao limite. Os
pedais e o volante não podem ser
alcançados com segurança e o
espelho retrovisor não oferece boa
visibilidade.
Por essa razão:
• Antes de sair com o veículo,
regular sempre a posição para
dirigir.
Regular a posição de descanso:
• Levantar a cama inferior, ver „Cama e
porta-objetos atrás dos bancos“, Página 25
• Puxar o manípulo 6 para cima e empurrar o
banco para a frente ou para trás.
• Empurrar o banco para trás, até ao limite.
• Soltar a alavanca e o manípulo.
• Empurrar o banco para frente ou para
trás, até ouvir o som característico de
travamento.
Regular a posição para dirigir:
• Puxar o manípulo 6 para cima e empurrar o
banco para a frente ou para trás.
• Empurrar o banco para frente.
• Soltar a alavanca e o manípulo.
• Empurrar o banco para frente ou para
trás, até ouvir o som característico de
travamento.

22
Operação do veículo
Cintos de segurança

CINTOS DE SEGURANÇA

Atenção – Deve-se estar bem encostado ao banco e o – Observar a legislação vigente no país de
cinto de segurança, bem colocado entre o utilização.
CUIDADO pescoço e o ombro.
Perigo de morte! – A parte superior do cinto deve ficar sobre
– Colocar os cintos de segurança o centro do ombro, nunca em cima do
Colocar o cinto de segurança
antes de sair com o veículo, pescoço.
• Puxar o cinto com a lingueta de travamento
mesmo para o deslocamento em – Cada cinto de segurança está destinado
por cima do ombro e da parte abdominal.
trânsito local, pois, sem o cinto de para uma determinada pessoa.
segurança devidamente colocado, – O cinto não pode estar torcido e deve ficar
não é possível garantir uma bem firme ao corpo.
retenção segura dos ocupantes – A parte inferior do cinto deve ficar bem
do veículo. Em caso de acidente, encostada ao abdômen, não por cima da
o motorista e o passageiro podem barriga.
ser arremessados para fora dos – O banco deve estar posicionado de forma
bancos. a garantir a boa colocação do cinto de
– Colocar o encosto na posição segurança.
mais vertical possível antes de sair – Não colocar o cinto sobre objetos duros ou
com o veículo, pois se o encosto frágeis presentes em bolsos, como canetas
estiver muito inclinado para trás, o ou óculos.
motorista e os passageiros podem – Enquanto se dirige, esticar o cinto várias
escorregar por baixo do cinto de vezes, puxando-o na altura do ombro. • Pressionar a lingueta na trava, até ouvir o
segurança, em caso de acidente. – Manter os cintos de segurança sempre som característico de travamento.
– Não montar cadeiras de criança limpos e secos. O cinto deve ficar bem junto ao corpo!
sobre os bancos do caminhão. – Cintos de segurança danificados ou que
Os bancos não são adequados tenham sofrido grande impacto devido
para a utilização de cadeiras de a um acidente devem ser substituídos.
Regular a altura do cinto nos
criança. Em caso de acidentes, Providenciar a verificação das fixações dos bancos estáticos
não se garante uma retenção cintos de segurança em uma concessionária
segura das cadeiras de criança. MAN. • Regular o banco do motorista e do
• – Não é permitido efetuar alterações em passageiro, ver „Bancos do motorista e do
cintos de segurança. passageiro“, Página 20.

23
Operação do veículo
Cintos de segurança

Advertência para cintos não


apertados

• Pressionar a tecla 2 e deslocar o regulador


da altura do cinto 1 para cima ou para
baixo, para que a parte superior do cinto
fique posicionada sobre o centro do ombro,
Com a ignição ligada, a luz de controle
nunca sobre o pescoço!.
„Controle dos cintos“ permanece acesa
• Soltar a tecla 2.
enquanto o motorista não apertar o cinto de
• O regulador de altura do cinto 1 deve
segurança.
encaixar até ouvir o som característico de
Ao dirigir a uma velocidade superior a
travamento.
aproximadamente 15 km/h um sinal sonoro
é emitido. O sinal sonoro de advertência é
Soltar o cinto de segurança desativado:
– após 2 minutos ou
• Pressionar a tecla vermelha na trava. – quando o motorista coloca o cinto de
• Segurar a lingueta de travamento até que o segurança ou
cinto seja automaticamente enrolado. – quando o veículo para

24
Operação do veículo
Cama e porta-objetos atrás dos bancos

CAMA E PORTA-OBJETOS ATRÁS DOS BANCOS

Cama Fechar • Girar a alavanca 1 para baixo.


• Soltar a cama.
CUIDADO • Regular o banco do motorista e do
Perigo de acidentes! passageiro, ver „Bancos do motorista e do
– Antes de colocar o veículo em passageiro“, Página 20.
movimento, baixar a cama, pois,
caso esteja rebatida para cima, Abrir
sua trava pode soltar-se em caso • Deslocar o banco do motorista e do
de acidente ou de frenagem passageiro para frente, ver „Bancos do
brusca. motorista e do passageiro“, Página 20.
– Nunca deixar objetos soltos sobre • Segurar a cama.
a cama, pois em caso de acidente • Girar a alavanca 1 para cima.
ou frenagem brusca os mesmos • Baixar a cama até ouvir o som característico
podem ser arremessados, de travamento.
• Girar a alavanca 1 para cima.
podendo ocasionar lesões e • Deslocar a grade de segurança 4 para cima,
danos. até que se encaixe.
Sempre levantar ou baixar a cama
inferior apenas com o veículo
parado.

Nota
A legislação brasileira de trânsito exige
que o condutor e demais ocupantes do
veículo estejam sentados e com cinto
de segurança afivelado enquanto o
veículo estiver em movimento.
• Pressionar a tecla 5 e
• Deslocar a grade de segurança 4 para
baixo.
• Mover a cama para cima, até o encosto.

25
Operação do veículo
Cama e porta-objetos atrás dos bancos

Extintor de incêndio

Localização

• O extintor de incêndio encontra-se sob a


cama. É necessário mover a cama para
cima para retirá-lo do suporte.

Suspensão da cabine

A suspensão pneumática da cabine também


é reajustada com o motor parado e a
ignição desligada. Com os movimentos
da cabine provocados pelo vento ou pela
presença de pessoas, a reserva de ar diminui
progressivamente e a cabine desce até os
apoios.

26
Operação do veículo
Ajustar o volante

AJUSTAR O VOLANTE

– Para regular o volante, é necessária • Pressionar a parte inferior da tecla.


pressão de ar suficiente no sistema de ar O volante é travado de forma mais rápida.
comprimido.
– Regular primeiro o banco do motorista ver
„Bancos do motorista e do passageiro“,
Página 20 e, em seguida, ajustar o volante
em relação ao banco.

CUIDADO
Perigo de acidentes!
O motorista se distrai, ao regular o
volante enquanto dirige. Isso pode
causar acidentes graves. • Pressionar a parte superior da tecla.
Por essa razão:
• Regular o volante apenas com
o veículo parado e o freio de
estacionamento acionado.

CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se o volante estiver totalmente
inclinado para a frente, não é
possível dirigir com segurança.
Por essa razão:
• Inclinar totalmente o volante para
a frente apenas ao entrar e sair
do veículo • Regular a altura e a distância do volante
adequadamente ao corpo.
• Soltar a tecla.
O volante é travado após 5 segundos,
aproximadamente.
ou

27
Operação do veículo
Comandos da cabine

VISTA GERAL DOS COMANDOS DE AJUSTE

Cabine 8 Caixa de mudanças automatizada (se 22 – Lanterna e farol


existente), ver „Caixa de mudanças – Luzes de neblina dianteira e traseira
Comandos da cabine automatizada“, Página 103 – Regulagem do alcance dos faróis
1 – Travamento central, ver „Abrir e 9 Sistema de áudio MAN, ver „Sistema de ver „Iluminação externa“, Página 49
fechar AS portas, travamento central“, áudio MAN“, Página 149 23 Maçaneta e trava da porta, ver „Abrir e
Página 17 10 Porta-óculos, ver „Compartimentos, fechar AS portas, travamento central“,
– Acionamento elétrico dos vidros, ver gavetas e porta-copos“, Página 61 Página 17
„Abrir e fechar os vidros“, Página 41 11 Sistema de ar condicionado, ver
– Espelhos externos, ver „Regular „Sistema de ar condicionado“, Página 56
e aquecer os espelhos externos“, 12 Compartimentos (em função da versão
Página 43 de acabemento), ver „Compartimentos,
2 Difusor de ar no vidro lateral gavetas e porta-copos“, Página 61
3 – Luzes indicadoras de direção, ver 13 Difusores de ar centrais
„Luzes indicadoras de direção 14 Compartimento para fusíveis e relés, ver
(piscas)“, Página 38 „Sistema elétrico“, Página 196
– Farol de longo alcance e luzes 15 Tomada para ligação do sistema de
indicadoras, ver „Iluminação externa“, diagnóstico, ver „Tomadas“, Página 47
Página 49 16 Acendedor de cigarros, cinzeiro e
– Buzina, ver „Buzina“, Página 45 tomada 24V, ver „Acendedor de
– Limpador e lavador do para-brisa, cigarros“, Página 46
ver „Limpar e lavar o para-brisa“, 17 Gaveta, ver „Compartimentos, gavetas
Página 40 e porta-copos“, Página 61
4 Volante multifunções, ver „Volante 18 Bloqueios do diferencial, caixa de
multifunções e indicações no display“, mudanças e demais teclas, ver
Página 32 „Bloqueios do diferencial“, Página 109
5 Painel de instrumentos, ver „Painel de 19 Ajuste do volante, ver „Ajustar o volante“,
instrumentos“, Página 30 Página 27
6 Tacógrafo, ver „tacógrafo“, Página 175 20 Interruptor de partida, ver „Ligar o
7 Iluminação interna, ver „Iluminação motor“, Página 89
interna“, Página 53 21 Destravamento da grade frontal, ver
„Abrir e fechar a grade frontal“, Página 66

28
Operação do veículo
Comandos da cabine

29
Operação do veículo
Painel de instrumentos

Painel de instrumentos 10 Pressão de ar no circuito de 17 Selecionar o idioma do display, ver


frenagem II, ver „Sistema eletrônico „Menu do veículo“, Página 143
1 Tacômetro, ver „Após a partida do de freios (EBS)“, Página 74 18 Indicador do nível de combustível
motor, observar“, Página 91 11 – Confirmar e apagar avisos
2 – Temperatura externa amarelos no display, ver
– Quilometragem total „Indicações e mensagens sobre
ver „Indicações no tacômetro e no as condições do veículo“,
velocímetro“, Página 36 Página 119
3 Luzes indicadoras de direção – Alternar entre quilometragem
4 Display, ver „Volante multifunções e diária e velocidade em mph
indicações no display“, Página 32 (milhas por hora), ver „Indicações
5 luzes de controle e advertência, ver no tacômetro e no velocímetro“,
„luzes de controle e advertência“, Página 36
Página 35, ver „Indicações e – Operar o menu do veículo, ver
mensagens sobre as condições do „Menu do veículo“, Página 143
veículo“, Página 119, ver „Síntese 12 – Operar os avisos amarelos
das indicações e mensagens“, no display, ver „Indicações e
Página 123 e ver „Iluminação mensagens sobre as condições
interna“, Página 53 do veículo“, Página 119
6 Sensor para regulagem automática – Operar o menu do veículo, ver
da iluminação dos instrumentos do „Menu do veículo“, Página 143
display do tacógrafo e das teclas do 13 Pressão de ar no circuito de
volante multifunções frenagem I, ver „Sistema eletrônico
7 Velocímetro, ver „Após a partida do de freios (EBS)“, Página 74
motor, observar“, Página 91 14 Bloqueios do diferencial ver
8 – Hora „Bloqueios do diferencial“,
– Hodômetro diário Página 109
– Velocidade em Km/h (quilômetros 15 Temperatura do líquido de
por hora) arrefecimento, ver „Síntese
ver „Indicações no tacômetro e no das indicações e mensagens“,
velocímetro“, Página 36 Página 123
9 Velocidade de aviso, ver „Indicações 16 Regular a iluminação do painel
no tacômetro e no velocímetro“, de instrumentos, ver „Iluminação
Página 36 interna“, Página 53

30
Operação do veículo
Painel de instrumentos

31
Operação do veículo
Volante multifunções e indicações no display

Volante multifunções e indicações no 3 – Freio motor, ver „freio motor“,


display Página 84
– Controle de velocidade de cruzeiro
Indicações no display adaptável, ver „Piloto automático e
limitador de velocidade“, Página 95
4 – Limitação de velocidade e controle de
velocidade, ver „Piloto automático e
limitador de velocidade“, Página 95
– Controle de velocidade de cruzeiro
adaptável, ver „Piloto automático e
limitador de velocidade“, Página 95
5 Funções das teclas no lado esquerdo
do volante multifunções, ver „Menu do
veículo“, Página 143 e ver „Sistema de
áudio MAN“, Página 149
6 Menu solicitado, por exemplo, menu do
veículo
1 Caixa de mudanças, ver „Caixa de
mudanças mecânica“, Página 99, ver Volante multifunções
„Caixa de mudanças automatizada“,
Página 103 1a5 – Menu do veículo, ver „Menu do
2 – Indicações e mensagens sobre as veículo“, Página 143
condições do veículo, ver „Indicações – Sistema de áudio, ver „Sistema de
e mensagens sobre as condições do áudio MAN“, Página 149
veículo“, Página 119 e ver „Síntese 6 a 10 – Limitador de velocidade, ver
das indicações e mensagens“, „Piloto automático e limitador de
Página 123 velocidade“, Página 95
– Menu do veículo e indicação – Piloto automático, ver „Piloto
permanente dos dados de direção automático e limitador de
e controle, ver „Menu do veículo“, velocidade“, Página 95
Página 143
– Sistema áudio MAN ver „Sistema de
áudio MAN“, Página 149

32
Operação do veículo
Volante multifunções e indicações no display

33
Operação do veículo
Teclas e interruptores das luzes

Teclas e interruptores das luzes Símbolo Descrição Símbolo Descrição


– Avisos amarelos no display, Bloqueio longitudinal do eixo
Símbolo Descrição ver „Indicações e mensagens traseiro, ver „Bloqueios do
Sistema de luzes de emergência, sobre as condições do veículo“, diferencial“, Página 109
ver „Iluminação externa“, Página 119 Ajustar o volante, ver „Ajustar o
Página 49 – Quilometragem diária ou volante“, Página 27
Farol, ver „Iluminação externa“, velocidade em mph, ver
Página 49 „Indicações no tacômetro e no
Farol de longo alcance, ver velocímetro“, Página 36
„Iluminação externa“, Página 49 – Menu do veículo, ver „Menu do
Luz de neblina traseira, ver veículo“, Página 143
„Iluminação externa“, Página 49 Levantamento dos vidros do lado
Luzes de neblina dianteira e do motorista e do passageiro,
traseira, ver „Iluminação externa“, ver „Abrir e fechar os vidros“,
Página 49 Página 41
Regulagem do alcance dos Iluminação noturna no teto, ver
faróis, ver „Iluminação externa“, „Iluminação interna“, Página 53
Página 49
– Iluminação interior do teto, ver
Teste das luzes, ver „Iluminação
„Iluminação interna“, Página 53
externa“, Página 49
(painel central)
Selecionar idioma, ver „Menu do MAN BrakeMatic em veículos
veículo“, Página 143 com freio motor, ver „Utilização,
Iluminação dos instrumentos, ver eficácia e função do freio
„Iluminação interna“, Página 53 motor“, Página 84 e ver „MAN
– Avisos amarelos no display, BrakeMatic“, Página 86
ver „Indicações e mensagens Dispositivo de basculamento
sobre as condições do veículo“, da cabine, ver „Bascular e
Página 119 retornar eletricamente a cabine“,
– Menu do veículo, ver „Menu do Página 70
veículo“, Página 143 Bloqueio(s) transversal(ais) do(s)
eixo(s) traseiro(s), ver „Bloqueios
do diferencial“, Página 109

34
Operação do veículo
luzes de controle e advertência

luzes de controle e advertência Símbolo Significado


Sistema antibloqueio dos freios
luzes de controle e advertência no painel (ABS)
de instrumentos Pressão do óleo do motor

Descrição dos significados ver „Indicações e Travamento da cabine


mensagens sobre as condições do veículo“,
Página 119 e ver „Síntese das indicações e Farol
mensagens“, Página 123.
Farol de longo alcance
Símbolo Significado

Luz de advertência central Luz de neblina dianteira

Verificação dos cintos Luz de neblina traseira

Aquecimento do filtro do Filtro de ar


combustível
ABS semirreboque
Sistema de limpeza de vidros
Luzes indicadoras de direção,
Motor veículo trator
Luzes indicadoras de direção,
Bloqueios transversais dos semirreboque
eixos traseiros
Tacógrafo digital, consultar as
Bloqueio longitudinal do eixo
Instruções de Operação
traseiro

Sistema de freios Reserva de combustível

Freio de estacionamento Tratamento secundário dos


gases de escape
Partida a frio
Controle de carga da bateria

35
Operação do veículo
Indicações no tacômetro e no velocímetro

INDICAÇÕES NO TACÔMETRO E NO VELOCÍMETRO

Indicações no tacômetro Indicações no velocímetro

Quilometragem total Alternar entre hodômetro parcial em


A quilometragem total 1 é apresentada em quilometragem (Km) e velocidade em
quilômetros. milhas por hora (mph)

Temperatura externa

• Pressionar rapidamente a tecla km/mph.


Cada vez que a tecla for pressionada
rapidamente, a indicação altera-se.
Essas alterações da indicação 3 são efetuadas
com a mesma tecla utilizada para ocultar um
aviso amarelo no display, ver „Indicações e
Alternar a indicação 3 entre hodômetro parcial mensagens sobre as condições do veículo“,
e velocidade: Página 119.
A temperatura externa 2 é exibida em °C
(graus Celsius). Com o veículo parado ou em Restaurar a indicação do hodômetro
velocidades muito reduzidas, a temperatura parcial para 0 (zero)
externa indicada pode ser um pouco mais • Manter a tecla pressionada por alguns
elevada do que a temperatura real, devido à instantes.
emissão de calor do motor e ao aquecimento
auxiliar. Hora
A hora 4 é exibida em „formato de 24 horas“.

36
Operação do veículo
Indicações no tacômetro e no velocímetro

CUIDADO • Acessar o menu do veículo, ver „Menu do


Perigo de acidentes! veículo“, Página 143
Ajustar a hora apenas com o veículo • Selecionar o item menu „Veículo“
parado. • Selecionar o item menu „Ajustes“
Caso contrário, a atenção ao • Selecionar o item menu „Velocidade de
dirigir é prejudicada e, por aviso“
consequencia, podem ocorrer
acidentes provocados pela demora
na frenagem.
Por essa razão:
• Ajustar a hora apenas com o
veículo parado.
Ajustar a hora (apenas indicação de horas):
• Acionar o freio de estacionamento.
• Ligar a ignição.
• Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
veículo“, Página 143
• Selecionar o item menu „Veículo“.
• Selecionar o item menu „Ajustes“.
• Selecionar o item menu „Ajustar hora“.

Nota
Ao ajustar a hora no tacógrafo, a
mesma é automaticamente ajustada no
indicador do velocímetro.

Aviso de velocidade ajustada


Se a velocidade ajustada for ultrapassada,
o indicador de advertência de velocidade 5
acende-se.
O aviso de velocidade configurada de fábrica
é de 60 km/h.
Ajustar o aviso de advertência:

37
Operação do veículo
Luzes indicadoras de direção (piscas)

LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO (PISCAS)

Piscas (com destravamento Luzes indicadoras de direção do lado As luzes indicadoras de direção do lado direito
automático da alavanca) direito são ativadas.
• Mover a alavanca para baixo passando pelo • Soltar a alavanca de direção. Esta retorna
Luzes indicadoras de direção do lado ponto A, até a posição B. automaticamente para a posição 0.
esquerdo As luzes indicadoras de direção do lado direito As luzes indicadoras de direção são
são ativadas. desativadas.
Durante a condução em linha reta, a alavanca
retorna automaticamente à posição 0.
Indicações no display
ou
• Empurrar a alavanca de direção passando
pelo ponto A, até a posição 0.
As luzes indicadoras de direção são
desativadas.

Piscas

Luzes indicadoras de direção do lado


• Mover a alavanca para baixo passando pelo esquerdo
ponto C, até a posição D • Mover a alavanca até o ponto C e segurar.
As luzes indicadoras de direção do lado As luzes indicadoras de direção do lado
esquerdo são ativadas. esquerdo são ativadas.
Durante a condução em linha reta, a alavanca • Soltar a alavanca de direção. Esta retorna 1 Luzes indicadoras de direção do lado
retorna automaticamente à posição 0. automaticamente para a posição 0. esquerdo
ou As luzes indicadoras de direção são 2 Luzes indicadoras de direção do lado
• Empurrar a alavanca de direção passando desativadas. direito
pelo ponto C, até a posição 0 3 Luzes indicadoras de direção do
As luzes indicadoras de direção são Luzes indicadoras de direção do lado semirreboque
desativadas. direito
• Mover a alavanca até o ponto A e segurar.

38
Operação do veículo
Luzes indicadoras de direção (piscas)

Luzes de orientação

As luzes de orientação, junto às luzes


indicadoras de direção dianteiras,
acendendem-se automaticamente quando:
• Os faróis estão ligados
• A velocidade é inferior a 40 km/h
• A luz indicadora de direção está ligada

39
Operação do veículo
Limpar e lavar o para-brisa

LIMPAR E LAVAR O PARA-BRISA

Limpeza Ajustar o intervalo de ativação Lavagem


CUIDADO Ajuste básico Lavar e limpar uma vez:
Perigo de lesões! Com o veículo parado, as palhetas movem-se • Empurrar rapidamente a alavanca 1 para a
Perigo de lesões durante a limpeza aproximadamente a cada 10 segundos. direita até o limite (batente)
pelo lado externo do para-brisa. O tempo de intervalo pode ser ajustado Lavar e limpar enquanto a alavanca estiver
Por essa razão: entre 2,5 e, no máximo, 60 segundos, pressionada, faz com que ocorram mais 3
• Desligar os limpadores do aproximadamente. processos de limpeza adicionais:
para-brisa. Durante a condução, o intervalo de ativação • Empurrar rapidamente a alavanca 1 para a
depende da velocidade do veículo. A medida direita até o limite e mantê-la pressionada
que a velocidade do veículo aumenta, o
intervalo de ativação das palhetas diminui.

Ajustar um outro intervalo de ativação


• Girar a alavanca 1 rapidamente para o
estágio A
• Girar a alavanca novamente para o estágio
0
e, em seguida,
• Girar a alavanca novamente para o estágio
A
O tempo de permanência no estágio 0
• Girar a alavanca 1 no sentido da seta,
corresponde ao novo intervalo de ativação (no
e selecionar a velocidade de limpeza
máximo 60 segundos).
desejada (velocidade das palhetas)
O limpador do para-brisa atua nos ciclos de
Estágio 0: Desligado (posição de descanso
tempo ajustados.
dos limpadores do para-brisa)
Estágio A: Limpeza com intervalo Nota
Estágio B: Limpeza lenta Com a ignição desligada, o intervalo de
Estágio C: Limpeza rápida ativação retorna para aproximadamente
10 segundos (ajuste básico).

40
Operação do veículo
Abrir e fechar os vidros

ABRIR E FECHAR OS VIDROS

Segurança Acionamento dos vidros elétricos Fechar parcial ou completamente o vidro


nas portas O fechamento do vidro também é possível
CUIDADO com a tecla de partida na posição desligado.
Perigo de acidentes e/ou incêndio! • Puxar os botões 2 e 3 até que o vidro atinja a
Abrir parcialmente ou completamente o
Atirar lixo para fora do veículo polui vidro posição desejada ou feche completamente
o ambiente e pode colocar outras ou
pessoas em perigo. • Puxar rapidamente o botão
– O lixo é perigoso para outras Os vidros fecham-se completamente
pessoas, como por exemplo, (fechamento conforto).
motociclistas e motorista de Ao fechar o veículo com a chave, é possível
veículos conversíveis. fechar também os vidros, consultar ver „Abrir
– Pontas de cigarro acesa podem e fechar AS portas, travamento central“,
provocar incêndios em matas e Página 17.
veículos.
Por essa razão:
• Não atirar objetos pela janela Acionamento elétrico dos vidros
• Ao fechar os vidros, observar para que nada no console central
possa interferir na trajetória
• Ligar a ignição
• Pressionar os interruptores 2 e 3 até que o
vidro atinja a posição desejada
ou
• Pressionar rapidamente a tecla
Os vidros abrem-se completamente (abertura
conforto).
Ao pressionar novamente a tecla, o processo
de abertura é interrompido na posição
desejada.

Abrir o vidro:

41
Operação do veículo
Abrir e fechar os vidros

• Pressionar a parte inferior da tecla Fechar o vidro em aproximadamente


Fechar o vidro: 10 segundos:
• Pressionar a parte superior da tecla • Remover o obstáculo da janela
Os vidros também podem ser abertos e • Acionar novamente a tecla
fechados com a ignição desligada. Caso a força de fechamento ultrapasse um
determinado valor, o processo de fechamento
Nota
será interrompido sem que o vidro desça.
Ao trancar as portas do veículo pelo
O vidro pode ser fechado em
lado externo, os interruptores dos vidros
aproximadamente 10 segundos, sem
das portas são desativados.
dispositivo antiesmagamento.
Ao ligar ou acionar a ignição, o botão 1
• Remover o obstáculo da janela
ou 4 pode ser ativado novamente.
• Acionar novamente a tecla

Dispositivo antiesmagamento

Se, ao fechar um vidro, a força de fechamento


ultrapassar um determinado valor (por
exemplo, devido a um obstáculo), o processo
de fechamento é interrompido e o vidro
abre-se novamente um pouco. Dessa forma, é
possível remover o obstáculo da janela.

CUIDADO
Perigo de lesões!
Em alguns casos, apesar do
dispositivo antiesmagamento, não é
possível assegurar a interrupção do
fechamento do vidro, por exemplo,
quando se trata de um objeto fino.
Por essa razão:
• Assegurar que a área de
fechamento do vidro se encontra
livre de obstáculos

42
Operação do veículo
Regular e aquecer os espelhos externos

REGULAR E AQUECER OS ESPELHOS EXTERNOS

CUIDADO Ajustar os espelhos


Perigo de acidentes!
Ajustar os espelhos externos apenas Selecionar o lado esquerdo ou direito do
com o veículo parado. veículo
Caso contrário, a atenção ao • Ligar a ignição
dirigir é prejudicada e, por Ajustar o espelho do lado esquerdo do veículo:
consequencia, podem ocorrer • Pressionar a tecla 3
acidentes provocados pela demora Ajustar o espelho do lado direito do veículo:
na frenagem. • Pressionar a tecla 5
Por essa razão:
• Ajustar os espelhos apenas com Ajustar os espelhos
o veículo parado • Pressionar a tecla 4 no sentido da seta:
Para o espelho principal e de grande ângulo:
– A deslocar para fora
Comandos de ajuste – B deslocar para cima
– C deslocar para dentro
As teclas para ajustar os espelhos externos
– D deslocar para baixo
encontram-se na porta do motorista.
1 Luz de controle de aquecimento dos
espelhos Aquecer os espelhos externos
2 Ligar e desligar o aquecimento dos
espelhos Ligar
3 Selecionar o espelho do lado esquerdo Ligar o aquecimento dos espelhos quando
do veículo os espelhos externos estão congelados ou
4 Ajustar o espelho embaçados.
5 Selecionar o espelho do lado direito do O aquecimento dos espelhos funciona apenas
veículo com a ignição ligada.
• Ligar a ignição
• Pressionar a tecla 2
A luz de controle 1 acende-se.

43
Operação do veículo
Regular e aquecer os espelhos externos

O aquecimento dos espelhos está ligado para


todos os espelhos externos, exceto para o
espelhos dianteiro e de rampa.

Desligar
• Pressionar novamente a tecla 2
A luz de controle 1 apaga-se.
O aquecimento dos espelhos está desligado
para todos os espelhos externos.

Nota
Ao desligar o motor, o aquecimento
dos espelhos externos é desligado
automaticamente.
Mesmo ao ligar novamente a ignição,
o aquecimento dos espelhos externos
permanece desligado.
Se a tensão de bordo for inferior a 23 volts,
o aquecimento dos espelhos é desligado.
Quando a tensão de bordo tornar a subir,
o aquecimento dos espelhos é religado
automaticamente.

44
Operação do veículo
Buzina

BUZINA

Buzina

• Pressionar a tecla 1
A buzina elétrica soa.

45
Operação do veículo
Acendedor de cigarros

ACENDEDOR DE CIGARROS

– A utilização de aparelhos
Segurança
elétricos com potência acima do
especificado pode causar danos
A MAN realiza todos os esforços técnicos para
no acendedor de cigarros.
evitar um manuseio incorreto de objetos e
Por essa razão:
líquidos combustíveis.
• Utilizar conector com contato no
Observar a instrução de segurança.
centro da tomada, através do
CUIDADO contato central.
Perigo de acidentes/incêndio! • Utilizar apenas aparelhos com
Atirar lixo para fora do veículo polui uma potência total máxima de
o ambiente e pode colocar outras 24V/120W (5A).
pessoas em perigo.
– O lixo é perigoso para outras • Pressionar, para dentro, o acendedor de
Acendedor de cigarros
pessoas, como por exemplo, cigarros 3
motociclistas e motoristas de O acendedor de cigarros salta para fora
veículos conversíveis. quando a resistência em espiral torna-se
– Pontas de cigarro em brasa incandescente.
podem provocar incêndios em • Retirar imediatamente o acendedor de
matas e veículos. cigarros e utilizar
Por essa razão: • Colocar novamente o acendedor de cigarros
• Não atirar objetos pela janela. no seu lugar
• Colocar a cinza e a ponta do cigarro no
ATENÇÃO cinzeiro 2
Perigo de danos! •
Ao utilizar o acendedor de cigarros
como tomada de 24 volts: ATENÇÃO
– Utilizar apenas aparelhos com Perigo de danos!
conectores adequados. Não • Ligar a ignição Não colocar a cinza e a ponta do
é permitido o contato com os • Pressionar a tampa 1 cigarro no compartimento 4
plugues das molas bimetálicas de O compartimento abre-se. •
um conector.

46
Operação do veículo
Tomadas

TOMADAS

Tomada do sistema de diagnóstico


(OBD)

A tomada para ligação do sistema de


diagnóstico está localizada embaixo da tampa
1.
Abrir:
• Abaixar a tampa 1
Fechar:
• Pressionar a tampa.

47
Operação do veículo
para-sol (tipo cortina retrátil)

PARA-SOL (TIPO CORTINA RETRÁTIL)

Operação manual

Descer o para-sol

• Baixar o para-sol, puxando-o pela presilha 2


e colocar na posição desejada.

Subir o para-sol
• Puxar a presilha 1 para baixo.
O para-sol é enrolado automaticamente.

Nota
A presilha 3 destina-se ao para-sol do
lado do passageiro.

48
Operação do veículo
Iluminação externa

ILUMINAÇÃO

Iluminação externa Luz de neblina traseira (interruptor de um


nível)
Lanternas (luzes de posição) e faróis
Ligar a luz de neblina traseira
Ligar as lanternas • Ligar os faróis
• Puxar o botão giratório
A luz de neblina traseira é ligada.
A luz de controle 3 acende-se.

Desligar a luz de neblina traseira


• Pressionar o botão giratório
A luz de neblina traseira é desligada.
A luz de controle 2 acende-se. A luz de controle 3 apaga-se.

Desligar os faróis Nota


• Girar o interruptor para a posição 0 Desligando os faróis ou a ignição,
Os faróis e as luzes de posição laterais são a luz de neblina traseira apaga-se
desligadas. automaticamente. Mesmo ao ligar a
• Girar o interruptor para a posição A A luz de controle 2 apaga-se. ignição ou os faróis novamente, a luz de
As lanternas e as luzes de posição laterais neblina traseira permanece desligada.
são ligadas. Sinal sonoro para iluminação
Um sinal sonoro é emitido, caso os faróis
Ligar os faróis permaneçam ligados ao abrir as portas do
• Ligar a ignição veículo com a chave do veículo fora do
• Girar o interruptor para a posição B interruptor de ignição.
Os faróis são ligados. • Desligar os faróis
O sinal sonoro é interrompido.

49
Operação do veículo
Iluminação externa

Luzes de neblina dianteira e traseira Luzes de neblina dianteira e traseira são


(interruptor de dois níveis) desligadas.
As luzes de controle e advertência apagam-se.
Ligar a luz de neblina dianteira
Farol de longo alcance

Ligar os faróis altos


• Ligar os faróis

A luz de advertência azul „Farol de longo


alcance“ acende-se.

Desligar os faróis altos


• Puxar a alavanca de comando passando
• Ligar os faróis
pelo ponto E, até a posição F
• Puxar o botão giratório para o nível C
• Soltar a alavanca de comando
A luz de neblina dianteira é ligada.
A alavanca de comando retorna
A luz de controle 1 acende-se.
automaticamente para a posição 0.
• Puxar a alavanca de comando na coluna
Os faróis altos são desligados.
Ligar a luz de neblina traseira de direção, passando pelo ponto E, até a
A luz de controle azul „Farol de longo alcance“
• Puxar o botão giratório para o nível D posição F
apaga-se.
A luz de controle 3 acende-se. • Soltar a alavanca de comando
A alavanca de comando retorna
Desligar a luz de neblina traseira automaticamente para a posição 0.
• Empurrar o botão giratório para o nível C Os faróis altos são ligados.
A luz de neblina traseira é desligada.
A luz de controle 3 apaga-se.

Desligar as luzes de neblina dianteira e


traseira
• Pressionar totalmente o botão giratório

50
Operação do veículo
Iluminação externa

Sistema de luzes de emergência Verificação das luzes da Iluminação externa • Ligar a ignição

CUIDADO
Ligar o sistema de luzes de emergência
Perigo de acidentes!
Não é permitida a circulação do
veículo sob pena de multa, caso as
luzes externas estejam queimadas.
Por essa razão:
• Reparar imediatamente o defeito
da iluminação externa

Modo de funcionamento
Este sistema faz um check-up da iluminação
externa do veículo trator e do semirreboque.
Deve ser executado sempre ao receber o • Pressionar a parte superior da tecla
veículo após a troca de lâmpadas ou quando No display é exibida a mensagem: Teste das
• Pressionar a parte superior da tecla for alterada a quantidade de lâmpadas. luzes, o que significa que o teste das luzes
O sistema de luzes de emergência está ligado. Com duração máxima de 2 minutos, visa pode ser iniciado.
A luz de controle vermelha acende-se na tecla. checar o funcionamento de todas as luzes Nota
Nos para choques e laterais do veículo externas e pode ser executado pelo próprio Se a verificação das luzes não for
as luzes de emergência acendem-se em motorista. iniciada em 20 segundos, esta será
intervalos regulares. As seguintes luzes externas são ligadas e automaticamente interrompida sem
No painel de instrumentos acendem-se desligadas (quando existentes): resultados.
as luzes de controle e advertência verdes Luzes indicadoras de direção, luz de freio,
„Piscas“ do veículo trator e semirreboque. • Desligar a ignição e, se necessário, retirar a
faróis, luz de posição lateral, luz de neblina
tecla de partida
traseira, farol de longo alcance, farol de longo
Desligar o sistema de luzes de emergência ou
alcance adicional, luz de neblina dianteira e
• Pressionar a parte inferior da tecla faróis auxiliares de conversão.

Executar a verificação das luzes


O veículo deve estar parado.
• Acionar o freio de estacionamento
• A caixa de mudanças deve estar na posição
Neutra „N“

51
Operação do veículo
Iluminação externa

Nota por mola de lâminas, o alcance dos faróis deve


O teste das luzes também é ser regulado para não ofuscar outras pessoas.
interrompido sem resultados, se o Por essa razão, o motorista deve posicionar
motor for ligado. corretamente o botão giratório.

Regulagem do alcance dos faróis (LWR)

Ajuste básico de fábrica


Por motivos de segurança no trânsito, por lei,
o alcance dos faróis deverá ser definido pelo
fabricante.
– Para o veículo sem carga, o ajuste básico
• Puxar a alavanca de comando por mais de (calibragem) do botão giratório corresponde
1 segundo à posição 0, o veículo circula com a
O teste das luzes externas é iniciado. Cada iluminação correta.
lâmpada da iluminação externa é ligada e
desligada pelo menos uma vez. Somente Ajuste do alcance dos faróis pelo motorista
Para um veículo sem carga:
após esse processo é possível finalizar ou
ATENÇÃO • Colocar o botão giratório na posição 0
interromper o procedimento.
Perigo de ofuscamento! (ajuste básico).
• Sair do veículo e verificar o funcionamento
Quando o veículo é carregado Reduzir o alcance dos faróis:
das luzes externas
o facho do farol desloca-se. • Girar o regulador para baixo
Concluir o teste das luzes:
Consequentemente, veículos que Aumentar o alcance dos faróis:
• Puxar a alavanca de comando por mais de
conduzem no sentido oposto podem • Girar o regulador para cima
1 segundo
Se o teste das luzes for concluído com êxito, ser ofuscados. Isso pode causar
no display é exibida a mensagem „FIM Teste acidentes graves.
das luzes“. Por essa razão:
• Ajustar corretamente o alcance
Interromper o teste das luzes dos faróis.
• Pressionar a parte superior da tecla Em veículos com suspensão pneumática total,
No display surge a mensagem: Verificação o sistema eletrônico regula o nível do veículo,
das luzes INTERRUPÇÃO, ou seja, o teste não sendo necessárias regulagens do alcance
das luzes foi interrompido sem resultados. dos faróis pelo motorista. Em veículos com
suspensão pneumática parcial e suspensão

52
Operação do veículo
Iluminação interna

Iluminação interna e a luz de acesso no respectivo lado do Iluminação interna no teto


veículo.
Iluminação interna, luz de acesso e luz de – Após fechar a porta do motorista ou do
leitura para motorista e passageiro passageiro, a iluminação interna e a luz de
acesso apagam-se após alguns segundos.
Iluminação interna e luz de acesso – Se a ignição for ligada durante o tempo de
iluminação posterior, a iluminação interna
e a luz de acesso são desligadas. Se a
ignição e os faróis estiverem ligados, a
luz de acesso é ligada com intensidade
reduzida com as portas fechadas.
– Se uma das portas da cabine permanecer
aberta por mais de 5 minutos, a iluminação
interna é lentamente desligada.
Ligar:
Iluminação ambiente • Pressionar a parte superior da tecla no
Com os faróis ligados, a iluminação ambiente console central.
2 também é ligada. A luz de controle na tecla acende-se com a
cor verde.
Desligar:
Luz de leitura
• Pressionar o interruptor 1 e colocar na
Ligar Desligar:
posição central (0)
• Pressionar o interruptor 3 à esquerda I. • Pressionar a parte inferior da tecla.
A luz de controle na tecla apaga-se.
Ligar a iluminação permanente:
Desligar
• Pressionar o interruptor 1 à esquerda (I)
• Pressionar o interruptor 3 à direita 0.
Ligar e desligar automaticamente através do
contato da porta:
• Pressionar o interruptor 1 à direita (II)

Funcionamento com ativação e desativação


automática:
– Ao abrir a porta do motorista ou do
passageiro, é ativada a iluminação interna

53
Operação do veículo
Iluminação interna

Iluminação noturna no teto (luz vermelha) CUIDADO Teste das luzes de controle e advertência
Perigo de acidentes!
Ajustar a iluminação dos Importância e estrutura do teste das luzes
instrumentos apenas com o de controle e advertência
veículo parado. Com o auxílio do teste das luzes é possível
Caso contrário, a atenção ao dirigir monitorar o funcionamento de todas as
é prejudicada e, consequentemente, luzes de controle e advertência no painel de
podem ocorrer acidentes instrumentos.
provocados pela demora na Por motivos de segurança no trânsito,
frenagem ou pela saída da pista. apenas com o veículo parado é possível
Por essa razão: realizar a verificação das luzes de controle e
• Ajustar a iluminação dos advertência.
instrumentos apenas com o Dependendo do equipamento do veículo,
veículo parado. é possível que não existam algumas luzes
Ligar: • Ligar a ignição. de controle e advertência. Durante o teste
• Pressionar a parte superior da tecla. das luzes de controle e advertência, serão
A luz de controle na tecla acende-se com a exibidos traços horizontais no lugar das luzes
cor verde. de controle e advertência.
Algumas luzes de controle e advertência
Desligar: podem ser exibidas tanto com a cor amarela
• Pressionar a parte inferior da tecla. como vermelha (por exemplo, luz de aviso
A luz de controle na tecla apaga-se. central). A luz de controle para os faróis altos
acende-se sempre com a cor azul. As luzes de
Ajuste da iluminação dos instrumentos controle e advertência para os faróis altos, a
luz de neblina dianteira e as luzes indicadoras
A iluminação dos instrumentos abrange o de direção do semirreboque acendem-se
painel de instrumentos, as teclas basculantes, sempre com a cor verde.
o tacógrafo, o ar condicionado e o volante
multifunções. • Pressionar a tecla 5 até obter a intensidade
Verificação das luzes de controle e
de luz desejada.
advertência com a chave da ignição
Com a tecla acionada, altera-se
Antes de ligar o motor, o teste das luzes de
progressivamente a intensidade da luz,
controle e advertência é sempre efetuado
com mudanças automáticas de escuro para
automaticamente. Se o motor for ligado
claro e vice-versa.

54
Operação do veículo
Iluminação interna

durante o procedimento, o processo de teste é • Acessar o item de menu „luzes de controle


interrompido. e advertência“.
• Acionar o freio de estacionamento. Os itens de menu „Símbolos vermelhos“ e
• Ligar a ignição, ver „Ligar o motor“, „Símbolos amarelos“ são apresentados, o
Página 89 cursor permanece no item do menu „Símbolos
vermelhos“.
Acendem-se as luzes de controle e advertência
em todas as posições, ou seja, em cada
posição deve haver um símbolo ou um traço
horizontal.
• Acessar o item de menu „Símbolos
amarelos“.
Acendem-se as luzes de controle e advertência Nesse caso, as luzes de controle e advertência
em todas as posições. Ou seja, em cada também se acendem em todas as posições.
posição deve haver um símbolo ou um traço Se, em uma determinada posição, não houver
horizontal. um símbolo ou traço horizontal, significa que
Após aproximadamente 3 segundos, as luzes a luz de controle está queimada e deve ser
de controle e advertência alternam entre a cor substituída em uma concessionária MAN.
vermelha e amarela.
Se, em uma determinada posição, não houver Nota
um símbolo ou traço horizontal, significa que Se, por,
a luz de controle está queimada e deve ser aproximadamente, 30 segundos,
substituída em uma concessionária MAN. nenhuma tecla for pressionada, o menu
do veículo fecha-se automaticamente.
Verificação das luzes de controle e
advertência através do menu do veículo
• Acionar o freio de estacionamento.
• Ligar a ignição.
• Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
veículo“, Página 143
• Acessar o item de menu „Veículo“.
• Acessar o item de menu „Dados de
controle“.
• Acessar o item de menu „Diagnóstico“.

55
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado

SISTEMA DE AR CONDICIONADO

• Pressionar o botão 2.
Sistema de ar condicionado
• Colocar o botão giratório 1 na
posição „AUTO“.
Funções e indicações

Funções do sistema de ar condicionado Comandos de ajustes e indicações no


O sistema de ar condicionado permite obter display
uma temperatura constante e boas condições
de visibilidade na cabine. As seguintes Elementos de comando do sistema de ar
funções estão integradas: condicionado
– Ventilação 1 Ajustar a ventilação
– Aquecimento 2 Liga o ar condicionado
– Desumidificação (somente com o motor em
Essa função reduz a umidade do ar funcionamento)
ventilado para o interior. Quando os vidros 3 Ajustar a temperatura
se encontram embaçados, obtém-se 4 Display
rapidamente boa visibilidade. 5 Ventilar os vidros laterais
O sistema de ar condicionado pode operar 6 Desumidificar o ar que entra
somente com o motor em funcionamento. 7 Ajustar a distribuição de ar
8 Alternar entre ar externo e ar
ATENÇÃO
circulante interno
Perigo de danos!
9 Ajustar a temperatura
Para garantir a total capacidade
de funcionamento do sistema de
ar condicionado, deve-se colocá-lo
em funcionamento também
durante a época fria do ano por,
aproximadamente, 10 minutos por
mês. Desta forma, evita-se danos
nos componentes móveis.
Por esta razão, mensalmente:

56
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado

57
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado

Indicações no display Ajustar a ventilação Abrir:


• Girar as roldanas 16 para cima.
Ajustar as velocidades de ventilação Fechar:
Através da ventilação, regula-se a quantidade • Girar as roldanas 16 para baixo.
de ar. No display 4 é exibida a velocidade do Ajustar a direção do ar:
ventilador 13. • Colocar os manípulos 15 na direção
Regulagem automática do rendimento da desejada.
ventilação:
• Posicionar o botão giratório 1 na posição Vidros laterais
„AUTO“. Ventilar os vidros laterais:
É executada uma regulagem automática • Pressionar a tecla 5 até que seja exibido o
da ventilação, dependendo da temperatura símbolo 10 no display.
ajustada e da temperatura na cabine. Não ventilar os vidros laterais:
Aumentar a velocidade do ventilador: • Pressionar a tecla 5 até que o símbolo 10
10 Vidros laterais • Girar o botão 1 para a direita. se apague.
– Nenhum símbolo apresentado: não Reduzir a velocidade de rotação do ventilador:
ventilar os vidros laterais • Girar o botão 1 para a esquerda. Ajustar a distribuição de ar entre a área dos
– Símbolo exibido: ventilar os vidros Desligar o ventilador: pés e o para-brisa
laterais • Girar o botão 1 para a posição „0“. Ventilar apenas a parte superior do corpo:
11 Ar condicionado: • Girar o botão 7 para a esquerda, para baixo
– Nenhuma indicação: desligado Ajustar os difusores de ar centrais (pos. D).
– „AC/ECO“: Refrigeração com o motor Ventilar a área dos pés e o para-brisa:
em funcionamento • Girar o botão 7 para a direita, para cima
– „AC“: desumidificação (pos. B).
12 Ar recirculante Ventilar apenas o para-brisa:
– Símbolo exibido: ar recirculante • Girar o botão 7 para a direita, para baixo
13 Velocidade do ventilador (pos. C).
14 Temperatura Ventilar apenas a área dos pés:
• Girar o botão 7 para a esquerda, para baixo
(pos. A).
Todas as posições intermediárias são
possíveis.

58
Operação do veículo
Sistema de ar condicionado

Ligar o ar fresco ou o ar recirculante Refrigeração com o motor em • Pressionar a tecla 6 até que a indicação
Para que não entre cheiro desagradável nem funcionamento „AC“ se apague.
gases venenosos (por exemplo, ao passar Atinge-se uma boa refrigeração quando as
por um túnel), é possível comutar para o janelas e o teto ventilante estão fechados. Aquecimento máximo com o motor em
funcionamento de ar recirculante. O ar do Ligar: funcionamento
habitáculo é recirculado. Assim que possível, • Pressionar a tecla 2 até que no display 4
deve-se alterar para entrada de ar fresco, a seja exibida a indicação „AC/ECO“. Para uma ventilação rápida do interior da
fim de evitar um embaçamento dos vidros. Ajustar a temperatura: cabine:
Comutar para ar recirculante: • Pressionar a tecla 3 ou 9. • Pressionar a tecla 3 até que seja exibida
• Pressionar a tecla 8 até que seja exibido o No display é exibida a temperatura ajustada a indicação „HI“.
símbolo 12 no display. 14. • Girar o botão 7 para a direita, para cima
Comutar para entrada de ar fresco: O compressor do ar condicionado é desligado (pos. B).
• Pressionar a tecla 8 até que o símbolo 12 conforme necessário. Consequentemente, • Pressionar a tecla 6 até que seja exibido o
seja exibido no display se apague. pode ser registrado um aumento do consumo símbolo 10.
de combustível. • Girar o botão 1 totalmente para a direita.
Sistema de ar condicionado Desligar: • Abrir os difusores de ar dos vidros laterais.
• Pressionar a tecla 2 até que a indicação • Abrir os difusores de ar centrais.
Aquecimento com o motor em „AC/ECO“ se apague.
funcionamento Descongelamento dos vidros
Ligar: Desumidificação
• Fechar os difusores de ar centrais.
• Pressionar a tecla 2 até que no display 4 a A função de desumidificação é independente
• Pressionar a tecla 5 até que no display 4
indicação „AC/ECO“ se apague. da temperatura ajustada (aquecimento ou
seja exibido o símbolo 10.
Ajustar a temperatura: arrefecimento).
• Girar o botão 7 para a direita, para baixo
• Pressionar a tecla 3 ou 9. Ligar:
(posição C).
No display 14 é exibida a temperatura • Pressionar a tecla 6 até que no display 4
• Girar o botão 1 para a direita.
ajustada. seja exibida a indicação „AC“.
• Pressionar a tecla 3 até que seja exibida
O aquecimento é feito automaticamente É retirada a umidade do ar ventilado para o
a indicação „HI“.
quando a temperatura ajustada é superior à interior.
temperatura efetiva no habitáculo. O compressor do sistema de ar condicionado
Desligar encontra-se permanentemente ligado
• Pressionar a tecla 9 até que seja exibida e, consequentemente, o consumo de
a indicação „LOW“. combustível aumenta.
Desligar:

59
Operação do veículo
Teto ventilante

Teto ventilante Fechar

Desbloquear ATENÇÃO
Perigo de danos!
Com o teto ventilante aberto, pode
ocorrer:
– Entrada de água da chuva ou
neve para dentro da cabine.
– Facilidade para ocorrência de
furtos.
Por essa razão:
• Fechar completamente o teto
ventilante em épocas de chuva,
neve e antes de sair do veículo.
• Utiilizando a alça 1, puxar o teto ventilante
para baixo.
• Mover a alça 1 para baixo. • Empurrar a alça para frente, para ajustar as
posições intermediárias.
Abrir • Empurrar a alça para trás, para atingir a
posição de travamento.
• Empurrar o teto para cima.
• Empurrar a alça para frente, para ajustar as Travar após o fechamento
posições intermediárias.
Existem três posições. • Fechar o teto ventilante.
• Girar a alça para cima, travando o teto
Travar as posições intermediárias ventilante em uma posição segura.

• Girar a alça para cima, travando o teto


ventilante em uma posição segura.

60
Operação do veículo
Compartimentos, gavetas e porta-copos

Compartimentos, gavetas e ATENÇÃO Porta-objetos sobre o para-brisa


porta-copos Perigo de danos!
Se a gaveta for pisada poderá ser
Compartimento do cinzeiro e gavetas danificada.
Por essa razão:
Compartimento do cinzeiro • Não pisar na gaveta.

Porta-óculos

Abrir:
• Apertar a trava 9 e levantar a tampa.
Fechar:
• Pressionar a tampa.

Abrir o compartimento do cinzeiro:


• Pressionar levemente a tampa 6.
Fechar o compartimento do cinzeiro: Abrir:
• Pressionar o compartimento do cinzeiro • Pressionar a tecla 8.
para fechar. A tampa levanta.
Fechar:
Gaveta • Pressionar a tampa.
Abrir:
• Levantar a alavanca 7 e extrair a gaveta.
Fechar:
• Empurrar a gaveta até que o trava encaixe.

61
Operação do veículo
Compartimentos, gavetas e porta-copos

Porta-copos na cabine

Colocar o porta-copos

• Colocar o porta-copos no apoio 1 e encaixar


na ranhura 2.

Retirar o porta-copos

• Empurrar o porta-copos para frente e retirar


por cima.

62
Operação do veículo
Eixo auxiliar (veículos 6x2)

CHASSI

Eixo auxiliar (veículos 6x2) Comandos de ajuste auxiliar é elevado. Caso contrário, permanece
rebaixado e sujeito a carga.
Sistema de máxima tração (veículos 6x2)
Nota
Em pisos escorregadios, recomenda-se
Descrição de funcionamento
a desativação do sistema de elevação,
Para obter uma melhor tração (aderência entre
também para carga parcial ou condução
o pneu e a pista), o sistema de máxima tração
sem carga. Dessa forma, aumenta a
pode ser ativado. Após a ativação, o sistema
força de controle lateral e melhora a
eleva parcialmente o eixo auxiliar transferindo
dirigibilidade.
parte da carga para o eixo de tração.
– Caso não seja ultrapassada a carga máxima
permitida para o eixo de tração mais 30% Comandos de ajuste
(por exemplo, 11,5 t + 30% = 14,9 t), o
eixo auxiliar é elevado. Caso contrário,
Teclas do sistema de máxima tração
permanece rebaixado e submetido à carga
residual.
Suspensor do terceiro eixo (veículos 6x2)
Assim que o veículo ultrapassar a velocidade
de 30 km/h, o sistema o eixo auxiliar é
Modo de funcionamento
automaticamente desativado. O terceiro eixo
Essa função é possível para veículos com o
volta a ser submetido à carga total. A luz de
eixo auxiliar elevável.
controle existente na tecla apaga-se.
Para obter uma melhor tração (aderência entre
o pneu e a pista) do eixo de tração, pode ser
ativado o sistema de elevação. Também pode
ser utilizado para condução sem carga e com
carga parcial, sendo que o comportamento Tecla do elevação do eixo auxiliar ou terceiro
em piso seco e de melhor aderência melhora eixo.
e o desgaste dos pneus do eixo elevado é
reduzido.
Caso não seja ultrapassada a carga máxima
permitida para o eixo de tração, o eixo

63
Operação do veículo
Eixo auxiliar (veículos 6x2)

Elevar o eixo

ATENÇÃO
Perigo de danos!
Em veículos com ponte basculante,
guindaste ou plataforma hidráulica
(rampa elevatória):
Em caso de carga alternada
(aumentar ou diminuir a carga), o
chassi do veículo pode mover-se
bruscamente para cima ou para
baixo. O eixo abaixado melhora a
estabilidade do veículo.
Por essa razão:
• Antes do início e durante a carga
e descarga, rebaixar o eixo.
• Antes e durante a operação do
guindaste ou plataforma hidráulica
(rampa elevatória), rebaixar o
eixo.
• Pressionar a parte superior da tecla.
A luz de controle na tecla acende-se com a
cor amarela, assim que o eixo é elevado ou
aliviado (confirmação).

Abaixar o eixo
• Pressionar a parte superior da tecla.
A luz de controle na tecla apaga-se.

64
Operação do veículo
defletor de ar no teto

DEFLETOR DE AR NO TETO

• Ajustar o defletor de ar no teto, de


Ajuste correto Ajustar o defletor de ar no teto
modo que não seja ultrapassada
CUIDADO a altura máxima permitida no país
Perigo de lesões! em que será utilizado. Considerar
Durante o ajuste, há o perigo de os respectivos regulamentos
escorregamento e queda. Isso pode nacionais.
• Antes do carregamento em um
causar ferimentos graves.
Por essa razão: veículo de plataforma abaixada
• Assegurar que haja uma superfície ou vagão, abaixar o defletor de ar
segura e não escorregadia. no teto.
Ajustar o defletor de ar no teto:
ATENÇÃO
Perigo de danos!
– A altura máxima permitida para
o veículo pode variar de acordo
O defletor de ar no teto, corretamente ajustado,
com o país.
diminui a resistência ao ar e o consumo de
– Após o carregamento de um
combustível em até 2 l/100 km. Por essa
veículo de plataforma rebaixada
razão, o defletor de ar deve ser ajustado de
ou vagão, pode-se ultrapassar
forma correta. Observar as instruções:
a altura máxima permitida para
– O defletor de ar não pode prolongar-se além
o veículo. Isso pode levar à
da carroçaria.
ocorrência de danos durante a
– O prolongamento do defletor de ar deverá
passagem de pontes ou túneis.
ser ajustado à extremidade dianteira da
Por essa razão:
carroçaria. • Soltar a manopla 1 em um dos dois
suportes.
• Segurar o defletor de ar e soltar a manopla
1 no outro suporte.
• Deslocar o defletor de ar e parafusar
novamente as manoplas.

65
Operação do veículo
Abrir e fechar a grade frontal

ABRIR E FECHAR A GRADE FRONTAL

CUIDADO • Abrir a grade frontal 4 levantando-a.


Perigo de lesões! As duas molas pneumáticas 5 sustentam a
Os dedos podem ficar presos nos abertura da grade frontal e fixam na posição
braços dos limpadores do para-brisa. limite.
Por essa razão:
• Antes da abertura da grade Fechar
frontal, desligar os limpadores. • Puxar para baixo a grade frontal, pela alça
6, e fechá-la com um leve impulso até ouvir
o som característico de travamento.
Abrir e fechar a grade frontal

Abrir
• Puxar a trava 3 da grade frontal, localizada
no interior da cabine ao lado da coluna de
direção.
A grade frontal é destrancada e desloca-se
ligeiramente para a frente.
• Empurrar para cima, com os dedos, a trava
2 localizada abaixo da grade frontal.

• Desligar os limpadores do para-brisa.


Os braços dos limpadores do para-brisa 1
devem estar na posição de descanso.

66
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine

BASCULAR E RETORNAR MANUALMENTE A CABINE

• Abrir a grade frontal.


Preparo • Manter a grade frontal aberta
• Ao bombear, manter uma
• Fechar as portas.
CUIDADO distância suficiente entre a barra
Perigo de acidentes! de acionamento, a cabine e a
As operações de basculamento e
lanterna lateral. Basculamento da cabine
retorno da cabine podem causar • Acionar o freio de estacionamento.
acidentes graves. • Colocar a caixa de mudanças na posição
Por essa razão: Neutra „N“.
• Manter livre a área de • Desligar os limpadores do para-brisa, ver
basculamento da cabine. „Limpar e lavar o para-brisa“, Página 40.
• Não permanecer entre a cabine e Os braços dos limpadores do para-brisa
o chassi. devem estar na posição de descanso.
• Bascular a cabine para frente, até • Desligar a ignição.
a posição final. • Fixar os objetos soltos no interior da cabine.
• Esvaziar os porta-objetos.
ATENÇÃO • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a
Perigo de danos! grade frontal“, Página 66.
Durante o processo de
basculamento, os componentes • Abrir a tampa 3 localizada nos degraus de
podem ser danificados. acesso do passageiro à cabine.
Por essa razão, antes de bascular:
• Desligar os limpadores do
para-brisa.
• Aguardar até que os braços
dos limpadores do para-brisa
se encontrem na posição de
descanso.

• Retirar a barra 1 e a barra de acionamento 2


sob grade frontal.

67
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine

• Mover a alavanca 4 da válvula inversora • Encaixar a alavanca da chave de roda 7 com • Mover a alavanca 4 da válvula inversora
para cima, até o batente. a peça angular 6 do jogo de ferramentas para baixo, até o batente.
sobre o sextavado 5. • Colocar a chave de roda com a peça angular
ATENÇÃO • Bombear com a barra de acionamento 2. sobre o sextavado 5.
Perigo de danos! A cabine é destravada e inclina-se para frente.
A barra de acionamento 2 pode, • Bombear até que tenha atingido a posição ATENÇÃO
durante o bombeamento, danificar a limite e já não incline mais para a frente. Perigo de danos!
cabine e a lanterna lateral. A barra de acionamento 2 pode,
Por essa razão: durante o bombeamento, danificar a
• Ao bombear, manter uma Retorno da cabine cabine e a lanterna lateral.
distância suficiente para a cabine Por essa razão:
e a lanterna lateral. Nota • Ao bombear, manter uma
Antes de retornar a cabine, assegurar
distância suficiente para a cabine
que os dispositivos de travamento estão e luz intermitente.
desativados.
• Colocar a chave de roda 7 com a peça
angular 6 do jogo de ferramentas sobre o
sextavado 5.
• Bombear com a barra de acionamento 2.
A cabine baixa.
• Bombear até que a cabine se encaixe,
ouvindo-se o som característico de

68
Operação do veículo
Bascular e retornar manualmente a cabine

travamento, nos respectivos dispositivos de


travamento.
• Guardar as ferramentas de bordo.
• Fechar a grade frontal.
• Fechar a tampa 3 localizada nos degraus
de acesso do passageiro à cabine.

Verificar o travamento
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se a cabine não se encontrar
A indicação „STOP“ com a luzes de controle e
totalmente travada, pode ser
advertência „Travamento da cabine“ 9 e „Luz
basculada para frente, em caso de
de advertência central“ 8 devem apagar.
frenagem brusca. Isso pode causar
acidentes graves. Nota
Por essa razão: Caso esse aviso não se apague,
• Verificar sempre os dispositivos significa que a cabine não se encontra
de travamento da cabine após o totalmente rebaixada ou que os
rebaixamento. dispositivos de travamento da cabine
• A alavanca 4 da válvula inversora estão danificados.
deve ficar para baixo. Caso os dispositivos de travamento não
• Girar o interruptor de partida para a posição se encontrem em perfeitas condições,
„ligado“. é expressamente proibida a condução
do veículo e deve-se procurar uma
concessionária MAN imediatamente.
• Se a indicação „STOP“ e as luzes de
controle e advertência permanecerem
acesas, deve-se repetir o procedimento de
retorno da cabine.

69
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine

BASCULAR E RETORNAR ELETRICAMENTE A CABINE

Preparo • Colocar a caixa de mudanças na posição Veículo com para-choque de plástico


Neutra „N“.
CUIDADO • Desligar os limpadores do para-brisa, ver
Perigo de acidentes! „Limpar e lavar o para-brisa“, Página 40
As operações de basculamento e Os braços dos limpadores do para-brisa
rebaixamento da cabine podem devem estar na posição de descanso.
causar acidentes graves. • Desligar o veículo.
Por essa razão: • Fixar os objetos soltos na cabine.
• Manter livre a área de • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a
basculamento da cabine. grade frontal“, Página 66
• Não permanecer entre a cabine e • Fechar as portas.
o chassi.
• Bascular a cabine para frente, até
a posição final. Bascular (inclinar)
• Abrir a tampa 1 localizada no degrau da
Nota cabine, do lado do passageiro.
ATENÇÃO
Em caso de dano no sistema elétrico
Perigo de danos!
de basculamento da cabine, esta
Durante o processo de
poderá ser basculada manualmente,
basculamento, os componentes
ver „Bascular e retornar manualmente a
podem ser danificados.
cabine“, Página 67.
Por essa razão, antes de bascular:
• Desligar os limpadores do
para-brisa.
• Aguardar até que os braços
dos limpadores do para-brisa
se encontrem na posição de
descanso.
• Abrir a grade frontal.
• Travar as rodas do veículo com calços para • Mover a alavanca 2 da válvula inversora
que não haja deslocamento. para cima, até o batente.

70
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine

Veículo com para-choque de aço Rebaixar

Veículo com para-choque de plástico

Nota
Antes de retornar a cabine, assegurar
que os dispositivos de travamento estão
destravados.

• Acionar o botão magnético pressionando a


capa de borracha 3.
• Mover a alavanca 2 da válvula inversora
A cabine é destravada e inclina-se para frente.
para cima, até o batente.
É necessário que fique inclinada (basculada),
• Acionar o botão magnético pressionando a
depois do ponto de equilíbrio.
capa de borracha 3.
Nota A cabine é destravada e inclina-se para frente.
Em caso de perda da capa de borracha É necessário que fique inclinada (basculada),
3, o botão magnético também pode ser depois do ponto de equilíbrio.
• Deslocar a alavanca 2 da válvula inversora
acionado com outro objeto metálico (por
Nota para baixo, até o batente.
exemplo, chave do veículo). O contato
Em caso de perda da capa de borracha
com o botão magnético apenas deve
3, o botão magnético também pode ser
ser feito através de objeto metálico.
acionado com outro objeto metálico (por
• Pressionar a capa de borracha até que exemplo, chave do veículo). O contato
atinja a posição limite e não se incline mais com o botão magnético apenas deve
para a frente ser feito através de objeto metálico.
• Pressionar a capa de borracha até que
atinja a posição limite e não se incline mais
para a frente.

71
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine

Veículo com para-choque de aço • Verificar sempre os dispositivos


de travamento da cabine após o
rebaixamento.
• A alavanca 2 da válvula inversora
deve ficar para baixo.
• Ligar a ignição

• Acionar o botão magnético pressionando a


capa de borracha 3.
• Deslocar a alavanca 2 da válvula inversora
A cabine baixa.
para baixo, até o batente.
• Pressionar a capa de borracha até
• Acionar o botão magnético pressionando a
que a cabine se encaixe, ouvindo-se o
capa de borracha 3.
som característico de travamento, nos
A cabine baixa.
respectivos dispositivos de travamento.
• Pressionar a capa de borracha até que A indicação „STOP“ com as luzes de controle
• Fechar a tampa 1 localizada no degrau de
a cabine se encaixe, ouvindo-se o som e advertência „Travamento da cabine“5 e „Luz
acesso do passageiro à cabine.
característico de travamento. de advertência central“ 4 tem de se apagar.
• Fechar a grade frontal.

Verificar o travamento
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Se a cabine não se encontrar
totalmente travada, pode ser
basculada para frente, em caso de
frenagem brusca. Isso pode causar
acidentes graves.
Por essa razão:

72
Operação do veículo
Bascular e retornar eletricamente a cabine

Nota
Caso esse aviso não se apague,
significa que a cabine não se encontra
totalmente rebaixada ou que os
dispositivos de travamento da cabine
estão danificados.
Caso os dispositivos de travamento
não se encontrem em perfeitas
condições, é expressamente proibida a
condução do veículo e deve-se procurar
imediatamente uma concessionária
MAN.

A cabine tem de encaixar nos dispositivos de
travamento, ouvindo-se o som característico
de travamento.

73
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)

SISTEMAS DE FREIOS

CUIDADO
Sistema eletrônico de freios (EBS) Falha do sistema eletrônico de freios
Perigo de acidentes!
Descrição de funcionamento Os limites físicos não podem
ser anulados através do sistema
Funções integradas EBS. Esse aspecto deve ser
O sistema eletrônico do freio otimiza o considerado, especialmente em
processo de frenagem, ajudando a verificar uma pista escorregadia, molhada ou
melhor as situações de condução críticas e a acidentada. A segurança elevada do
encurtar a distância de frenagem. Além disso, sistema EBS não pode se tornar um
otimiza-se a distribuição da força de frenagem motivo para se arriscar!
para todas as rodas. Por essa razão:
No sistema eletrônico de freios estão • Adaptar sempre a dirigibilidade,
integradas as seguintes funções: especialmente a velocidade, ao
– Freio de serviço. estado da pista e à situação do
trânsito Caso o EBS não esteja operando, é exibida
– Sistema antibloqueio dos freios (ABS).
• Estar sempre preparado para a uma mensagem no display. Acendem-se
– Assistente de frenagem.
frenagem as luzes de controle e advertência „Luz de
– Regulagem do torque do motor.
• Manter sempre uma distância de advertência central“ e „Sistema de freios“, e é
Nota segurança suficiente emitido um sinal sonoro.
Após uma troca de carga, o veículo A área destinada ao acionamento dos pedais CUIDADO
reage de forma diferente ao parar. não pode ser limitada. Manter a área dos pés Perigo de acidentes!
O EBS tem primeiro de adaptar a do motorista sempre livre de objetos. – Em caso de dano do EBS, o
distribuição da força de frenagem ao
comportamento de frenagem e
estado de carga modificado. Para isso,
a dirigibilidade do veículo são
é necessário frenar algumas vezes o
alterados.
veículo.
– Até que o freio funcione, é
Com o MAN BrakeMatic, as funções do EBS e necessário um curso maior e
do freio motor são adaptadas umas às outras, aplicar mais pressão ao pedal.
ver „Utilização, eficácia e função do freio – Em determinados casos, a luz do
motor“, Página 84. freio não é ativada.

74
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)

– Em caso de dano do EBS, o serviço e o sobreaquecimento das lonas. Se


veículo é frenado de forma a eficácia do freio motor for suficiente, o freio
irregular. As rodas podem travar de serviço pode ser liberado e arrefecido. As
mais rapidamente durante a vantagens são uma redução no desgaste do
frenagem. Perigo de derrapagem! conjunto lona e tambor do freio e uma melhor
Deve-se contar com uma eficácia de frenagem quando o freio de serviço
capacidade de frenagem reduzida. for novamente acionado.
Por essa razão:
• Dirigir lenta e cuidadosamente. Falha do freio de serviço
• Providenciar imediatamente uma
verificação do sistema em uma
concessionária MAN.
Informações adicionais sobre mensagens Desta forma, é exibida uma mensagem e
de danos, ver „Síntese das indicações e o símbolo „STOP“ no display. Acendem-se
mensagens“, Página 123. as luzes de controle e advertência „Luz de
advertência central“ e „Sistema de freios“, e é
Freio de serviço emitido um sinal sonoro.

Descrição de funcionamento CUIDADO


O freio de serviço atua sobre todas as rodas Perigo de acidentes!
do veículo, através de dois circuitos de ar Em caso de pressão nos circuitos
comprimido independentes um do outro. As de freio I e II muito baixa, não se
A pressão dos circuitos de freio é indicada nos assegura uma eficácia na frenagem.
indicações de ar comprimido para o eixo
indicadores de frenagem I e II. O veículo não se encontra pronto
dianteiro (circuito de frenagem I) e eixo traseiro
Quando o indicador de ar comprimido de um para a condução! Isso pode causar
(circuito de frenagem II) indicam a pressão de
circuito apresenta um valor inferior a 6 bar, acidentes graves.
ar dominante em cada um dos circuitos de
significa que a pressão de ar é insuficiente. Por essa razão:
frenagem.
• Parar imediatamente,
Evitar o sobreaquecimento do freio observando as condições
Em caso de frenagem durante um longo do trânsito
período (por exemplo, dirigindo-se em • Deixar o motor funcionar em
declives), as lonas dos freios aquecem muito. rotação mais elevada, até que a
Sempre que possível, acionar o freio motor, pressão tenha sido alcançada (a
a fim de evitar uma sobrecarga do freio de mensagem desaparece).

75
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)

• Se a pressão não for alcançada, do veículo e ela tender a bloquear, então • Adaptar sempre a dirigibilidade,
não colocar o veículo em a pressão de frenagem a respectiva roda especialmente a velocidade, ao
movimento. diminuirá. estado da pista e à situação do
• Identificar a causa e providenciar O sistema antibloqueio dos freios (ABS) trânsito.
a solução em uma concessionária mantém a estabilidade e a diribilidade do • Estar sempre preparado para a
MAN. veículo mesmo em uma frenagem brusca frenagem.
Em caso de dano em um circuito de reserva em piso escorregadio. Isso acontece porque • Manter sempre uma distância de
do sistema de freio, o outro circuito, o sistema o sistema ABS evita o bloqueio das rodas segurança suficiente.
de freio de estacionamento, o sistema de freio durante a frenagem. Com os bloqueios do diferencial ativados, o
motor e os consumidores auxiliares continuam sistema antibloqueio dos freios (ABS) funciona
funcionando. No entanto, não se assegura Nota apenas de forma limitada. Nesse caso, a luz
Para que o sistema antibloqueio de controle „ABS“ acende-se.
uma eficácia de funcionamento suficiente do
dos freios (ABS) possa efetuar uma
freio de serviço.
frenagem otimizada, é necessário Falha do sistema antibloqueio
CUIDADO manter o pedal de freio acionado sem
Perigo de acidentes! nunca „bombear“.
• Um vazamento nos circuitos de
ar do sistema de freio, expõe a CUIDADO
risco a segurança na condução Perigo de acidentes!
do veículo. – Erros ao se dirigir (distância de
Para mais informações sobre as luzes segurança muito curta, velocidade
de controle e advertência e mensagens muito elevada) não podem ser
no display, consultar um resumo com compensados pelo ABS. Não se
observações relativas à solução das pode contar com uma redução do
respectivas falhas, ver „Síntese das indicações percurso de frenagem!
– Abaixo de aproximadamente 5
e mensagens“, Página 123.
km/h, o ABS não atua.
– Com o bloqueio do diferencial Caso o ABS não esteja operando, é exibida
Sistema antibloqueio dos freios (ABS)
e o grupo propulsor ativados, a uma mensagem no display. Acendem-se
capacidade de funcionamento do as luzes de controle e advertência „Luz de
Descrição de funcionamento
ABS pode ser limitada. advertência central“ e „ABS“, e é emitido um
O sistema antibloqueio dos freios (ABS)
Por essa razão: sinal sonoro.
é controlado eletronicamente. Quando
a velocidade periférica de uma roda for
excessivamente baixa para a velocidade

76
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)

CUIDADO Controle de funcionamento do ABS com o display. Acendem-se as luzes de controle e


Perigo de acidentes! semirreboque sem ABS advertência „Luz de advertência central“ e
Em caso de falha do sistema „ABS“, e é emitido um sinal sonoro.
antibloqueio dos freios (ABS), o O tipo de ABS do semirreboque é que
veículo pode ser ainda freado com o controla as luzes de controle e advertência e a
sistema de freio normal, isto é, sem mensagem do display.
a intervenção do sistema ABS.
– As rodas podem travar mais Assistente de frenagem
rapidamente durante a frenagem.
Perigo de derrapagem! O assistente de frenagem auxilia o motorista
– Deve-se contar com uma em caso de frenagem de emergência.
capacidade de frenagem reduzida. Nessas situações, o assistente de frenagem
Isso também se aplica ao reconhece o acionamento rápido do pedal
semirreboque, caso este não do freio e aumenta a eficácia de frenagem,
esteja equipado com ABS ou se diminuindo assim o percurso de frenagem.
encontre inoperante. A luz de controle „Informação ABS Enquanto a eficácia de frenagem for
Por essa razão: semirreboque“ acende-se. necessária, a pressão sobre o pedal de freio
• Adaptar sempre a dirigibilidade, não pode ser diminuída.
em especial à velocidade, às Controle de funcionamento do ABS com o
condições da pista e do trânsito. semirreboque com ABS Regulagem do torque do motor
• Estar sempre preparado para a
frenagem. Ao efetuar uma redução na caixa de
• Manter sempre uma distância de mudanças, ao desacelerar, ao acionar o freio
segurança suficiente. contínuo ou ao se dirigir em declives é gerado
• Frear moderadamente. um torque de inércia devido às resistências
• Providenciar a verificação do resultantes no sistema de transmissão. A
sistema em uma concessionária tendência de bloqueio das rodas de tração
MAN. aumenta, independentemente do fato de o
freio de serviço ser ou não acionado. Nesse
caso, o ABS não pode atuar. A regulagem
do torque do motor compensa esse efeito,
reconhece essas situações e intervém a
tempo, através de um aumento progressivo
Caso o ABS do semirreboque não esteja
operando, é exibida uma mensagem no

77
Operação do veículo
Sistema eletrônico de freios (EBS)

da rotação do motor, evitando um possível


travamento das rodas de tração.

Regulagem da força de acoplamento

A regulagem da força de acoplamento realiza


um ajuste da capacidade de frenagem entre o
veículo trator e o semirreboque. O objetivo é
que o semirreboque e o veículo trator frenem
devido ao próprio peso.

78
Operação do veículo
Freio de estacionamento

Freio de estacionamento Por essa razão:


• Enquanto dirige, não acionar o
Descrição de funcionamento e segurança freio de estacionamento.

O freio de estacionamento atua Acionar o freio de estacionamento


mecanicamente por meio de força de
mola, sobre as rodas do(s) eixo(s) traseiro(s).

CUIDADO
Perigo de acidentes!
– Se o freio de estacionamento não
estiver acionado, o veículo pode
se movimentar sem controle.
A luz de controle „Freio de estacionamento“
– Adicionalmente, calçar as rodas
acende-se.
para que não haja deslocamento.
Por essa razão: CUIDADO
• Antes de sair do veículo, acionar Perigo de acidentes!
sempre o freio de estacionamento. Quando o veículo ou semirreboque é
• Para uma parada prolongada • Puxar a alavanca 1 para trás, até engatar. estacionado com os freios quentes,
e estacionamento do veículo, O freio de estacionamento está acionado é necessário contar com uma
utilizar calços como segurança quando deixa de ser possível deslocar a eficácia de frenagem reduzida do
contra movimentos indesejados. alavanca para frente sem puxar a trava da freio de estacionamento.
alavanca 2. Por essa razão:
CUIDADO
• Utilizar sempre calços para a
Perigo de acidentes! CUIDADO fixação das rodas.
O acionamento do freio de Perigo de acidentes!
estacionamento durante a condução • Sempre verificar se a alavanca 1 Utilização do freio de estacionamento
só é permitido em caso de se encontra engatada. como freio de emergência
emergência, por exemplo, se houver
falha do freio de serviço. As rodas Em caso de avaria no freio de serviço, o freio
podem travar e o veículo pode de estacionamento poderá ser utilizado como
derrapar. freio de emergência.

79
Operação do veículo
Freio de estacionamento

• Acionar gradualmente a alavanca 1 para mola é suficiente para parar o veículo com o • Soltar a alavanca 1
obter o efeito de modulação do freio e evitar semirreboque parado em aclives ou declives. A alavanca retorna automaticamente à posição
o travamento brusco das rodas. de freio de estacionamento.
CUIDADO
Assim que a alavanca for solta, esta O semirreboque é travado novamente.
Perigo de acidentes!
desloca-se automaticamente para frente, Se, durante essa verificação, se tornar
para a posição de desbloqueio, o freio de Durante o controle de posição, o evidente que o freio do veículo trator não pode
estacionamento é solto e a luz de controle veículo pode se movimentar. Isso segurar o semirreboque, o local escolhido não
„Freio de estacionamento“ apaga-se. pode causar acidentes. é o ideal para o estacionamento. Estacionar o
Por essa razão: semirreboque em um local adequado.
Desaplicar o freio de estacionamento • Durante o processo de verificação,
ficar sempre pronto para frenar Falha no freio de estacionamento
(pedal do freio).
• Desativar o freio de estacionamento,. Para que o freio de estacionamento possa
ser desaplicado, é necessário que exista
uma pressão de ar suficiente no circuito de
frenagem correspondente.

• Puxar a trava da alavanca 2.


A alavanca desloca-se automaticamente para
frente, para a posição de desbloqueio, o freio
• Acionar o freio de estacionamento
de estacionamento é solto e a luz de controle
• Empurrar a alavanca 1 para dentro,
„Freio de estacionamento“ apaga-se.
pressionar mais para trás, passando pela
posição de engate e segurar Quando a pressão de ar no circuito de
Posição de controle
Os freios do semirreboque são destravados, frenagem é insuficiente, a mensagem STOP
o semirreboque é detido apenas pelo freio do é exibida no display. Acendem-se as luzes de
Com a posição de controle, é possível verificar
veículo trator. controle e advertência „Luz de advertência
se a força de frenagem do acumulador de
Após o controle:

80
Operação do veículo
Freio de estacionamento

central“ e „Sistema de freios“, e é emitido um – Em caso de ligeira perda de EasyStart (auxílio de partida em rampa)
sinal sonoro. pressão ou de pressão de
ar insuficiente, as lonas do EasyStart com MAN TipMatic
freio encostam nos tambores O EasyStart é ativado após a parada total
ou discos. As lonas aquecem do veículo utilizando o pedal do freio de
excessivamente, desgastam-se serviço, até a parada deste. Esse mecanismo
mais rapidamente e podem impede o movimento ou saída indesejada
incendiar-se. do veículo. Após soltar o pedal do freio, a
– Em caso de perda de pressão pressão de frenagem é mantida durante um
rápida ou brusca, as rodas curto espaço de tempo. Após esse período ou
traseiras ou dianteiras podem assim que tenha sido estabelecido o torque de
travar. Nesse caso, o veículo motor necessário durante a partida, o freio é
pode derrapar. Isso pode causar liberado automaticamente. A saída comum,
acidentes graves. com a utilização da alavanca do freio de
Por essa razão: estacionamento ou da alavanca de freio do
Em determinadas condições é possível que • Parar imediatamente,
a indicação no display, a luz de controle reboque é desnecessária.
observando as condições Em caso de novo acionamento do freio de
„Sistema de freios“ e a luz de aviso central do trânsito.
voltem a apagar-se. Apenas a luz de controle serviço com o veículo parado, o sistema
• Deixar o motor funcionar a uma EasyStart volta a funcionar:
„Freio de estacionamento“ permanece acesa, velocidade de rotação mais
apesar de o freio de estacionamento já não Em situação de tráfego normal, o EasyStart
elevada, até que a pressão tenha deve estar ligado. Em situações específicas
se encontrar acionado. Isso significa que sido alcançada (a mensagem
a pressão de ar no circuito de frenagem é (p.ex. manobra em superfície nivelada) é
desaparece). recomendável desligar o EasyStart.
insuficiente. • Se a pressão não for alcançada, Após ligar a chave de partida, o EasyStart
CUIDADO não colocar o veículo em encontra-se desligado.
Perigo de acidentes! movimento.
• Identificar a causa e providenciar
Em caso de pressão de ar muito
a solução em uma concessionária
baixa no circuito de frenagem, as
MAN.
rodas traseiras e dianteiras podem
ser travadas. Veículo não está
pronto para a condução!

81
Operação do veículo
Freio de estacionamento

Ligar • Antes de sair do veículo, acionar


sempre o freio de estacionamento
• Para uma parada prolongada
e estacionamento do veículo,
utilizar calços como segurança
contra movimentos indesejados.
• Pressionar a parte inferior da tecla
ou
• Acionar o freio de estacionamento
A luz de controle no interruptor apaga-se.

• Pressionar a parte superior da tecla


A luz de controle no interruptor acende-se.
Quando são satisfeitas as seguintes
condições, o EasyStart é acionado:
– Veículo parado
– Freio de estacionamento não acionado
– Última frenagem até a parada sem atuação
do ABS
– Pedal do freio acionado

Desligar

CUIDADO
Perigo de acidentes!
Ao desligar a ignição, o EasyStart
é desligado. Se o freio de
estacionamento não estiver
acionado, o veículo pode se
movimentar sem controle.
Por essa razão:

82
Operação do veículo
Freio do semirreboque

Freio do semirreboque – Quando é utilizado apenas o Desligar


Freio do semirreboque, os freios
Introdução e segurança do semirreboque podem sofrer • Soltar a alavanca 1
sobreaquecimento. Essa situação A alavanca retorna automaticamente para a
ATENÇÃO pode levar à diminuição da força posição inicial A.
Perigo de danos de frenagem e, possivelmente, a Os freios do semirreboque são liberados.
• Não usar a alavanca do um acidente grave.
semirreboque como freio de Por essa razão: Nota
estacionamento. • Utilizar o Freio do semirreboque O acionamento do manetim desliga
Acionar o manetim ANTES de com precaução. automáticamente o piloto automático,
aplicar o freio de serviço (freio de • Utilizar o freio de segurança se este estiver ligado.
pedal), a fim de evitar o efeito „L“ apenas para endireitar o veículo Neste caso a luz de controle „Freio de
do semirreboque sobre o veículo trator. estacionamento“ irá acender no painel
trator. de instrumentos.
A alavanca atua somente no freios de serviço Ligar
do semirreboque, independente dos freios de
serviço e de estacionamento do veículo trator.
A utilização em decidas, principalmente
em pisos de pouca aderência, garante
o alinhamento do conjunto veículo
trator/semirreboque, evitando o efeito „L“ do
semirreboque.

CUIDADO
Perigo de acidentes!
– No caso de um semirreboque
sem ABS, as rodas podem
travar. Nesse caso, o veículo
pode derrapar. Isso pode causar • Empurrar lentamente a alavanca 1, no
acidentes graves. sentido B.
O semirreboque freia. Nesse momento, os
freios do veículo trator não se encontram
ativos.

83
Operação do veículo
Utilização, eficácia e função do freio motor

FREIO MOTOR

MAN BrakeMatic freio motor é automaticamente ativado para


manter a uma velocidade máxima de 2 a 4
Utilização, eficácia e função do freio motor k/m maior do que a velocidade programada.

Funções do MAN BrakeMatic

O MAN BrakeMatic integra as seguintes


funções:
– Ativação do freio motor durante a frenagem
com o freio de serviço (pedal do freio).
– Frenagem ajustada com o piloto automático
ou limitador de velocidade ativado:
Caso a velocidade memorizada deva
ser reduzida (por exemplo, em declives),
acionando-se brevemente o freio de serviço,
pode ser obtida uma velocidade mais
baixa. Essa velocidade não é ultrapassada
enquanto a capacidade do freio motor for
suficiente.
A função piloto automático será desativada.
O motorista deve reativá-la assim que quiser
retomar a velocidade memorizada. A função
de controle de velocidade não é desativada.
Dependendo da versão de equipamento do
veículo, pode ainda ser integrada a seguinte
função:
– Ativação do freio motor com o piloto
automático ou limitador de velocidade
ligado:
Quando, trafegando em declive, a
velocidade memorizada for ultrapassada, o

84
Operação do veículo
Freio motor

Freio motor Indicação de freio motor ativado – Ao engatar uma marcha, a


eficácia da frenagem pode ser
Comandos de ajustes e indicações interrompida. Por essa razão, ao
dirigir em declives, o veículo pode
Alavanca de comando na coluna de direção acelerar durante a mudança de
velocidade!
– Quanto mais baixo for a rotação
do motor, menor será a eficácia
de frenagem.
– O freio motor não pode
ser utilizado como freio de
estacionamento.
Por essa razão:
• Em pisos escorregadios, não
O símbolo „Freio motor“ indica que o freio ativar o freio motor.
motor se encontra ativado. • Se necessário, auxiliar o freio
motor utilizando o pedal do freio.
Frenagem com o freio motor • Com uma rotação reduzida do
1 Alavanca de comando na coluna de motor, engatar uma velocidade
Nota
direção inferior ou acionar o pedal do freio.
O freio motor aumenta o poder de
2 Tecla „ON/OFF“: Ligar ou desligar • Pressionar a tecla 2
frenagem do veículo trator, reduzindo o
O freio motor possui 3 estágios que são O freio motor trabalha com a eficácia máxima
desgaste das lonas de freio.
acionados através da alavanca 1. Para acionar de frenagem.
empurrar a alavanca para cima. A cada toque O freio motor é mais eficiente quando o
O símbolo „Freio motor“ é exibido no display.
eleva um estágio do freio motor. ponteiro das rotações encontra-se na zona
verde clara do tacômetro.
Desligar
• Pressionar a tecla 2.
Ativar
ou
CUIDADO • Acionar o pedal do acelerador
Perigo de acidentes! O símbolo „Freio motor“ deixa de ser exibido
– Perigo de derrapagem e saída no display.
da pista, em pisos escorregadios
(umidade, gelo, neve, sujeira,
etc.).

85
Operação do veículo
MAN BrakeMatic

MAN BrakeMatic

Função

Ao ligar a ignição, o sistema MAN BrakeMatic


é automaticamente ativado.
Não se acende nenhuma luz de controle.
Descrição do funcionamento, ver „Utilização,
eficácia e função do freio motor“, Página 84.

Comandos de ajustes e indicações no


display
MAN BrakeMatic e controle de velocidade MAN BrakeMatic desligado e controle de
Comandos de ajuste ligados. velocidade ligado.

Tecla em veículos com freio motor. MAN BrakeMatic e limitação de velocidade MAN BrakeMatic desligado e limitação de
ligados. velocidade ligada.
Indicações no display
O MAN BrakeMatic ligado é indicado através
das sapatas do freio e do símbolo de controle
de velocidade selecionado.

86
Operação do veículo
MAN BrakeMatic

Desligar e ligar o MAN BrakeMatic

Desligar o MAN BrakeMatic

CUIDADO
Perigo de acidentes!
Perigo de derrapagem e saída
da pista, em pisos escorregadios
(umidade, gelo, neve, sujeira, etc.).
Por essa razão:
• Em pisos escorregadios, desligar
o MAN BrakeMatic.
• Pressionar a parte superior da tecla.

Religar o MAN BrakeMatic


• Pressionar a parte superior da tecla.

87
Operação do veículo
Chave geral das baterias

CONDUÇÃO DO VEÍCULO

Ligar e desligar o motor Desligar


• Retirar a capa de proteção 1 da alavanca.
Chave geral das baterias • Girar a alavanca 2 no sentido anti-horário,
até o encosto.
Introdução • Reinstalar a capa de proteção 1 sobre o
A chave geral está localizada na caixa da interruptor principal.
bateria, no lado esquerdo do veículo e têm
a função de isolar todos os componentes
elétricos do veículo, com exceção do tacógrafo
e luzes de emergência.

Ligar

• Retirar a capa de proteção 1 da chave geral


da bateria.
• Introduzir a alavanca 2 e girar no sentido
horário, até o encosto.

88
Operação do veículo
Ligar o motor

Ligar o motor CUIDADO for ligado durante a verificação das luzes


Perigo de acidentes! de controle e advertência, o processo é
Imobilizador de partida • Ao dirigir, nunca desligar a ignição, interrompido.
ou seja, manter o interruptor de
A chave de ignição contém um chip eletrônico partida sempre na posição de Nota
que desativa automaticamente o imobilizador ignição II. Se no display for exibido o símbolo
eletrônico quando se introduz a chave na „Imobilizador de partida“ e a mensagem
ignição. „Código inválido bloqueio ativo“,
Destravar a direção
O imobilizador eletrônico é automaticamente significa que foi utilizada uma chave de
ativado assim que se retira a chave da tecla • Ligar a chave geral da bateria partida incorreta.
de ignição. • Introduzir o interruptor de partida no cilindro Sistema de partida a frio:
da ignição de direção, na posição 0.
Posições do interruptor de partida • Mover o volante para um lado e para o outro,
girando a chave da ignição para a posição I.
A direção está destravada.

Ligar a ignição

• Posicionar a caixa de mudanças na posição


Neutra „N“.
• Não pisar no pedal do acelerador

Nota
O motor só pode ser ligado quando
estiver selecionada o Neutro „N“ na Durante o preaquecimento, é exibida a
caixa de mudanças. indicação „PRÉ-AQUEC.“ no display. A luz de
• Girar o interruptor de partida para a posição controle da „Partida a frio “ acende-se.
0 Introduzir ou retirar o interruptor de
II. • Aguardar o sinal sonoro emitido após a
partida
O imobilizador de partida é automaticamente finalização do preaquecimento.
I Posição de rádio
desativado. Em seguida, é exibida a mensagem „LIGAR
II Posição para dirigir: ignição ligada
Todas as luzes de controle e advertência MOTOR“. Enquanto essa mensagem for
III Posição de partida
acendem-se, alternando-se entre as cores exibida no display, o motor pode funcionar.
vermelha e amarela por 3 segundos, ver Se o motor não tiver sido ligado durante a
„Iluminação interna“, Página 53. Se o motor visualização dessa indicação, é exibida a

89
Operação do veículo
Ligar o motor

mensagem „NOVO PRÉ-AQUEC.“ e emitido


um sinal sonoro. Nesse caso:
• Girar novamente o interruptor de partida
para a posição 0 (desligar a ignição).
• Ligar novamente a ignição

Acionar o motor de partida

• Girar o interruptor de partida até o batente


para a posição III e.
• Acionar o motor de partida por, no máximo,
10 segundos.
• Soltar o interruptor de partida quando o
motor estiver funcionando.

Nota
Soltar o interruptor de partida após a
partida do motor, esta fica na posição
para condução.

Caso o motor não dê partida

• Girar novamente o interruptor de partida


para a posição 0 (desligar a ignição).
• Aguardar por aproximadamente 30
segundos, para que as baterias se
recuperem.
• Repetir a partida conforme descrito
anteriormente.

90
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar

Após a partida do motor, observar • Verificar e corrigir o nível do óleo, Faixas de velocidade (faixa de economia)
ver „Diariamente, antes da partida
luzes de controle e advertência e pressão do motor“, Página 155
do óleo • Providenciar imediatamente a
identificação da causa da pressão
de óleo muito baixa ou muito
elevada em uma concessionária
MAN, bem como seu reparo.
• Verificar a pressão do óleo, ver „Diariamente,
após a partida do motor“, Página 164
Após a partida do motor, o sistema de partida
a frio possui um pós-aquecimento de 6
minutos, no máx, dependendo da temperatura
do líquido de arrefecimento. A luz de controle
„Partida a frio “ pisca. 1 Faixa de economia: Faixa econômica
2 Acendem-se LEDs verdes: Faixa
ATENÇÃO econômica ideal
Perigo de danos ao motor! 3 Vermelho: Faixa de aviso, rotação
ATENÇÃO • Durante a fase completa de máxima admissível, perigo para o motor!
Perigo de danos no motor! pós-aquecimento (luz de controle
Uma pressão do óleo insuficiente ou do „Partida a frio “ pisca), não Funcionamento de frenagem
muito alta pode provocar danos no deixar o motor funcionar acima de continua/funcionamento por impulsos
motor. 800 rpm..
Por esse motivo, quando a luz ATENÇÃO
As demais luzes apagam-se quando a sua
de controle da „Pressão do óleo“ Perigo de danos ao motor
função de controle ou aviso está concluída.
acender e a luz de advertência • Ao ser ultrapassado o número
Somente deve-se partir com o veículo quando
central piscar: máximo permitido de rotações
a indicação STOP no display estiver apagada.
• Parar imediatamente o veículo, para o motor, isso pode causar
observando as condições do danos no motor.
trânsito e desligar o motor.

91
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar

• Antes de condução em descida, • Se necessário, desligar o motor e


providenciar uma condução de acionar o freio de estacionamento
frenagem eficiente. para evitar que o veículo se
• O ponteiro do tacômetro não desloque.
pode ser deslocar para o • Reparar imediatamente o dano,
campo vermelho 3 da escala de recorrendo, se necessário, a uma
indicação. concessionária MAN.
• Se forem indicados danos mais
leves, eliminá-los na primeira
oportunidade ou recorrer a uma
concessionária MAN.
Exemplo de uma mensagem de STOP no
Ao ser ultrapassada a faixa de rotação máxima display:
admissível, acendem-se as luzes de controle
5 e 6 e, então é apresentado no display o
símbolo „i“ e a mensagem „Rotação excessiva
do motor“. É emitido um sinal acústico
de advertência e o ponteiro do tacômetro
desloca-se para a faixa vermelha da escala.
A faixa de rotação máxima 4 admissível é
indicada pela sequência de LED´s na cor Indicações de falha
verde. CUIDADO
Perigo de acidentes!
Ignorar as falhas indicadas pode
causar acidentes, danos materiais
e ferimentos. É apresentada uma mensagem de STOP
Por essa razão: quando:
• Se for indicada uma mensagem – A luz de advertência central 5 vermelha
de STOP, parar imediatamente o pisca.
veículo observando as condições – No display é exibido STOP e uma
do trânsito! mensagem.
– É emitido um sinal sonoro.

92
Operação do veículo
Após a partida do motor, observar

Adicionalmente, pode acender-se uma luz de O torque do motor é consideravelmente


controle vermelha, por exemplo 6. reduzido nos seguintes casos:
Informações adicionais sobre mensagens – Em caso de dano em um sistema de
de danos, ver „Indicações e mensagens monitoramento da qualidade dos gases
sobre as condições do veículo“, Página 119 e de escape, após 50 horas de serviço
ver „Síntese das indicações e mensagens“, (PROCONVE P6).
Página 123. Nesse caso, o funcionamento do veículo pode
significar uma infração à lei ou a regulamentos
Torque reduzido do motor em vigor, causando penalizações e multas.
Além disso, determinados benefícios
concedidos no ato da aquisição e/ou através
da utilização do veículo (por exemplo, redução
de impostos, taxas de circulação) podem ser
anulados.

Potência do motor reduzida

O motor dispõe de um mecanismo de


autoproteção que pode reduzir a potência.
Isso ocorre em função da temperatura externa,
da altitude e da temperatura do líquido de
arrefecimento.
A luz de controle „tratamento secundário dos
gases de escape“ 1 no tacômetro pisca e é
exibida uma mensagem no display quando:
– A emissão de gases de escape (NOx) é
muito elevada (PROCONVE P6).
– Ocorreu um dano no sistema que monitora
ou influencia a qualidade dos gases de
escape (AGR, sensor, etc.) (PROCONVE
P6).
Caso esse aviso seja desconsiderado,
pode ocorrer um aumento do consumo de
combustível.

93
Operação do veículo
Ligar em caso de emergência

Ligar em caso de emergência

Pode ser necessária uma partida de


emergência, mesmo quando não é possível
ligar o motor. Em caso de necessidade de
deslocar o veículo, caso o mesmo esteja em
um ponto perigoso ou de má visibilidade.
• Engatar a 1a marcha.
• Soltar o freio de estacionamento.
• Soltar o pedal da embreagem.
• Acionar o pedal do acelerador (acelerar).
• Girar o interruptor de partida até o encosto,
para a posição III e.
• Acionar o motor de partida por, no máximo,
10 segundos.
O motor de partida é acionado e puxa o
veículo.

94
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade

Piloto automático e limitador de velocidade • Por isso, não utilize o piloto No caso de uma forte aceleração, por
automático em situações de exemplo, em ultrapassagens como o
Descrição do funcionamento condução onde pode ser Kickdown, o limitador de velocidade não é
necessário o uso do freio do desligado, mas temporariamente interrompido.
Piloto automático – Tempomat semirreboque. Pode-se conduzir a uma velocidade superior à
Entre uma velocidade de 25 Km/h e a • Se o piloto automático estiver em velocidade máxima memorizada. Só quando
velocidade máxima permitida pode ser uso e o freio do semirreboque a velocidade for inferior à velocidade máxima
memorizada uma velocidade pretendida for acionado a luz de aviso do memorizada é que esta será mantida através
qualquer (pré-ajuste de fábrica). Esta freio de estacionamento no painel do acionamento do pedal do acelerador.
velocidade é mantida, sem que seja começa a piscar até que o freio Com o MAN BrakeMatic ligado, estão
necessário acionar o pedal de aceleração do semirreboque deixe de ser disponíveis funções adicionais, ver „Utilização,
„acelerar“, desde que a potência do motor seja acionado. eficácia e função do freio motor“, Página 84.
suficiente para o manter. Com o MAN BrakeMatic ligado, estão Após desligada a ignição, a velocidade
Acionando o pedal do acelerador („acelerar“) é disponíveis funções adicionais, ver „Utilização, memorizada é apagada.
possível conduzir, no máximo, durante aprox. eficácia e função do freio motor“, Página 84
10 segundos, a uma velocidade superior à Após desligada a ignição, a velocidade Elemento de comando e indicações no
velocidade pretendida. É possível efetuar a memorizada é apagada. display
comutação pressionando a tecla ComfortShift.
Nota
O O piloto automático não é desligado, Volante multifunções
Uma utilização incorreta do piloto
mas apenas temporariamente interrompido.
automático (Tempomat) como, por
Após soltar o pedal do acelerador ou a
exemplo, em uma estrada acidentada,
tecla ComfortShift, voltará a ser mantida a
conduzir o veículo com consumo
velocidade desejada.
elevado de combustível, ver „Condução
O piloto automático é desligado acionando, por
econômica“, Página 170.
mais de 10 segundos, o pedal do acelerador,
o pedal da embreagem ou o freio de serviço.
Limitador de velocidade
CUIDADO Entre uma velocidade de 25 km/h e a
Perigo de acidentes! velocidade máxima permitida pode ser
• O piloto automático não desliga memorizada uma velocidade máxima
com o acionamento do freio do pretendida. Esta velocidade não será
semirreboque. ultrapassada, mesmo quando continuar a ser
acionado o pedal do acelerador após atingi-la. 6 Tecla „+“:

95
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade

– Ativar e programar a velocidade após Limitador de velocidade pré-selecionado e BrakeMatic ligado


ligada a ignição. nenhuma velocidade memorizada
– Aumentar a velocidade e memorizar.
7 Tecla „–“:
– Ativar e programar a velocidade após
ligada a ignição.
– Reduzir a velocidade e memorizar.
8 Tecla „OFF“: Desligar
9 Tecla „MEM“: Voltar a ligar com a
velocidade memorizada por último
10 Tecla de pré-seleção: Comutar entre
piloto automático e limitador de
velocidade
O MAN BrakeMatic ligado é indicado através
Limitador de velocidade pré-selecionado e
das „sapatas de freio“ e do símbolo do
nenhuma velocidade memorizada Piloto automático ou limitador de piloto automático selecionado. Quando o
velocidade pré-selecionado e ligado freio de estacionamento é ativado através
do sistema MAN BrakeMatic, é apresentado
adicionalmente o símbolo „freio motor“ ou
„Retardador“, ver „freio motor“, Página 84.

Pré-selecionar, ligar e desligar

Pré-seleção
Após ser ligada a ignição, encontra-se
pré-selecionada:
– A função piloto automático
Para que possam funcionar, as funções piloto
automático e limitador de velocidade têm que
É indicada a regulagem da velocidade ser pré-selecionadas e ligadas.
selecionada e a velocidade memorizada. • Pressionar a tecla 10 até que o símbolo
piloto automático ou limitador de velocidade
seja exibido.

96
Operação do veículo
Piloto automático e limitador de velocidade

É possível alternar entre piloto automático e Voltar a ligar com a última velocidade
limitador de velocidade a qualquer momento. memorizada
Uma das regulagens de velocidade estará • Pressionar a tecla „MEM“ 9.
sempre pré-selecionada ou ligada. No display é visualizada a última velocidade
memorizada. A velocidade é regulada e
1. Ativar e programar a velocidade após ser mantida.
ligada a ignição
Nota
• Acelerar ou desacelerar o veículo até à
Após ser desligada a ignição, a
velocidade desejada.
velocidade memorizada é apagada.
• Pressionar a tecla 6 „+“ ou 7 „–“.
A velocidade encontra-se memorizada. A
velocidade é regulada e mantida. Alternar entre piloto automático e limitador
de velocidade
Aumentar a velocidade e memorizar
• Pressionar a tecla 10 até que o símbolo
• Pressionar a tecla „+“ 6.
piloto automático ou limitador de velocidade
A velocidade aumenta.
seja exibido.
Após ser alcançada a velocidade desejada:
É possível a qualquer momento alternar entre
• Soltar a tecla „+“ 6.
piloto automático e limitador de velocidade.
A velocidade é memorizada e mantida.
Uma das regulagens de velocidade estará
sempre pré-selecionada ou ligada.
Reduzir a velocidade e memorizar
Para o piloto automático é memorizada a
• Pressionar a tecla „–“ 7.
mesma velocidade como velocidade desejada
A velocidade de marcha é reduzida.
e, já no sistema limitador de velocidade, é
Após ser alcançada a velocidade desejada:
memorizada uma outra velocidade como
• Soltar a tecla „–“ 7.
velocidade máxima.
A velocidade é memorizada e mantida.

Desligar
• Pressionar a tecla „OFF“ 8.
ou
• Acionar a embreagem, o pedal do freio ou o
freio de estacionamento.

97
Operação do veículo
Desligar o motor

Desligar o motor

Aumento involuntário da potência ou da


rotação

Para evitar perigo para as pessoas e danos no


motor, devem cumprir-se as seguintes regras:
Ao ocorrer um aumento involuntário
da potência ou das rotações, acionar
imediatamente o freio. Se as rotações não
baixarem, parar imediatamente o veículo,
observando as condições do trânsito, desligar
a ignição e, se necessário, desligar o motor. • Colocar a caixa de mudanças na posição
Neutra „N“.
Parar o motor • Acionar o freio de estacionamento.
• Girar a chave no sentido anti-horário, até o
ATENÇÃO
encosto 0 (ignição desligada).
Perigo de danos ao motor!
O motor é desligado.
• Após exigir muito do motor em
• Travar a direção (ver descrição seguinte).
termos de potência e torque e,
com a temperatura do líquido
Travar a direção
de arrefecimento acima de
95° C, não deve-se parar CUIDADO
imediatamente o motor, mas Perigo de acidentes!
deixá-lo em funcionamento por, • Nunca travar a direção com o
aproximadamente, 1 a 2 minutos veículo em movimento.
em marcha lenta. • Durante o processo de reboque,
deixar a chave sempre na posição
ligada II (ignição ligada).
• Girar a chave para a posição 0 e retirá-la.
• Girar o volante até que a trava seja
acionada, ouvindo-se o som característico
de travamento.
Não é mais possível girar o volante.

98
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S

Caixa de mudanças mecânica Indicações na manopla e no painel de A posição Neutra „N“ encontra-se na faixa de
instrumentos troca de marchas entre a 3ª./7ª. e a 4ª./8ª.
Caixas de mudanças MAN 16 S marcha.
Alavanca de mudanças
Descrição de funcionamento Indicações no display

As caixas de mudanças MAN 16 S pertencem


a grupos sincronizados com 16 velocidades à
frente e troca de marcha mecânica assistida
pneumaticamente. As marchas estão divididas
em 2 grupos com 4 velocidades cada. Através
do grupo de pós-troca de marchas (grupo de
faixas), o número de marchas é duplicado
para 8. As marchas individuais podem ser
„divididas“ através do grupo de pré-troca de
marchas (grupo redutor), com a razão de
transmissão podendo ser repartida em 16
níveis de troca de marchas que, em caso 1 Comutador (grupo de faixas, grupo de
de necessidade, podem ser utilizados em pós-troca de marchas). 3 Comutador pressionado para baixo
sequência. Nesse contexto, é necessário – Pressionado para baixo: Marchas de 4 Comutador pressionado para cima
observar a faixa de velocidade da rotação 1ª. a 4ª. e marcha à ré. 5 Número: Marcha engatada
permitida para o motor. A marcha selecionada – Pressionado para cima: Marchas de N: Posição Neutra
é indicada no display, assim que ocorrer o 5ª. a 8ª. R: Posição de marcha à ré
engate mecânico. 2 Interruptor (reduzida, grupo de pré-troca –: Nenhuma mudança engatada
Para cada início de condução é necessário de marchas). 6 Grupo redutor de marcha alta
pisar completamente no pedal da embreagem. – Pressionado em cima: Grupo redutor 7 Grupo redutor de marcha lenta
Mudança de marchas: de marcha alta.
ZF 16 S: É necessário pisar no pedal da – Pressionado embaixo: Grupo redutor
embreagem até o fim. de marcha baixa.
O indicador de troca de marchas na manopla,
indica a posição da alavanca de mudanças em
marchas isoladas.

99
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S

luzes de controle e advertência e – Selecionar uma mudança para marcha mais Arrancar
mensagens no display baixa, por exemplo:
CUIDADO
– Com o veículo totalmente carregado em
Perigo de acidentes!
superfície plana, na 2ª. marcha reduzida
acionada. Se a alavanca de mudanças
– Com o veículo totalmente carregado estiver engatada em Neutro N ou
em superfície inclinada, na 1ª. marcha o pedal da embreagem estiver
reduzida acionada. acionado, não existe qualquer
– Selecionar uma marcha com número de atuação do freio motor. Em subidas
rotações de partida baixas, por exemplo: ou em descidas, o veículo pode
– 600 a 800 rpm em superfícies planas deslocar-se rapidamente. Isso pode
– 800 a 1.000 rpm em superfícies inclinadas causar acidentes graves.
– Antes de iniciar o movimento, pisar no pedal Por essa razão:
da embreagem até o fim e aguardar um • Com o veículo parado, acionar
instante (aproximadamente 1 segundo). sempre o freio de estacionamento.
Informações adicionais sobre mensagens
– Soltar a tecla ou o pedal da embreagem
de danos, ver „Síntese das indicações e ATENÇÃO
somente após a marcha ter sido engatada.
mensagens“, Página 123. Perigo de danos!
– Não deixar a embreagem patinar mais do
O alto desgaste da embreagem e
que o necessário, no máximo, 1,5 segundo.
Saída com o veículo e uso da embreagem e danos na caixa de mudanças são
– Aumentar o número de rotações do motor
caixa de mudanças provocados por:
apenas com a embreagem acoplada (retirar
– Acoplamento incompleto da
o pé do pedal da embreagem).
Uso da embreagem e da caixa de mudanças embreagem (deixar patinar).
– Manobrar apenas com marcha mais baixa,
A vida útil da embreagem depende muito – Marcha selecionada muito alta.
deixando a embreagem patinar o menos
da operação correta. Em caso de operação – Rotação muito elevada no
possível.
inadequada, o tempo de vida útil é reduzido acoplamento da embreagem.
– Nunca permanecer em aclive com a
de forma drástica. No pior dos casos, a Por essa razão:
embreagem patinando. Para isso, acionar o
embreagem pode ser destruída em pouco • Sair com o veículo com uma
pedal do freio ou o freio de estacionamento.
tempo devido a sobreaquecimento. marcha inferior.
– Nunca regular a velocidade com embreagem
Quanto mais carregado estiver o veículo e • Sair com o veículo com baixa
patinando (por exemplo, na condução em
mais inclinada for a subida ou a descida, mais rotação.
rotatórias, reduzir as marchas).
baixa deverá ser a marcha selecionada. • Pisar no pedal da embreagem
Recomendações para uma vida útil longa da até o fim e aguardar um instante
embreagem: (aproximadamente 1 segundo).

100
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S

• Acionar o pedal do acelerador ou Nota


(acelerar) somente após o • Sair com o veículo em marcha à ré: Engatar Durante uma redução de marcha,
acoplamento completo da a marcha à ré com a alavanca de mudanças. entre a 1ª. e a 5ª. marchas e entre
embreagem. • Soltar o freio de estacionamento. a 2ª. e 6ª. marchas, o giro do motor
• Não comutar as mudanças muito • Soltar o pedal da embreagem. ultrapassa os limites de segurança
depressa e com força. O veículo inicia o deslocamento.. (rotação muito elevada), não é possível
• Acionar o pedal do acelerador (acelerar). efetuar a redução de marcha (bloqueio
Nota da alavanca).
Para proteger a embreagem, a rotação Nota
do motor é limitada na partida. O limite Fazer o engate de marcha à ré apenas
Comutar da 4ª. para a 5ª. marcha e reduzir:
de rotação é elevado apenas quando a com o veículo parado e em regime de
Troca de grupo de faixas
aderência da embreagem é completa. marcha lenta.
• Mover o comutador 1 para cima.
• Pisar no pedal da embreagem até o fim.
Comutar • Colocar a alavanca de mudanças na
posição Neutra „N“.
Comutar as marchas 1ª. a 4ª. e 5ª. a 8ª.: O grupo de faixas agora é trocado.
Comutar dentro do grupo de faixas • Engatar a marcha correspondente com a
Nota alavanca de mudanças.
De 1ª. a 4ª. marchas „pular“ no máximo • Liberar o pedal da embreagem.
2 marchas, por exemplo, da 2ª. lenta • Acionar o pedal do acelerador „acelerar“.
para a 4ª. lenta. Nota
De 5ª. a 8ª. marchas „pular“ no máximo Mover o comutador 1 apenas quando
1 ½ marcha, por exemplo, da 5ª. a troca de marchas for feita logo em
reduzida para a 6ª. direta. seguida.
• Pressionar o comutador 1 para baixo. Caso contrário, podem ocorrer danos Reduzir para uma marcha inferior, caso
• Pressionar o interruptor 2 para baixo. na caixa de mudanças (sincronização). a velocidade máxima da mudança
• Pisar no pedal da embreagem até o fim e
• Pisar no pedal da embreagem até o fim. de marcha mais baixa não tenha
aguardar um instante (aproximadamente 1
• Engatar a marcha correspondente com a sido atingida e para que a faixa de
segundo).
alavanca de mudanças. velocidade de rotação do motor não
• Colocar a alavanca das mudanças na
• Liberar o pedal da embreagem. seja abandonada.
posição Neutro „N“.
• Acionar o pedal do acelerador. Não saltar mais do que uma marcha.
• Sair com o veículo com marcha para frente:
Caso contrário, podem ocorrer danos
Engatar a 1ª. marcha com a alavanca de
na caixa de mudanças (sincronização).
mudanças.

101
Operação do veículo
Caixas de mudanças MAN 16 S

Falha na troca de marchas • Pisar no pedal da embreagem até o fim. • Desligar o motor.
É efetuada a mudança para reduzida. • Travar as rodas do veículo com calços para
• Se necessário, engatar a marcha necessária que não haja deslocamento.
com a alavanca de mudanças.
• Liberar o pedal da embreagem.
• Acionar o pedal do acelerador (acelerar).

Parar, estacionar e sair do veículo

CUIDADO
Perigo de acidentes!
– Se o freio de estacionamento não
estiver acionado, o veículo pode
se movimentar sem controle.
Se os símbolos 3, 4 e 8 estiverem – Adicionalmente, travar as rodas
intermitentes, o processo de troca de marchas do veículo com calços para que
não foi executado. não haja deslocamento.
A marcha pode ser trocada através do Por essa razão:
acionamento do comutador apenas caso a • Antes de sair do veículo, acionar
faixa de velocidade de rotação permitida para sempre o freio de estacionamento.
o motor não seja abandonada. • Para uma parada prolongada
Se, ao mudar para uma marcha inferior, o e estacionamento do veículo,
grupo de faixas não tiver sido trocado: utilizar calços como segurança
• Reduzir a velocidade. contra movimentos indesejados.
• Repetir a troca de marcha.
• Liberar o pedal do acelerador (desacelerar).
• Acionar o pedal do freio, travar o veículo
Troca de marchas para uma marcha
até a parada total e, simultaneamente, pisar
intermediária: Acionamento da reduzida
totalmente no pedal da embreagem.
A seleção da reduzida é aconselhável para
• Acionar o freio de estacionamento.
poder manter a faixa de velocidade ideal
• Pressionar para baixo o comutador 1.
do motor (por exemplo, no caso de viagens
• Pressionar para baixo o interruptor 2.
longas)
• Colocar a alavanca de mudanças na
• Pressionar o interruptor 2 (pré-selecionar
posição Neutra „N“.
a reduzida).
Para estacionar e parar o veículo:

102
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

Caixa de mudanças automatizada Comandos de ajustes e indicações no Alavanca na coluna de direção


display
MAN TipMatic Profi
Chave seletora
Descrição de funcionamento

A MAN TipMatic é uma caixa de mudanças


mecânica que possui um módulo eletrônico
de controle possibilitando a operação tanto
em modo manual como automático. O módulo
de controle é responsável pela troca de
informações entre a caixa de mudanças e o
motor e determina o momento exato da troca
de marcha.
A caixa de mudanças está acoplada ao 1 Alavanca na coluna de direção: Comutar
motor por meio de uma embreagem seca 2 Alavanca „AUTO/MAN“: Alternar entre
convencional de disco simples. Neste sistema modo automatizado e manual
Número: Posição selecionada
não existe pedal de embreagem, sendo o
D: Dirigir para frente Modo automatizado
acionamento efetuado eletronicamente pelo
DM: Manobrar para frente
módulo de controle eletrônico.
N: Posição Neutra
Visto que não existe pedal da embreagem, o
R: Dirigir para trás
motorista tem a possibilidade de conduzir o
RM: Manobrar para trás
veículo tanto no modo automático como no
modo manual. O comando é feito por meio
de uma chave seletora existente no console
central e uma alavanca à direita, junto do
volante. A marcha selecionada é indicada no
display.

Número: Conduzir para frente, modo


automatizado
N: Posição Neutra

103
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

Modo manual R: Manobrar para trás Acendem-se as luzes de controle e advertência


D: Manobrar para frente „Luz de advertência central“ e „Caixa de
Número: mudança engatada mudanças“ e é emitido um sinal sonoro.
O modo de condução „Manobra“ deve Informações adicionais sobre mensagens de
ser utilizado somente para movimentos falhas no veículo, ver „Síntese das indicações
extremamente lentos, como por exemplo, e mensagens“, Página 123.
conectar ou desconectar um reboque ou
semirreboque. Sair com o veículo

ATENÇÃO Preservar a embreagem


O uso prolongado neste modo
de condução pode causar ATENÇÃO
superaquecimento do sistema de Perigo de danos!
embreagem Se o veículo se desloca no sentido
Número: conduzir para frente, condução • oposto ao da mudança de condução
engatada selecionada, a embreagem pode ser
N: posição Neutra danificada.
luzes de controle e advertência e
Os triângulos indicam o número de marchas Por essa razão:
mensagens no display
que podem ser aumentadas ou reduzidas no • Sempre parar completamente
máximo, dentro da velocidade atual. o veículo antes da inversão da
trajetória, por exemplo: „D“ para
Manobrar „R“ ou „R“ para „D“
O perigo de sobrecarga da embreagem se
deve ao uso de marchas muito altas durante a
partida ou manobras muito prolongadas. Por
essa razão:
• Sair com o veículo com uma marcha inferior.
• Se necessário, reduzir para uma marcha
inferior.
• Aumentar a rotação do motor (acelerar)
apenas com a embreagem acoplada.
Se a caixa de mudanças não estiver
Em paradas prolongadas (mais de 1 minuto),
operacional, no display é exibida uma
colocar o comutador giratório na posição N.
mensagem e o símbolo „Stop“ ou „Oficina“.

104
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

Desse modo, a embreagem é desacoplada e Sair com o veículo em marcha à ré CUIDADO


aliviada. Existem 2 marchas disponíveis para dirigir Perigo de acidentes!
em marcha à ré. Com a chave seletora, é – O dispositivo automático comuta
Nota automaticamente para a marcha
selecionada a 1ª. marcha. Não é realizada
Em caso de sobrecarga da embreagem, mais alta seguinte, assim que a
nenhuma mudança automática para a 2ª.
no display é exibida uma mensagem de rotação do motor atingir a área
marcha. RM destina-se a manobras.
advertência. Caso tenha sido exibida vermelha do tacômetro. Durante o
• Colocar a chave seletora em marcha à ré R.
essa mensagem de advertência, a processo de mudança de marcha,
A marcha à ré R é indicada no display e é
partida seguinte deve ser realizada o freio motor perde seu efeito.
emitido um sinal sonoro de advertência..
sempre em primeira marcha. – Quando a caixa de mudanças se
• Aguardar aproximadamente 2 segundos.
• Soltar o freio de estacionamento.. encontra na posição N, nenhuma
Partida para a frente • Acionar o pedal do acelerador (acelerar). marcha está engatada e o freio
Na partida inicial (depois de ligada a ignição), o O veículo inicia a marcha à ré. motor perde seu efeito
dispositivo automático da caixa de mudanças Puxando a alavanca, no sentido do motorista, Ao dirigir em declives, o veículo
seleciona a 3ª. marcha. Quanto mais é possível passar da 2ª. marcha para a marcha pode acelerar repentinamente. Isso
carregado estiver o veículo e mais inclinada for à ré. pode causar acidentes graves.
a subida ou a descida, mais baixa a posição Por essa razão:
que destina-se a manobras da chave seletora Modo automatizado • Em declives, dirigir com atenção
DM deverá ser. e cuidado.
Após a partida inicial, o dispositivo automático Dirigir no modo automático • Estar sempre preparado para
da caixa de mudanças seleciona a marcha de No modo automático, o dispositivo acionar o pedal do freio a tempo.
partida ideal (modo automático). automático da caixa de mudanças seleciona • Utilizar o freio motor (freio
• Colocar a chave seletora em marcha para automaticamente a mudança necessária. motor/retardador).
frente D. Quando a faixa de velocidade ideal é • Efetuar uma redução de marcha
No display é exibida a 3ª. marcha. abandonada, o dispositivo automático troca a a tempo.
Caso se deseje uma outra marcha: marcha. A marcha é indicada no display. • Ao dirigir, nunca colocar a chave
• Puxar a alavanca 1, no sentido do motorista, seletora na posição N.
ou empurrar no sentido oposto, consultar a • Acionar a chave seletora apenas
descrição „Transmissão manual no modo com o veículo parado e em regime
automático“ neste capítulo. de marcha lenta.
• Aguardar aproximadamente 2 segundos.
• Soltar o freio de estacionamento. Mudança manual no modo automatizado
• Acionar o pedal do acelerador (acelerar). A troca de marchas é possível em qualquer
O veículo inicia a condução. momento enquanto se dirige.

105
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

Nota CUIDADO
Uma ordem de troca de marchas com Perigo de acidentes!
a alavanca 1 não é executada quando, – Durante o processo de mudança
devido à seleção da marcha, a rotação de marcha, o freio motor perde
máxima do motor é ultrapassada ou a seu efeito.
rotação mínima não é atingida. – Quando a caixa de mudanças se
encontra na posição N, nenhuma
Kickdown (máximo curso do acelerador) marcha está engatada e o freio
Se for necessária a marcha imediatamente motor perde seu efeito.
inferior, por exemplo, para acelerar ou Ao dirigir em declives, o veículo
em aclives, pode ser utilizada a posição pode acelerar repentinamente. Isso
„Kickdown“. Nessa posição, a caixa de pode causar acidentes graves.
Aumentar uma marcha: mudanças efetua a mudança mais cedo, a Por essa razão:
• Puxar a alavanca 1, no sentido do volante. aceleração ou a força de tração são atingidas • Em declives, dirigir com atenção
Aumentar as marchas: mais rapidamente. No entanto, o consumo de e cuidado.
• Puxar algumas vezes a alavanca 1, no combustível aumenta consideravelmente. • Estar sempre preparado para
sentido do volante, ou puxar e manter. Efetuar a aceleração total (kickdown): acionar o pedal do freio a tempo.
Reduzir uma marcha: • Pisar no pedal do acelerador até o fim de • Utilizar o freio do veículo.
• Afastar momentaneamente do volante a curso (posição „Kickdown“) • Efetuar uma redução de marcha
alavanca 1. O veículo acelera fortemente. a tempo.
Reduzir várias marchas: • Ao dirigir, nunca colocar a chave
• Afastar várias vezes do volante a alavanca Modo manual seletora na posição N.
1, ou afastar e manter. • Acionar a chave seletora apenas
Desse modo, é ativado o modo manual. A Dirigir no modo manual com o veículo parado e em regime
marcha selecionada é indicada no display. No modo manual, o motorista tem de engatar de marcha lenta.
Após aproximadamente 10 segundos, é as marchas. O dispositivo automático não
ativado novamente o modo de condução comuta mesmo quando a faixa de velocidade
automatizado. A partir desse momento, o ideal é abandonada. A marcha engatada é
dispositivo automático da caixa de mudanças indicada no display.
seleciona de novo automaticamente a
mudança necessária.

106
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

ATENÇÃO Nota arranhar da caixa e/ou a parada do veículo.


Perigo de danos! Uma ordem de troca de marchas com Isso pode causar um aumento do desgaste.
Se, ao dirigir em declives, o a alavanca 1 não é executada quando, Por essa razão:
veículo acelerar, não há uma devido à seleção da marcha, a rotação • Em condições fora-de-estrada, dirigir
troca de marchas automática para máxima do motor é ultrapassada. sempre no modo manual.
uma marcha seguinte mais alta. Quando o regime do motor fica abaixo • Evitar a troca de marchas.
Isso poderá causar uma rotação das rotações mínimas, a embreagem é • Em passagens difíceis, selecionar uma
excessiva e resultar em danos no aberta para evitar que o motor „apague“. marcha mais baixa.
motor.
Por essa razão: Dirigir em estradas não pavimentadas Manobrar
• Não ultrapassar a faixa de (fora-de-estrada)
velocidade permitida. Manobras com a marcha para frente DM e
• Acionar o pedal do freio a tempo. ATENÇÃO manobrar em marcha à ré RM são para a
Perigo de danos! condução muito lenta. Existem duas marchas
Utilizar a transmissão manual A troca de marchas fora de estradas disponíveis para manobras. A rotação do
Alternar para o modo de condução manual: pavimentadas sobrecarrega a caixa motor é limitada.
• Pressionar a tecla ou alavanca de mudanças.
Por essa razão: Nota
AUTO/MAN 2. Ao efetuar manobras, a embreagem é
• Ao dirigir fora de estradas
Aumentar uma marcha: controlada com o pedal do acelerador.
pavimentadas, utilizar sempre o
• Puxar a alavanca 1, no sentido do volante. Durante esse procedimento, a
modo manual
Aumentar as marchas: embreagem fica sujeita a esforço. Por
• Em trechos difíceis, não trocar de
• Puxar várias vezes a alavanca 1, no sentido essa razão, evitar de aplicar o modo
marcha
do volante, ou puxar e manter. de manobras e, caso se necessário
Reduzir uma marcha: Ao dirigir fora de estradas pavimentadas,
aplicar, que se faça por pouco tempo.
• Afastar momentaneamente do volante a a resistência ao movimento pode mudar
rapidamente. A caixa de mudanças não • Colocar a chave seletora para manobras
alavanca 1.
tem capacidade para selecionar de forma em marcha para frente DM ou manobrar em
Reduzir várias marchas:
preventiva as marchas necessárias. Por esse marcha à ré RM.
• Afastar várias vezes do volante a alavanca
motivo, podem ocorrer atrasos de troca de O modo de manobras selecionado é indicado
1, ou afastar e manter.
marchas ou a troca de marchas para uma no display. A 1ª. marcha está engatada.
Se desejar, voltar para o modo automático:
marcha incorreta. • Aguardar aproximadamente 2 segundos.
• Voltar a pressionar a tecla ou alavanca
Ao efetuar a troca de marchas, a sincronização • Soltar o freio de estacionamento.
AUTO/MAN 2.
comandada eletronicamente pode ser muito • Acionar o pedal do acelerador „acelerar“.
lenta. Nesses casos, pode ocorrer o chamado O veículo inicia o deslocamento.

107
Operação do veículo
MAN TipMatic Profi

É possível efetuar a troca de marchas Por essa razão: veículo com cabo. Para rebocar, ver „Fixar o
acionando a alavanca 1. • Antes de sair do veículo, acionar semirreboque e rebocar“, Página 186.
sempre o freio de estacionamento.
Parar e estacionar o veículo • Para uma parada prolongada
e estacionamento do veículo,
Parada breve utilizar calços como segurança
Durante uma parada breve, por exemplo, em contra movimentos indesejados.
um semáforo, o modo selecionado na chave • Colocar a chave seletora sempre
seletora pode permanecer ligado. O pedal de na posição Neutra N
freio deve ser simultaneamente acionado.
CUIDADO
No modo de condução automático, a caixa
Perigo de acidentes!
de mudanças seleciona automaticamente a
marcha adequada para a partida. Se a caixa de mudanças se
No modo de condução manual, a caixa de encontrar na posição Neutra N, não
mudanças comuta para a 3ª. marcha. existe qualquer eficácia do freio
motor.
Parada prolongada e estacionamento do Ao dirigir em declives, o veículo
veículo pode acelerar repentinamente. Isso
pode causar acidentes graves.
Em paradas prolongadas (superiores
Por essa razão:
a aproximadamente 1 minuto) ou
• Em declives, dirigir com atenção
estacionamento do veículo, colocar a
e cuidado.
chave seletora na posição N. Dessa forma, a
• Estar sempre preparado para
embreagem é desacoplada e aliviada sem que
acionar o pedal do freio a tempo.
esteja engatada alguma marcha.
• Ao dirigir, nunca colocar a chave
CUIDADO seletora na posição N.
Perigo de acidentes! • Acionar a chave seletora apenas
– Se o freio de serviço ou de com o veículo parado e em regime
estacionamento não estiver de marcha lenta.
acionado, o veículo pode se
movimentar sem controle. Prender/puxar com cabo e rebocar
– Adicionalmente, travar o veículo
com calços para que não haja Não é possível uma partida do motor
deslocamento. do veículo (pegar no tranco) puxando o

108
Operação do veículo
Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro

Bloqueios do diferencial • Adaptar sempre a dirigibilidade, Ativar os bloqueios do diferencial


especialmente a velocidade, ao • Liberar o pedal do acelerador (desacelerar).
Ativar os bloqueios do diferencial para estado da pista e à situação do • Travar o veículo até sua parada total.
remover o eixo traseiro trânsito. Ativar o bloqueio longitudinal (entre eixo)
• Ativar e desativar o bloqueio veículos 6x4:
Descrição de funcionamento do diferencial apenas a uma
velocidade reduzida (no máximo
O bloqueio do diferencial possibilita o máximo 7 km/h) ou, de preferência, com o
de tração e controle do veículo em condições veículo parado.
adversas, por exemplo, pisos com baixa • Não conduzir em terreno firme
aderência como lama, terrenos irregulares, com o bloqueio do diferencial
arenosos, etc. ativado.
Dependendo do equipamento do veículo, • Desativar o bloqueio do diferencial
pode ser ativado o bloqueio transversal (para imediatamente após alcançar uma
tração em 2 rodas) ou ativados, um após o pista firme.
outro, o bloqueio longitudinal e os bloqueios
transversais (para tração nas 4 rodas). Ativar os bloqueios do diferencial
CUIDADO • Pressionar a parte superior da tecla.
Antes da ativação
Perigo de acidentes e danos!
– Com o bloqueio do diferencial Nota
e o grupo propulsor ativados, a Ao ativar os bloqueios do diferencial e
capacidade de funcionamento do observar a sequência:
ABS pode ser limitada. Em primeiro lugar, ativar o bloqueio
– Com o bloqueio transversal longitudinal e, em seguida, ativar o(s)
ativado em superfícies firmes, não bloqueio(s) transversal(is). Desativar os
é efetuada uma compensação de bloqueios pela ordem inversa.
rotação entre a roda esquerda e Ativar e desativar os bloqueios do
a roda direita. Há dificuldade ao diferencial apenas a uma velocidade
dirigir o veículo. Perigo de danos reduzida (no máximo 7 km/h) ou, de
na engrenagem do eixo. preferência, com o veículo parado.
Isso pode causar acidentes graves. Certificar que nenhuma das rodas está
A luz de controle 2 acende-se.
Por essa razão: patinando.
Ativar o(s) bloqueio(s) transversal(is) do(s)
eixo(s) traseiro(s):

109
Operação do veículo
Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro

Nota
Caso a luz de controle 2 permaneça
acesa após a desativação: parar o
veículo e dirigir alguns metros em
marcha à ré, até que a indicação se
apague.
Caso a luz de controle 1 permaneça
acesa após a desativação: executar
pequenas mudanças de sentido (utilizar
a direção) até que a indicação se
apague.

• Pressionar a parte superior da tecla.


As luzes de controle e advertência 1 e 2
acendem-se.

Desativar os bloqueios do diferencial


Os bloqueios do diferencial devem ser
desativados pela ordem inversa: Em primeiro
lugar, desativar o(s) bloqueio(s) transversal(is)
do(s) eixo(s) traseiro(s) e, em seguida, o
bloqueio longitudinal do eixo traseiro.
• Liberar o pedal do acelerador (desacelerar).
• Travar o veículo até sua parada total.
• Pressionar a parte inferior da tecla.
As luzes de controle e advertência apagam-se.

Após a ativação
• Acionar cuidadosamente o pedal do
acelerador e continuar a dirigir lentamente.

110
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação

OPERAÇÃO DO SEMIRREBOQUE

• Engatar marcha à ré no veículo Nota


Instruções importantes de
trator, assegurar que não haja O veículo, quando carregado, reage
segurança e operação pessoas entre o veículo trator e o de forma diferente nas primeiras
semirreboque. frenagens. O sistema eletrônico de
Instruções de segurança • Antes da operação de engate e frenagem tem primeiro de adaptar a
desengate, fixar o semirreboque distribuição da força de frenagem ao
Observar as seguintes instruções de
contra um deslocamento acidental estado de carga alterado. Para isso,
segurança:
utilizando calços nas rodas é necessário frenar algumas vezes o
– Em caso de folga entre a quinta-roda e
traseiras. veículo.
o pino rei do semirreboque, providenciar
uma verificação da quinta-roda em uma CUIDADO
concessionária MAN. Limpeza das tomadas elétrica do veículo
Perigo de acidentes!
– Verificar com regularidade e, se necessário, trator
– Bocais de engate danificados ou
substituir as vedações de borracha das desgastadas para a alimentação ATENÇÃO
conexões de ar para o semirreboque. de ar comprimido podem Perigo de danos!
– Durante a condução sem o semirreboque, conduzir à falha total do freio do A penetração de umidade, sujeira e
proteger as rodas traseiras do veículo com semirreboque. sal (utilizado para a limpeza de neve)
cobertura adequada ou para-lamas. – Conectores e tomadas danificadas nas tomadas provoca a corrosão
– Sempre considerar as leis ambientais em podem conduzir à falha total dos contatos. Isso conduz, durante
vigor relativos a procedimentos de engate da alimentação elétrica do a ligação da alimentação elétrica
e desengate. semirreboque. do semirreboque, a uma elevada
CUIDADO Isso pode causar acidentes graves. resistência com uma forte geração
Perigo de acidentes! Por essa razão: de calor. Consequentemente, podem
• Verificar sempre os bocais de ocorrer danos nas ligações e chicote
Durante as operações de engate
engate e os conectores do veículo de cabos.
e desengate de um semirreboque
trator e do semirreboque antes de Por essa razão:
podem ocorrer acidentes graves.
efetuar o engate. • Antes de efetuar a limpeza das
Por essa razão:
• Substituir imediatamente os tomadas, desligar a ignição e as
bocais de engate e os conectores luzes.
danificados.

111
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação

• Secar regularmente as tomadas Bocais de engate para ar comprimido 2 Tomada de alimentação de corrente
e os conectores utilizando ar padrão do semirreboque
comprimido e, se necessário,
limpar com um pano seco sem Engatar o semirreboque
fibras.
• Providenciar a substituição de Engatar
tomadas e conectores danificados
em uma concessionária MAN.
Para a limpeza das tomadas no veículo
trator, por norma, não se pode utilizar água
ou objetos mecânicos. Secar as tomadas
utilizando unicamente ar comprimido com uma
pressão máxima de 8 bar.
Antes de limpar, é necessário desligar sempre
1 Conexão de engate para a tubulação do
a ignição e as luzes.
freio (amarela)
2 Conexão de engate para a tubulação do
Conexões de ar (mão de amigo) e tomadas
freio (vermelha)
elétricas

Nota Tomadas do semirreboque (7 pólos)


Os bocais de engate e as tomadas para ATENÇÃO
o semirreboque estão localizadas atrás Perigo de danos!
da cabine. Na operação de engate, a placa de
Para a ligação elétrica do semirreboque, suporte deve ficar aproximadamente
os veículos são equipados com duas 50 mm abaixo da aresta superior
tomadas de 7 pólos. da quinta-roda do veículo trator.
Caso a placa de suporte fique acima
da aresta superior da quinta-roda
do veículo trator, podem ocorrer
danos no veículo ao aproximar-se
do semirreboque.

1 Tomada para consumidores secundários


do semirreboque

112
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação

Por essa razão: Efetuar as ligações das conexões de ar Desengatar o semirreboque


• Observar a altura do semirreboque comprimido e elétricas
ao proceder à operação de Soltar as conexões de ar comprimido e
engate, se necessário regular a CUIDADO
elétricas
altura correta. Perigo de acidentes!
• Fixar o semirreboque contra um movimento Perigo de acidentes devido a CUIDADO
acidental utilizando calços nas rodas rompimento das tubulações de ar Perigo de acidentes!
traseiras. comprimido e ligações elétricas do Ao retirar os bocais de engate, o
• Abrir a quinta-roda. semirreboque enquanto se dirige. freio do semirreboque pode soltar-se
• Regular a altura do semirreboque Consequentemente, pode ocorrer e o semirreboque destravado pode
estendendo ou recolhendo os suportes de um acidente grave devido a danos deslocar-se. Isso pode causar
semirreboque, consultar as „Instruções de no freio do semirreboque e do acidentes graves.
Operação do semirreboque“. sistema elétrico do semirreboque. Por essa razão:
• Abandonar a área entre o veículo trator e Por essa razão: • Observar a sequência de
o semirreboque. • Efetuar as ligações das tubulações separação dos bocais de engate.
• Conduzir cuidadosamente o veículo trator de ar comprimido e elétricas, • Travar as rodas do semireboque
para baixo do semirreboque até que o fecho de modo que elas possam utilizando calços nas rodas
da quinta-roda se feche. acompanhar facilmente todos os traseiras.
• Acionar o freio de estacionamento. movimentos do semirreboque sem • Estacionar o veículo sobre uma superfície
• Após o engate, recolher os suportes do tensão, atrito ou serem dobradas. plana e firme.
semirreboque quando em posição de • Conectar primeiro a conexão de engate da • Imobilizar o veículo trator contra um
condução. tubulação de controle dos freios (amarela) 1. deslocamento acidental utilizando o freio de
Após o engate, a placa de suporte do • Ligar a conexão de engate da tubulação de estacionamento.
semirreboque deve permanecer bem firme alimentação (vermelha) 2. • Estender os apoios do semirreboque,
sobre a quinta-roda do semirreboque, sem • Verificar a ligação correta entre o veículo consultar o „Instruções de Operação do
apresentar folga. trator e o semirreboque através de um semirreboque“.
controle visual. • Imobilizar as rodas do semirreboque
• Efetuar as ligações elétricas do ABS, utilizando calços nas rodas traseiras.
ligações do freio e luzes do semirreboque. • Desligar as ligações elétricas do ABS,
• Verificar o funcionamento do freio e da ligações do freio e luzes do semirreboque.
iluminação traseira do semirreboque. • Desacoplar primeiro a conexão de engate
• Retirar os calços das rodas traseiras. da tubulação de alimentação (vermelha) 2.
• Desacoplar o bocal de acoplamento 1 da
tubulação de controle dos freios (amarela)

113
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação

Nota Espaço livre entre o veículo trator e o ATENÇÃO


Para evitar eventuais danos e infiltração semirreboque Perigo de danos!
de sujeira nas tubulações de ar Se o espaço livre entre o
comprimido e cabos elétricos, após semirreboque e o veículo trator
desligá-las, pendurá-las no dispositivo for restrito podem ocorrer, ao
de suporte existente. se dirigir em trechos elevados,
rampas e declives e ao passar por
Desengatar obstáculos, danos no veículo trator e
• Abrir a quinta-roda. no semirreboque. A capacidade de
manobra do veículo fica limitada ao
ATENÇÃO se passar por obstáculos.
Perigo de danos! Por essa razão:
Perigo de desbloqueio do pino rei • Transpor lenta e cuidadosamente
na quinta-roda ao afastar o veículo trechos elevados, rampas e
trator do semirreboque. declives.
Por essa razão: • Passar lenta e cuidadosamente
• Abaixar a suspensão pneumática sobre trilhos, beiras de calçadas e
ou estender os suportes de obstáculos similares.
semirreboque até o ponto em que
a quinta-roda fique aliviada, mas
Espaço livre dos pneus
de modo que o semirreboque não
seja levantado da quinta-roda.
Veículos tratores de semirreboque (ou
• Afastar cuidadosamente o veículo trator do somente veículos tratores)
semirreboque.
O mecanismo de retenção da quinta-roda Nota
permanece aberto e fica automaticamente Com a suspensão pneumática
pronto para um novo engate. rebaixada ou a suspensão por feixe de
molas totalmente curvada deve existir
uma folga mínima de 40 mm entre os
pneus e o para-lamas.

114
Operação do veículo
Instruções importantes de segurança e operação

Veículos tratores de semirreboque de Alteração da posição da quinta-roda


volume otimizado

ATENÇÃO
Perigo de danos!
Veículos com altura de chassi
particularmente baixa (designados
por veículos de volume otimizado):
A distância entre os pneus e a parte
central dos para-lamas é muito
pequena. Para o nível de altura
para a marcha, pode ser que não
exista espaço livre suficiente para
a utilização de correntes para a
neve. Os para-lamas podem ser A quinta-roda é montada de fábrica, de forma
danificados. a assegurar a capacidade de carga ideal dos
Por essa razão: eixos..
• Antes de sair com o veículo,
verificar se existe espaço livre
suficiente.
• Caso o espaço livre não seja
suficiente, levantar o chassi, no
máximo, 40 mm acima do nível da
altura e dirigir a uma velocidade
máxima de 50 km/h.
• Em caso de perda de pressão
na suspensão pneumática, dirigir
apenas a uma velocidade baixa
e em distâncias curtas, por
exemplo, no modo de manobra.
• Em caso de perda de pressão
na suspensão pneumática,
procurar imediatamente uma
concessionária MAN.

115
Operação do veículo
Quinta-roda Jost

Quinta-roda Jost entalhe do braço da alavanca se encaixar


na borda do prato da quinta-roda.
Operação
Controle após o engate
CUIDADO
Perigo de acidentes!
O não cumprimento das instruções
de segurança pode levar à
ocorrência de acidentes graves.
Por essa razão:
• Observar para as instruções de
segurança relativas às operações
de engate e desengate, ver
„Operação do semirreboque“,
Página 111

Abrir a quinta-roda Jost


CUIDADO
Perigo de acidentes!
Caso não seja possível introduzir
a haste do manípulo 1, significa
que a quinta-roda não se encontra
totalmente fechada. Isso pode
causar acidentes graves.
Por essa razão:
• Após o engate, verificar se
a quinta-roda se encontra
totalmente fechada, introduzindo
a haste do manípulo 1.
• Levantar o mecanismo de retenção 1. Caso a quinta-roda não se encontre totalmente
• Deslocar a alavanca manual 2 para a frente, fechada:
no sentido da seta, puxar para fora até o • Repetir o processo de engate.

116
Operação do veículo
Ar comprimido na cabine

OUTROS EQUIPAMENTOS

Ar comprimido na cabine Desencaixar a tubulação de ar comprimido Rosquear a tubulação de ar comprimido

CUIDADO • Extrair a tampa de proteção 2


Perigo de lesões! • Rosquear a porca „borboleta“ 1
– As pessoas podem tropeçar na
mangueira de ar comprimido. Acionar o ar comprimido
– Uma mangueira de ar comprimido
CUIDADO
com vazamento leva à perda
Perigo de lesões!
de pressão no circuito de ar
comprimido 4. Ao acionar o ar comprimido, o injetor
Por essa razão: da pistola libera o ar que se encontra
• Após cada utilização, voltar a sob uma forte pressão. Durante este
alojar a mangueira em local processo são levantadas poeiras.
seguro. Estas poeiras podem infiltrar-se nos
• Substituir a tubulação de ar olhos e ouvidos.
• Desrosquear a porca borboleta 1.
comprimido com vazamento. Por essa razão:
• Usar óculos de proteção.
CUIDADO • Usar meia-máscara com filtro de
Perigo de acidentes! partículas (proteção respiratória
Acionar o ar comprimido apenas sobre a boca e nariz).
com o veículo parado! • Usar protetores de ouvidos
Caso contrário, a atenção ao dirigir • Manter o jato de ar comprimido
é prejudicada e, consequentemente, afastado das pessoas, não
podem ocorrer acidentes direcionar o jato de ar sobre as
provocados pela demora na pessoas.
frenagem ou mesmo sair da pista. • Pressionar a tecla 3 na pistola de ar
Por essa razão: comprimido.
• Acionar o ar comprimido apenas
com o veículo parado. • Instalar a tampa de proteção 2

117
118 Página deixada intencionalmente em branco
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo

INDICAÇÕES E MENSAGENS SOBRE AS CONDIÇÕES DO VEÍCULO

Display e luzes de controle e das luzes de controle e advertência, ver


advertência „Iluminação interna“, Página 53!

Indicações e mensagens.

Mensagem de Stop: Segurança.


Significa que a segurança da condução está
ameaçada ou existe o perigo de danos no
veículo!

CUIDADO
Perigo de acidentes!
É apresentada uma mensagem de Stop
Quando há uma mensagem de
quando:
„STOP“, a segurança da condução
– A luz de advertência central 1 vermelha
está ameaçada ou o veículo não
pisca
As indicações no display 1 e luzes de está operacional!
– No display é exibido o símbolo „Stop“ e uma
controle e advertência 2 informam o motorista, Por essa razão:
mensagem
juntamente com os instrumentos analógicos, • Parar imediatamente o veículo,
– É emitido um sinal sonoro
sobre o estado do veículo. prestando atenção às condições
Adicionalmente, pode acender-se uma luz de
Significado de todas as indicações no display de trânsito.
controle vermelha, por exemplo, 2.
e luzes de controle e advertência, ver „Síntese • Se necessário, desligar o motor e
Significado da mensagem de Stop e solução,
das indicações e mensagens“, Página 123. acionar o freio de estacionamento
ver „Síntese das indicações e mensagens“,
As luzes de controle e advertência 2 podem para evitar que o veículo se
Página 123.
acender-se ou piscar nas cores vermelha, desloque.
amarela, azul ou verde. Dependendo dos • Reparar imediatamente a falha,
Mensagem em vermelho: Oficina
equipamentos do veículo, a quantidade e a recorrendo, se necessário, a uma
Significa que o veículo deve-se dirigir
posição das luzes pode variar. concessionária MAN.
imediatamente a uma concessionária! A
Para garantir as indicações através das
segurança da condução do veículo pode estar
luzes de controle e advertência, é necessário
limitada!
verificar regularmente o funcionamento

119
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo

CUIDADO – No display é exibido o símbolo „Oficina“ e Nota


Perigo de acidentes! uma mensagem. Em função do cumprimento às
Quando surge uma mensagem – É emitido um sinal sonoro. exigências da legislação do
em vermelho, indica que há algum Adicionalmente, pode acender-se uma luz de trânsito, caso ocorra uma falha
item de segurança na condução do controle vermelha, por exemplo, 3. de funcionamento na iluminação
veículo está ameaçado. Significado da mensagem em vermelho externa, o veículo não deve continuar
Por essa razão: e solução, ver „Síntese das indicações e trafegando até que o defeito seja
• Dirigir lenta e cuidadosamente mensagens“, Página 123. reparado.
• Se necessário, parar o veículo
tendo em consideração a Mensagem em amarelo: informação
condição de trânsito, desligar Significa que, antes ou durante o início da
o motor, acionar o freio de condução do veículo são exibidas informações
estacionamento para evitar que o contendo recomendações sobre o modo de
veículo se desloque. procedimento.
• Reparar imediatamente o dano.
• Se necessário, dirigir-se a uma CUIDADO
concessionária MAN. Perigo de acidentes!
Em caso de falhas do sistema
antibloqueio dos freios (ABS),
o comportamento de frenagem
do veículo é alterado. Para mais
Existe uma mensagem em amarelo quando:
informações, ver „Sistema eletrônico
– A luz de advertência central 1 amarela se
de freios (EBS)“, Página 74.
Tendência maior para travamento acende.
das rodas, Perigo de derrapagem! – No display é exibido o símbolo „Informação“
Por essa razão: e uma mensagem.
• Dirigir lenta e cuidadosamente. – É emitido um sinal sonoro.
• Frenar moderadamente. Adicionalmente, pode acender-se uma luz de
• Procurar imediatamente uma controle vermelha, por exemplo 4.
concessionária MAN. Significado do aviso amarelo e solução,
Existe uma mensagem em vermelho quando: ver „Síntese das indicações e mensagens“,
– A luz de advertência central 1 vermelha se Página 123.
acende.

120
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo

Várias mensagens no display Acessar a próxima mensagem com o volante • Pressionar a tecla 3.
multifunções:
• Pressionar a tecla 4. Confirmar e ocultar a mensagem em amarelo
Acessar à mensagem anterior: com as teclas no painel de instrumentos:
• Pressionar a tecla 5. • Pressionar a tecla 2.

Consultar as mensagens em amarelo no menu


do veículo:
• Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
veículo“, Página 143
• Selecionar o item "Mensagens de aviso" do
menu.

Função: mensagem de função


Se forem apresentadas várias mensagens
É apresentada uma função ou uma
ao mesmo tempo, é possível visualizar a
recomendação de operação.
mensagem seguinte. A existência de várias
mensagens ativas é simbolizada através de
dois cartões, exibidos na parte direita inferior
do display. Acessar à mensagem seguinte com as teclas
do painel de instrumentos:
• Pressionar a tecla 1.

Confirmar e ocultar a mensagem em


amarelo
As mensagens em amarelo podem ser
confirmadas e apagadas. Caso a falha
persista, as mensagens em amarelo só
serão novamente exibidas ao desligar e
ligar a ignição. Estas mensagens podem ser Existe uma mensagem de função quando:
consultadas no menu do veículo. – No display é apresentado um símbolo e
uma mensagem.
Confirmar e ocultar a mensagem em amarelo e/ou
com o volante multifunções:

121
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Indicações e mensagens sobre as condições do veículo

– se acende uma luz de controle vermelha,


amarela ou azul.
Significado da mensagem de função, ver
„Síntese das indicações e mensagens“,
Página 123.

122
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

SÍNTESE DAS INDICAÇÕES E MENSAGENS

Os números apresentados entre colchetes, internamente e que não têm qualquer


por exemplo, [999] são números atribuídos significado para o leitor.

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Falha sim Exemplo de um Aviso de Stop. A segurança de condução está
Freio comprometida ou existe perigo de danos
pisca ao veículo!
em • Parar imediatamente o veículo,
verm prestando atenção às condições de
trânsito
• Se necessário, desligar o motor e
acionar o freio de estacionamento para
evitar que o veículo se desloque.
• Reparar imediatamente o defeito
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Falha sim Exemplo de uma mensagem em É absolutamente necessário procurar
Freio vermelho. assistência junto de uma concessionária
verm. verm. A segurança na condução do veículo
pode estar limitada!
• Dirigir lenta e cuidadosamente
• Se necessário, parar o veículo tendo
em consideração a condição de
trânsito, desligar o motor, acionar o
freio de estacionamento para evitar
que o veículo se desloque
• Reparar imediatamente o defeito
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

123
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Falha sim Exemplo de uma mensagem em É possível que exista uma falha em um
Sistema elétrico amarelo. sistema.
amar. verm. • Procurar uma concessionária MAN
Exceções:
Em caso de falhas do sistema
antibloqueio dos freios (ABS), o
comportamento de frenagem do veículo
é alterado. Para mais informações, ver
„Sistema eletrônico de freios (EBS)“,
Página 74.
Tendência maior para travamento das
rodas, Perigo de derrapagem!
Por essa razão:
• Dirigir lenta e cuidadosamente
• Frenar moderadamente
• Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Em função do cumprimento às exigências
da legislação do trânsito, caso ocorra
uma falha de funcionamento na
iluminação externa, o veículo não deve
continuar trafegando até que o defeito
seja reparado.
Por essa razão:
• Reparar imediatamente o defeito da
iluminação externa
cabine – sim Segurança - Travamento da cabine: • Travar a cabine corretamente, ver
Travar A cabine não está completamente „Bascular e retornar manualmente a
pisca travada. Pelo menos um dos contatos de cabine“, Página 67 e ver „Bascular
em ajuste da trava da cabine está aberto. e retornar eletricamente a cabine“,
verm. [39, 295] Página 70

124
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Pressão reservatório sim Segurança – Freio de serviço: O veículo não está pronto para
muito baixa Pressão do ar muito reduzida em um dos condução
pisca verm. circuitos de frenagem ou em um circuito Indicação durante a condução:
em para consumidores secundários. [17, 23] • Parar imediatamente, observando
verm. as condições do trânsito
Pressão sim Segurança – Freio de serviço: • Contar com uma capacidade de
reservatório K1 Pressão de ar muito baixa no circuito de frenagem reduzida
muito baixa pisca verm. frenagem 1. [18, 24] Indicação com o veículo parado:
em • Deixar o motor funcionar a uma
verm. velocidade de rotação mais elevada,
Pressão sim Segurança – Freio de serviço: até que a pressão de desativação
reservatório K2 Pressão de ar muito baixa no circuito de tenha sido alcançada (a mensagem
muito baixa pisca verm. frenagem 2. [19, 25] desaparece)
em Se a pressão não for atingida:
verm. • Não colocar o veículo em movimento
Pressão sim Segurança – Freio de serviço com o • Procurar uma concessionária MAN
reservatório K3 semirreboque:
muito baixa pisca verm. Pressão de ar muito baixa no circuito de
em frenagem 3 (freio de estacionamento e
verm. semirreboque). [20, 26]
Pressão sim Segurança – Consumidores secundários:
reservatório K4 Pressão de ar muito baixa no circuito
muito baixa pisca verm. de frenagem 4 (por exemplo, apoio
em pneumático do freio motor, embreagem).
verm. [22, 28]

125
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Pressão sim Reparo – Freio de serviço sem o • Dirigir lenta e cuidadosamente
reservatório K3 semirreboque: • Observar o manômetro do ar
muito baixa verm. verm. Pressão de ar muito baixa no circuito de comprimido, a pressão não pode
frenagem 3 (freio de estacionamento). ser inferior a 6 bar!
[21, 27] • Deixar o motor funcionar a uma
velocidade de rotação mais elevada,
até que a pressão tenha sido alcançada
(a mensagem desaparece)
Se a pressão for inferior a 6 bar:
• Parar imediatamente, observando
as condições do trânsito
• Deixar o motor funcionar a uma
velocidade de rotação mais elevada,
até que a pressão tenha sido alcançada
(a mensagem desaparece)
Se a pressão não for atingida:
• Não colocar o veículo em movimento
• Procurar uma concessionária MAN
Func. emergência sim Reparo – Freio de serviço: • Dirigir lenta e cuidadosamente
Comando de freio O sistema eletrônico de frenagem, • Levar em conta o comportamento
verm. verm. incluindo ABS, ASR e ESP, no veículo alterado de frenagem
trator não funciona. [34] • Tendência mais elevada de travamento
das rodas
• Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Freio reboque sim Reparo – Freio de serviço: • Dirigir lenta e cuidadosamente
O sistema de frenagem do semirreboque • Levar em conta o comportamento
verm. verm. não funciona [36] alterado de frenagem
• Verificar o Freio do semirreboque, ver
„Freio do semirreboque“, Página 83
• Procurar imediatamente uma
concessionária MAN

126
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
ABS veículo trator sim Informação – ABS: • Dirigir lenta e cuidadosamente
A função ABS no veículo trator está • Frenar moderadamente
amar. verm. limitada. [4] • Procurar imediatamente uma
Tendência maior para travamento das concessionária MAN
rodas, Perigo de derrapagem!
ABS reboque sim Informação – ABS: • Dirigir lenta e cuidadosamente
A função ABS no semirreboque não • Frenar moderadamente
amar. amar. funciona. • Verificar os conectores do veículo
ABS reboque sim Tendência maior para travamento das trator e semirreboque e, se necessário,
Falha rodas, Perigo de derrapagem! limpar e encaixar corretamente
amar. amar. [1, 3, 296] • Verificar o cabo entre o veículo trator
e o semirreboque e, se necessário,
substituí-lo
• Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
– – – – Função – Informação ABS: –
Está ligado um semirreboque sem ABS.
amar [7]
– – – – Função – ABS: A atuação do ABS é ajustada em função
O ABS para o funcionamento da velocidade:
amar. fora-de-estrada está ligado.[5] – Até 15 km/h: ABS desativado, as rodas
podem travar
– Entre 15 km/h e 40 km/h: é permitida
uma maior „patinagem“ das rodas
(função ABS adaptada).
– Acima de 40 km/h: funcionamento
fora-de-estrada desativado, função
ABS normal

127
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Falha sim Segurança – Painel de instrumentos: • Parar imediatamente, observando
Sistema elétrico A ligação entre o painel de instrumentos as condições do trânsito
pisca pisca e o sistema elétrico central não funciona. • Verificar o fusível, ver „Sistema
em em [209, 210, 211, 215] elétrico“, Página 196
verm. amar. • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Falha sim Informação – Painel de instrumentos: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Sistema elétrico A ligação entre o painel de instrumentos elétrico“, Página 196
amar. verm. e o sistema elétrico central não funciona. • Procurar imediatamente uma
[212, 214] concessionária MAN
amar.
Freio estacion. sim Reparo – Freio de estacionamento: • Procurar imediatamente uma
Indicação Falha A função do freio de estacionamento não concessionária MAN
verm. amar. pode ser indicada. [114]
– – – – – Função – Freio de estacionamento: –
O freio de estacionamento está aplicado
e, para isso, o ar dos acumuladores de
mola foi eliminado. [46]
Desgaste sim Informação – Desgaste dos freios: • Procurar imediatamente uma
Lonas freio As lonas dos freios estão irregulares ou concessionária MAN, verificar e
amar. verm. totalmente desgastadas. [74, 361] substituir as lonas dos freios
Lona freio Reb. – sim Informação – Freio de serviço do • Procurar imediatamente uma
Verificar semirreboque: concessionária MAN
amar. As lonas dos freios do semirreboque
Lona freio Reb2 – sim estão irregulares ou totalmente
Verificar desgastadas. [342, 344]
amar.

128
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Temp. Freios – sim Informação – Freio de serviço do • Dirigir lenta e cuidadosamente
Reboque semirreboque: • Levar em conta o comportamento
amar. A temperatura dos freios do semirreboque alterado de frenagem
Temp. Freios – sim está muito alta. [343, 345] • Se necessário, parar e aguardar que
Reboque2 os freios esfriem
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Freio motor – sim Reparo – Freio motor: • Procurar imediatamente uma
Falha O freio motor não funciona. [55] concessionária MAN
verm.
Falha sim Segurança – Computador de bordo • Parar imediatamente, observando
Computador bordo central (ZBR): as condições do trânsito
pisca verm. O computador de bordo central não • Verificar o fusível, ver „Sistema
em funciona. [213] elétrico“, Página 196
verm. • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Falha – sim Reparo – Ligação elétrica para o grupo • Verificar o fusível, ver „Sistema
Sistema elétrico propulsor: elétrico“, Página 196
verm. Circuito interrompido. [177] • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Falha – sim Segurança – Computador de • Parar imediatamente, observando
Computador veículo gerenciamento do veículo (FFR): as condições do trânsito
pisca O computador de gerenciamento do • Verificar o fusível, ver „Sistema
em veículo não funciona. [173] elétrico“, Página 196
verm. • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Início inflam. – sim Informação – Partida a frio: • Verificar os fusíveis, ver „Sistema
Falha A alimentação de corrente do sistema de elétrico“, Página 196
amar. partida a frio foi interrompida. [116, 117, • Se necessário, procurar auxílio junto a
118, 119] uma concessionária MAN
– LIGAR MOTOR – – sim Função – Partida a frio: • Acionar o motor de partida e ligar o
Motor pronto para funcionamento. [121] motor

129
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
– Pré-aquec. – – sim Função – Partida a frio: • Aguardar o sinal sonoro emitido após
Indicação sobre o tempo de a finalização do preaquecimento.
pré-incandescência. [120] • Acionar o motor de partida
Para mais informações, ver „Ligar o
motor“, Página 89
– – – – – Função – Partida a frio Para mais informações, ver „Após a
[47] partida do motor, observar“, Página 91
– NOVO PRÉ-AQUEC. – sim Função – Partida a frio: • Repetir o preaquecimento
O motor não está mais em funcionamento.
amar. [122]
Falha – sim Segurança – EDC: • Parar imediatamente, observando
Comando do motor O comando do motor não funciona. [169, as condições do trânsito
pisca 294] • Verificar o fusível, ver „Sistema
em elétrico“, Página 196
verm. • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Sens.press.carga – sim Informação – Pressão de • Procurar imediatamente uma
Falha sobrealimentação (motor): concessionária MAN
amar. Não é possível medir corretamente a
pressão de sobrealimentação. [146]
Pressão de óleo – sim Segurança – Pressão do óleo do motor: • Parar imediatamente, observando
muito baixa A pressão do óleo do motor é muito as condições do trânsito
pisca baixa. [50] • Verificar o nível do óleo do motor,
em se necessário abastecer com óleo,
verm. ver „Diariamente, antes da partida do
motor“, Página 155
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

130
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Temp. óleo motor sim Informação – Motor: • Ajustar para uma marcha mais
muito alta verm. A temperatura do óleo do motor está reduzida para melhorar o arrefecimento
verm. muito alta. [60] • Parar imediatamente, observando
as condições do trânsito, e deixar o
motor funcionar a uma velocidade de
rotação mais elevada
Se a temperatura do óleo tiver baixado (a
mensagem desaparece):
• Desligar o motor e deixar esfriar
• Verificar o nível do óleo do motor e
o nível do líquido de arrefecimento,
ver „Diariamente, antes da partida do
motor“, Página 155
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Nível óleo motor sim Informação – Nível do óleo do motor: • Verificar o nível do óleo do motor,
Verificar O nível do óleo está muito baixo ou ver „Diariamente, antes da partida do
amar. verm. nitidamente fora do valor mínimo motor“, Página 155
permitido. [145] Se o veículo estiver inclinado, pode surgir
a indicação apresentada ao lado, mesmo
se o nível de enchimento estiver correto.
A indicação surge quando não é possível
medir eletricamente o nível do óleo ou
quando existe uma falha no sistema
elétrico/chicotes elétricos.
• Procurar uma concessionária MAN

131
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Temp. água refr. –chi sim Informação – Motor: • Ajustar para uma marcha mais
muito alta A temperatura do líquido de arrefecimento reduzida para melhorar o arrefecimento
verm. está muito alta. [56] • Parar o veículo, atentando para as
condições do trânsito, e deixar o motor
funcionar a uma velocidade de rotação
mais elevada
Caso a mensagem tenha sido apagada, a
temperatura do líquido de arrefecimento
teria diminuído e a indicação no
manômetro saído da zona vermelha:
• Desligar o motor e deixar esfriar
• Verificar o nível do líquido de
arrefecimento, ver „Diariamente, antes
da partida do motor“, Página 155
Nível água refr. sim Informação – Motor: • Adicionar líquido de arrefecimento,
muito baixo A quantidade de líquido no Sistema de ver „Diariamente, antes da partida do
amar. verm. arrefecimento não é suficiente. [131] motor“, Página 155
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Rotações motor – sim Informação – Motor: • Ajustar para uma marcha mais elevada
muito altas A rotação do motor está muito alta. [54] ou reduzir a velocidade
verm.
Falha sim Informação – Sistema de escapamento: • Procurar imediatamente uma
Limpeza gases esc. Ocorreu um dano no sistema que concessionária MAN
amar. verm. monitora ou adequa a qualidade dos
gases de escape [271]
Filtro de ar – sim Informação – Filtro de ar: • Trocar o filtro de ar, ver „filtro de ar“,
Trocar O filtro de ar está obstruído. [49] Página 214
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

132
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
– – – – Função – Aquecimento do filtro de A luz de controle não se apaga
combustível (integrado no sensor de 5 segundos após a partida do motor:
amar. combustível): • Verificar o fusível na caixa do motor,
A luz de controle apaga-se ver „Sistema elétrico“, Página 196
aproximadamente 5 segundos após • Se necessário, procurar auxílio junto a
a partida do motor. [305] uma concessionária MAN
– – – – Informação – Combustível: • Completar combustível, ver
Indicação de reserva de combustível. „Diariamente, antes da partida
amar. [377] do motor“, Página 155
Sensor do nível sim Reparo – Combustível: • Verificar o fusível, ver „Sistema
de combustível A monitoração do nível de combustível elétrico“, Página 196
Falhas verm. não funciona. [128] • Se necessário, recorrer imediatamente
amar.
a uma concessionária MAN
Nível óleo embr. – sim Reparo – Embreagem: • Abastecer óleo, ver „Mensalmente,
muito baixo O nível de abastecimento do reservatório antes da partida do motor“, Página 161
verm. de reserva é muito baixo. [134] • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

133
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Temp. caixa transm. – sim Segurança – caixa de mudanças: • Desligar o intarder/retarder e desativar
muito alta A temperatura do óleo da transmissão o MAN BrakeMatic
pisca está muito alta. [225] • Ajustar para uma marcha mais
em reduzida, a fim de melhorar a
verm. arrefecimento
• Parar imediatamente, observando
as condições do trânsito
• Deixar o motor funcionar a uma
velocidade de rotação mais elevada
Se a temperatura do óleo tiver baixado e
a mensagem desaparecer:
• Desligar o motor e deixar esfriar a
caixa de mudanças

• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Temp. caixa transm. – sim Informação – caixa de mudanças: • Desligar o intarder/retarder e desativar
muito alta A temperatura do óleo da caixa de o MAN BrakeMatic
amar. mudanças é muito alta. [223] • Posicionar para uma marcha mais
reduzida (aumentar a rotação
do motor), a fim de melhorar a
arrefecimento
Após o resfriamento:

• Se necessário, recorrer imediatamente
a uma concessionária MAN

134
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Pressão reservatório – sim Informação – Caixa de mudanças: Indicação durante a condução:
NÃO COMUTAR Pressão de ar muito baixa na caixa de • Não comutar
verm. mudanças automática (circuito 4). Não é Se a pressão necessária não for atingida
possível qualquer mudança de marcha. (a mensagem não se apaga):
[48] • Parar, observando as condições do
trânsito
• Procurar uma concessionária MAN
Indicação com o veículo parado:
• Deixar o motor funcionar a uma
velocidade de rotação mais elevada,
até que a pressão tenha sido alcançada
(a mensagem desaparece)
Se a pressão não for atingida:
• Não colocar o veículo em movimento
• Procurar uma concessionária MAN
Sem aceleração sim Informação – caixa de mudanças A caixa de mudanças não pode efetuar
automática: mudança devido a rotações muito
verm. verm. Pedido depois de ligada a ignição, de se elevadas.
„retirar o pé do acelerador“. [127] • Não aplicar o pedal do acelerador
(„retirar o pé do acelerador“)
MUDANÇA Neutra – – Sinal Informação – caixa de mudanças: • Fechar as portas
sonoro O motor só pode ser ligado com as portas • Comutar a caixa de mudanças para a
contín. fechadas e a caixa de mudanças na posição Neutra „N“
posição Neutra „N“. [124, 125, 126]
– – – – – Função – Bloqueio do diferencial, Informações adicionais, ver „Bloqueios
„transversal“: do diferencial“, Página 109
O bloqueio do diferencial está ativado.
[371]
– – – – Função – Bloqueio do diferencial, Informações adicionais, ver „Bloqueios
„longitudinal“: do diferencial“, Página 109
amar. O bloqueio do diferencial está ativado.
[372]

135
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Freio estacion. – sim Informação – Freio de estacionamento: • Acionar o freio de estacionamento, ver
Acionar Acionamento do freio de estacionamento. „Freio de estacionamento“, Página 79
amar. [115]
Assistência Tec. – sim Informação – Assistência técnica: • Solicitar os trabalhos de manutenção
Em um dos agregados do seu veículo necessários
amar. foi atingido o final do intervalo de • Procurar uma concessionária MAN
manutenção. [159]
Falha – sim Informação – Telemática: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Telemática O sistema de telemática não funciona. elétrico“, Página 196
amar. [181] • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Press.óleo Direc – sim Reparo – Direção Hidráulica com dois • Dirigir lenta e cuidadosamente
muito baixa circuitos: • Procurar imediatamente uma
verm. – Óleo insuficiente no sistema de direção concessionária MAN
hidráulica.
– Uma bomba de óleo não funciona.
– A válvula de transmissão não funciona.
– Ocorreu uma falha elétrica. [216, 217]
Press.óleo Direc – sim Informação – Direção Hidráulica com • Aumentar rapidamente a rotação do
muito baixa dois circuitos: motor em marcha-lenta para um valor
amar. Fluxo de óleo insuficiente no sistema de superior a 1.300 rpm
direção hidráulica. [369] Se a mensagem desaparecer, o sistema
de direção está em funcionamento.
Se o sistema de direção não estiver
funcionando (a luz de controle passa
para vermelho):
• Dirigir lenta e cuidadosamente
• Procurar imediatamente uma
concessionária MAN

136
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Óleo direção – sim Informação – Direção Hidráulica: • Procurar uma concessionária MAN
Erro – Óleo insuficiente no sistema de direção
amar. hidráulica.
– Ocorreu uma falha elétrica. [141]
– – – – – Função – Sistema do lavador dos vidros: • Adicionar líquido, ver „Semanalmente,
O nível de líquido no reservatório antes da partida do motor“, Página 159
do sistema do lavador dos vidros é
insuficiente. [61]
Interrupt. Falha sim Reparo – Iluminação: Não é possível ligar o sistema de luzes
Pisca alerta A conexão elétrica para a tecla das luzes de emergência.
verm. ama. de emergência apresenta irregularidades. • Procurar imediatamente uma
[158] concessionária MAN
Farol Alt. Esq. – sim Informação – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Falha Autom. A regulagem do alcance dos faróis do concessionária MAN
amar. lado esquerdo/direito não funciona. [100,
Farol Alt. Dir. – sim 101]
Falha Autom.
amar.
Pisca Tract. esq – sim Informação – Pisca-pisca do veículo • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha trator: elétrico“, Página 196
amar. Dano de uma lâmpada esquerda/direita • Substituir imediatamente a lâmpada,
Pisca Tract.dir. – sim nas luzes do veículo trator. A carga da ver „Substituir as lâmpadas“,
Falhas lâmpada está fora do limite de tolerância. Página 204
amar. [86, 87] • Executar a verificação das luzes, ver
„Iluminação externa“, Página 49
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

137
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Interrupt. Falha – sim Reparo – Interruptor danificado: • Procurar imediatamente uma
Pisca esq. A conexão elétrica para a tecla da concessionária MAN
verm. luz de emergência esq./dir. apresenta
Interrupt. Falha – sim irregularidades. [153, 154]
Pisca dir.
verm.
Pisca Reb. esq – sim Informação – Luzes indicadoras de • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha direção do semirreboque 1: elétrico“, Página 196
amar. Dano de uma lâmpada esquerda/direita • Substituir imediatamente a lâmpada,
Pisca Reb. dir. – sim nas luzes do semirreboque. A carga da ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha lâmpada está fora do limite de tolerância. Página 204
amar. [84, 85] • Executar a verificação das luzes, ver
„Iluminação externa“, Página 49
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Falha – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
lanterna lateral – Falha de, no mínimo, uma lanterna lateral elétrico“, Página 196
amar. esquerda/direita no veículo trator. [370] • Substituir imediatamente o bloco de
LEDs, ver „Substituir as lâmpadas“,
Página 204
• Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Farol alto esq. sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha Uma lâmpada esquerda/direita do farol elétrico“, Página 196
amar. alto ou farol auxiliar não funciona. [88, • Substituir imediatamente a lâmpada,
Farol alto dir. – sim 90, 89, 91] ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

138
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
Farol neb. esq – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha Uma lâmpada esquerda ou direita de elétrico“, Página 196
amar. farol de neblina não funciona. [94, 95] • Substituir imediatamente a lâmpada,
Farol neb. dir. – sim ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
L.tr.neb. tract. – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha A luz de neblina da parte traseira do elétrico“, Página 196
amar. veículo trator ou do semirreboque não • Substituir imediatamente a lâmpada,
L.tr.neb. Reb. – sim funciona. [98, 99] ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Interrupt. Falha – sim Reparo – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Faróis A conexão elétrica para a tecla dos faróis concessionária MAN
verm. apresenta irregularidades. [152]
Interrupt. Falha – sim Reparo – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Faróis altos A conexão elétrica para a tecla dos faróis concessionária MAN
verm. altos apresenta irregularidades [155]
Interrupt. Falha – sim Reparo – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Sinal luminoso A conexão elétrica para a alavanca de concessionária MAN
verm lampejamento apresenta irregularidades
[156]
Interrupt. Falha – sim Informação – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Farol neblina A conexão elétrica para o interruptor concessionária MAN
amar. do farol de neblina dianteiro apresenta
irregularidades [97]
Interrupt. Falha – sim Reparo – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
L. posição LIG A conexão elétrica para o interruptor da concessionária MAN
verm lanterna apresenta irregularidades. [157]

139
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
L.pos. tract.esq – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha A lanterna esquerda/direita ou a luz de elétrico“, Página 196
amar. serviço de Inverno do veículo trator não • Substituir imediatamente a lâmpada,
L.pos. tract.dir – sim funciona. [106, 107, 108, 109, 110, 111] ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Luz posição – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha As lanternas estão queimadas. [112, 218] elétrico“, Página 196
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Serviço Inverno – sim Informação – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Falhas de luzes A iluminação para serviços de Inverno concessionária MAN
amar. está queimada. [113]
Faróis altos ad. – sim Informação – Iluminação: • Procurar imediatamente uma
Falha Os faróis altos adicionais em caso de concessionária MAN
amar. faróis de neblina originais da MAN estão
queimados. [96]
Farol longo alc. ad. esq – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha O farol de longo alcance adicional esq/dir elétrico“, Página 196
amar. no caso de faróis de neblina originais da • Substituir imediatamente a lâmpada,
Farol longo alc. ad. dir – sim MAN não funciona. [92, 93] ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN
Farol esq. – sim Informação – Iluminação: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha O farol esquerdo/direito ou a luz de elétrico“, Página 196
amar. serviço de Inverno do veículo não • Substituir imediatamente a lâmpada,
Farol dir. – sim funciona. [79, 80, 81, 82] ver „Substituir as lâmpadas“,
Falha Página 204
amar. • Se necessário, procurar auxílio junto a
uma concessionária MAN

140
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
L.freio trator – sim Reparo – Luz de frenagem: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Falha A luz de frenagem no veículo elétrico“, Página 196
verm trator/semirreboque não funciona. • Substituir imediatamente a lâmpada,
L. freio Reb. – sim [77, 78] • Se necessário, procurar auxílio junto a
Falha uma concessionária MAN
verm
Teste das luzes – – – Informação – Teste de luzes para Para informações, ver „Iluminação
iluminação externa: externa“, Página 49
O teste de luzes pode ser realizado. [67]
FIM Teste luzes – – – Reparo – Teste de luzes para iluminação Para informações, ver „Iluminação
externa: externa“, Página 49
O teste de luzes está concluído e os
resultados foram memorizados com
sucesso. [72]
– Teste de luzes – – – Função – Teste de luzes para iluminação Para informações, ver „Iluminação
INTERRUPÇÃO externa: externa“, Página 49
O teste de luzes foi interrompido. [73]
Falha – sim Reparo – Tacógrafo: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Tacógrafo O tacógrafo não funciona. [170] elétrico“, Página 196
verm • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN
Informações adicionais, ver „tacógrafo“,
Página 175
Verificar o – sim Reparo – Tacógrafo: • Procurar imediatamente uma
tacógrafo O tacógrafo não funciona concessionária MAN
verm adequadamente. [171, 172] Informações adicionais, ver „tacógrafo“,
Página 175.

141
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Síntese das indicações e mensagens

Display Luzes de Sinal Significado Observação/como proceder


Símbolo Mensagem de texto controle sonoro
– – – – sim Função – Tacógrafo digital: • Consultar o manual de instruções do
A luz de controle acende-se com todas as tacógrafo
mensagens do tacógrafo, por exemplo, • Procurar imediatamente uma
cartão do motorista não introduzido, concessionária MAN
tempo de transporte excedido, dano ou
falha do tacógrafo. [358, 359]
Falha sim Reparo – Módulo específico do cliente • Procurar imediatamente uma
Comando carroçaria (KSM): concessionária MAN
verm A unidade de comando para a
amar
transferência externa de dados não
funciona. [175]
Código inválido – – sim Informação – Imobilizador de partida: • Utilizar a chave válida, ver „Ligar e
Bloqueio ativo O código da chave é desconhecido. [167] desligar o motor“, Página 88
– – – – sim Função – Controle dos cintos: • Colocar o cinto do motorista
O motorista não colocou o cinto de Informações sobre sinal sonoro de
segurança. [200] advertência, ver „Cintos de segurança“,
Página 23
Falha – sim Reparo – ZFR: • Verificar o fusível, ver „Sistema
Computador veículo O ZFR não está funcionando. [323] elétrico“, Página 196
verm. • Procurar imediatamente uma
concessionária MAN

142
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

MENU DO VEÍCULO

Dados de controle Diagnóstico


Conteúdos do menu do veículo
Óleo do motor Unidades de controle
Nível do óleo + temperatura (com o luzes de controle e advertência
No menu do veículo podem ser apresentados
motor desligado) Símbolos vermelhos
ou introduzidos valores.
Pressão do óleo + temperatura (com Símbolos amarelos
O conteúdo do menu do veículo depende do
o motor ligado) Dados do veículo
equipamento do veículo. Por esta razão, no
Carga sobre eixos Número do chassi
veículo podem faltar alguns itens do menu. Tipo do motor
Tensão da bateria
Nota Pressão dos pneus Nr. do chassi
O consumo de combustível Lonas do freio Limite de velocidade
apresentado não é um valor medido, Pressão de ar Indic. DESLIGADO
mas um valor calculado. Este valor Rotações da árvore de manivelas (interromper a indicação permanente no
serve como referência e não representa Dados de serviço display)
o consumo exato. Após o abastecimento Semirreboque Ajustes
de combustível, dirigir primeiro alguns Lonas do freio Velocidade de aviso
quilômetros para que possam voltar Pressão dos pneus Sinal de advertência
a ser apresentados valores reais do Carga total eixos Regular hora
consumo médio. Semirreboque 2 Luminosidade do display
Se não forem apresentados quaisquer Lonas do freio Luz circulação diurna
Pressão dos pneus Pressão nominal do pneu
Dados de viagem, selecionar primeiro
Carga total eixos Pressão nominal dos pneus para o
o item do menu „Reinserir valor viagem“
Serviço eixo 1, 2 e outros eixos
(apagar memória).
Lista de „componentes“ Consumo em ...
O menu inclui os seguintes itens: Seleção de unidades:
Veículo l/100km, km/l, l/h ou mpg
Dados da viagem Pré-inform. Assist.
Reinserir o valor da viagem Indicação semanas
Consumo da viagem Indicação km
Velocidade da viagem Idioma
Tempo de viagem
Consumo instantâneo
Pressão de admissão

143
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

Áudio – No menu do veículo: item do menu para 7: caixa de seleção para ligar e desligar uma
Quanto aos itens de menu, ver „Sistema cima. função.
de áudio MAN“, Página 149. – Em caso de apresentação de um valor no Os itens do menu (textos) não são
Mensagens de advertência menu „Ajustes“: aumentar o valor. representados.
Anular confirmação de mensagens, voltar a Pressionar a tecla 2:
apresentar todas as mensagens no display, – No menu do veículo: item do menu para
ver „Indicações e mensagens sobre as baixo.
condições do veículo“, Página 119 – Em caso de apresentação de um valor no
menu „Ajustes“: reduzir o valor.
Pressionar a tecla 3:
Operar o menu do veículo com o – No menu do veículo: selecionar o item do
volante multifunções menu (avançar um nível no menu).
– Em caso de apresentação de um valor no
CUIDADO menu „Ajustes“: salvar o valor e retroceder
Perigo de acidentes! um nível no menu.
Operar o menu do veículo durante – Ao ser apresentada uma caixa de seleção
a condução pode desviar a sua 7: alterar e salvar a definição.
atenção das condições de trânsito. – Ao ser apresentada uma linha vazia (linha
Consequentemente, podem ocorrer tracejada) no final dos itens do menu:
acidentes provocados pela demora retroceder um nível no menu.
na frenagem ou pela saída da pista. Pressionar rapidamente a tecla 4:
Por essa razão: – No menu do veículo: retroceder um nível
• Operar o menu do veículo no menu.
somente com o veículo parado. – Em caso de apresentação de um valor
no menu „Ajustes“: não salvar o valor e
Comandos de ajustes e indicações no retroceder um nível no menu.
display Pressionar a tecla prolongadamente 4: sair do
Para acessar o menu do veículo: Pressionar menu do veículo.
a tecla 5. Pressionar rapidamente a tecla 5: Acessar o
Caso no display sejam apresentadas as menu do veículo ou sair do mesmo.
indicações 1 a 5, o menu pode ser operado
com as respectivas teclas: Outras indicações no display:
Pressionar a tecla 1: 6: item do menu destacado com um fundo
claro.

144
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

Acessar o menu do veículo e operá-lo Alterar a definição de uma caixa de seleção


Acessar o menu do veículo: no exemplo. Desativar e ativar a luz de
• Pressionar a tecla 5. circulação diurna (disponível nos países da
São apresentados os itens do menu mais união europeia)
acima. O primeiro item do menu é destacado • Acessar o menu do veículo
com um fundo claro. • Selecionar o item de menu „Veículo“.
• Selecionar o item de menu „Ajustes“.
Selecionar o item do menu (avançar um nível • Selecionar o item de menu „Luz circul.
no menu): diurna“.
• Pressionar a tecla 1 ou 2 várias vezes A definição de uma caixa de seleção 7 está
até que o item do menu desejado seja alterada. Neste exemplo significa que, caso a
destacado com um fundo claro. luz de circulação diurna tenha sido ativada,
• Pressionar a tecla 3. encontra-se agora desativada e a caixa no
final da linha deixa de estar assinalada com
Retroceder um nível no menu: um "visto".
• Pressionar a tecla 4.
ou Visualizar o item do menu continuamente
• Selecionar a linha vazia (linha tracejada) no no display
final dos itens do menu. Quanto aos itens de menu, „Dados
• Pressionar a tecla 3. de condução“ e „Dados de controle“,
consultar „Conteúdos do menu do veículo“
Sair do menu do veículo: neste capítulo, é possível uma indicação
• Pressionar a tecla prolongadamente 4. permanente de um item do menu no display:
ou • Acessar o menu do veículo.
• Pressionar a tecla 5. • Selecionar o item de menu „Veículo“.
• Selecionar um item de menu „Dados de
Nota
condução“ ou „Dados de controle“.
Se, por,
• Selecionar o item do menu que deverá ser
aproximadamente, 30 segundos,
apresentado continuamente no display.
nenhuma tecla for pressionada, o menu
• Voltar a pressionar a tecla 3.
do veículo fecha-se automaticamente.
O item do menu selecionado é apresentado
Exceções: indicação permanente.
continuamente no display.

145
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

Interromper a indicação permanente no Por essa razão: tabela seguinte. O menu de áudio pode ser
display • Operar o menu do veículo acessado, mas não operado.
• Acessar o menu do veículo. somente com o veículo parado.
• Selecionar o item de menu „Veículo“. Outras indicações no display:
• Selecionar o item de menu „Indic. Comandos de ajustes e indicações no 4: item do menu destacado com um fundo
DESLIGADA“. display claro.
• Voltar a pressionar a tecla 3. 5: caixa de seleção para ligar e desligar uma
O item do menu deixa de aparecer no display. função.
Os itens do menu (textos) não são
Selecionar o idioma da apresentação no representados.
display
• Acessar o menu do veículo.
• Selecionar o item de menu „Veículo“.
• Selecionar o item de menu „Idioma“.
• Selecionar o idioma desejado.
No display é exibido o idioma desejado.
O item de menu „Idioma“ também pode
ser acessado com uma tecla no painel de
instrumentos, ver descrição seguinte.

Operar o menu do veículo com as


teclas no painel de instrumentos
CUIDADO
Perigo de acidentes!
Operar o menu do veículo durante
a condução pode desviar a sua
atenção das condições de trânsito.
Consequentemente, podem ocorrer
acidentes provocados pelo retardo
na frenagem ou pela saída da pista. Dependendo da indicação 6, o menu do
veículo também pode ser operado com as
teclas 1 e 2 no painel de instrumentos, ver

146
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

Indicação Pressionar Tecla Função

prolongadamente Acessar o menu do veículo

– No menu do veículo: item do menu para baixo


rapidamente
– Em caso de apresentação de um valor no menu "Ajustes": aumentar ou reduzir o valor
– No menu do veículo: retroceder um nível no menu
– Em caso de apresentação de um valor no menu "Ajustes": aumentar ou reduzir o valor
prolongadamente – Ao ser apresentada uma caixa de seleção 5: não alterar a definição
– Ao ser apresentada uma linha vazia (linha tracejada) no final dos itens do menu:
retroceder um nível no menu
– No menu do veículo: selecionar o item do menu (avançar um nível no menu)
– Em caso de apresentação de um valor no menu "Ajustes": salvar o valor e retroceder
um nível no menu
rapidamente
– Ao ser apresentada uma caixa de seleção 5: alterar a definição
– Ao ser apresentada uma linha vazia (linha tracejada) no final dos itens do menu:
retroceder um nível no menu
– No menu do veículo: sair do menu do veículo
– Em caso de apresentação de um valor no menu "Ajustes": salvar o valor e não sair
prolongadamente
do menu do veículo
– Ao ser apresentada uma caixa de seleção 5: alterar a definição e sair do menu do veículo

Acessar o menu do veículo e operá-lo • Pressionar a tecla 1 várias vezes até que • Pressionar a tecla 2.
Acessar o menu do veículo: o item do menu desejado seja destacado
Nota
• Pressionar a tecla prolongadamente 1. com um fundo claro.
Se, por,
São apresentados os itens do menu mais • Pressionar a tecla 2.
aproximadamente, 30 segundos,
acima. O primeiro item do menu é destacado
nenhuma tecla for pressionada, o menu
com um fundo claro. Retroceder um nível no menu:
do veículo fecha-se automaticamente.
• Pressionar a tecla 1 prolongadamente.
Exceções: indicação permanente.
Selecionar o item do menu (avançar um nível ou
no menu): • Pressionar a tecla 1 até que a linha vazia
(linha tracejada) no final dos itens do menu Alterar a definição de uma caixa de seleção
seja destacada com um fundo claro. no exemplo Desativar e ativar a luz de

147
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Menu do veículo

circulação diurna (disponível nos países da • Selecionar o item de menu „Veículo“.


união europeia) • Selecionar o item de menu „Indic.
• Acessar o menu do veículo. DESLIGADA“.
• Selecionar o item de menu „Veículo“. • Voltar a pressionar a tecla 2.
• Selecionar o item de menu „Ajustes“. O item do menu deixa de aparecer no display.
• Selecionar o item de menu „Luz circul.
diurna“. Selecionar o idioma da apresentação no
A definição de uma caixa de seleção 5 está display
alterada. Neste exemplo significa que, caso a
luz de circulação diurna tenha sido ativada,
encontra-se agora desativada e a caixa no
final da linha deixa de estar assinalada com
um "visto".

Visualizar o item do menu continuamente


no display
Quanto aos itens de menu, „Dados de
condução“ e „Dados de viagem“, consultar
„Conteúdos do menu do veículo“, é possível
uma indicação permanente de um item do
menu no display:
• Pressionar a tecla 3.
• Acessar o menu do veículo.
No display é apresentado o item do menu
• Selecionar o item de menu „Veículo“.
„Idioma“.
• Selecionar um item de menu „Dados de
• Selecionar o idioma desejado.
viagem“ ou „Dados de controle“.
No display é exibido o idioma desejado.
• Selecionar o item do menu que deverá ser
apresentado continuamente no display.
• Voltar a pressionar a tecla 2.
O item do menu selecionado é apresentado
continuamente no display.

Interromper a indicação permanente no


display
• Acessar o menu do veículo.

148
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Sistema de áudio MAN

SISTEMA DE ÁUDIO MAN

Sistema de áudio MAN – Rádio: Pressionar a tecla prolongadamente: Tocar


Pressionar rapidamente a tecla: Acessar a o CD anterior
Introdução seguinte estação de rádio memorizada – CD de MP3:
Se o veículo estiver equipado com um Pressionar a tecla prolongadamente: Pressionar rapidamente a tecla: Retroceder
sistema de áudio MAN, é possível operar Procura de frequência de emissão para uma faixa musical
funções individuais com as teclas do volante cima Pressionar a tecla prolongadamente:
multifunções. – Leitor de CD: Diretório anterior
avançar uma faixa musical
CUIDADO
– Caixa leitor CDs:
Perigo de acidentes!
Pressionar rapidamente a tecla: Avançar
Operar o sistema áudio durante uma faixa musical
a condução pode desviar a sua Pressionar a tecla prolongadamente: Tocar
atenção das condições de trânsito. o CD seguinte
A falta de atenção pode levar à – CD de MP3:
ocorrência de acidentes provocados Pressionar rapidamente a tecla: Avançar
por frenagem tardia ou saída da uma faixa musical
pista. Pressionar a tecla prolongadamente:
Por essa razão: Próximo diretório
• Observar sempre às condições de Pressionar a tecla 4: Procura para baixo
trânsito e estar sempre preparado – Rádio:
para uma frenagem. Pressionar rapidamente a tecla: Acessar a
estação de rádio memorizada anteriormente
Comandos de ajustes e indicações no Pressionar a tecla prolongadamente:
display Procura de frequência de emissão para
Se no display não forem apresentadas as baixo
indicações 1 a 5, o sistema de áudio MAN – Leitor de CD:
poderá ser operado com as respectivas teclas: retroceder uma faixa musical
Pressionar a tecla 1: Aumentar o volume de – Caixa leitor CDs:
som Pressionar rapidamente a tecla: Retroceder
Pressionar a tecla 2: Reduzir o volume de som uma faixa musical
Pressionar a tecla 3: Avançar na procura

149
Indicações no display e luzes de controle e advertência
Sistema de áudio MAN

Acessar o menu de áudio e operá-lo


• Ligar a ignição.
• Ligar o sistema de áudio MAN.
• Pressionar a tecla 5
• Pressionar a tecla 1 ou 2 algumas vezes até
que o item do menu „Áudio“ seja destacado
com um fundo claro
• Pressionar a tecla 3
Continuar a proceder conforme descrito no
capítulo „Menu do veículo“, em „Acessar o
menu do veículo e operá-lo“, ver „Menu do
veículo“, Página 143.

Nota
Se, por,
aproximadamente, 30 segundos,
nenhuma tecla for pressionada, o menu
do veículo fecha-se automaticamente.

O menu de áudio inclui os seguintes itens:


Veículo
Quanto aos itens do menu, ver „Menu do
veículo“, Página 143.
Áudio
Radio e emissoras
Indicação áudio
Rádio
CD
Caixa leitor CDs
Áudio DESLIGADO
Mensagens de advertência

150
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Pontos de controle e de manutenção

PONTOS DE CONTROLE E DE MANUTENÇÃO

Atrás da grade frontal Lateral direita do veículo

Tanques para combustível

1 Caixa de baterias
2 Tomadas de ar (teste)
3 Reservatório de ar comprimido
1 Bocal de abastecimento para líquido de
arrefecimento 4 Bocal de abastecimento de combustível
2 Bocal de abastecimento para óleo
lubrificante do motor
3 Reservatório de fluído para embreagem
hidráulica
4 Bocal de abastecimento para o sistema
do lavador do para-brisas

Nota
Abrir e fechar a grade frontal, ver „Abrir
e fechar a grade frontal“, Página 66.

Lateral esquerda do veículo

Veículos com baterias lado a lado:

151
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Pontos de controle e de manutenção

Com a cabine inclinada, lateral Com a cabine inclinada, lateral Atrás da cabine
esquerda do veículo direita do veículo
Pré-separador do sistema de aspiração

20 Vareta de medição de óleo do motor 17 Lubrificação central BEKA-MAX 2 Válvula do sistema de aspiração de ar.

Na traseira do veículo

1 Correia poly "V"

18 Reservatório de ar comprimido -
drenagem.

152
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Resumo dos trabalhos de controle e manutenção

RESUMO DOS TRABALHOS DE CONTROLE E MANUTENÇÃO

Nota • Tomadas, bocais de acoplamento, cabos Mensalmente


Dependendo das influências climáticas, e fios de ligação para utilização de Descrição dos trabalhos, ver „Mensalmente,
condições de aplicação e de serviço, reboques e semirreboques: Verificar o antes da partida do motor“, Página 161.
eventualmente os controles devem ser estado e o funcionamento • Embreagem hidráulica: Verificar o nível
realizados com mais frequência. do fluído
No caso de equipamentos especiais, Semanalmente • Correia poly "V": Verificar o estado
carroçarias e estruturas modificadas Descrição dos trabalhos, ver „Semanalmente, • Sistema de lubrificação central
também deverão ser controlados itens antes da partida do motor“, Página 159. BEKA-MAX: Verificar o nível de lubrificante
aqui não especificados. • Pneus e rodas: Verificar a pressão de ar e • Quinta-roda: Limpar, verificar a condição e
o estado o funcionamento, lubrificar
Nota
• Porcas das rodas: Verificar a fixação
Utilizar unicamente produtos de
• Sistema do lavador dos vidros: Semestralmente
serviço recomendados pela MAN, por
Acrescentar líquido e verificar o Descrição dos trabalhos, ver „Semestralmente,
exemplo, óleos, lubrificantes, líquidos
funcionamento antes da partida do motor“, Página 163.
de arrefecimento e combustíveis.
• Motor, caixa de mudanças, caixa • Baterias: Verificar o nível de líquido, ver
de transferência, eixos de tração, „Sistema elétrico“, Página 196
Verificar antes da partida do motor direção, sistema de arrefecimento e de • Tanque de combustível: Drenar a água
aquecimento: Verificar a estanqueidade e • Pré-separador do sistema de aspiração
Diariamente o nível de óleo do motor através da vareta de ar: Limpar
Descrição dos trabalhos, ver „Diariamente, de nível • Mecanismo de deslocamento: Limpar,
antes da partida do motor“, Página 155. • Pré-filtro de combustível: Drenar a água verificar a condição e o funcionamento,
• Motor: Verificar o nível do óleo • Engate do semirreboque Verificar a lubrificar
• Bateria: Verificar o nível do eletrodo lubrificação, o estado e o funcionamento
• Sistema de arrefecimento: Verificar o nível • Quinta-roda com necessidade de
Verificar após a partida do motor
de líquido manutenção: Verificar a lubrificação, o
• Combustível: Verificar a quantidade estado e o funcionamento
Diariamente
existente • Quinta-roda com pouca necessidade
Descrição dos trabalhos, ver „Diariamente,
• Pré-filtro de combustível: Drenar a água de manutenção: Verificar a condição dos
após a partida do motor“, Página 164.
• Sistema de iluminação e de sinalização: discos de deslizamento
• Motor: Verificar a pressão do óleo
Verificar o estado e o funcionamento • Sistema de freios: Verificar o
funcionamento e a eficácia

153
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Resumo dos trabalhos de controle e manutenção

• Sistema de direção: Verificar a folga

Mensalmente
Descrição dos trabalhos, ver „Mensalmente,
após a partida do motor“, Página 166.
• Secador de ar: Verificar o funcionamento
e a eficácia

Após trafegar em fora-de-estrada

Descrição dos trabalhos, ver „Após percursos


em fora-de-estrada e terrenos irregulares“,
Página 167.
• Pedras e corpos estranhos entre as
lâminas de mola: Remover
• Pedras e corpos estranhos entre os
pneus duplos: Remover

Após longo percurso em terrenos


difíceis

Descrição dos trabalhos, ver „Após percursos


em fora-de-estrada e terrenos irregulares“,
Página 167
• Freio: Realizar inspeção e, se necessário,
manutenção

154
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor

DESCRIÇÃO DOS TRABALHOS DE CHECAGEM E MANUTENÇÃO

Verificar antes da partida do motor Motor uma medição do nível do óleo. Este valor de
medição é memorizado e pode, a qualquer
Diariamente, antes da partida do motor Verificar o nível do óleo com o menu do momento, ser consultado no display.
veículo Com o motor ligado não é executada qualquer
Quanto à segurança observar: medição do nível do óleo e deixa de ser
ATENÇÃO possível uma consulta do nível do óleo.
Nota Perigo de danos! • Estacionar o veículo sobre uma superfície
Seguir as instruções de segurança – Um nível de óleo insuficiente e a nivelada.
e de proteção do meio ambiente, utilização de um óleo inadequado • Ligar a ignição.
ver „Segurança“, Página 223 e podem levar à danos ao motor. • Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
ver „proteção do meio ambiente“, – Um excesso de óleo (nível veículo“, Página 143.
Página 226. acima da marca MAX) aumenta o • Selecionar o item de menu „Veículo“.
As quantidades de abastecimento, ver consumo de óleo, é antieconômico • Selecionar o item de menu „Dados de
„Dados e especificações técnicas“, e prejudicial para o ambiente. controle“.
Página 230. – Caso o nível de óleo se • Selecionar o item de menu „Óleo do motor“.
apresente acima da marca
ATENÇÃO MAX, sem que tenha sido
Perigo de danos! acrescentado óleo, é necessário
O acúmulo de sujeira, líquidos procurar imediatamente uma
e partículas nos orifícios de concessionária MAN.
abastecimento pode levar a danos Por essa razão:
ao motor, caixa de mudanças e • Verificar diariamente o nível do
direção. óleo lubrificante.
Por essa razão: • Caso o nível do óleo se situe
• Antes de dar início aos trabalhos, abaixo da marca MIN ou
limpar cuidadosamente os acima da marca MAX, corrigir
respectivos pontos de checagem imediatamente o nível do óleo.
e manutenção. • Utilizar apenas óleos autorizados
pela MAN. O nível do óleo é indicado.
Após ligar a chave e enquanto o motor não • Anotar a quantidade de óleo em falta.
for ligado, a cada 10 segundos é efetuada • Sair do menu do veículo.

155
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor

Verificar o nível do óleo lubrificante após +80 °C 4 min. Sistema de arrefecimento


desligar o motor +110 ℃ 3 min.
CUIDADO
Após o funcionamento do motor encontram-se
Adição de óleo Perigo de queimaduras!
entre 2 e 5 litros de óleo no bloco do motor, o
qual, depois de desligado o motor, reflui para • Desligar a ignição. Desligado o motor, o líquido de
o cárter do óleo. O tempo de refluxo do óleo • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a arrefecimento ainda pode estar
depende consideravelmente da viscosidade e grade frontal“, Página 66. quente e o reservatório do líquido
da temperatura. de arrefecimento pode estar sob
Uma medição correta do nível do óleo só pode pressão. Se o reservatório for
ocorrer quando a totalidade do óleo do motor aberto rapidamente e sem cuidado,
tiver retornado para o cárter do óleo. o vapor libertado pode provocar
Na tabela abaixo são apresentados os tempos queimaduras graves.
de espera necessários para realizar a medição Por essa razão:
do nível do óleo. No mínimo, estes tempos • Deixar o líquido de arrefecimento
devem ser respeitados para que seja possível esfriar.
realizar uma medição correta do nível do • Usar luvas grossas para as mãos.
óleo. O tempo de espera relaciona-se com a • Com o auxílio de um pano,
temperatura do óleo ao desligar o motor. girar cuidadosamente o tampão,
Recomenda-se que a medição do nível do aproximadamente 2 a 3 voltas, e
óleo seja efetuada com o motor frio. A medição deixar escapar a sobrepressão.
• Acrescentar a quantidade de óleo • Abrir o reservatório apenas
do nível do óleo pode não ser correta caso
necessária através do bocal de quando já não existir qualquer
seja efetuada com o motor quente, devido à
abastecimento 1 (tampão vermelho). pressão no sistema de
dilatação provocada pela temperatura do óleo.
• Verificar o nível do óleo. arrefecimento.
A temperatura do óleo pode ser obtida através
Quantidade de abastecimento entre as marcas
do menu do veículo e consultada no display,
MIN e MAX: Verificar o nível de líquido
ver „Menu do veículo“, Página 143.
Motor D2676............. ................ aprox. 6 litros • Estacionar o veículo sobre uma superfície
Tempos de espera para o refluxo do óleo:
Nota nivelada.
Temperatura do óleo Tempo de espera • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a
Utilizar somente óleo que atenda a
-40 ℃ 180 min. grade frontal“, Página 66.
Norma MAN 3277. Consultar o livrete
0℃ 90 min.
de Garantia e Manutenção e, em caso
+20 °C 45 min.
de dúvida, dirija-se a um concessionário
+50 ℃ 5 min.
MAN Latin América.

156
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor

• Antes do início do período de


Inverno, verificar a concentração
de anticongelante e, se
necessário, acrescentar.
• Abastecer lentamente o líquido
de arrefecimento através do bocal
de abastecimento, até o topo do
visor 3.
• Fechar o tampão 2
• Fechar a grade frontal.

Nota
Utilizar somente liquido de
• Verificar o nível do líquido de arrefecimento 1Indicador de nível para combustível
arrefecimento que atenda a Norma
através do visor 3 do reservatório 1. • Proceder à leitura do indicador de nível 1.
MAN 324 NF. Consultar o livrete de
Com o motor frio, o nível de líquido não pode • Se necessário, adicionar combustível.
Garantia e Manutenção e, em caso de
situar-se abaixo do centro do visor 3. • Proceder à leitura do indicador de nível 1.
dúvida, dirija-se a um concessionário
• Pressionar a tecla 2.
MAN Latin América.
Adição do líquido de arrefecimento • Proceder novamente à leitura do indicador
de nível 1.
ATENÇÃO Combustível • Se necessário, acrescentar combustível.
Perigo de danos!
Em caso de grande perda do líquido Verificar o volume Nota
de arrefecimento, a temperatura de Nunca permitir que o tanque de
Nota combustível se esvazie, caso contrário
funcionamento do motor se eleva.
Antes do início das épocas mais frias será necessário drenar o ar do sistema
Neste caso, a adição do líquido de
do ano, observar quanto a resistência de combustível. Drenar o ar do sistema
arrefecimento frio pode provocar
do combustível às baixas temperaturas. de combustível ver „Sistema de
danos ao motor.
Por essa razão: • Ligar a ignição combustível“, Página 195
• Em caso de temperatura
de funcionamento elevada,
não acrescentar líquido de
arrefecimento.
• Abrir cuidadosamente o tampão 2.

157
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, antes da partida do motor

Acrescentar combustível • Abastecer combustível no respectivo • Limpar as tomadas e bocais de engate


tanque. sujas, ver „Operação do semirreboque“,
ATENÇÃO • Colocar a tampa 4 do tanque de combustível Página 111
Perigo de incêndio e de • Verificar o estado dos cabos e fios de
explosões! Sistema de iluminação e de sinalização ligação.
O combustível é facilmente • Providenciar a substituição de cabos e
inflamável e pode explodir. Verificar o estado e o funcionamento da fios de ligação desgastados em uma
Por essa razão: iluminação externa concessionária MAN.
• Antes de abastecer combustível, • Limpar os elementos de iluminação externa
desligar o motor. do veículo.
• É expressamente proibido • Verificar o estado (danos) e o funcionamento
produzir faíscas, utilizar chamas de todos os elementos de iluminação
abertas e fumar. externa do veículo, ver „Iluminação externa“,
Página 49.
Nota
As lâmpadas queimadas são indicadas
O combustível pode derramar devido a
no display, ver „Síntese das indicações e
dilatação provocada por temperaturas
mensagens“, Página 123.
elevadas. Por esta razão, nunca
• Substituir as lâmpadas queimadas, ver
abastecer até a borda superior.
„Substituir as lâmpadas“, Página 204.

Verificar o funcionamento das luzes de


controle e advertência
• Verificar o funcionamento das luzes de
controle e advertência, ver „Iluminação
interna“, Página 53.

Tomadas, bocais de engate, cabos e fios de


conexões para utilização de semirreboques

• Verificar a presença de sujeira e o estado


das tomadas e bocais de engate de veículos
• Estacionar o veículo sobre uma superfície tratores e semirreboques.
nivelada.
• Abrir a tampa 4 do tanque de combustível.

158
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semanalmente, antes da partida do motor

Semanalmente, antes da partida do motor Valores de pressão de ar dos pneus ver „Dados
e especificações técnicas“, Página 230.
Pneus e rodas
Verificar o estado
Verificar a pressão de ar • Retirar corpos estranhos que se encontrem
no perfil dos pneus e no espaço entre os
CUIDADO
pneus duplos.
Perigo de acidentes!
• Verificar o estado dos pneus, o desgaste e
Uma pressão de ar nos pneus muito a profundidade do perfil, atentando para as
baixa ou muito alta é perigosa e leis ambientais em vigor.
danifica os pneus, pois: • Verificar regularmente a existência de
– o comportamento da condução é danos nos pneus, como perfurações, cortes,
prejudicado. fendas ou ressaltos. • Desrosquear o tampão 3.
– existe a possibilidade de danos • Substituir os pneus danificados • Abastecer o reservatório do sistema do
ao pneu. lavador do para-brisa com produto de
– o pneu é bastante aquecido e Porcas das rodas limpeza adequado, até a borda do bocal de
pode estourar. abastecimento.
Isso pode causar acidentes graves. Verificar a fixação • Rosquear o tampão 3.
Por essa razão: • Verificar o funcionamento dos limpadores
• Apertar todas as porcas de roda com o
• Semanalmente, antes de colocar do para-brisas e sistema de lavagem dos
torque de aperto recomendado
o veículo em movimento, verificar vidros.
Torque de aperto para porcas de roda, ver
a pressão de ar dos pneus.
„Substituição da roda“, Página 182.
• Corrigir a pressão de ar dos pneus Motor, caixas de mudanças, eixos de
sempre que for insuficiente ou tração, direção, sistema de arrefecimento e
Sistema do lavador do para-brisa
excessiva.
de aquecimento:
Nota Acrescentar líquido
• Desligar os limpadores do para-brisa Verificar a estanqueidade
Verificar a pressão de ar dos pneus
sempre em pneus frios. Não reduzir a • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a • Verificar a estanqueidade do motor, da
pressão de ar elevada com os pneus grade frontal“, Página 66 caixa de mudanças, do(s) eixo(s) de tração,
de direção, do sistema de arrefecimento e
quentes.
aquecimento e do sistema de basculamento
• Verificar a pressão de ar correta dos
hidráulico.
pneus, incluindo da roda sobressalente, ver
„Substituição da roda“, Página 182

159
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semanalmente, antes da partida do motor

• Se necessário, providenciar o reparo Quinta-roda com pouca necessidade de


de eventuais vazamentos em uma manutenção
concessionária MAN.
• Desengatar o semirreboque, ver „Operação
Pré-filtro de combustível do semirreboque“, Página 111.
• Remover os resíduos de maiores dimensões
Verificar do disco de deslizamento.
Caso seja notada a presença de água no copo • Verificar a existência de desgaste, danos
transparente, o filtro deve ser drenado. (por exemplo, estrias) e fissuras no disco
de deslizamento.
É necessário substituir o disco de deslizamento
caso este apresente desgaste até à altura dos
parafusos de fixação.
• Verificar se existem danos, ferrugem e
fendas na quinta-roda.
Em caso de forte desgaste do disco de
deslizamento:
• Verificar a existência de ferrugem e
impurezas na placa de suporte e, se
necessário, limpar e lubrificar.

• Girar o bujão 1 na parte inferior do filtro e


deixar escorrer até que o combustível saia
livre de água. Em seguida, reapertar o bujão
de dreno.

Nota
O filtro separador de água deve ser
substituido juntamente com o filtro de
combustível principal.

160
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, antes da partida do motor

Mensalmente, antes da partida do motor • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a Correia poly "V"
grade frontal“, Página 66.
Embreagem hidráulica Verificar o estado

Nota
Utilizar somente fluido que atenda
a especificação MAN 3289. Nunca
utilizar fluido com especificação
„DOT“, pois causa deterioração das
borrachas do sistema de acionamento
da embreagem. Consulte o livrete de
Garantia e Manutenção. Em caso de
dúvida consulte um concessionário
MAN Latin America.

Verificar o nível de fluído no reservatório • Verificar o nível de fluído no reservatório 13.


O nível de fluído no reservatório 13 deve estar • Abrir a grade frontal.
CUIDADO entre as marcações MIN e MAX. • Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar
Perigo de acidentes! • Adicionar a quantidade de fluído em falta manualmente a cabine“, Página 67 e ver
Caso o nível de fluído no reservatório através do orifício de abastecimento 12. „Bascular e retornar eletricamente a cabine“,
esteja abaixo da marca MIN, não Página 70.
é possível mudar de marcha. Isso • Verificar a existência de fendas e desgaste
pode causar acidentes graves. na correia poly "V" 1.
Por essa razão: • Em caso de danos ou desgaste da correia
• Corrigir o nível de fluído do poly "V" 1, providenciar imediatamente a
acionamento hidráulico da sua substituição em uma concessionária
embreagem. MAN.
• Dirigir lenta e cuidadosamente • Baixar a cabine.
até a concessionária MAN mais
próxima e solicitar a inspeção do Quinta-roda
acionamento da embreagem.
• Desengatar o semirreboque, ver „Operação
• Estacionar o veículo sobre uma superfície
do semirreboque“, Página 111.
nivelada.

161
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, antes da partida do motor

• Limpar a superfície da placa ou disco


de deslizamento, por exemplo, com uma
espátula.
• Verificar se existem danos, ferrugem e
fendas na quinta-roda.
• Providenciar um controle de danos e fendas
junto de uma concessionária MAN.
• Lubrificar a superfície da placa ou disco
de deslizamento e peças da trava, por
exemplo, acionar várias vezes o sistema de
lubrificação central.
Os lubrificantes aprovados pela MAN podem
ser obtidos em uma concessionária MAN.
• Verificar a existência de ferrugem e
impurezas na placa de suporte e, se
necessário, limpar e lubrificar.
• Lubrificar o cabeçote de engate.

162
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Semestralmente, antes da partida do motor

Semestralmente, antes da partida do motor • Evitar o derrame descontrolado Tanque de alumínio, dreno com anel de
de combustível. vedação de alumínio 1............. ............ 50 Nm
Pré-separador do sistema de aspiração de • Desparafusar o dreno no máximo Tanque de aço, dreno com anel de vedação
ar duas voltas. de cobre 1............. .............................. 90 Nm
Nota
Limpar a válvula de drenagem Mecanismo de deslocamento
Para evitar um congelamento da água
condensada e retida no tanque, é • Desengatar o semirreboque, ver „Operação
fundamental que o tanque seja limpo do semirreboque“, Página 111
e esteja livre de qualquer vestígio de • Limpar o mecanismo de deslocamento.
água antes do início da época fria do • Verificar se existem danos, corrosão
ano. e rachaduras no mecanismo de
deslocamento.
• Providenciar um controle de danos e fendas
junto de uma concessionária MAN.
• Verificar o aperto das uniões roscadas.
• Lubrificar o mecanismo de deslocamento
Os lubrificantes aprovados pela MAN podem
ser obtidos em uma concessionária MAN.
• Comprimir a válvula de drenagem 2 do • Verificar o funcionamento
pré-separador e deixar sair as impurezas.
• Se necessário, remover as impurezas.

Tanque de combustível

Limpar a água • Colocar um recipiente de recolhimento


adequado por baixo do reservatório de
ATENÇÃO combustível.
Perigo de danos! • Girar o dreno 1, no máximo, duas voltas.
Perigo de danos ambientais devido • Deixar escorrer a água condensada.
a combustível derramado. • Apertar o dreno 1 com o torque
Por essa razão: recomendado.
Torque:

163
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, após a partida do motor

Verificar após a partida do motor • Selecionar o item de menu „Dados de CUIDADO


controle“. Perigo de acidentes!
Diariamente, após a partida do motor • Selecionar o item de menu „Óleo do motor“. Quando os freios estão danificados,
É indicada a pressão do óleo. o veículo já não pode ser frenado
Motor Em marcha-lenta, a pressão do óleo deve com eficiência. Isso pode causar
estar entre 1,2 e 1,5 bar. acidentes graves.
Verificar a pressão do óleo • Sair do menu do veículo. Por essa razão:
• Antes de colocar o veículo em
ATENÇÃO Nota movimento, verificar os freios e a
Perigo de danos! Após o aquecimento do óleo deve-se eficácia de frenagem.
Uma pressão do óleo insuficiente ou regular a pressão de óleo entre 4,0 e • Em caso de deficiência dos freios,
muito alta pode provocar danos no 5,0 bar em rotações nominais. parar imediatamente o veículo
motor. Em marcha-lenta, a pressão mínima do atentando para as condições
Por este motivo, se a luz de controle óleo não deve ser inferior a 1,0 bar. de tráfego, e respeitar as leis
„Pressão do óleo do motor“ se ambientais em vigor
acender e a luz de advertência Sistema de frenagem • Procurar imediatamente uma
central piscar: concessionária MAN.
• Parar imediatamente o veículo, Verificar o funcionamento e a eficácia
observando as condições do
trânsito, e desligar o motor. CUIDADO
• Verificar e corrigir o nível do óleo, Perigo de acidentes!
ver „Diariamente, antes da partida Caso a pressão de ar no sistema de
do motor“, Página 155 frenagem seja muito baixa, o freio
• Providenciar de imediato a de serviço pode falhar.
identificação da causa de Por essa razão:
uma pressão de óleo muito • Colocar o veículo em movimento
baixa ou muito alta junto a somente após o aviso STOP
uma concessionária MAN, e a apresentado no display ser
respectiva reparação da falha. apagado.
• Ligar o motor.
Se, no circuito de frenagem I ou II, a pressão
• Acessar o menu do veículo, ver „Menu do
de ar for inferior a 6 bar:
veículo“, Página 143.
• Selecionar o item de menu „Veículo“.

164
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Diariamente, após a partida do motor

• Deixar o motor em funcionamento e Sistema de direção


abastecer o sistema de ar comprimido até
atingir a pressão adequada para a partida. Verificar a folga

Até que a pressão de ar nos circuitos de • Deixar o motor funcionando em marcha


frenagem I e II seja de aproximadamente 6 bar, lenta.
no painel de instrumentos é apresentada uma • Girar o volante para a posição em linha reta.
mensagem de STOP e as luzes de controle • Girar lentamente o volante até que as rodas
e advertência „Freio“ 1 e „Luz de advertência dianteiras se desloquem.
central“ 2 acendem-se. Após o giro de aproximadamente 40 mm, as
rodas direcionadas têm de evidenciar um
deslocamento.
• Caso a folga seja visivelmente superior,
procurar uma concessionária MAN para que
o problema seja solucionado.

165
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Mensalmente, após a partida do motor

Mensalmente, após a partida do motor • Utilizar ferramentas adequadas. granulado do secador de ar 1 junto a uma
• Usar proteção adequada para os concessionária MAN.
Secador de ar olhos e as mãos.

Verificar o funcionamento e eficácia

Nota
Em caso de temperaturas abaixo de
0 °C ou de condições atmosféricas
de umidade elevada, verificar com
regularidade o funcionamento e a
capacidade de secagem do secador de
ar.

CUIDADO
Perigo de acidentes!
Um secador de ar que não funcione, • Abastecer o sistema de ar comprimido até à
pode congelar no Inverno e pressão de liberação para condução.
provocar assim danos ao sistema • Travar as rodas do veículo com calços para
de frenagem. Isso pode causar que não haja deslocamento.
acidentes graves. • Secar a área do dreno de água 18 do
Por essa razão: reservatório do sistema de ar comprimido.
• Verificar regularmente o secador • Utilizando a ferramenta ou chave de fenda,
de ar acionando a válvula de água exercer pressão lateral sobre o dreno de
localizada no reservatório de ar água 18.
comprimido. Apenas pode ser liberado ar.
Em caso de saída da água condensada
CUIDADO retirada dos reservatórios:
Perigo de lesões! • Limpar a água de todos os reservatórios do
O acionamento da válvula de água sistema de ar comprimido.
com a ferramenta incorreta pode • Após uma semana, voltar a verificar o
provocar o escorregamento do secador de ar.
técnico e causar lesões. • Caso volte a acumular água condensada,
Por essa razão: providenciar a substituição do elemento

166
Trabalhos regulares de controle e de manutenção
Após percursos em fora-de-estrada e terrenos irregulares

Após percursos em fora-de-estrada e


terrenos irregulares

Após percursos em fora-de-estrada


– A presença de corpos estranhos (por
exemplo, pedras) entre as lâminas da mola
reduz o tempo de vida do feixe de molas.
Por este motivo, é necessário remover os
corpos estranhos utilizando um dispositivo
de jato a vapor. Observar as instruções
relativas à limpeza com utilização de
dispositivo de jato a vapor, ver „Limpeza e
conservação do veículo“, Página 217.
– A presença de corpos estranhos (por
exemplo, pedras) entre os pneus de
rodagem dupla reduz o seu tempo de
vida. Por esta razão, remover os corpos
estranhos.

Após percursos em terrenos difíceis


Após a condução prolongada em terrenos
difíceis (superior a aproximadamente uma
hora) providenciar a verificação dos freios
junto a uma concessionária MAN.

167
168 Página deixada intencionalmente em branco
Modo de dirigir
Direção

DIREÇÃO

Recomenda-se uma direção marchas com peso máximo do veículo.


cuidadosa Durante este período de rodagem, embrear
e colocar o veículo em movimento de forma
Dirigir de forma cuidadosa, preservando o cuidadosa.
motor e demais agregados influencia de forma Observar as instruções relativas ao início
decisiva na vida útil, segurança e rentabilidade de deslocamento, ver „Caixa de mudanças
do veículo. mecânica“, Página 99 e ver „Condução
econômica“, Página 170.

Nos primeiros 2.000 quilômetros


Após os primeiros 2.000
Observar sempre: quilômetros
• Dirigir cuidadosamente.
• Dirigir os veículos tratores de semirreboque Aumentar a velocidade gradativamente até à
com metade da carga útil. velocidade máxima ou até a potência máxima
• Dirigir em cada marcha apenas até ao máx. permitida para o motor.
de ¾ da respectiva velocidade máxima ou
da potência permitida para o motor.
Veículos com caixa de
CUIDADO transferência
Perigo de acidentes!
• Apertar as porcas das rodas Nos primeiros 1.000 quilômetros, na
após aproximadamente 50 km, velocidade de caixa mais alta não deve ser
utilizando o torque recomendado, excedido um regime de motor de 1.550 rpm.
ver „Substituição da roda“,
Página 182

Observar especialmente à caixa de


mudanças manual
A embreagem atinge o seu funcionamento
ideal somente após aproximadamente 50

169
Modo de dirigir
Condução econômica

CONDUÇÃO ECONÔMICA

Melhor aproveitamento da de consumo de combustível em até 5%. Este O resultado da marcha selecionada e da
condição do veículo aumento de consumo é consequência de uma potência do motor na condução do veículo é
flexão mais elevada dos pneus, durante o qual apresentado nos gráficos da página seguinte.
tratamento constante e manutenção do seu a energia de acionamento é transformada em Gráfico 1:
veículo calor. Deste modo, é reduzida também a vida X = Tempo de vida útil da embreagem em %
Somente com um veículo em perfeitas útil dos pneus. Y = Marcha selecionada durante a partida (L =
condições (por exemplo, filtro de ar limpo, Pressão de ar correta nos pneus, ver „Dados grupo redutor de marchas baixas, S = grupo
arrefecimento eficaz) podem ser atingidos e especificações técnicas“, Página 230 redutor de marchas altas)
valores ideais de consumo de combustível.. Gráfico 2:
X = Tempo de vida útil da embreagem em %
Utilização da embreagem e caixa Y = Rotação do motor durante a partida:
Ajustar corretamente o defletor de ar no
teto
de mudanças A utilização constante de uma marcha
O defletor de ar no teto deve ser adaptado muito elevada durante a condução do
Preservar a embreagem veículo pode reduzir o tempo de vida útil
às dimensões da cabine pois, somente desta
A vida útil da embreagem depende muito da embreagem em mais de 80%.
forma, pode ser alcançada uma economia
da operação correta. Em caso de operação A partida constantes (anda e para) com
perceptível de combustível. Ajustar o defletor
inadequada, o tempo de vida útil é reduzido um número de rotações excessivo pode
de ar do teto, ver „defletor de ar no teto“,
de forma drástica. No pior dos casos, a reduzir o tempo de vida útil da embreagem
Página 65.
embreagem pode ser destruída em pouco em mais de 60%
tempo devido a sobreaquecimento. Observar para as instruções relativas à
Evitar obstáculos desnecessários à
Quanto mais carregado estiver o veículo e partida, ver „Caixa de mudanças mecânica“,
condução
mais inclinada for a subida ou a descida, Página 99.
Viseira dianteira corretamente fixada e
mais baixa deverá ser a marcha selecionada.
ajustada na posição mais baixa possível,
A seleção de uma marcha de saída mais
aumentam sua vida útil e diminuem a
reduzida e um número de rotações baixo no
resistência ao ar, além de contribuirem
momento da partida, bem como a aceleração
consideravelmente na redução do consumo
somente após o fechamento da embreagem
de combustível.
diminuem consideravelmente o desgaste da
embreagem.
Manter a pressão de ar dos pneus
Com, aproximadamente, 1 bar de pressão de
ar a menos nos pneus significa um aumento

170
Modo de dirigir
Condução econômica

171
Modo de dirigir
Condução econômica

Mudanças de marchas antecipadas Utilização mais econômica do que um motor do veículo consome no
Quando, para uma subida, for necessário motor funcionamento em Neutro. Vibrações,
passar para uma marcha mais baixa, fazer produção de ruídos e saída de gases também
a mudança pouco antes da subida, a fim de Ligar o motor são, naturalmente, inferiores.
permitir uma rotação suficiente ao iniciar a Ao ligar o motor, não fazer qualquer
subida e evitar outras mudanças durante o aceleração. O gerenciamento eletrônico do Parada prolongada do veículo
percurso. motor regula a quantidade de injeção durante É proveitoso desligar o motor em paradas mais
o processo de movimentação, considerando, prolongadas. O consumo no funcionamento em
Não fazer mudanças desnecessárias, entre outros aspectos, também a temperatura Neutro encontra-se entre aproximadamente
utilizar o torque do motor do motor. São evitadas altas quantidades 1 até 2 litros por hora.
Cada mudança significa perda de tempo e de de injeção desnecessárias e, deste modo,
velocidade através da interrupção da força emissão de fumaça. Desligar o motor
de tração, levando assim a um consumo Antes de desligar o motor, não fazer qualquer
de combustível mais elevado. Além disso, Aquecimento do motor aceleração! Além de consumo desnecessário
aumenta também o desgaste na embreagem A temperatura do motor aumenta muito de combustível não se obtêm quaisquer
e na caixa de mudanças (sincronização). lentamente quando o motor se encontra vantagens.
em Neutro, sujeito a pouca carga. Por essa
Com caixa de mudanças: saltar marchas, razão: Não deixar o motor aquecer com Condução econômica
se possível; reduzir, se necessário o veículo parado, mas proceder ao seu
Ao mudar para marchas mais reduzidas aquecimento, em marcha, sob carga média. Velocidade reduzida, carga elevada
ou mais elevadas, saltar as marchas Deste modo, o motor, a caixa de mudanças e A gama de funcionamento econômico
desnecessárias. No entanto, não saltar mais os eixos de tração atingem a temperatura de do motor turbo diesel encontra-se entre
do que uma marcha de caixa. Caso contrário, funcionamento do modo mais econômico. Não aproximadamente 50 e 70% das rotações
podem ocorrer danos na caixa de mudanças existe perda de tempo, uma vez que o tempo nominais e a aproximadamente 80% da carga
(sincronização). de aquecimento do motor é eliminado. total. Por conseguinte, sempre que possível
Mudar o grupo redutor apenas em subidas
deixar o motor funcionar na área verde do
prolongadas, operar o motor na faixa de Aquecimento do veículo tacômetro com carga elevada.
rotação ideal. Uma vez que o motor do veículo foi
concebido como motor de propulsão, o seu Potência elevada, se necessário e menos
grau de atuação como „aquecimento“ no rotações, se possível
funcionamento em Neutro não é ideal! Um Caso seja necessária uma potência elevada,
aquecimento adicional necessita apenas entre aplicar a potência total até às rotações
aproximadamente ¼ e 1/3 do combustível nominais, por exemplo, durante a condução

172
Modo de dirigir
Condução econômica

em montanha, ultrapassagem ou entrada no Aproveitar o embalo Ouvir no rádio informações referentes ao


trânsito em circulação. Um veículo utilitário pesado possui uma trânsito pode ajudar a evitar se envolver em
grande inércia de massa. Isto significa engarrafamentos.
Utilizar o tacômetro que o veículo, se atingiu „embalo“ sem
Para uma condução econômica, o número qualquer outro acionamento, apenas perde
de rotações é um valor determinante. Se velocidade lentamente. Este embalo pode ser
Aplicação adequada do controle
possível, engatar uma marcha com a qual o utilizado gratuitamente para, por exemplo, da velocidade
motor possa funcionar na faixa de rotação „desacelerar“ programadamente antes de
ideal. A faixa de rotação ideal é apresentada cumes de montanhas ou percorrer através de Aplicação
no tacômetro como „área verde“. uma superfície plana. O controle da velocidade (Tempomat)
em uma autoestrada plana, com condições de aumenta o conforto da condução, caso
Dirigir uniformemente trânsito adequadas, pode-se retirar o pé do seja aplicado adequadamente. No entanto,
Uma condução uniforme, sem grandes picos acelerador a aproximadamente 800 metros de este não tem capacidade para regular a
ou variações de velocidade (ver folha de uma saída; o tempo que se perde é reduzido. velocidade de marcha de forma preventiva,
registro do tacógrafo) leva a uma velocidade Antes de alcançar a base de um vale, podendo o consumo de combustível aumentar
média mais elevada com um consumo de liberar programadamente o freio e atingir desnecessariamente, em caso de utilização
combustível reduzido, por exemplo, utilizando embalo, caso as condições de trânsito e os incorreta do Tempomat, tal como acontece
também a mudança dos semáforos („onda regulamentos legais o permitam. A energia quando o motorista não dirige de forma
verde“). de deslocamento do veículo assim mantida preventiva.
não precisa de ser novamente „adquirida“
Manter a distância com combustível adicional, através de nova Antes de aclives e declives
Uma distância suficiente em relação ao veículo aceleração. O controle de velocidade (Tempomat) e a
da frente significa não só mais segurança, limitação de velocidade não conseguem
como também permite a possibilidade de Evitar paradas prolongadas e frenagens detectar se a subida está prestes a terminar,
adaptação do modo de condução às condições desnecessárias continuando, por isso, a conduzir com
de trânsito em constante alteração. Com Uma continuação de marcha lenta, calculada, „aceleração plena“ até que a velocidade do
uma distância maior é necessário frenar com em vez de uma parada prolongada (por veículo atinja o valor ajustado. A seguir, o
menos frequência e, deste modo, também exemplo, em um semáforo), diminui o veículo deve ser imediatamente frenado visto
se acelera menos. Isto diminui o consumo consumo de combustível evitando um que a velocidade aumenta nas descidas.
de combustível, evitando „acelerações“ processo de partida do veículo e poupa, ao Se os sistemas forem desligados antes do
desnecessárias. mesmo tempo, o grupo propulsor. topo do aclive, o veículo percorre com pouca
Na aceleração de 0 a 60 km/h, um veículo velocidade e, neste caso, não deve ser frenado
trator de 40 t. consome, por exemplo, ou não necessita de uma frenagem tão forte.
aproximadamente 0,5 l de combustível.

173
Modo de dirigir
Condução econômica

Desligar programadamente o controle de


velocidade
Caso se detecte que a velocidade deve
ser reduzida, por exemplo, antes da saída
de uma estrada ou se defronte com um
engarrafamento de trânsito, deve-se desligar o
controle de velocidade (Tempomat). O controle
de velocidade (Tempomat) não consegue
detectar se a velocidade a ser reduzida em
curtos espaço de tempo e mantém, por isso,
a velocidade ajustada até que a embreagem
ou o freio seja acionado. Se o controle de
velocidade (Tempomat) for desligado logo
que se reconheça a velocidade deve ser
reduzida, o veículo se desloca sem consumo
de combustível em direção ao obstáculo, à
curva, etc., e não deve ser frenado ou não
necessita de uma frenagem tão forte.

174
Modo de dirigir
tacógrafo

TACÓGRAFO

Atenção Tacógrafo digital


CUIDADO Observar para as instruções de utilização do
fabricante do tacógrafo. Estas instruções são
• fornecidas juntamente com o veículo.
– Atente para as instruções de funcionamento
do tacógrafo fornecidas juntamente com o
Falhas de funcionamento
veículo.
– Considere as disposições legais em vigor
no país em questão.
– Quem proceder a alterações no tacógrafo
ou na transmissão de sinais poderá
estar transgredindo leis ou regulamentos!
Consequentemente, poderá estar sujeito a
penalidades.
– Inserir apenas folhas de registro em
perfeitas condições no tacógrafo. Estas
não podem estar dobradas, rasgadas na
margem e/ou na parte perfurada, apresentar
ondulação ou possuir qualquer outro tipo de
irregularidade!
A luz de controle „TCO“ acende-se com todas
– Caso o veículo não seja utilizado durante
as mensagens do tacógrafo (por exemplo:
um longo período de tempo, equipar sempre
cartão de motorista não introduzido, tempo
o tacógrafo com uma folha de registro,
de condução excedido, dano ou falha do
fechar e ajustar para a posição „Período
tacógrafo), consultar o manual de instruções
de repouso“. Motivo: menor consumo de
do tacógrafo.
corrente na posição de repouso.

175
Modo de dirigir
Carregamento do veículo

CARREGAMENTO DO VEÍCULO

Causa Efeito
Princípios em caminhões de dois eixos nunca abaixo
Espaços vazios Em frenagens ou curvas:
de 25%, em outros veículos nunca abaixo de
entre a carga e – A carga desliza
– Observar as instruções de utilização 20% do peso atual total do veículo; em caso
as plataformas – Danos das plataformas
relativas ao veículo trator e ao semirreboque, de funcionamento com o semirreboque de
hidráulicas e/ou hidráulicas
fornecidas juntamente com os produtos. barra rígida ou de eixo central, geralmente
espaços vazios – Perigo maior em trajeto
– Considerar as disposições legais em vigor deve manter-se no mínimo 25%).
entre materiais nas curvas
no país em questão. – em uma situação de frenagem pode ocorrer
carregados
– Não ultrapassar a carga sobre os eixos e o um deslocamento da carga adicional para
peso total autorizados. a frente, aumentando a carga sobre o eixo
– Encostar a carga à parede frontal, atentando dianteiro. Perigo de sobrecarga do eixo
para a estabilidade desta última. dianteiro! Carga e descarga de caminhões
– Fixar a carga para que não se desloque ou – Deve-se ter o maior cuidado quando a de caixa basculante
possa cair na rodovia. carga está congelada sobre a plataforma da
– Respeitar o comprimento máximo da carga ponte. A estrutura pode sofrer deformações! – Carregar a caçamba basculante para que o
para cada tipo de veículo. centro de gravidade se encontre no meio.
– Certifique-se que o carregamento seja – Carregar pedras de grandes dimensões
uniforme na distribuição.
Erros durante o carregamento e cascalho com cuidado, não deixar cair
– Colocar o centro de gravidade da carga Causa Efeito de grandes alturas para cima da caçamba
útil no centro do comprimento da carga e Carga de um só – Sobrecarga das molas basculante.
não antes do centro, caso contrário, pode lado e dos pneus de um – As rodas sobrecarregadas durante o
ocorrer uma sobrecarga do eixo dianteiro. lado basculamento devem encontrar-se em
– Observar a capacidade de carga dos pneus – Perigo maior em trajeto terreno horizontal e fixo.
e a pressão de ar necessária nos mesmos. nas curvas – Certifique-se de que, em veículos com grua
– Observar que, ao descarregar de trás para Fixação Em frenagens ou curvas: de carga atrás da cabine, não é excedida a
a frente, o perigo de sobrecarga do eixo insuficiente da – A carga desliza carga permitida sobre o eixo dianteiro.
dianteiro aumenta, por exemplo, no serviço carga útil sobre a – Danos das plataformas – Certificar-se de que, em veículos com grua
de distribuição. superfície de carga hidráulicas de carga traseira, a carga permitida sobre o
– Em caso de deslocamento da carga no eixo traseiro e a carga mínima sobre o eixo
sentido do eixo traseiro, a carga mínima no dianteiro não são excedidas.
eixo de direção não pode descer abaixo do
valor mínimo (por exemplo, carga mínima

176
Modo de dirigir
Imobilizador de partida

IMOBILIZADOR DE PARTIDA

Descrição de funcionamento Danos no imobilizador de partida

O imobilizador de partida evita a colocação em Se no display surgir a mensagem „Código


funcionamento não permitida do seu veículo. inválido, bloqueio ativo“: a chave de partida
O imobilizador é ativado automaticamente não foi reconhecida pelo imobilizador de
ao desligar a ignição. Durante a partida do partida. O imobilizador permanece ativo e o
motor, o imobilizador é novamente desativado. motor não pode ser ligado.
Para isso, o seu veículo está equipado com Dar partida no veículo com outra chave que
um interruptor de partida especial. O motor não seja a próprio veículo.
só pode ser ligado com uma das chaves de
ignição pertencentes ao veículo. Por essa
razão:
Guarde cuidadosamente as chaves de ignição
e evite perdê-las!

Encomenda de chave de ignição


adicional

Em caso de perda de uma chave, a


autorização de utilização dessa chave deve
ser anulada. Nesse caso, tanto o veículo como
todas as chaves existentes devem ser levados
a uma concessionária MAN.
O pedido de uma chave (chave de substituição
devido à perda ou chave adicional) só é
possível através de uma concessionária
MAN. No momento da entrega das chaves,
é necessário levar o veículo com todas as
chaves de ignição à concessionária.

177
Modo de dirigir
Condução fora-de-estrada

CONDUÇÃO FORA-DE-ESTRADA

Na Condução fora-de-estrada, além das • Quando necessário, instalar correntes


vantagens oferecidas pela grande distância antiderrapantes.
entre o solo e o veículo e da tração a todas as Após a condução em terrenos acidentados
rodas do veículo, são de grande importância o é obrigatório a verificação e conservação,
comando adequado da caixa de mudanças e ver „Após percursos em fora-de-estrada e
dos bloqueios do diferencial. terrenos irregulares“, Página 167.
Atentar sempre para o seguinte:
– Com o bloqueio do diferencial e a caixa
de mudanças ativados, o sistema ABS
funciona apenas de forma limitada.
– Abaixo de aproximadamente 5 km/h, o ABS
não atua.
Condução correta em fora-de-estrada:
• Desligar o amortecimento horizontal dos
bancos (travar).
• Não interromper o processo de frenagem
do motor nas descidas, ou seja, não deixar
o motor em Neutro.
• Antes de iniciar descidas extremas,
selecionar programadamente a 1ª.
velocidade para que o poder de frenagem
do motor possa ser utilizado de forma ideal
• Em condições de terrenos irregulares em
ambos os lados da pista, ligar a trava
transversal.
• Em caso de obstáculos no terreno, deixar
o veículo aproximar-se lentamente até que
as rodas da frente encostem. Em seguida,
acelerar lentamente.
• Ajustar a pressão de ar dos pneus às
condições do terreno.

178
Faça você mesmo
Pneus e rodas

RODAS, PNEUS, SUBSTITUIÇÃO DAS RODAS

Pneus e rodas – Proteger os pneus contra substâncias que MAN Latin America. Para maiores detalhes,
possam agredi-los. consultar sua concessionária MAN.
Melhoramento da segurança e economia – Evitar frenagens bruscas e marcha
incompatível em curvas. Pressão de ar dos pneus
Os pneus fazem parte dos componentes – Verificar regularmente o desgaste
sujeitos a maior esforço nos veículos. A CUIDADO
desequilibrado dos pneus.
qualidade dos pneus e a manutenção da Perigo de acidentes!
– Dirigir apenas com pneus especificados
pressão de ar recomendada para os pneus para o seu veículo. Uma pressão de ar nos pneus muito
influenciam não só a vida útil destes como – Em cada eixo, em veículos com tração às baixa ou muito alta é perigosa e
também, em grande medida, o conforto de quatro rodas também entre os eixos de danifica os pneus, pois:
condução e, sobretudo, a segurança. tração, utilizar sempre apenas pneus do – O comportamento de condução
Para evitar danos nos pneus, prolongar o seu mesmo tipo de construção, com a mesma do veículo fica prejudicado.
tempo de vida útil e, deste modo, melhorar dimensão (banda de rodagem) e o mesmo – Existe a possibilidade de danos
a segurança de condução e o rendimento modelo de perfil. ao pneu.
as seguintes instruções devem ser sempre – Sempre que possível, evitar subir em – O pneu é bastante aquecido e
cumpridas: calçadas (danos na carcaça do pneu). pode estourar.
– Dirigir sempre com a pressão de ar correta. – Caso não seja possível evitar a condução Isso pode causar acidentes graves.
– Dirigir sempre com profundidade de perfil Por essa razão:
sobre calçadas, a subida da borda do
suficiente. • Antes do início da condução,
meio-fio deverá ser realizada em ângulo
– Substituir os pneus no máximo após 6 anos verificar a pressão de ar dos
reto e com velocidade reduzida.
de utilização, independentemente da pneus.
Nos documentos do seu veículo estão
profundidade do perfil. • Corrigir a pressão de ar dos pneus
indicados os pneus especificados para o
– Sempre passar por desníveis maiores sempre que for insuficiente ou
seu veículo. Observar para os regulamentos
existentes na pista com velocidade reduzida. excessiva.
válidos, que podem ser distintos de país
– Verificar regularmente a existência de para país. Pneus recauchutados ou com Uma pressão de ar nos pneus muito baixa leva
danos nos pneus, como perfurações, cortes, reconstrução da escultura também só podem a um aumento do desgaste no lado externo
fendas ou ressaltos. ser utilizados de acordo com os regulamentos dos pneus e, além disso, aumenta o consumo
– Retirar corpos estranhos que se encontrem em vigência. de combustível.
no perfil dos pneus e no espaço entre os Qualquer alteração dos pneus utilizadas Em marchas permanentemente elevadas
pneus duplos. (por exemplo, 315/60 R 22,5 em vez de e com o veículo carregado, um pneu com
– Substituir os pneus danificados. 295/60 R 22,5) deve ser autorizado pela pressão de ar muito baixa apresenta maior

179
Faça você mesmo
Pneus e rodas

flexão. Deste modo, o pneu aquece bastante, reais dos pneus de fabricantes diferentes Índice de velocidade
o que pode levar à separação da superfície podem, no entanto, apresentar desvios
do pneu ou estourar. mínimos entre si e o modelo do perfil pode Utilizar sempre pneus com dimensão
Uma pressão de ar dos pneus muito alta leva ser consideravelmente diferente. Deve-se autorizada e índice de velocidade adequado,
ao aumento do desgaste no meio do pneu. observar a existência de funcionamento livre correspondente à velocidade máxima
Isso pode causar acidentes graves. e suficiente dos pneus. A interferência no condicionada pelo tipo de construção 7 (por
Valores de pressão de ar dos pneus, funcionamento dos pneus leva a danos no exemplo, G = 90 km/h, J = 100 km/h, K = 110
ver „Dados e especificações técnicas“, veículo. Nunca utilizar pneus mais largos ou km/h, L = 120 km/h, M = 130 km/h).
Página 230. estreitos do que o previsto para o seu veículo.
Pneu reserva
Medidas dos pneus Nota
A dimensão da roda de reserva deve
estar de acordo com a dimensão
das rodas dos pneus duplos e ter a
possibilidade de combinação com as
rodas do eixo dianteiro.
No caso de pneus extra largos, utilizar
a roda sobressalente somente por
um breve período, como solução de
emergência.

Caso existam restrições, a largura máxima CUIDADO


do pneu pode ser consultada na placa de Perigo de acidentes!
advertência 1. Esta está localizada na área de Se a roda sobressalente for diferente
2 Largura do pneu, em mm em dimensão ou perfil da roda que
subida da cabine, do lado do motorista.
3 Relação altura/largura do pneu, em % irá ser substituída (por exemplo,
4 Diâmetro da roda em polegadas no caso de pneus de Inverno ou
Capacidade de carga
5 Índice de capacidade de carga em extra largos), a função ABS só será
pneus simples possível de forma limitada devido
A indicação 5 ou 6, que se encontra no flanco
6 Índice de capacidade de carga em à alteração da banda de rodagem
dos pneus determina a capacidade de carga
pneus duplos e as condições de dirigibilidade do
dos pneus.
7 Índice de velocidade veículo pioram.
No flanco do pneu estão indicadas as Por essa razão:
dimensões nominais do pneu. As medidas

180
Faça você mesmo
Pneus e rodas

• Dirigir lenta e cuidadosamente.


• Evitar frenagens bruscas e
condução severa em curvas.
• Utilizar a roda sobressalente
apenas temporariamente.
Durante o uso contínuo da roda sobressalente,
garantir que a medida do pneu e o modelo do
perfil da roda sobressalente estão de acordo
com a roda a ser substituída e os dados
característicos de funcionamento registrados
nos documentos do veículo.

181
Faça você mesmo
Substituição da roda

Substituição da roda Retirar a roda sobressalente Por essa razão:


• Colocar o macaco em uma
Medidas a serem tomadas antes da superfície plana e com capacidade
mudança de uma roda adequada de suporte.

CUIDADO Nota
Perigo de acidentes! Para garantir uma altura de elevação
Perigo de acidentes devido a suficiente do macaco, pode ser
segurança insuficiente do veículo. colocado um calço de madeira por
Por essa razão: debaixo dele.
• Durante a mudança de uma roda
na estrada, usar sempre colete de Eixo dianteiro não acionado com
segurança. suspensão por feixe de molas
• Tomar medidas de segurança
para o veículo de acordo com a • Colocar a chave de roda sobre o
legislação vigente no país. sextavado 3.
• Tensionar o cabo da roda sobressalente,
Nota girando a chave de roda.
No caso de veículos tratores de • Retirar as porcas de fixação 1.
semirreboque, antes de proceder • Colocar a extensão na chave de roda.
à substituição de uma rodas é • Retirar a roda sobressalente, girando a
necessário desengatar o semirreboque, chave de roda com a extensão no sentido
ver „Operação do semirreboque“, anti-horário.
Página 111. • Retirar o apoio de encosto
• Desligar a ignição
• Acionar o freio de estacionamento. Pontos de fixação do macaco
• travar as rodas do veículo com calços para • Colocar o macaco do lado da roda a
que não haja deslocamento. CUIDADO substituir, no entalhe 5 por baixo do feixe
Perigo de lesões! de molas.
Devido a sobrecarga, inclinação
ou escorregamento do macaco,
o veículo pode baixar de forma
descontrolada e consequentemente
provocar ferimentos graves.

182
Faça você mesmo
Substituição da roda

Eixo traseiro duplo com suspensão por Rodas de peça única Instalar a roda
feixe de molas
Remover a roda

• Limpar a superfície de assento da roda 2,


• Colocar o macaco do lado da roda a das porcas e dos pinos da roda.
substituir, no entalhe 9 do suporte no corpo • Aliviar as porcas e desaparafusar até • Colocar a roda nos pinos da roda, sobre os
do eixo. três porcas da roda em posicionamento pinos-guia 1.
desalinhado. • Aparafusar as porcas da roda e apertar em
Terceiro eixo anterior ou posterior • Colocar os pinos-guia 1 sobre dois pinos de cruz com aperto manual.
Para a substituição da roda, recorrer a um roda livres, posicionados em frente um ao • Retirar os pinos-guia 1 e apertar as porcas
serviço de pronto-socorro. outro, até ao encosto. restantes.
• Colocar o macaco no ponto de colocação • Baixar o veículo com o macaco.
recomendado. • Apertar as porcas da roda em cruz com o
• Levantar o veículo até que a roda a ser torque recomendado.
substituída, possa mover-se livremente. • Retirar os calços.
• Desaparafusar as porcas restantes da roda • Reapertar as porcas da roda após uma curta
e retirá-la do respectivo cubo. viagem de ensaio e após aproximadamente
50 a 150 km de condução, aplicando o
torque recomendado
• Verificar regularmente o aperto das porcas
da roda.
Torque para porcas de roda (rodas de 10
furos):

183
Faça você mesmo
Substituição da roda

Ajuste central...............................575 ±25 Nm Encher os pneus com conexão de controle Nota


Para a inflagem dos pneus pode ser
CUIDADO utilizada a conexão de controle para a
Encaixar a roda sobressalente
Perigo de lesões! reserva de ar comprimido „21“ (circuito
Se a pressão de ar dos pneus for de frenagem I) ou „22“ (circuito de freio
muito alta, o pneu pode estourar. II).
Por essa razão: Antes é necessário que a pressão de
• Não exceder a pressão máxima ar do respectivo circuito de frenagem
de ar nos pneus. seja reduzida através de evacuação do
ar no reservatório de ar comprimido, de
Mangueira de abastecimento de ar para forma a que a pressão de ar se situe
pneus sem manômetro de pressão abaixo da pressão de ar recomendada
para os pneus.
• Retirar a tampa de fecho da conexão de
controle.
• Remover as capas de proteção das válvulas
• Colocar o apoio de encosto com pinos de do pneu.
fixação na roda sobressalente, e fixar. • Fixar a conexão da mangueira de
• Girando a chave de roda com o prolongador, enchimento dos pneus à válvula do pneu.
levantar a roda sobressalente e posicionar • Aparafusar a outra extremidade da
com os pinos de fixação orientados para o mangueira de enchimento dos pneus com
suporte do elevador da roda sobressalente. porca de capa à tomada de ar.
• Aparafusar as porcas de fixação 1 e apertar. • Ligar o motor e deixar funcionar a uma
• Afrouxar o cabo da roda sobressalente e velocidade de rotação mais elevada, até
retirar a chave de roda do sextavado 3. que tenha sido alcançada a pressão de ar
Na perfuração de um pino de fixação pode estipulada para os pneus.
ser colocado um cadeado como segurança
antirroubo.

184
Faça você mesmo
Substituição da roda

Mangueira de abastecimento de ar para


pneus sem manômetro de pressão

Nota
Para o abastecimento dos pneus pode
ser utilizada a conexão de controle
para a reserva de ar comprimido „21“
(circuito de frenagem I) ou „22“ (circuito
de frenagem II).
• Retirar a tampa de fecho da conexão de
controle.
• Remover as capas de proteção das válvulas
do pneu.
Nota • Fixar a conexão da mangueira de
O valor aproximado da pressão de enchimento dos pneus à válvula do pneu.
ar dos pneus pode ser consultado no • Aparafusar a outra extremidade da
indicador da pressão de ar comprimido. mangueira de enchimento dos pneus com
É necessário verificar a pressão do ar porca de capa à tomada de ar.
dos pneus e, caso necessário, corrigir a • Ligar o motor e deixar funcionar a uma
mesma. velocidade de rotação mais elevada, até
• Retirar a mangueira de enchimento dos que tenha sido alcançada a pressão de ar
pneus. estipulada para os pneus.
• Colocar a tampa de fecho sobre a conexão • Retirar a mangueira de enchimento dos
de controle. pneus.
• Remover as capas de proteção das válvulas • Colocar a tampa e fechar a tomada de ar.
do pneus. • Recolocar as capas de proteção das
• Manter o motor em funcionamento até que válvulas dos pneus.
seja atingida a pressão de trabalho.
• Verificar a pressão do pneu utilizando um
manômetro de pressão e, se necessário,
corrigir a mesma.

185
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar

FIXAR O SEMIRREBOQUE E REBOCAR

Princípios básicos para o processo – Durante a operação de reboque, o motor Medidas que devem ser
de reboque deve permanecer ligado. observadas antes do reboque
– O sistema de fornecimento de ar comprimido
O processo de reboque é a atrelagem segura e o sistema de freio pneumático devem Desconectar a árvore de transmissão
de um veículo parado sobre uma superfície estar intactos.
sólida. Todas as outras situações e condições – O sistema de direção deve estar em
devem ser atribuídas ao termo „Socorro“. perfeitas condições de funcionamento, tanto
Os trabalhos necessários a tal operação do ponto de vista mecânico como hidráulico.
devem ser realizados por uma empresa – As rodas têm de apresentar capacidade de
especializada. manobra (ângulo de curva), não podendo
Devem ser sempre respeitados os existir qualquer dano no eixo.
regulamentos relativos aos procedimentos de Caso as condições para uma operação
reboque em vigor no país em questão. Durante de reboque não sejam satisfeitas, é
o procedimento de reboque é necessário, por absolutamente necessário obter a assistência
questões de segurança, ligar os piscas de de uma empresa especializada.
emergência no veículo semirreboque e no
veículo danificado. Fixar o semirreboque (auxílio em Para proceder ao reboque, a árvore de
caso de danos) transmissão deve ser desconectada mediante
Condições para a operação de a remoção da cruzeta.
A MAN não recomenda uma operação de • Apoiar a cruzeta.
reboque
reboque de um veículo para efeitos de partida
Para garantir uma ligação segura entre o do motor. Para ligar o motor recomenda-se
veículo rebocador e o veículo danificado, a partida com meios externos, ver „Partida
a operação de reboque pode ser realizada com meios externos e auxílio de partida“,
com a trave de reboque. Os eixos articulados Página 189. Para isso, a bateria e o motor
do veículo danificado devem ser sempre de partida do veículo danificado devem estar
desmontados, a fim de evitar danos graves no intactos.
veículo.
Pela lei, ao rebocar deve-se proceder do
seguinte modo:

186
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar

encontram-se no para-choques, atrás de duas


tampas.
– Nos veículos 6x2 com suspensão por feixe
de molas no eixo dianteiro, um olhal de
reboque pode ser submetido a uma força
de tração de, no máximo, 14 t, para a tração
em curva.
– Para todos os outros veículos, um olhal de
reboque pode ser submetido a uma força
de tração de, no máximo, 23 t para a tração
em linha reta.
No caso de uma operação de reboque com
• Retirar os parafusos 7 da cruzeta no eixo apenas um olhal de reboque, o veículo • Rosquear completamente o olhal de
de acionamento e na caixa de mudanças danificado circula desalinhado e a capacidade reboque 2 na rosca de alojamento.
e desconectá-la. de carga do olhal de reboque baixa para • Retirar o parafuso 4 do pino 3.
aproximadamente 10 t. Ou seja, o peso • Remover o pino 3 do olhal de reboque 2.
total efetivo do veículo danificado não pode • Colocar a barra de reboque no olhal de
Veículos com para-choque de reboque 2 e fixar com o pino 3.
ultrapassar 15 t.
plástico • Travar o pino 3 com a cavilha ranhurada 4.

ATENÇÃO Trave de reboque


Perigo de danos!
Caso sejam ultrapassadas as forças
de tração indicadas, podem ocorrer
danos graves no veículo.
Por essa razão:
• Respeitar as forças de tração
indicadas.

Montar o olhal de reboque


Para prender a um semirreboque e proceder
ao reboque, o veículo está equipado com • Remover a cobertura 1 da rosca de
duas roscas para alojamento dos olhais de alojamento do olhal de reboque.
reboque. As roscas para alojamento dos olhais

187
Faça você mesmo
Fixar o semirreboque e rebocar

Para obter uma ligação estável de ambos os Após a operação de reboque


olhais de reboque e uma transmissão de força
uniforme, é recomendada adicionalmente a • Desligar o motor após o reboque.
utilização da trave de reboque 5. • Travar o veículo acionando o freio de
A trave de reboque e um segundo olhal de estacionamento e utilizando calços para
reboque podem ser obtidos em qualquer que não possa deslocar-se.
concessionária MAN. • Desmontar a barra de reboque.
– Nos veículos 6x2 com suspensão por feixe • Desmontar o olhal de reboque.
de molas no eixo dianteiro, a trave de
reboque 5 pode ser submetida a uma força
de tração de, no máximo, 28 t para a tração
em linha reta.
– Em todos os outros veículos, a trave de
reboque 5 pode ser submetida a uma força
de tração de, no máximo, 46 t para a tração
em linha reta.

Rebocar com barra de reboque

Providenciar um motorista para o veículo a ser


rebocado para que possa conduzi-lo.
• Ligar o motor.
• Abastecer o sistema de ar comprimido até à
pressão de trabalho.
• Comutar a caixa de mudanças para a
posição Neutra „N“.
• Soltar o freio de estacionamento.
• Desaplicar o freio de serviço.
• Rebocar lentamente o veículo.
• A velocidade máx. de reboque não pode
ultrapassar os 60 km/h.

188
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida

PARTIDA COM MEIOS EXTERNOS E AUXÍLIO DE PARTIDA

• Em caso de contato dos olhos


Princípios substancialmente inferior à capacidade das
com o ácido das baterias, lavar
baterias que recebem a corrente.
bem com água e consultar um
Caso o motor não possa ser ligado devido a – Em caso de perda de ácido de bateria,
médico.
carga muito baixa das baterias do veículo, procurar uma concessionária MAN.
• Em caso de ingestão de ácido de
existe a possibilidade de ligar o motor com
bateria, lavar a boca com água CUIDADO
cabo de ligação e baterias de um segundo
e consultar imediatamente um Perigo de explosão!
veículo. Antes da utilização dos cabos de
médico. As baterias congeladas do veículo
ligação, ler impreterivelmente as instruções de
utilização do mesmo. podem explodir durante a ligação do
ATENÇÃO cabo de ligação.
Só podem ser utilizados cabos de ligação
Perigo de danos! Por essa razão:
permitidos com bitolas de condução elétrica
Perigo de danos em componentes • Descongelar as baterias
suficientes para a condução da corrente
eletrônicos devido a picos de tensão. congeladas do veículo antes
elétrica.
Por essa razão: de uma partida externa.
• Para a partida com meios
Preparo externos, não utilizar qualquer
aparelho de carga rápida ou Auxílio na partida com cabo de
CUIDADO aparelho de partida externo. ligação para baterias lado a lado
Perigo de lesões! Devem ser cumpridas as seguintes indicações
Perigo de lesões oculares ou de relativas ao auxílio na partida: CUIDADO
pele devido a liberação de ácido da – Antes de uma partida externa, cumprir Perigo de explosão!
bateria. impreterivelmente as instruções de Perigo de explosão devido a
Por essa razão: prevenção de danos durante a operação formação de faíscas e gás detonante
• Durante trabalhos nas baterias com baterias, ver „Maior segurança no ao desconectar e conectar os cabos
usar luvas protetoras e óculos de manuseio de baterias“, Página 227. de ligação. Isso pode causar
proteção. – Para a partida com meios externos utilizar acidentes graves. Caso os dois
• Lavar bem todas as partes da pele apenas baterias com a mesma tensão veículos estejam em contato um
que tenham estado em contato nominal (24 volts). com o outro, pode fluir corrente
com ácido das baterias, usando – A capacidade (Ah) das baterias que logo durante a conexão dos pólos
água e sabão. fornecem corrente não pode ser positivos.
• Mudar a roupa suja Por essa razão:

189
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida

• Ao desconectar e conectar os Desmontar a tampa da carcaça das baterias


cabos de ligação, providenciar
uma boa ventilação do espaço.
• Manter a sequência de
desconexão e conexão dos
cabos de ligação.
• Evitar o contato entre o alicate de
pólos do cabo positivo e do cabo
negativo.
• Assegurar que não existe
qualquer contato entre o veículo
receptor de corrente e o veículo
fornecedor de corrente. 5 Baterias do veículo fornecedor de
corrente
ATENÇÃO • Abrir os fechos de baioneta 3 da carcaça
6 Baterias do veículo receptor de corrente
Perigo de danos! das baterias.
• Ligar os pólos positivos das baterias entre
Curto-circuito devido ao contato do • Retirar a tampa 2 da carcaça das baterias.
si.
cabo positivo com peças do veículo • Ligar o pólo negativo da bateria que fornece
com condução elétrica. Auxílio na partida em veículos com chave
corrente a um ponto metálico polido no
Por essa razão: geral das baterias
bloco do motor ou na caixa de mudanças do
• Evitar o contato do cabo de • Desligar o motor do veículo fornecedor de
veículo receptor de corrente.
ligação positivo (vermelho) com corrente.
• Ligar novamente a chave geral das baterias
as demais peças do veículo com • Desligar a ignição do veículo receptor de
4.
condução elétrica. corrente.
• Ligar o motor do veículo fornecedor de
• Desligar a chave geral das baterias 4 do
corrente
veículo receptor de corrente, ver „Chave
• Ligar o motor do veículo receptor de
geral das baterias“, Página 88
corrente durante, no máximo, 15 segundos.

Nota
Se o motor não entrar em
funcionamento após 15 segundos,
aguardar aproximadamente 2 minutos
e repetir o processo de partida.

190
Faça você mesmo
Partida com meios externos e auxílio de partida

• Após a partida do motor, desligar o motor do


veículo fornecedor de corrente.
• Desconectar o cabo negativo do cabo de
ligação.
• Desconectar o cabo positivo do cabo de
ligação.

191
Faça você mesmo
Desbloqueio de emergência do cilindro de freio com mola acumuladora

DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA DO CILINDRO DE FREIO COM MOLA ACUMULADORA

Recomendamos que o acionamento de


emergência do cilindro de freio com mola
acumuladora seja realizado somente por
um especialista, e apenas nas seguintes
situações:
– Para retirar o veículo de uma situação de
perigo.
– Para recuperar o veículo com o auxílio de
um especialista de socorro qualificado.

192
Faça você mesmo
Mudança do óleo do motor

MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR

A mudança do óleo do motor é realizada nas


manutenções regulares.

Nota
Use somente óleo que atenda a Norma
MAN 3277. Consulte o livrete de
Garantia e Manutenção. Em caso de
dúvida, dirija-se a um concessionário
MAN Latin América.

193
Faça você mesmo
Correia poly "V"

CORREIA POLY "V"

A correia poly "V" é tensionada através de


um dispositivo de tensionamento automático.
Nas manutenções regulares é realizado um
controle do tensionamento, que é descrito nas
instruções de manutenção.
Verificar o estado da correia poly "V", ver
„Mensalmente, antes da partida do motor“,
Página 161.

194
Faça você mesmo
Sistema de combustível

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Motor D2676 Drenar a água do dispositivo de assistência • Baixar a cabine.


do combustível (KSC) Torque
Drenar o ar do sistema de combustível Dreno de água 2............. ................. 2 a 4 Nm
ATENÇÃO
Nota Perigo de danos!
Quando o reservatório de combustível Perigo de danos ambientais devido
está vazio ou após a troca do filtro de a combustível derramado.
combustível, é necessário drenar o Por essa razão:
sistema de combustível. • Ao drenar a água do dispositivo de
assistência do combustível (KSC),
evitar vazamento do combustível.
• Desrosquear o dreno de água 2 ,
no máximo duas voltas.

Nota
Para evitar um congelamento da
água condensada, o dispositivo de
assistência de combustível (KSC) deve
ser necessariamente limpo de água
antes do início da época fria do ano.
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar
manualmente a cabine“, Página 67 ou ver
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“,
manualmente a cabine“, Página 67 ou ver
Página 70
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“,
• Colocar um recipiente de coleta embaixo do
Página 70
dispositivo de assistência do combustível
• Desrosquear a tampa 1 da bomba manual.
(KSC).
• Com a tampa 1, bombear a bomba manual
• Desrosquear o dreno de água 2 , no máximo
até que seja detectada resistência.
duas voltas.
• Instalar a tampa 1 da bomba manual e
• Deixar escorrer a água condensada.
apertar.
• Apertar manualmente o dreno de água 2.
• Baixar a cabine

195
Faça você mesmo
Sistema elétrico

SISTEMA ELÉTRICO

• Manter a sequência de
Descrição do sistema elétrico – Limpar as tomadas utilizando apenas uma
desconexão e conexão das
pistola de ar comprimido, nunca com água
baterias.
O sistema elétrico do veículo é composto ou objetos mecânicos.
Desconectar: primeiro o cabo
pelas baterias, pelo sistema elétrico central,
negativo, em seguida o cabo
pelo computador de gestão do veículo (FFR) Ao executar solda elétrica no veículo
positivo.
e computador de bordo central (ZBR), bem – Desconectar sempre as baterias.
Conectar: primeiro o cabo positivo,
como por várias unidades de comando – Desconectar os conectores do módulo de
em seguida o cabo negativo.
para os diferentes componentes elétricos e controle eletrônico (ECM) e ligar o cabo
eletrônicos. massa do aparelho de solda diretamente no
A alimentação do circuito de corrente do Instruções Gerais componente a ser soldado.
veículo é feita pelas baterias, sendo um – Não recorrer a um auxílio de partida com
gerador o responsável pela carga das aparelho de carga rápida. Nos trabalhos de pintura no veículo
baterias quando o motor se encontra em – Realizar o carregamento rápido de baterias
funcionamento. apenas com os cabos positivo e negativo ATENÇÃO
A tensão do circuito do veículo é 24 volts, desligados. Perigo de danos!
obtida através de duas baterias ligadas em – Para evitar curto-circuitos, ligar ou desligar Temperaturas elevadas podem
série. os conectores de cabos da unidade de danificar os módulos de controle
comando apenas com a ignição desligada. eletrônicos.
– Substituir sempre as tomadas danificadas. Por essa razão:
Medidas básicas – A alimentação de aparelhos de 12 volts • Expor os módulos de comando
deve ser impreterivelmente feita através de eletrônicos somente por curto
ATENÇÃO um transformador de tensão. tempo a temperaturas elevadas,
Perigo de danos! no máximo até 95 °C.
Danos de componentes elétricos Durante uma lavagem do veículo • Em temperaturas elevadas, até
devido a curto-circuito. – Proteger o motor de partida e o alternador um máx. de 85 °C, não ultrapassar
Por essa razão: de umidade, por exemplo, de respingos um período de secagem de duas
• Antes de realizar trabalhos em d'água. horas.
componentes elétricos, desligar – Antes da limpeza do veículo desligar – Desconectar sempre as baterias.
a chave geral das baterias ou sempre a ignição e a luz. – Evitar temperaturas acima de 90 °C (forno
desconectar as baterias.
seco).

196
Faça você mesmo
Sistema elétrico

Com o motor em funcionamento Trabalhos no computador de gestão do veículo • As montagens adicionais no


(FFR) e/ou no computador de bordo central veículo devem ser realizadas
(ZBR) apenas podem ser realizados por uma de acordo com as normas de
concessionária MAN. construção válidas da MAN Latin
America.
Nota • Em caso de encarroçamentos,
Até mesmo trabalhos "simples" no colocar cabos negativos
sistema elétrico, como por exemplo, suplementares com seção
a modificação de elementos de transversal suficiente desde o
iluminação suplementares, em consumidor até ao ponto de
determinadas condições devem ser massa central no motor.
introduzidos e atualizados com ajuda • Não utilizar o chassi do veículo
do sistema de diagnóstico e de como circuito de retorno pela
programação MAN. massa, uma vez que este não se
– Com o motor em funcionamento, nunca Caso não seja explicitamente chamada encontra ligado à massa.
desconectar as baterias do circuito de a atenção para o processo de • Evitar sob quaisquer
corrente ou desligar a chave geral das autoiniciação do componente eletrônico circunstâncias uma polarização
baterias. correspondente, as alterações no incorreta.
– Caso a luz de advertência „Bateria“ se sistema elétrico do veículo devem ser
acenda e seja apresentada uma mensagem realizadas por uma concessionária
no display, dirigir-se a uma concessionária MAN. Manuseio de baterias
MAN.
CUIDADO
Em carroçarias do veículo
Perigo de explosão!
Alterações no sistema elétrico Perigo de explosão devido a
ATENÇÃO
Perigo de danos! mistura de gás detonante altamente
Modificação de componentes eletrônicos
Danos em chicotes e componentes explosivo.
As alterações no sistema elétrico, por
elétricos devido a curto-circuito e Por essa razão:
exemplo, a instalação de diferentes aparelhos
polarização errada. • Providenciar para que os trabalhos
de comando, podem tornar necessária uma
Por essa razão: nas baterias sejam realizados
reprogramação no sistema eletrônico do
unicamente nas concessionárias
veículo.
MAN.
Antes da execução de tais alterações no
sistema elétrico deve-se recorrer sempre a
uma concessionária MAN.

197
Faça você mesmo
Sistema elétrico

Parada prolongada do veículo durante um Acima de 12,6 V Bateria carregada Colocação das baterias em funcionamento
período superior a 1 semana Abaixo de Carregar as baterias, não
Se o veículo ficar parado por mais de 12,6 V utilizar qualquer aparelho
uma semana, os pólos negativos devem de carga rápida
ser desconectados. Não é suficiente o A tensão de repouso da bateria regula-se
desligamento da chave geral das baterias! aproximadamente 5 horas após a última
Para uma parada prolongada do veículo recarga através do motor em funcionamento
durante um período superior a 1 semana ou 1 hora após a última descarga através da
devem ser cumpridas as seguintes instruções: desconexão das baterias.
– Separar a ligação elétrica através da Como corrente de carga aconselha-se 1/10
desconexão dos pólos negativos. da capacidade da bateria, ver marcação da
– Carregar as baterias antes da parada bateria (por exemplo, para uma capacidade de
prolongada do veículo. Caso contrário, as 88 Ah, uma corrente de carga de 9 A).
baterias com pouca carga podem congelar – Baterias totalmente descarregadas formam
e ser consequentemente destruídas. sulfato de chumbo. Por lei, deixa de ser – As baterias abastecidas de ácido até à
– Após desmontar as baterias, guardá-las em possível uma regeneração através da marca MAX 2 estão em funcionamento.
local fresco, sem risco de congelamento. recarga. Nota
– Verificar regularmente o estado de carga – O período de repouso da bateria, após o No caso de carcaça das baterias
das baterias e, se necessário, corrigir processo de carga, é de aproximadamente 1 coloridas, o nível de ácido nas baterias
procedendo a recarga. hora antes da colocação em funcionamento. em funcionamento deve situar-se, em
cada célula, 10 a 15 mm acima da
Vida útil das baterias Armazenamento e transporte das baterias borda superior da placa.
Para obter uma longa durabilidade das – Armazenar as baterias em local seco e
– Em caso de potência para partida
baterias, em caso de imobilidade do veículo fresco, mas sem perigo de congelamento.
insuficiente, é necessário recarregar a
superior a 1 semana devem cumprir-se as – Recarregar a bateria quando esta
bateria.
seguintes instruções: apresentar uma tensão inferior a 12,6 V.
Para evitar uma descarga profunda, deve ser – Para evitar a libertação de ácido de baterias,
Manutenção das baterias
medida a tensão de repouso ou controlada a transportar e armazenar as baterias na
As baterias necessitam de tratamento regular.
densidade do ácido a intervalos regulares (no horizontal e sem perigo de inclinação.
Mesmo baterias isentas de manutenção
mínimo, uma vez por mês). – Para evitar curto-circuitos, remover os
necessitam de tratamento regular. Isenção
Valores de referência para a tensão de protetores do pólo positivo apenas quando
de manutenção significa apenas que não é
repouso: for realizada a ligação dos pólos.
necessário uma verificação do nível do líquido
– Instalar os protetores nos pólos da bateria
desmontada „usada“.

198
Faça você mesmo
Sistema elétrico

sob condições normais de funcionamento do • Desligar a ignição. Nota


veículo. • Fechar as portas. Muitas das funções do veículo são
– Manter as baterias limpas e secas • Aguardar por, aproximadamente, 1 minuto. comandadas através do computador de
• Se existente, desligar a chave geral das bordo central (ZBR), o qual memoriza
CUIDADO o primeiro e o último estado antes que
baterias 4 ou selecionador das baterias, ver
Perigo de explosão! possa ser desligado da corrente.
„Chave geral das baterias“, Página 88
A limpeza das baterias com um pano O ZBR monitoriza também as funções
seco pode provocar a explosão da de fechamento do veículo. Por esta
bateria devido à carga eletroestática. razão, com as portas abertas tem de
Por essa razão: se esperar mais do que 5 minutos
• Limpar as baterias apenas com até à desconexão das baterias ou até
panos úmidos. o acionamento da chave geral das
– Em baterias com pouca necessidade de baterias. Com as portas fechadas,
manutenção, verificar regularmente o o tempo de espera reduz-se para,
nível de ácido e, se necessário, corrigir aproximadamente, 1 minuto.
adicionando água destilada. O não cumprimento dos tempos leva a
– Em caso de consumo elevado de água da registros errados em algumas unidades
bateria, o regulador do alternador deve ser de comando, por exemplo, no ZBR
verificado em uma concessionária MAN. (computador de bordo central).
– Não utilizar qualquer produto alternativo • Abrir os fechos de baioneta 3 da carcaça
existente no mercado. das baterias.
Verificar o nível de líquido
– No caso de uma densidade de ácido abaixo • Retirar a tampa 2 da carcaça das baterias.
de 1,21 kg/l, recarregar a bateria. CUIDADO
Perigo de explosão!
No caso de viagens longas e ao
Baterias do veículo, no caso de carregar a bateria, principalmente
baterias lado a lado quando é utilizado um aparelho
de carga rápida, origina-se uma
Retirar a tampa da carcaça das baterias mistura de gás detonante altamente
• Desligar o motor ver „Desligar o motor“, explosiva.
Página 98 Por essa razão:
• Desligar todos os consumidores de corrente • Proceder com cuidado acrescido
(por exemplo, sistema de piscas de após viagens longas e durante o
emergência, iluminação externa e interior). carregamento das baterias.

199
Faça você mesmo
Sistema elétrico

• Providenciar uma boa ventilação • Substituir imediatamente as Remover e instalar as baterias


do espaço. baterias danificadas
• Ventilar muito bem a carcaça das • Em caso de saída de ácido de ATENÇÃO
baterias. bateria em uma concessionária Perigo de danos!
• Não utilizar qualquer aparelho de MAN substituir os componentes Perigo de danos nos componentes
carga rápida. e cabos/tubos eletrônicos e elétricos devido a curto-circuito.
pneumáticos que se encontram Por essa razão:
CUIDADO nas proximidades. • Antes de substituir as baterias,
Perigo de lesões! desligar a ignição.
• Soltar todas as tampas localizadas na parte
A expulsão de ácido da bateria pode superior da bateria. • Fechar as portas.
causar lesões oculares e de pele. • Verificar o nível do líquido • Aguardar aproximadamente 1
Por essa razão: O nível de líquido em cada célula deve minuto.
• Durante trabalhos nas baterias situar-se entre 10 e 15 mm acima da borda • Se existente, desligar a chave
usar capas protetoras, óculos e superior das placas. O nível de líquido não geral das baterias.
luvas protetoras resistentes ao pode atingir a marca projetada lateralmente • Seguir as operações de
ácido. para dentro da abertura. desconexão e conexão das
• Lavar bem todas as partes da pele baterias.
• Caso o nível de líquido seja insuficiente,
que tenham estado em contato • Evitar curto-circuitos através de
abastecer água destilada até perfazer o
com ácido das baterias, usando ferramentas.
volume em falta.
água e sabão.
• Não abastecer líquido em excesso
• Trocar a roupa suja.
• Parafusar novamente todas as tampas
• Em caso de contato dos olhos
com o ácido das baterias, lavar
Desconectar as baterias ou acionar a chave
bem com água e consultar um
geral das baterias
médico.
Ao desconectar as baterias ou acionar a chave
• Em caso de engolir ácido de
geral das baterias, observar atentamente a
bateria, lavar a boca com água
seguinte sequência:
e consultar imediatamente um
• Retirar primeiro o pólo negativo e, em
médico.
seguida, o pólo positivo.
• Executar sempre os trabalhos nas
baterias em uma concessionária
Conectar as baterias
MAN.
• Primeiro o cabo positivo e, em seguida, o
cabo negativo.

200
Faça você mesmo
Sistema elétrico

Nota Carregar as baterias Como corrente de carga recomenda-se 1/10 da


Ao substituir as baterias do veículo, capacidade da bateria (Ah).
utilizar sempre baterias com o mesmo CUIDADO
A bateria está completamente carregada
tamanho, a mesma capacidade e a Perigo de explosão!
quando a densidade do ácido e a tensão de
mesma tensão. Sob temperaturas do ácido muito carga não sobem no espaço de 2 horas.
É mandatório substituir sempre as duas elevadas, a bateria pode explodir Após a operação de carga verificar o nível
baterias. Se for substituída apenas uma devido à formação de gás detonante. de ácido e, se necessário, providenciar
das baterias, a vida útil da nova bateria Por essa razão: para que o mesmo seja corrigido em uma
é consideravelmente reduzida. • Sob temperatura do ácido acima concessionária MAN.
de 55 °C interromper o processo
• Desconectar as baterias.
de carga das baterias. Carregar as baterias:
• Desaparafusar as porcas de fixação 4 do
trilho de fixação. • Retirar as baterias do veículo.
ATENÇÃO
• Retirar as baterias para fora da carcaça das • Ligar o pólo positivo da bateria à saída
Perigo de danos!
baterias. positiva do aparelho de carga.
Danos em componentes eletrônicos
• Limpar e lubrificar ligeiramente os pólos e os • Ligar o pólo negativo da bateria à saída
durante o carregamento com um
terminais da nova bateria com lubrificante negativa do aparelho de carga.
aparelho de carga rápida.
para pólos. • Ligar o aparelho de carga.
Por essa razão:
• Colocar as novas baterias no alojamento • Após o processo de carga, desligar primeiro
• Não utilizar qualquer aparelho de
das baterias. o aparelho de carga e, a seguir, desconectar
carga rápida.
• Colocar os estribos de fixação. os pólos da bateria.
• Caso seja indispensável a
• Parafusar as porcas de fixação 4 do
utilização de um aparelho de CUIDADO
estribo de fixação e apertar com o torque
carga rápida, desconectar antes Perigo de lesões!
recomendado.
as baterias A expulsão de ácido da bateria pode
• Conectar as novas baterias.
• Apertar as porcas de fixação 4 dos terminais causar lesões oculares e de pele.
Nota Por essa razão:
das baterias com o torque recomendado. Utilizar unicamente aparelhos • Durante trabalhos nas baterias
Torque: de carga de corrente contínua usar vestuário protetor, óculos
Porca de fixação 4............. ....................6 Nm adequados. Observar as instruções de proteção e luvas protetoras
Porca de fixação dos terminais de de funcionamento fornecidas pelo resistentes ao ácido.
bateria............. .....................................7 Nm fabricante do aparelho! • Lavar bem todas as partes da pele
Durante o carregamento das baterias que tenham estado em contato
providenciar uma boa ventilação do com ácido das baterias, usando
espaço. água e sabão.

201
Faça você mesmo
Sistema elétrico

• Trocar a roupa suja • Colocar a tampa 2 sobre a carcaça das Substituir os fusíveis
• Em caso de contato dos olhos baterias.
com o ácido das baterias, lavar • Fechar as travas da tampa 3 da carcaça ATENÇÃO
bem com água e consultar um das baterias. Perigo de danos!
médico. • Se existente, ligar a chave geral das Perigo de danos nos componentes
• Em caso de engolir ácido de baterias 4. eletrônicos e unidades de comando.
bateria, lavar a boca com água Perigo de incêndio ao montar
e consultar imediatamente um fusíveis para uma intensidade de
médico. Sistema elétrico central corrente elevada.
• Executar sempre os trabalhos nas Por essa razão:
baterias em uma concessionária Desmontar a cobertura do sistema elétrico • Não provocar curto-circuito dos
MAN. central fusíveis.
• Substituir imediatamente as • Não instalar quaisquer fusíveis
baterias danificadas para intensidade de corrente mais
• Em caso de saída de ácido de elevada.
bateria, em uma concessionária • Utilizar unicamente fusíveis
MAN substituir os componentes novos em conformidade com as
e cabos/tubos eletrônicos e indicações fornecidas no plano de
pneumáticos próximos. posicionamento.
• Substituir os fusíveis apenas
Instalar a tampa da carcaça das baterias com a ignição desligada e os
consumidores desligados.

• Baixar a tampa 1.
• Levantar a cobertura 2 retirá-la.

202
Faça você mesmo
Sistema elétrico

consumidores, e identificar a causa do


curto-circuito.

O sistema elétrico central é um conjunto dos


componentes de comando elétricos mais
importantes. Os fusíveis encontram-se na O sistema elétrico central está equipado com
placa de circuitos do sistema elétrico central. fusíveis chatos e corta-circuitos automáticos.
Um corta-circuitos automático pode voltar a
ser ligado através do acionamento do botão
de segurança 7.

Montar a cobertura para o sistema elétrico


central
• Colocar a cobertura 2 na margem superior.
• Pressionar a parte inferior da cobertura de
forma a encaixar nos entalhes.
• Fechar a tampa 1

Todos os fusíveis estão assinalados na


etiqueta de posicionamento localizada no lado
interior da cobertura.
Antes de proceder à substituição de um
fusível queimado, desligar a ignição e os

203
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

SUBSTITUIR AS LÂMPADAS

CUIDADO
Princípios
Perigo de lesões!
Antes de proceder à substituição das As lâmpadas e os respectivos
lâmpadas, desligar sempre a ignição. bulbos podem estar quentes. Isso
As denominações existentes no bulbo da pode causar queimaduras.
nova lâmpada têm de estar de acordo com Por essa razão:
os dados técnicos especificados na tabela • Deixar esfriar as lâmpadas antes
„Visão geral das lâmpadas“, ver „Dados e da substituição.
especificações técnicas“, Página 230. Se
a carga da lâmpada for errada, podem ser Para-choques de plástico
apresentadas mensagens de falha no display.
Não tocar diretamente na ampola de vidro da Abrir a carcaça do farol
nova lâmpada com os dedos desprotegidos. • Desapertar o parafuso sextavado 2 .
• Desligar a ignição
Através do calor da lâmpada ligada, a
impressão digital que ficou na lâmpada iria
volatilizar-se e condensar-se sobre o refletor.
A consequência é o embaçamento do refletor.
Por este motivo, segurar a lâmpada, sempre
que possível, na alheta conectora ou no
alojamento. Se não for possível, agarrar na
ampola de vidro da lâmpada usando um pano
limpo.
Após uma substituição de lâmpadas na
iluminação externa do veículo, realizar um
teste de luzes, ver „Iluminação externa“,
Página 49. Caso tenha sido trocada a • Na posição 3, segurar por trás do
lâmpada para o farol de longo alcance ou dos • Remover a cobertura 1 no acesso à cabine. para-choques e pressionar os grampos para
faróis, deve ser controlada adicionalmente baixo.
a regulagem do alcance dos faróis e, se
necessário, ser novamente ajustada em uma
concessionária MAN.

204
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

Faróis, luzes de circulação diurna e • Puxar para fora o gancho de mola 9 e voltar
lanternas para cima.
Substituir as luzes dos faróis utilizando • Retirar a lâmpada do soquete das lâmpadas.
lâmpadas H7: • Ajustar a nova lâmpada, com o ressalto no
prato do soquete das lâmpadas virado para
Nota
cima, às ranhuras do refletor.
A lâmpada para os faróis H7 tem
• Baixar os ganchos de mola 9 sobre o
o mesmo tipo de construção que a
alojamento da lâmpada e enganchar os
lâmpada para o farol de longo alcance.
ressaltos de fixação.
Se não existir uma lâmpada de reserva,
• Inserir o conector do cabo 8 no bulbo da
pode ser usada provisoriamente a
lâmpada.
lâmpada do farol de longo alcance
Substituir a lâmpada da luz de circulação
como lâmpada de reserva para as luzes
• Aliviar os parafusos 4 . diurna:
do farol H7.
• Abrir a carcaça do farol
Observar os regulamentos em vigor no
respectivo país ou localidade!
• Retirar a tampa de cobertura 5 com ambos
os grampos metálicos.
• Retirar a tampa de cobertura 5.

• Extrair o manípulo 10.


5 Faróis, luzes de circulação diurna e • Pressionar ligeiramente a lâmpada contra
lanternas o manípulo e desrosquear no sentido
6 Farol de longo alcance contrário ao dos ponteiros do relógio.
7 Luzes indicadoras de direção • Substituir a lâmpada queimada.
• Inserir o manípulo 10.
• Retirar o conector do cabo 8 do alojamento • Colocar a tampa de cobertura 5.
da lâmpada.

205
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

• Bloquear a tampa de cobertura 5 com Luzes indicadoras de direção


ambos os grampos metálicos.

Para lanterna é utilizado um LED que não


necessita de ser substituído.

Farol de longo alcance

CUIDADO
Perigo de lesões!
As lâmpadas de halogênio H7
encontram-se sob pressão e podem
estourar durante a substituição • Retirar o conector do cabo 11 do alojamento
Por essa razão: da lâmpada.
• Para a substituição das lâmpadas • Desrosquear o manípulo 7.
• Retirar e rebater o gancho de mola 12.
de halogênio usar luvas e óculos • Desrosquear a lâmpada queimada no
• Retirar a lâmpada queimada do soquete
de proteção. sentido anti-horário.
das lâmpadas.
• Segurar nas lâmpadas de • Rosquear a nova lâmpada no sentido
• Ajustar a nova lâmpada, com o ressalto no
halogênio com especial cuidado. horário.
prato do soquete das lâmpadas virado para
• Girar a tampa de cobertura 6, até ao • Inserir o manípulo 7.
cima, às ranhuras do refletor.
encosto, no sentido anti-horário. • Levantar os ganchos de mola 12 sobre o
• Retirar a tampa de cobertura 6. Fechar a carcaça do farol
alojamento da lâmpada e enganchar os
• Fechar a carcaça do farol.
ressaltos de fixação.
• Apertar os parafusos 2 e 4.
• Inserir o conector do cabo 11 no bulbo da
• Colocar as coberturas 1 e 3.
lâmpada.
• Executar a verificação das luzes, ver
• Colocar o cabo eventualmente
„Iluminação externa“, Página 49
sobressalente dentro da carcaça do
• Verificar a regulagem do farol e, se
farol.
necessário, providenciar o respectivo ajuste
• Colocar a tampa de cobertura 6 e travar no
em uma concessionária MAN.
sentido horário.

206
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

Abrir o farol adicional • Unir por pressão as extremidades dos


ganchos de mola 19, soltar e abrir os
mesmos para fora.
• Retirar a lâmpada queimada do soquete
das lâmpadas.
• Ajustar a nova lâmpada, com o ressalto no
prato do soquete das lâmpadas virado para
cima, às ranhuras do refletor.
• Dobrar os ganchos de mola 19 sobre o
alojamento da lâmpada e enganchar os
ressaltos de fixação.
• Inserir o conector do cabo 18 no bulbo da
16 Luzes de orientação lâmpada.
17 Farol de longo alcance adicional e farol • Colocar o cabo eventualmente
• Segurar sob os frisos 13 e retirar a
de neblina dianteiro sobressalente dentro da carcaça do
cobertura 14.
farol.
Luzes de orientação • Colocar a tampa de cobertura 16 e travar
• Girar a tampa de cobertura 16, até ao girando no sentido horário.
encosto, no sentido anti-horário e retirar.
Farol de longo alcance adicional e de
neblina dianteiro
• Girar a tampa de cobertura 17, até o
encosto, no sentido anti-horário e retirar.

• Retirar o parafuso 15 sob o degrau de


acesso à porta.
• Abrir completamente o farol de neblina.

• Retirar o conector do cabo 18 do alojamento


da lâmpada.

207
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

• Unir por pressão as extremidades dos • Instalar a cobertura 14 no farol e pressionar • Posicionar a regulagem do alcance dos
ganchos de mola 20. Soltar e abri-los para pelas posições 21 até que a cobertura se faróis para „0“.
baixo. encaixe. • Verificar a regulagem do farol e, se
• Retirar a lâmpada queimada para fora do necessário, providenciar o respectivo ajuste
alojamento da lâmpada. Verificar a regulagem do alcance dos faróis em uma concessionária MAN.
• Colocar uma nova lâmpada no alojamento. • Executar a verificação das luzes, ver
CUIDADO
• Colocar o suporte de lâmpada na ranhura „Iluminação externa“, Página 49
Perigo de acidentes!
do refletor.
• Mover o gancho de mola 19 em direção aos Faróis ajustados de forma incorreta
ressaltos de fixação. podem ofuscar os motoristas que
• Colocar o cabo eventualmente circulam no sentido oposto.
sobressalente dentro da carcaça do Por essa razão:
farol. • Verificar a regulagem do alcance
• Colocar a tampa de cobertura 17 e travar dos faróis com o veículo
girando no sentido horário. descarregado.
• Solicitar o reajuste dos faróis em
Fechar o farol adicional uma concessionária MAN.
• Fechar o farol adicional.
• Apertar o parafuso 15 sob o degrau de
acesso à porta.

208
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

Luzes indicadoras de direção na Substituir a lâmpada Substituir as lâmpadas das


cabine lanternas laterais (SML)

Desmontar o vidro da luz indicadora de ATENÇÃO


direção Perigo de danos!
O computador de bordo central pode
ser danificado devido a lâmpadas de
lanternas laterais não permitidas.
Por essa razão:
• Instalar apenas lâmpadas de
lanterna lateral com tecnologia
LED autorizadas pela MAN.

• Girar a lâmpada queimada 2 no sentido


anti-horário e retirá-la do soquete.
• Rosquear no sentido horário a nova
lâmpada 2 no soquete com auxílio de
• Desligar a ignição. um pano limpo para segurar o bulbo da
• Retirar os parafusos 1. lâmpada.
• Remover o vidro da luz indicadora de
direção. Montar o vidro da luz indicadora de direção
• Montar o vidro da luz indicadora de direção
com a respectiva vedação na cabine.
• Apertar os parafusos 1.
• Verificar o funcionamento das luzes • Desligar a ignição.
indicadoras. • Marcar a colocação do cabo das lâmpadas
de lanterna lateral e a posição do fixador de
cabos de plástico.
• Retirar as lâminas de fixação 5 das
lâmpadas da lanterna lateral.

209
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

Unidade de luzes traseiras Substituir a lâmpada de iluminação


interna/luz de leitura
Identificação da unidade de luzes traseiras

• Pressionar a extremidade do conector 6


para a frente e removê-lo 7.
• Retirar todos os fixadores de cabo de
• Desligar a ignição.
plástico.
1 Luzes indicadoras de direção • Retirar os parafusos 1.
• Desmontar a lanterna lateral juntamente
2 Luz do freio • Retirar o caixilho de cobertura da iluminação
com o cabo.
3 Luz traseira interior/luz de leitura.
• Instalar a lâmpada da lanterna lateral nova
4 Luz de neblina traseira • Desencaixar a lâmpada queimada da
com lâminas de fixação 5.
5 Iluminação da placa de licença/luz iluminação interna ou luz de leitura para fora
• Colocar o cabo da lanterna lateral de acordo
traseira do soquete das lâmpadas.
com a marcação.
6 Luz de condução à ré • Inserir a nova lâmpada no soquete com
• Fixar o cabo da lanterna lateral com
7 Luz de posição auxílio de um pano limpo para segurar o
fixadores de cabos de plástico.
bulbo da lâmpada.
• Ligar o conector 7 do cabo da lanterna
• Instalar a cobertura da iluminação
lateral. Interior da cabine interior/luz de leitura.
• Verificar o funcionamento das lanternas
• Apertar os parafusos 1.
laterais Nota
A iluminação da cabine é ligada através
da abertura das portas. Por esta razão,
antes de substituir as lâmpadas, fechar
sempre as portas.

210
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

Substituir a lâmpada da iluminação interna Substituir a lâmpada da iluminação dos


no revestimento do teto, no lado do beliches
motorista

• Desligar a ignição.
• Deslocar a mola-trava 4 para baixo e
• Desligar a ignição. desligar o conector de cabo.
• Desligar a ignição • Pressionar a carcaça da cobertura 3 da • Pressionar para fora o soquete da lâmpada,
• Pressionar lateralmente e um pouco o iluminação levemente para baixo utilizando para o interior, através do porta-objetos.
defletor de iluminação interna, utilizando uma chave de fendas. Em seguida, retirá-la. • Abrir o porta-objetos lateral na cabine.
uma chave de fendas, e retirar a carcaça • Retirar a lâmpada queimada para fora do
da cobertura 2. soquete das lâmpadas. Desmontar o soquete da lâmpada,
• Retirar a lâmpada queimada da iluminação • Inserir a nova lâmpada no soquete com porta-objetos na parede traseira da cabine
interna para fora do soquete das lâmpadas. auxílio de um pano limpo para segurar o
• Inserir a nova lâmpada no soquete com bulbo da lâmpada.
auxílio de um pano limpo para segurar o • Instalar a carcaça da cobertura 3 da
bulbo da lâmpada. iluminação interna.
• Instalar a carcaça da cobertura 2 da
iluminação interna. Desmontar o soquete das lâmpadas,
porta-objetos lateral na cabine

Nota
O soquete das lâmpadas para
o porta-objetos lateral na cabine
encontra-se no interior da cabine, atrás
do banco do passageiro.

211
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

• Desligar a ignição. Montar o soquete das lâmpadas,


• Deslocar a mola-trava 4 para baixo e porta-objetos lateral na cabine
desligar o conector de cabo. • Pressionar o soquete da lâmpada, de dentro
• Abrir o porta-objetos. para fora do entalhe no porta-objetos lateral.
• Pressionar para fora o soquete da lâmpada, • Encaixar o conector de cabo no interior da
para o interior, através do porta-objetos. cabine até que a mola trava4 se encaixe.
• Fechar o porta-objetos na cabine.
Substituir a lâmpada, porta-objetos lateral
na cabine e na parede traseira da cabine Montar o soquete da lâmpada, porta-objetos
na parede traseira da cabine
• Pressionar o soquete da lâmpada, a partir
do interior, através do porta-objetos para
dentro do entalhe. • Pressionar lateralmente e um pouco
• Encaixar o conector até que que a mola para baixo o caixilho de cobertura 7 da
trava 4 se encaixe. iluminação do porta-objetos, utilizando uma
• Fechar o porta-objetos. chave de fendas, e retirá-lo, em seguida.
• Retirar a lâmpada queimada da iluminação
Substituir a lâmpada, porta-objetos sobre o interna para fora do soquete das lâmpadas.
para-brisas • Inserir a nova lâmpada no soquete com
auxílio de um pano limpo para segurar o
bulbo da lâmpada.
• Colocar o caixilho de cobertura 7 da
• Girar o soquete das lâmpadas 5 até o
iluminação do porta-objetos.
batente, no sentido anti-horário. • Fechar o porta-objetos 6.
• Retirar o soquete das lâmpadas 5 para fora
da caixa da lâmpada.
• Inserir a nova lâmpada no soquete com
auxílio de um pano limpo para segurar o
bulbo da lâmpada.
• Instalar o soquete das lâmpadas 5 na
carcaça da lâmpada e travar girando no
sentido horário.
• Desligar a ignição.
• Abrir o porta-objetos 6.

212
Faça você mesmo
Substituir as lâmpadas

luz de acesso na porta • Retirar o soquete das lâmpadas 5 para fora


da carcaça da lâmpada.
• Substituir a lâmpada queimada com auxílio
de um pano limpo para segurar o bulbo da
lâmpada.
• Instalar o soquete das lâmpadas 5 na
carcaça da lâmpada e travar girando no
sentido horário.
• Encaixar a carcaça da cobertura 8 no
entalhe do revestimento da porta.

• Desligar a ignição.
• Pressionar lateralmente e para baixo a
carcaça da cobertura 8 e, utilizando uma
chave de fendas, retirá-la.

• Girar o soquete das lâmpadas 5 até o


batente, no sentido anti-horário.

213
Faça você mesmo
filtro de ar

FILTRO DE AR

filtro de ar

Substituição do elemento do filtro

ATENÇÃO
Perigo de danos!
A aspiração de ar não limpo provoca
danos no motor.
Por essa razão:
• Trocar o elemento do filtro de ar
apenas com o motor parado.
• Verificar a estanqueidade de
todas as conexões no sistema • Pressionar a tampa do filtro de ar 2 contra • Limpar o cárter do filtro de ar 4 e o recipiente
de aspiração, eventualm. apertar o cárter do filtro de ar e abrir o grampo de de armazenamento do pó com um pano
com braçadeira para mangueiras. fechamento. limpo.
• Não soprar o elemento do filtro de • Remover a tampa do filtro do ar 2.
ar e o cárter do filtro de ar com ar Nota
comprimido. Utilizar apenas elementos de filtro de ar
• Montar o elemento do filtro de inibidores de combustão 3.
ar e a tampa do filtro de ar • Introduzir o elemento do filtro de ar, até
corretamente. ao limite, dentro do cárter do filtro de ar e
• Abrir a grade frontal. verificar se a vedação está adequada.
• Bascular a cabine, ver „Bascular e retornar • Verificar a posição de montagem correta
manualmente a cabine“, Página 67 e ver do elemento do filtro de ar (o elemento do
„Bascular e retornar eletricamente a cabine“, filtro de ar tem de assentar hermeticamente
Página 70. sobre o bocal de ar).

• Retirar o elemento do filtro de ar 3 para fora


do cárter do filtro de ar.

214
Faça você mesmo
filtro de ar

Verificar a válvula de descarga de água

ATENÇÃO
Perigo de danos!
Pode ocorrer acúmulo de água no
tubo de ar. A aspiração de água
pode provocar danos ao motor.
Por essa razão:
• Limpar regularmente a válvula de
descarga de água e verificar o
funcionamento.

• Colocar a tampa do filtro de ar 2. A válvula de descarga de água 6 pode sofrer


• Pressionar a tampa do filtro de ar 2 contra o interferência ou entupir.
cárter do filtro de ar e fechar o grampo-trava. • Verificar o funcionamento da válvula de
• Baixar a cabine. descarga de água.
• Em caso de presença de impurezas, limpar
ATENÇÃO a válvula de descarga de água 6.
Perigo de danos!
Elementos do filtro de ar são lixo
especial e devem ser eliminados de
acordo com a legislação de proteção
do meio ambiente. Em caso de
desrespeito, poderão ser aplicadas
A válvula de descarga de água está localizada
penalizações e multas.
do lado esquerdo do veículo, antes do filtro de
Por essa razão:
ar, ao lado inferior do tubo de ar 5..
• Proceder à eliminação dos
elementos de acordo com a
legislação ambiental em vigor.

215
216 Página deixada intencionalmente em branco
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO DO VEÍCULO

Acesso seguro ao para-brisas a limpeza do para-brisas não é necessário


utilizar o para-choques como meio de subida.
Para limpar o para-brisas é fornecido um kit • Abrir a grade frontal, ver „Abrir e fechar a
(limpa para-brisas) juntamente com o veículo. grade frontal“, Página 66
Subir no para-choques para esta finalidade
é geralmente desnecessária. Caso seja
inevitável, deve-se observar:

• Retirar a barra 1

1 Pontos de fixação segura


2 Barra de fixação para segurar de forma
segura
3 Superfície de piso

Limpar os vidros com o kit limpa


para-brisas

Com o kit limpa para-brisas é possível limpar a


sujeira e resíduos acumulados nos vidros Para

217
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

• Pressionar a tecla 2 e puxar a extensão até – Em veículos novos ou pinturas novas, lubrificar o chassi (consultar as Instruções
ouvir o som característico de travamento. lavar o veículo várias vezes nas primeiras de Manutenção).
• Colocar o limpa para-brisas 5 ou o limpador semanas utilizando apenas água pura. Não – Lavar o veículo com mais frequência
de gelo 4 e limpar os vidros. utilizar qualquer aparelho de jato a vapor durante os meses de inverno.
• Pressionar a tecla 3 e retirar o limpa nas primeiras 6 semanas. – Os tubos dos freios não podem ser pintados
para-brisas ou limpador de gelo. – Enxaguar bem a esponja repetidas vezes. ou expostos a gordura, gasolina, benzina,
Voltar a fixar a barra atrás do capô frontal: – Não lavar o veículo exposto ao sol. petróleo ou óleos minerais. Ao vaporizar e
• Pressionar o botão 2 e recolher a – Escovar as rodas e as laterais de alumínio lubrificar, certificar-se que as tubulações dos
extensão até ouvir o som característica de com água. freios não tenham contato com o produto
travamento. – Limpar as rodas de alumínio muito sujas vaporizado ou óleos.
• Pressionar a barra, do lado esquerdo, para utilizando produtos tipo Limpa Alumínio ou
dentro do suporte. um produto especial para limpeza de rodas
Limpeza com a grade frontal
• Pressionar a barra do lado direito com o de alumínio. Observar sempre para as
lado plano da extensão (teclas voltadas instruções de segurança, ver „Segurança“, aberta
para cima) para dentro do suporte. Página 223.
– Não direcionar o jato d’água na direção dos Durante as operações de limpeza com a
agregados à temperatura de serviço. grade frontal aberta (por exemplo, limpeza
Lavagem – Proteger as tomadas do semirreboque de do radiador), evitar a infiltração de líquido de
respingos d'água, módulos, alternador e limpeza no sistema de ventilação.
Uma limpeza regular adequada conserva o • Mudar a ventilação para „Ar circulante“, ver
motor de partida.
valor do veículo. „Sistema de ar condicionado“, Página 56
– Ao utilizar um aparelho de jato a vapor,
CUIDADO observar as instruções de funcionamento A tampa do ar fresco do sistema de ventilação
Perigo de morte! fornecidas pelo fabricante e manter uma é fechada.
• Em um veículo com sistema de distância mínima de 30 cm entre o bocal e
corrente elétrica elevada (sistema a superfície pintada.
elétrico com uma tensão superior
ATENÇÃO
a 24 V) só é permitido realizar
Danos de vedação!
trabalhos de lavagem com o motor
• Ao limpar com aparelho de jato a
parado.
vapor, não dirigir o jato de água
– Fazer a limpeza do veículo apenas em local para a barra de direção e árvores
adequado. Observar os regulamentos em articuladas.
vigor e tomar as medidas necessárias para
– Após a limpeza com um aparelho de jato
a proteção do meio ambiente!
a vapor, ou produto desengordurante,

218
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

Limpeza das tomadas do veículo manutenção as vedações das portas e


trator e semirreboque janelas com produtos de uso corrente.

Por norma, a limpeza das tomadas para o Painel de instrumentos


veículo trator e semirreboque não pode ser Limpar a superfície de vidro do painel de
feita com água ou dispositivos mecânicos. instrumentos utilizando apenas um pano de lã
O mais adequado é a utilização de uma macio ou flanela para vidros. Se necessário,
pistola de jato de ar, com ar comprimido entre utilizar um líquido de limpeza para vidros
aproximadamente 6 a 8 bar. neutro e levemente alcalino, sem aditivos
No processo de limpeza, a ignição e a luz abrasivos. Nunca utilizar:
devem estar desligadas. – Soluções saponáceas alcalinas, por
exemplo, sabão duro, determinados
• Não direcionar o jato de líquido para a detergentes de roupa
abertura de aspiração 1 do sistema de Espelho retrovisor – Produtos de limpeza para sanitários
ventilação. – Ácidos, por exemplo, ácido muriático,
Limpar as superfícies do espelho sujas com vinagre, limão
um produto limpa para-brisas. – Produtos descalcificantes, por exemplo,
Limpeza em lava-rápidos de
ácido cítrico
veículos – Desengordurantes, por exemplo, acetona,
Interior da cabine
diclorometano, tricloroetileno
Antes de iniciar a lavagem, recolher, – Agentes de limpeza com elevado teor de
Limpeza do interior da cabine
desrosquear ou fechar as antenas, e recolher amoníaco, por exemplo, detergentes para
– Limpar o volante, alavanca de mudanças,
os espelhos laterais e frontais. limpezas de sanitários
bancos sujos e o revestimento do assoalho
com água quente misturada com detergente – Detergentes à base de cloro ou hipocloreto,
Conservação da pintura neutro. Não utilizar produtos que possam por exemplo, água de Chavel, Domestos
riscar. – Solventes, por exemplo, etanol, isopropanol,
– Reparar imediatamente pequenos danos na – Lavar os para-sóis de enrolar a 30 °C com álcool, acetona, tricloroetileno, benzeno,
pintura. detergente neutro. hexano
– Conservar a pintura do veículo. – Limpar os cintos de segurança com água – Meios de limpeza agressivos, por exemplo,
morna e sabão. Não utilizar produtos de agentes abrasivos, palha-de-aço, esponjas
limpeza químicos. abrasivas, lâminas, têxteis com fio de metal
– Para proteção contra congelamento, incorporado, panos duros ou papel
no caso de geadas, deve-se realizar a A colagem da placa de vidro pode danificar
irreparavelmente o revestimento antirreflexo.

219
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

Conservação e limpeza dos assentos e Eliminar manchas: produtos e sua


beliches aplicação
– Esfregar peças de material sintético (por Os produtos especificados podem ser
exemplo, pegas, fixações ou alavancas) adquiridos em drogarias e lojas especializadas.
usando um pano úmido. Em caso de Nunca derramar o produto em cima do tecido.
extrema sujeira, utilizar produtos de As formas de tratamento baseiam-se na
limpeza e de tratamento sem solventes (por experiência pessoal. Experimentar o produto
exemplo, detergente para a louças). antes da sua utilização em um local não
– realizar a manutenção os estofamentos e aparente. Não pode ser assumida qualquer
revestimentos de tecido com um pano de garantia.
limpeza especial úmido ou espuma seca e No tratamento de produtos solventes ou
uma escova macia. de limpeza pesada, observar sempre as
O couro é sensível a óleos e gorduras, mas instruções de segurança, ver „Segurança“,
também a exposições prolongadas ao sol. Em Página 223.
paradas prolongadas ao sol, deve-se proteger
os bancos de couro contra a exposição direta.
Nunca realizar a manutenção o couro com
solventes químicos, cera líquida, cera para
sapatos, tira-manchas químicos e produtos
semelhantes.
– Esfregar os bancos de couro natural usando
um pano de algodão ou de lã ligeiramente
úmido. Limpar as partes mais sujas com
uma solução saponácea suave (2 colheres
de sopa em um litro de água). Observar que
o couro não seja encharcado em nenhum
local. Em seguida esfregar o couro com um
pano macio e seco.
– Além disso, devem-se realizar a manutenção
os bancos de couro, quando sujeitos a uso
normal, semestralmente com um produto
de tratamento especial para couros. Deixar
atuar e esfregar os bancos com um pano
macio de algodão ou de lã.

220
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

Manchas solúveis na água


Tipo de mancha Produto de limpeza Modo de aplicação
Sangue, ovo, – Água fria • Aplicar o produto de limpeza em um pano liso,
excrementos, urina – Xampu em spray, por exemplo, tira-manchas branco
– Espuma para carpetes • Pressionar ligeiramente com o pano em cima da
mancha até que ela dissolva
• Se necessário, esfregar ligeiramente de fora para o
centro da mancha. Não esfregar com muita força,
uma vez que pode alterar ou descolorir a superfície
• Ao final, realizar a manutenção com água limpa
Produtos gordurosos, – Água fria Utilizar conforme descrito acima, se necessário, aplicar
vômitos, café com leite, – Xampu em spray, por exemplo, tira-manchas os produtos nomeados cada um por sua vez.
cacau, batom, maionese, – Espuma para carpetes
leite, natas, molhos, sopas – Líquido para manchas, por exemplo, tira-manchas
– Bebidas em geral, – Água fria Utilizar conforme descrito acima.
cerveja, vinho, – Xampu em spray, por exemplo, tira-manchas Aplicar solventes, álcool e produto tira-mancha, só
refrigerante, sucos – Espuma para carpetes depois dos locais manchados estarem secos.
de frutas. – Álcool etílico
– bebidas açucaradas – Líquido para manchas, por exemplo, tira-manchas
– Fruta

221
Limpeza e conservação
Limpeza e conservação do veículo

Manchas não solúveis na água


Tipo de mancha Produto de limpeza Aplicação para todo o tipo de manchas
Manteiga, cera líquida, – Líquido para manchas, por exemplo, • Aplicar o produto de limpeza em um pano liso, branco
tintas, gordura, verniz, tira-manchas • Pressionar ligeiramente com o pano em cima da mancha até que
resina, carvão, caneta – Xampu em spray ela dissolva
hidrocor, laca, esmalte • Se necessário, esfregar ligeiramente de fora para o centro da
para unhas, óleo, tinta a mancha. Não esfregar com muita força, uma vez que pode alterar
óleo, fuligem, alcatrão ou descolorir a superfície.
• Ao final, realizar a manutenção com água limpa
Parafina, ceras, por Raspar o que for possível
exemplo, velas
Ferrugem Dissolver a solução de fluoreto de sódio Utilizar conforme descrito acima.
15% ou bioxalato de potássio em água, 1
colher de chá para 100 ml de água
Pastilha elástica, plasticina Pulverizador de congelamento Pulverizar, fragmentar o local congelado com objeto duro (martelo)
e retirar

222
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo

SEGURANÇA

Manuseio seguro do veículo ATENÇÃO Celulares e aparelhos de rádio


Perigo de danos e incêndios!
Materiais sintéticos apresentam fácil CUIDADO
Medidas de segurança especiais
combustão. Caso se proceda a solda Perigo de acidentes!
CUIDADO ou perfuração na proximidade de tais Para evitar danos na(s) antena(s)
Perigo de acidentes/incêndio! materiais, estes podem incendiar-se. externa(s), observar atentamente
Arremessar lixo para fora do veículo, Isto pode levar à ocorrência de um para:
tal como latas de bebida vazias e incêndio no veículo. • Retirar antenas externas antes
pontas de cigarros acesas, suja o Por essa razão: de engatar o veículo em
ambiente e pode constituir perigo • Não soldar ou perfurar na semirreboques, comboios ou
para outras pessoas. proximidade de materiais barcos ou em entrada de edifícios
– O lixo é perigoso para outras sintéticos, em especial tubos de baixos, como, por exemplo,
pessoas, como, por exemplo, plástico. garagens ou estações de lavagem
motociclistas e motoristas de Outras medidas de segurança: de veículos.
veículos conversíveis. – Processo de reboque: ver „Fixar o Executar a instalação de aparelhos
– Pontas de cigarros acesas podem semirreboque e rebocar“, Página 186 transmissão (rádios) apenas de acordo com as
provocar incêndios em florestas. – Mudança dos pneus: ver „Pneus e rodas“, normas de tráfego e de segurança em serviço
– Pontas de cigarros acesas podem Página 179 (Código Nacional de Trânsito - CNT).
provocar incêndios em veículos – Prevenção de danos no sistema elétrico: O funcionamento de celulares e aparelhos
que seguem atrás. ver „Sistema elétrico“, Página 196 de rádio, cujas antenas se encontram no
Por essa razão: interior do veículo, pode levar a falhas no
• Não atirar objetos pela janela Apertar as porcas das rodas funcionamento do sistema elétrico do veículo
• Em especial, não atirar pontas de e, deste modo, colocar em perigo a segurança
cigarros acesas pela janela. Em veículos novos, assim como após a de funcionamento do veículo.
O arremesso de objetos, em especial pontas mudança de roda, apertar as porcas das Para garantir a segurança de funcionamento
de cigarros acesas, para fora do veículo em rodas após 50 km, ver „Substituição da roda“, do seu veículo, devem ser utilizados celulares
movimento pode ser perigoso para o trânsito, Página 182. e aparelhos de rádio dentro do veículo apenas
por exemplo, para motoristas de veículos com estes ligados a uma antena externa.
conversíveis e motociclistas. Existe perigo de Visto que a MAN Latin America não pode
incêndio nos veículos de trás. verificar cada produto à venda no mercado
deve-se, antes da aquisição e instalação

223
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo

de uma antena externa, consultar a uma • Usar óculos de proteção e luvas. Medidas de precaução:
concessionária MAN. • Em caso de contato da pele ou – Evitar contatos prolongados ou repetidos da
dos olhos com o gás refrigerante pele com óleos usados de motor.
Sistema de ar condicionado R134a, procurar imediatamente – Proteger a pele com cremes protetores (tipo
um médico. luva de silicone) ou luvas de proteção.
O sistema de ar condicionado está abastecido Aconselhamos que a drenagem do gás – Limpar a pele que esteve em contato com
com gás refrigerante R134a., livre de CFC. refrigerante R134a seja realizada em uma óleo de motor.
estação de eliminação adequada e que os – Lavar a pele com água em abundância
CUIDADO
trabalhos no circuito sejam feitos em uma e sabão.
Perigo de vida e danos materiais!
concessionária MAN. – Utilizar uma escova como auxílio na
– A liberação de vapores do gás
Instruções adicionais: limpeza da pele.
refrigerante R134a pode causar
– Não é permitida a utilização do gás – Produtos específicos facilitam a limpeza
intoxicação.
refrigerante R134a de propano e butano. das mãos sujas.
– Os agentes e vapores do
– Nunca se deve misturar o gás refrigerante – Não utilizar gasolina, diesel, varsol, nem
gás refrigerante R134a são
R134a com o gás refrigerante R12 (CFC) no mesmo diluentes ou solventes.
prejudiciais à saúde. Perigo de
sistema de ar condicionado ou na estação – Após a lavagem, proteger a pele com creme
intoxicação e lesões.
de enchimento ou descarte. hidratante específico.
Por essa razão:
– O gás refrigerante R134a de um sistema – Trocar a roupa ou sapatos que contenham
• Não drenar o gás refrigerante
de ar condicionado testado não pode ser óleo.
R134a em locais fechados.
substituído por gás refrigerante R12. – Não colocar panos embebidos em óleo nos
• Nunca executar solda próximo
– É proibido reabastecer ou utilizar o gás bolsos da roupa.
de onde está instalado o ar
refrigerante R12 (CFC).
condicionado, mesmo quando o
gás refrigerante R134a tiver sido
Óleo de motor usado
drenado.
• Não limpar a instalação ou suas
Instruções de segurança para a
peças com aparelho de jato a
manipulação de óleo usado
vapor.
Contatos repetidos ou prolongados com
• Evitar o contato com o gás
óleos de motor provocam a perda de gordura
refrigerante R134a.
da pele, podendo causar desidratação,
descamação, irritação ou inflamações na pele.

224
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Manuseio seguro do veículo

Sistema de escapamento relacionados a defeitos de qualidade e


produto.
CUIDADO
Divergências das normas de construção para
Perigo de incêndio e de
veículos pesados são permitidas apenas
queimaduras!
com a autorização por escrito da MAN
O sistema de escapamento
Latin America. Isto também se aplica a
e os defletores contêm altas
equipamentos adicionais, como, por exemplo,
temperaturas (até +200 °C). Não
sistemas de ar condicionado, plataformas de
pode haver o contato entre materiais
carregamento, guindastes de carregamento,
facilmente inflamáveis (por exemplo,
retarderes, etc.
palha, folhas, erva, etc.) com o
sistema de escapamento quente.
Parada prolongada e estacionamento
Caso contrário, existe o perigo de
incêndio com o risco de ferimentos Em caso de parada prolongada ou
graves e danos materiais. estacionamento do veículo por mais de 3
Por essa razão: meses, é necessário tomar medidas especiais
• Não tocar no sistema de de acordo com a norma de fábrica da MAN
escapamento quando quente. Latin America. A norma de fábrica pode ser
• Não retirar os defletores de calor. obtida em qualquer concessionária MAN.

Agregados e carroçarias, estruturas Acessórios e peças


modificadas
Para seu próprio bem, recomendamos
A montagem de agregados e carroçarias, utilizar em seu veículo somente acessórios
assim como estruturas modificadas, devem autorizados pela MAN Latin America e peças
ser realizadas de acordo com as normas de originais MAN. Estes acessórios e peças
construção vigentes na MAN. possuem resistência, segurança e qualidade
As regras de construção para veículos especificamente desenvolvidos para os
pesados podem ser consultadas no Manual de veículos MAN Latin America.
Beneficiamento dos Caminhões Volkswagen.
Caso não sejam respeitadas as normas de
construção, a segurança do veículo poderá ser
bastante afetada e a MAN Latin America. não
se responsabiliza por quaisquer incidentes

225
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Eliminação de produtos perigosos

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Eliminação de produtos perigosos Descarte de baterias

Eliminação de óleo usado Uma vez que as baterias do motor de partida


contêm produtos nocivos à saúde, devem
Óleo usado é um dos materiais que prejudicam descartadas de forma adequada.
o meio ambiente. Por esta razão, certificar-se Nunca eliminar baterias usadas juntamente
de que o óleo usado é descartado de forma com o lixo doméstico!
adequada. Respeitar as leis ambientais em vigor.
– Não depositar qualquer óleo usado no solo,
rios, corregos, esgotos ou na canalização.
– Recolher e eliminar com cuidado o óleo
usado. Os locais de coleta disponíveis
poderão ser obtidos junto ao seu vendedor,
fornecedor ou orgãos públicos.
– Respeitar as leis ambientais em vigor.

Descarte de elementos, caixas e elementos


do filtro, agentes de secagem

Os elementos, caixas e elementos do filtro


(filtro de óleo e de combustível, elementos
do agente de secagem do secador de ar
comprimido) são considerados lixo especial e
devem ser descartados de forma adequada.
Respeitar as leis ambientais em vigor.

Descarte do líquido de arrefecimento

Anticongelante não diluído deve ser tratado


como lixo especial. Na eliminação dos líquidos
de arrefecimento (mistura de anticongelante e
água), respeitar as leis ambientais em vigor.

226
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Maior segurança no manuseio de baterias

Maior segurança no manuseio de É proibido fogo, faíscas, chamas e fumar!


baterias
Evitar a formação de faíscas durante a
conexão e desconexão de consumidores
Símbolos nas baterias
elétricos ou aparelhos de medição diretamente
1 É proibido fogo, faíscas, chamas e
nos terminais da bateria.
fumar.
Antes de conectar e desconectar a bateria,
2 Usar óculos de proteção.
desligar, caso exista, a chave geral das
3 Manter ácido e baterias fora do alcance
baterias ou o selecionador das baterias e os
das crianças.
consumidores ligados diretamente ao terminal
4 Perigo de corrosões! Bateria contém
30, como, por exemplo, tacógrafo, iluminação
ácidos cáusticos.
interior, etc., retirando o respectivo fusível no
5 Respeitar as indicações contidas
sistema elétrico central da rede de bordo.
nas instruções de operação e nos
documentos do fabricante de baterias. ATENÇÃO
6 Perigo de explosão devido a mistura de Perigo de danos!
gás detonante. Danos nos componentes elétricos
7 Baterias contêm produtos nocivos à devido a curto-circuito.
saúde e devem descartadas de forma Por essa razão:
adequada. • Manter a sequência de
desconexão e conexão das
baterias.
Desconectar: primeiro o cabo
negativo, em seguida o cabo
positivo.
Conectar: primeiro o cabo positivo,
em seguida o cabo negativo.
• Evitar curto-circuitos devido
a polarização errada e a
ferramentas não recomendadas.

227
Instruções importantes para a segurança e proteção do meio ambiente
Maior segurança no manuseio de baterias

Bateria contém ácidos cáusticos! Perigo de explosão devido a mistura de • Baterias são lixo especial e
gás detonante! devem ser descartadas de forma
Não inclinar a bateria. Devido à inclinação especial, respeitando as leis
da bateria pode sair ácido pelo orifício de CUIDADO ambientais e normas de descarte.
ventilação. Perigo de explosão! • Seguir os regulamentos
No caso de viagens longas e ao específicos em vigor em cada
CUIDADO carregar a bateria, principalmente país.
Perigo de lesões! quando é utilizado um aparelho
Perigo de lesões oculares ou da de carga rápida, origina-se uma
pele devido a libertação de ácido de mistura de gás detonante altamente
bateria. explosiva.
Por essa razão: Por essa razão:
• Durante trabalhos nas baterias • Ter cuidado em longas viagens e
usar vestuário protetor, óculos durante a carga das baterias.
de proteção e luvas protetoras • Providenciar uma boa ventilação
resistentes ao ácido. do ambiente.
• Lavar bem os locais da pele que • Ventilar muito bem a carcaça das
tenham tido contato com ácido baterias.
das baterias, usando água e • Não utilizar qualquer aparelho de
sabão. carga rápida.
• Trocar a roupa suja
• Em caso de contato dos olhos
Eliminar as baterias
com o ácido das baterias, lavar
bem com água e consultar um ATENÇÃO
médico. Perigo de danos!
• Em caso de engolir Perigo de danos graves no ambiente
involuntariamente ácido de devido a ácido de baterias.
bateria, lavar a boca com Por essa razão:
água abundante e consultar
imediatamente um médico.

228
Dados técnicos
Designação do veículo

DESIGNAÇÃO DO VEÍCULO

Designação do veículo completo


Na designação técnica estão resumidas as características Exemplo: TGL 12 . 240 4x2 BB
mais importantes do veículo. Estas podem ser encontradas: Número possível de pontos: XXX XX X XXX XxXXX XX X -XXX
– Na placa do fabricante (placa de características) Ver legenda: 1 2 3 4 5 6 7 8
– Na ficha técnica, sob o ponto „(03) Tipo de veículo“.
1 Série construtiva, exemplos: TGS e TGX 5f H = MAN HydroDrive (tração -LE = Low Entry
2 Peso total (em toneladas) hidrostática às rodas dianteiras)
3 Ponto = símbolo de separação 6 Tipo de suspensão
4 Motorização em CV, segundo a norma BB = Molas de lâminas em todos os eixos
DIN, arredondado para 10 BL = Suspensão pneumática por feixe
5 Fórmula para rodas, exemplos: de molas, pelo menos um eixo com
4x2, 4x4 suspensão pneumática
6x2-2 = Terceiro eixo posterior não dirigido LL = Suspensão pneumática total, todos
6x2-4 = eixo anterior dirigido os eixos com suspensão pneumática
6x2/2 = Terceiro eixo posterior não dirigido BH = Suspensão hidropneumática por
6x2/4 = Terceiro eixo posterior não dirigido feixe de molas, pelo menos um eixo com
8x2-6 = Terceiro eixo posterior ou anterior suspensão hidropneumática
dirigidos ou 2 eixos dianteiros e 1 eixo LH = Suspensão hidropneumática
posterior dirigido 7 S = veículo trator de semirreboque
8x4 = 2 eixos traseiros acionados Nenhuma indicação no chassi, basculante,
8x8 entre outros
Carroçaria: 8 Modelo, exemplos:
5a X = número de rodas -U = Ultra (tipo de construção baixa,
5b x = símbolo de separação transporte de volumes)
5c X = número de rodas acionadas -TS = Tanque/silo em tratores de
5d /X = Terceiro eixo anterior: número semirreboque
de rodas dirigidas -WW = Tipo „World Wide“
5e -X = Terceiro eixo anterior ou -CKD = Jogo construtivo
posterior e anterior: número de rodas Nenhuma indicação em tipo de construção
dirigidas semialta e alta.

229
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

DADOS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Nota
Pressão de ar dos pneus
Dependendo do fabricante e do tipo
de pneu, os valores para a pressão
Pressão de ar dos pneus, em bar, com os
de ar dos pneus variam. Por esta
pneus frios. Atenção às instruções relativas
razão, os valores aqui registados
a pneus e rodas, ver „Pneus e rodas“,
destinam-se apenas como referência
Página 179.
para a pressão de ar dos pneus.
Os valores exatos de pressão de
ar dos pneus devem ser sempre
consultados na documentação do
fabricante de pneus.

Conjunto de pneus duplos


Cargas sobre os
eixos (kg) 7 500 8 000 9 000 9 500 10 000 11 000 11 500 12 000 13 000 14 000 15 000 16 000
Dimensão dos pneus
275/70 R 22,5 — — 6,5 6,5 7,75 8,0 8,5 — — — — —
275/80 R 22,5 — — 6,25 6,5 7,0 7,75 8,25 8,5 — — — —
295/60 R 22,5 — — 6,5 7,0 7,5 8,25 8,5 9,0 — — — —
295/80 R 22,5 — — 5,75 6,0 6,5 7,25 7,75 8,0 — — — —
305/60 R 22,5 — — — 6,0 7,25 8,0 8,25 8,5 — — — —
305/70 R 22,5 — — — 6,0 6,5 7,25 7,5 8,0 — — — —
315/60 R 22,5 — — 6,0 6,5 6,75 7,25 7,75 8,25 — — — —
315/70 R 22,5 — — — 6,0 6,5 7,25 7,5 8,0 8,75 — — —
315/80 R 22,5 — — — 5,5 6,0 6,5 6,75 7,25 8,5 — — —
11 R 22,5 5,0 5,25 6,0 6,5 7,0 7,75 8,25 — — — — —
12 R 22,5 — — 5,75 6,25 6,75 7,25 7,75 8,0 — — — —
13 R 22,5 — — 5,5 5,75 6,0 6,5 7,0 7,5 8,25 — — —
12 R 24 — — — 4,75 5,0 5,5 5,75 6,0 6,5 7,25 8,0 8,5

230
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Conjunto de pneus simples


Cargas sobre os
eixos (kg) 6 300 6 500 6 700 6 900 7 100 7 500 8 000 8 500 9 000 9 500 10 000 10 500 11 000 11 500
Dimensão dos pneus
275/70 R 22,5 8,75 — — — — — — — — — — — — —
275/80 R 22,5 8,25 8,5 — — — — — — — — — — — —
295/60 R 22,5 8,5 8,75 9,0 — — — — — — — — — — —
295/80 R 22,5 7,5 7,75 8,0 8,25 8,5 — — — — — — — — —
305/60 R 22,5 8,5 8,75 9,0 — — — — — — — — — — —
305/70 R 22,5 8,0 8,25 8,5 8,75 9,0 — — — — — — — — —
315/60 R 22,5 8,0 8,0 8,25 8,75 9,0 — — — — — — — — —
315/70 R 22,5 7,5 7,75 8,0 8,25 8,5 9,0 — — — — — — — —
315/80 R 22,5 7,0 7,25 7,5 7,75 8,0 8,5 9,0 — — — — — — —
355/50 R 22,5 7,25 7,5 8,0 8,25 8,5 9,0 — — — — — — — —
385/55 R 22,5 6,0 6,25 6,5 6,75 7,0 7,25 7,75 8,25 9,0 — — — — —
385/65 R 22,5 — — 6,5 6,75 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 — — — — —
395/85 R 20 — — — — — 5,5 6,0 6,25 6,75 7,25 7,5 8,0 8,25 —
425/65 R 22,5 4,75 4,75 5,0 5,25 5,5 6,0 6,25 6,75 7,75 — — — — —
495/45 R 22,5 — — — — — 5,5 6,0 6,5 7,0 7,25 7,5 8,25 8,5 9,0
11 R 22,5 8,25 — — — — — — — — — — — — —
12 R 22,5 7,5 7,75 8,0 8,25 8,5 — — — — — — — — —
13 R 22,5 6,5 6,75 7,0 7,25 7,5 8,0 8,5 — — — — — — —
12 R 24 5,75 6,0 6,25 6,5 6,75 7,0 7,5 8,0 8,5 — — — — —
14 R 20 4,5 4,75 4,75 5,0 5,25 5,5 5,75 6,25 6,75 7,0 7,5 — — —

231
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Especificações Técnicas
Motor
Modelo MAN D2676LF10
Nº de cilindros / Cilindrada
6 em linha / 12.419
(cm3)
Potência Líq. Máx. - cv (kw)
440 (324) @ 1.600 - 1.900
@ rpm
Torque Líq. Máx. - Nm @ rpm 2.100 @ 1.000 - 1.400

Sistema de injeção Common rail

232
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Transmissão
Caixa de mudanças ZF 12 AS 2531 TO - Automatizada ZF 16S 2520 TO - Manual
Número de marchas 12 à frente 2 à ré 16 à frente 2 à ré
Relação de transmissão

1a 12,32:1 13,80:1

2a 9,56:1 11,54:1
3a 7,43:1 9,49:1
4a 5,78:1 7,93:1
5a 4,56:1 6,53:1
6a 3,55:1 5,46:1
7a 2,70:1 4,57:1
8a 2,10:1 3,82:1
9a 1,62:1 3,02:1
10a 1,26:1 2,53:1
11a 1,00:1 2,08:1
12a 0,77:1 1,74:1
13a 1,43:1
14a 1,20:1
15a 1,00:1
16a 0,84:1
ré 12,92 10,8:1
Tração 6x4

Embreagem
Diâmetro do disco (mm) 430
Eixo Dianteiro
Tipo Viga "I" em aço forjado
Modelo MAN VOK-09

233
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Eixo traseiro anterior


Tipo Eixo rígido em aço estampado

Modelo MAN HYD-1370/HY1350 / HPD-1382 / HP-1352 (opc.)


Bloqueio interdiferêncial Standard
Redução (planetários) Opcional

Suspensão Dianteira
Tipo Eixo rígido

Molas Molas com lâminas parabólicas


Amortecedores Hidráulicos Telescópicos de dupla ação
Barra estabilizadora Standard

Suspensão Traseira
Tipo Bogie; molas com lâminas parabólicas e barras estabilizadoras traseiras

Direção
Tipo Hidráulica integral com esferas recirculantes

Modelo ZF 8098 Servocon

Chassi
Tipo Chassi em „Y“ com reforço em „L“ na região da 5a roda

Material Aço DIN EN10149-2

Rodas e Pneus

Aros das rodas 8.25-22,5

Pneus 295/80R22,5

234
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Freios
Tipo Tambor nas rodas dianteiras e traseiras
Freio de estacionamento Câmaras com molas acumuladoras nos eixos traseiros
Freio de serviço Ar, „S“ Came
Freio motor Evbec
EBS (Sistema Eletrônico de
Standard
Freios)
ABS (Sistema Anti-travamento
Standard
do freio)
Sistema Elétrico
Tensão Nominal 24 V
Bateria 2 x (12V 175 Ah)
Alternador 28V 110A

Volumes de abastecimento
(para a especificação dos óleos e aditivos consulte o livrete de Garantia e Manutenção)
(em litros)

Tanque Combustível 600 (lado direito) 250 (lado esquerdo)

Óleo do motor, com filtro 40


Caixa de Mudanças ZF 16S
13
2520 TO
Caixa de mudanças ZF 12 AS
2531 TO
Eixo Traseiro anterior:
18
diferencial
Eixo traseiro posterior:
14,5
diferencial
Eixo Traseiro anterior:
13,5/2X2,8
diferencial/planetário
Eixo traseiro posterior:
12,1/2X2,1
diferencial/planetário
Sistema de arrefecimento

235
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Pesos (kg)

Capacidade por eixo

Eixo dianteiro 8.000


Eixo traseiro 26.000
Total admissível 34.000
Peso bruto total (PBT) -
23.000
homologado
Peso bruto total combinado
74.000
(PBTC)
Capacidade máx. de tração
80.000
(CMT)

Dimensões do veículo (mm)


L1 Distância entre eixos 3600
L2 Distância entre rodas 1475
L5 Balanço dianteiro 700
L9 Centro do eixo dianteiro à
805
parte traseira da cabine
B1 Largura máxima 2500

H3 Altura do chassi medida 1040 (descarregado)


entre as rodas 970 (carregado
Círculo mínimo de viragem 15600
Circulo de viragem (parede a
17400
parede)

236
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

237
Dados técnicos
Dados e especificações técnicas

Sistema elétrico Nome Denominação Potência Nome Denominação Potência


Luz do freio Lâmpada 21 W Iluminação da cama Soffitte 12V 10 W
Tensão esférica
Tensão nominal: 24V P21W
Tensão de serviço: 28V Luz traseira Lâmpada 5W
esférica R5W Iluminação do Lâmpada de 5W
Lâmpadas incandescentes Luz de neblina Lâmpada 21 W porta-objetos na bulbo de vidro
traseira esférica parede traseira da W5W
Nome Denominação Potência
P21W cabine
Farol Lâmpada de 70 W
Iluminação da placa Lâmpada 5W Iluminação superior Soffitte 24V 5W
halogênio H7
de licença esférica R5W do porta-objetos
LL (Longlife)
Luz de condução à Lâmpada 21 W Luz da entrada Lâmpada de 5W
Lanternas Lâmpada de 5W
ré esférica bulbo de vidro
bulbo de vidro
P21W W5W
W5W
Luz de posição Lâmpada 5W Luz rotativa Lâmpada de 70 W
Farol de longo Lâmpada de 70 W
esférica R5W halogênio H1
alcance halogênio H7
Luzes indicadoras Lâmpada 21 W Farol Lâmpada de 70 W
Luzes de circulação Lâmpada de 21 W
de direção na esférica halogênio H3
diurna halogênio
cabine PY21W Luz de manobra Lâmpada de 35 W
H21W
laranja halogênio H3
Luzes indicadoras Lâmpada 21 W
Lanterna lateral LED 3W
de direção esférica
Luz de posição na Lâmpada de 5W
dianteiras PY21W
cabine bulbo de vidro
laranja
W5W
Farol de longo Lâmpada de 70 W
Iluminação interna Soffitte 12W 3 W e 10
alcance adicional halogênio H4
no revestimento W
e farol de neblina
do teto, no lado do
dianteiro
motorista
Luzes de orientação Lâmpada de 70 W
Iluminação interna Lâmpada 21 W
halogênio H3
esférica
Luzes indicadoras Lâmpada 21 W
P21W
de direção traseiras esférica
Luz de leitura Lâmpada 10 W
PY21W
esférica
laranja
P21W

238
Índice remissivo

TERMO

A manuseio de baterias ................................................................... 197


Abastecer combustível ..................................................................... 158 Manutenção.................................................................................. 198
Abrir e fechar no caso de baterias lado a lado.................................................... 199
Abrir e fechar portas ....................................................................... 17 Parada prolongada do veículo durante um período superior a
Abrir e fechar as portas ...................................................................... 17 1 semana ...................................................................................... 198
Abrir e fechar os vidros....................................................................... 41 remover e instalar......................................................................... 200
Acendedor de cigarros ....................................................................... 46 Verificar o nível de líquido ............................................................ 199
Acionamento da embreagem Vida útil......................................................................................... 198
Verificar o nível do óleo ................................................................ 161 Beliches.............................................................................................. 25
Acrescentar líquido........................................................................... 159 Bloqueio longitudinal
Advertência de presença de gelo....................................................... 36 Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro... 109
Agregados ........................................................................................ 225 Bloqueio transversal
Ajustar o defletor de ar no teto ........................................................... 65 Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro... 109
Aparelhos de rádio ........................................................................... 223 Bloqueios do diferencial
Ar comprimido na cabine.................................................................. 117 Ativar os bloqueios do diferencial para remover o eixo traseiro... 109
Auxílio de partida.............................................................................. 189 BrakeMatic.......................................................................................... 86
Aviso de velocidade Buzina................................................................................................. 45
ajustar............................................................................................. 37 Buzina de alarme................................................................................ 45

B C
Bancos caixa de mudanças
Bancos conforto com amortecimento pneumático, Isringhausen... 20 Instruções importantes acerca do manuseio cuidadoso da
Bascular e retornar embreagem .................................................................................. 170
eletricamente a cabine ................................................................... 70 MAN 16 S ....................................................................................... 99
manualmente a cabine ................................................................... 67 MAN TipMatic Profi....................................................................... 103
Baterias ZF 16 S ........................................................................................... 99
Armazenamento e transporte ....................................................... 198 Caixa de primeiros socorros............................................................... 19
Carregar ....................................................................................... 201 Cama .................................................................................................. 25
Colocação em funcionamento ...................................................... 198 Carregamento do veículo ................................................................. 176
conectar........................................................................................ 200 Carroçarias....................................................................................... 225
desconectar .................................................................................. 200 Chave geral
Maior segurança no manuseio de baterias .................................. 227 Chave geral (mecânica) das baterias............................................. 88

239
Índice remissivo

Chave geral (mecânica) das baterias................................................. 88 Direção ............................................................................................. 169


Cintos de segurança........................................................................... 23 Diretrizes de encarroçamento .............................................................. 5
Comando Display
Teclas e interruptores das luzes ..................................................... 34 Conteúdos do menu do veículo.................................................... 143
Comandos de ajuste Display e luzes de controle e advertência .................................... 119
Indicações no display ..................................................................... 32 Idioma da apresentação ....................................................... 146, 148
Interruptor e comando giratório ...................................................... 34 Indicações e mensagens.............................................................. 119
na cabine ........................................................................................ 28 Indicações no display ..................................................................... 32
Painel de instrumentos ................................................................... 30 Mensagem de Stop: segurança.................................................... 119
Volante multifunções ...................................................................... 32 Mensagem em amarelo: informação ............................................ 120
Combustível Mensagem em vermelho: Oficina ................................................. 119
acrescentar................................................................................... 158 Operar o menu do veículo com as teclas no painel de
Condução econômica............................................................... 170, 172 instrumentos ................................................................................. 146
Faixa de velocidade do motor mais econômica ............................. 91 Operar o menu do veículo com o volante multifunções ............... 144
Pneus e rodas .............................................................................. 179 Síntese das indicações e luzes de controle e advertência ........... 123
Condução fora-de-estrada................................................................ 178 Documentação de assistência.............................................................. 5
Controles de velocidade
Aplicação adequada do Tempomat .............................................. 173 E
Correia poly "V"................................................................................ 194 EasyStart............................................................................................ 81
Verificar o estado.......................................................................... 161 Eixo auxiliar (veículos 6x2)
Sistema de máxima tração (veículos 6x2)...................................... 63
D Eixo traseiro
Dados e especificações técnicas Levantar (elevar) ............................................................................ 63
Dados e especificações técnicas ................................................. 230 Eliminação de produtos perigosos ................................................... 226
Dados técnicos Especificações Técnicas
completo ....................................................................................... 229 Especificações Técnicas .............................................................. 232
Dimensões do veículo .................................................................. 236 Espelhos externos
Sistema elétrico ............................................................................ 238 ajustar............................................................................................. 43
defletor de ar no teto .......................................................................... 65 aquecer........................................................................................... 43
Desbloqueio de emergência do cilindro de freio com mola Estruturas modificadas..................................................................... 225
acumuladora..................................................................................... 192 Extintor de incêndio............................................................................ 19
Diesel
acrescentar................................................................................... 158 F
Dimensões do veículo ...................................................................... 236 Faróis

240
Índice remissivo

Lanterna e farol .............................................................................. 49 Velocidade em mph (milhas por hora) ............................................ 36


Farol ................................................................................................... 49 Hora
Farol de longo alcance ....................................................................... 50 Ajustar a indicação de horas .......................................................... 36
Filtro Tacógrafo........................................................................................ 36
Filtro de ar .................................................................................... 214
Substituir o filtro do óleo do motor................................................ 193 I
Filtro de ar ........................................................................................ 214 Ignição................................................................................................ 89
Fixar o semirreboque........................................................................ 186 Iluminação
Freio Iluminação externa ......................................................................... 49
Assistente de frenagem.................................................................. 77 Iluminação interna .......................................................................... 53
BrakeMatic...................................................................................... 86 Verificação das luzes da iluminação externa.................................. 51
EasyStart ........................................................................................ 81 verificar o estado e o funcionamento............................................ 158
Freio de estacionamento ................................................................ 79 Iluminação dos instrumentos.............................................................. 54
Freio de serviço .............................................................................. 75 Iluminação externa ............................................................................. 50
Freio do semirreboque ................................................................... 83 Farol de longo alcance ................................................................... 50
Freio motor ..................................................................................... 85 Lanterna e farol .............................................................................. 49
Regulagem da força de acoplamento............................................. 78 Luz de neblina traseira (interruptor de um nível) ............................ 49
Regulagem do torque do motor...................................................... 77 Luzes de neblina dianteira e traseira (interruptor de dois níveis) ... 50
Sistema antibloqueio dos freios (ABS) ........................................... 76 Regulagem do alcance dos faróis .................................................. 52
Sistema eletrônico de freios (EBS)................................................. 74 Sistema de luzes de emergência ................................................... 51
Verificar o funcionamento e a eficácia .......................................... 164 Substituir as lâmpadas ................................................................. 204
Freio de estacionamento.................................................................... 79 Verificação das luzes da iluminação externa.................................. 51
Freio do semirreboque ....................................................................... 83 verificar o estado e o funcionamento............................................ 158
Freio motor, não regulado .................................................................. 85 Iluminação interna
Ajuste da iluminação dos instrumentos .......................................... 54
G Iluminação interna no teto .............................................................. 53
Grade frontal Iluminação noturna no teto (luz vermelha) ..................................... 54
Abrir e fechar .................................................................................. 66 Substituir as lâmpadas ................................................................. 204
Gravações do número do chassi........................................................ 15 Testar as luzes de controle e advertência ...................................... 54
Imobilizador de partida ..................................................................... 177
H Indicações e luzes de controle e advertência
Hodômetro Display e luzes de controle e advertência .................................... 119
Quilometragem diária ..................................................................... 36 Idioma da apresentação ....................................................... 146, 148
Quilometragem total ....................................................................... 36 Indicações e mensagens.............................................................. 119

241
Índice remissivo

Mensagem de Stop: segurança.................................................... 119 Limpar os vidros ............................................................................. 40


Mensagem em amarelo: informação ............................................ 120 Limpador e lavador do para-brisa
Mensagem em vermelho: Oficina ................................................. 119 Ajustar o intervalo de ativação ....................................................... 40
Síntese das indicações e luzes de controle e advertência ........... 123 Limpar a água do recipiente de reserva de ar comprimido .............. 166
Indicar a temperatura externa ............................................................ 36 Limpeza e conservação do veículo .................................................. 217
Interruptor Livreto Breves Instruções..................................................................... 5
Interruptor e comando giratório ...................................................... 34 Luz de advertência central
Indicações e mensagens.............................................................. 119
J Síntese das indicações e mensagens .......................................... 123
Jogo de ferramentas de bordo ........................................................... 19 Luz de neblina traseira (interruptor de um nível)................................ 49
Luzes
K Iluminação externa ......................................................................... 49
Kit limpa para-brisas......................................................................... 217 Iluminação interna .......................................................................... 53
luzes de controle e advertência
L Display e luzes de controle e advertência .................................... 119
Lâmpadas Indicações e mensagens.............................................................. 119
Lâmpadas incandescentes........................................................... 238 luzes de controle e advertência ...................................................... 35
Substituir as lâmpadas ................................................................. 204 Mensagem de Stop: segurança.................................................... 119
Lâmpadas incandescentes Mensagem em amarelo: informação ............................................ 120
Resumo ........................................................................................ 238 Mensagem em vermelho: Oficina ................................................. 119
substituir ....................................................................................... 204 Síntese das indicações e luzes de controle e advertência ........... 123
Lanternas............................................................................................ 49 Teste das luzes de controle e advertência ..................................... 54
Leitor de CD ..................................................................................... 149 Luzes de neblina dianteira e traseira (interruptor de dois níveis)....... 50
Levantar (elevar) Luzes indicadoras de direção............................................................. 38
Suspensor do terceiro eixo (veículos 6x2) ..................................... 63
Ligar e desligar o motor M
Após a partida do motor, observar ................................................. 91 Macaco
Desligar o motor ............................................................................. 98 Pontos de fixação ......................................................................... 182
Ligar em caso de emergência ........................................................ 94 MAN BrakeMatic........................................................................... 84, 86
Ligar o motor .................................................................................. 89 Manual de Garantia e Manutenção ...................................................... 5
Limpador do para-brisa e lavador do para-brisa Marcas registradas............................................................................... 6
Acrescentar líquido....................................................................... 159 Melhor aproveitamento da condição do veículo............................... 170
Kit limpa para-brisas..................................................................... 217 Menu do veículo
Lavar os vidros ............................................................................... 40 Conteúdos .................................................................................... 143

242
Índice remissivo

Idioma da apresentação ....................................................... 146, 148 Piscas................................................................................................. 38


Operar com as teclas no painel de instrumentos ......................... 146 Plaqueta de identificação ................................................................... 13
Motor Plaqueta de identificação (ficha de características) ........................... 13
Adição de óleo.............................................................................. 156 Pneus e rodas .................................................................................. 159
Dados técnicos ............................................................................. 232 Capacidade de carga ................................................................... 180
Mudança do óleo do motor........................................................... 193 Índice de velocidade ..................................................................... 180
Número do motor............................................................................ 15 Medidas dos pneus ...................................................................... 180
Potência do motor reduzida............................................................ 93 Melhoramento da segurança e economia .................................... 179
Torque reduzido do motor............................................................... 93 Mudança de roda.......................................................................... 182
Utilização mais econômica do motor............................................ 172 Pneu reserva ................................................................................ 180
Verificar a pressão do óleo ........................................................... 164 Pressão de ar ............................................................................... 179
Verificar o nível do óleo ................................................................ 155 Verificar o estado.......................................................................... 159
Pontos de controle e de manutenção............................................... 151
N Porta-copos ........................................................................................ 62
Normas de construção ..................................................................... 225 Porta-objetos
Número de Identificação do Veículo (VIN) ......................................... 14 Compartimento do cinzeiro............................................................. 61
Número do chassi............................................................................... 14 Gaveta ............................................................................................ 61
Número do veículo ............................................................................. 14 na cabine ........................................................................................ 19
Porta-óculos ................................................................................... 61
O sobre o para-brisa, ......................................................................... 61
Operação do semirreboque Porta-objetos atrás dos bancos.......................................................... 25
Instruções importantes de segurança e operação ........................111 Pressão de ar
Quinta-roda Jost ........................................................................... 116 Dados e especificações técnicas ................................................. 230
Operar o menu do veículo Pressão de ar dos pneus.............................................................. 179
com o volante multifunções .......................................................... 144 proteção do meio ambiente
Os primeiros 2.000 quilômetros........................................................ 169 Eliminação de produtos perigosos ............................................... 226

P R
para-sol (tipo cortina retrátil)............................................................... 48 Rádio ................................................................................................ 149
Partida a frio ....................................................................................... 89 Rebocar............................................................................................ 186
Partida com meios externos............................................................. 189 Regulagem da força de acoplamento................................................. 78
Piloto automático Regulagem do alcance dos faróis ...................................................... 52
Limitador de velocidade.................................................................. 95 Regulagem do torque do motor.......................................................... 77
Piloto automático – Tempomat ....................................................... 95

243
Índice remissivo

S Sistema eletrônico de freios (EBS)..................................................... 74


Segurança Substituição da roda......................................................................... 182
Aparelhos de rádio ....................................................................... 223 Suspensão da cabine ......................................................................... 26
manuseio seguro do veículo......................................................... 223 Suspensor do terceiro eixo (veículos 6x2)
Sistema de ar condicionado ......................................................... 224 Levantar (elevar) ............................................................................ 63
Sistema de ar condicionado auxiliar............................................. 224
Telefone ........................................................................................ 223 T
Selecionar o idioma da apresentação no display..................... 146, 148 Tacógrafo.......................................................................................... 175
Sistema antibloqueio dos freios (ABS) ............................................... 76 tacômetro
Sistema de ar condicionado ....................................................... 56, 224 Faixas de velocidade ...................................................................... 91
Sistema de ar condicionado auxiliar................................................. 224 Indicações no tacômetro ................................................................ 36
Sistema de arrefecimento Tacômetro
Adição do líquido de arrefecimento .............................................. 157 Indicações no tacômetro ................................................................ 36
Verificar o nível de líquido ............................................................ 156 Telefone ............................................................................................ 223
Sistema de áudio Tempomat
Operar .......................................................................................... 149 Piloto automático ............................................................................ 95
Sistema de áudio MAN..................................................................... 149 Teto ventilante .................................................................................... 60
Sistema de combustível Tipo de veículo ................................................................................... 14
drenar a água do dispositivo de assistência do combustível Tomadas
(KSC) ............................................................................................ 195 na cabine ........................................................................................ 47
Drenar o ar do sistema de combustível........................................ 195 Trabalhos de controle e de manutenção
Limpar a água do recipiente de reserva de ar comprimido .......... 166 Diariamente, antes da partida do motor ....................................... 155
Limpar a água do tanque de combustível .................................... 163 Mensalmente, antes da partida do motor ..................................... 161
Verificar o pré-filtro de combustível e drenar a água condensada . 160 Semanalmente, antes da partida do motor .................................. 159
Verificar o secador de ar............................................................... 166 Semestralmente, antes da partida do motor ................................ 163
Sistema de luzes de emergência ....................................................... 51 Trabalhos de controle e manutenção
Sistema de máxima tração (veículos 6x2).......................................... 63 Pontos de controle e de manutenção........................................... 151
Sistema elétrico................................................................................ 196 Resumo ........................................................................................ 153
Alterações no sistema elétrico...................................................... 197 Trabalhos de verificação e de conservação
Dados técnicos ............................................................................. 238 Diariamente, após a partida do motor .......................................... 164
Descrição...................................................................................... 196 Trabalhos de verificação e manutenção
Maior segurança no manuseio de baterias .................................. 227 Após a Condução fora-de-estrada e terrenos irregulares ............ 167
Sistema elétrico central ................................................................ 202 Mensalmente, após a partida do motor ........................................ 166
Substituir os fusíveis..................................................................... 202 tratamento secundário dos gases de escape..................................... 93

244
Índice remissivo

Travamento da cabine .................................................................. 69, 72

V
Velocidade em mph (milhas por hora)................................................ 36
Verificação das luzes da iluminação externa...................................... 51
Verificação dos cintos......................................................................... 23
Verificar o secador de ar................................................................... 166
Volante
ajustar............................................................................................. 27
Destravar a direção ........................................................................ 89
Verificar a folga ............................................................................. 165
Volante multifunções .......................................................................... 32

245
MAN Latin America Serviços e Assistência Técnica
Conjunto Industrial Resende Artigo nº 101 F1IO 66
Rua Eng. Alan da Costa Batista, 100 Edição - 08/2010
27511-970 - Resende - RJ Publicado no Brasil

Vous aimerez peut-être aussi