Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
.'.... •;• ... ... •;• *
..*..•..;... ..... .•.;... _
.... .-r
,?•
• ......
.... •.. 'V '_' .
. .. ..t
;Á:
■••.V1
.... ...
— ....
....-7*
...y.* ..
.... .*.
•••v..
•;• ...'
.... .»
......
—::: !
.... ..
•••£<
...• •.
• ..
.... .
.... 4
LA INFANCIA
DE JESUCRISTO.
POEMA DRAMÁTICO,
DIVIDIDO EN DOCE COLOQUIOS.
&�
CON LICENCIA.
MADRID.—1846. I
40*0P4H11
At-í1.
Tr
|K¥?
s g
' fc '.: feÍ Wfe
?n ? .' . :;. p. i??
y;.' .: , .cí.v
msm vm mm
COLOQUIO PRIMERO. \U'
personas.
La Víbgen. Jacob, Pastos.
',,, ..,. San José. José, Pastor. .
San Gabbiel. Rebeca, Villana. '
Santa Isabel. MtíSICA.
Isaac, Rabadan.
LA EXPECTACIÓN
COLOQUIO SEGUNDO.
PERSONAS.
BV.'.í ''
/^JL^OLOQUIO TERGERQi;,- -;r;; ¿ M
V'MJC. 'iiít O¡I f ' iV'i ir : y '."' i' 'l í.lí'.ri!.wí
. tiT''^.' .i: i í V ,..',r ', ''.i.|'' 'i¡.', "J ,.¡',o« 'ií' Uiii
LA MANIFESTACIÓN
LA PRESENTACIÓN
DE NUESTRO SEÑOR JESIJ-CRISTO, ¿'u\
EN EL TEMPLO.
COLOQUIO SESTO.
PERSONAS. ?f,V
Mus. Sal, divino Peregrino, Sale San iosé y con reverencia dirá
á los montes, selvas, campos, á la Virgen.
<]ue si el hombre te persigue, S. Jos. Esposa, señora mia,
estos te darán amparo. no sé como he de anunciaros
Aparece la Virgen en su retrete^ ' la voluntad del Señor:
sentada con el niño en brazos. Levántase la Virgen.
No te detengas, Jesus, Desde luego preparaos
en huir del rey tirano, — á sentir y padecer
que aunque eres Omnipotente, amarguras y trabajos
ahora conviene ocultarlo. con resignacion, pues place
Desde la ciudad de Egipto a' Señor que padezcamos.
te está tu padre llamando; su santo Ángel en sueños,
apresúrate obediente me ha dicho, me ha declarado;
á ejecutar el mandato. dispone y ordena Dios,
Huye del infiel hebreo, que con el niño nos vamos
acógete al fiel pagano, huyendo á Egipto, porque
que aquel te dará la muerte trata Herodes, rey tirano,
y este aera fiel cristiano, sacrilego atroz quitarle
?.«>
- LA HUIDA A EGIPTO
DE NUESTRO SEÑOR JESU-CRISTO,
COLOQUIO SÉPTIMO.
PERSONAS.
I ' .1 . . ..'. ' .''
' '"La VíRGEN CON SÜ NIÑO. DlMAS, L.AI/RON.
SaN José. Dos Vandoleiios.
' "i" Herodes bey. José, pastor.
Un Centurion. Rebeca, villana;'
Un Soldado. Miísioa.
Sale Herodes y el Centurion. he practicado el mandato
Cent' Seftw,, con gran diligencia en Belen y su comarca,
«Mr pues hoy me han asegurado
y á una voz han declarado
que vieron 4 esos tres hombres hombresde verdad, que el padre
entrar fuera de poblado es un pobre desdichado,
en una caberna ó gruta únicamente atenido
que forma un duro peñasco al trabajo de sus manos
á espaldas de la ciudad: en las tareas que ejerce
allí estuvieron postrados, de carpiuieru: este agravio,
adorando á un rapacillo esta iiiiainia, esie detito
que lo tenia en sus brazos y este enorme desacato,
una muger pobre: luego si no procuráis vengar
sobre los brutos montaron, con un castigo el mas raro,
j por distinto camino que cause terror al remo,
para sus remos marcharon. y el mas horroroso espanto
Asimismo, gran Señor, á todo el orbe, se queda
he sabido «j ue pasados vuestro honor muy agraviado.
algunos dias despues, Uer deQuemíasíse aquellos tan groseros
hubiesen burlado!
esta muger y á su lado
el que dicen ser su esposo, qué no ios hubiera preso!
condujeron al muchacho ¡qué no hubiera jo arrastrado
á Jerusalen al templo, a quienes Un sin respeto .
que lo recibió en sus brazos mi magestad injuriaron/
Simeon, y que ese dijo qué esto le suceda a un rey!
ser el Mesías sagrado no soy quien soy, si no hago
que el mundo espera al instante: para escarmiento del remo
para mas certificarlo,' ei casugo mas estraño
dispuse pasa, al templo, que en ei inundo se haya visto,
m-s fué en vano mi cuidado, en deluusa y desagravio
porque ya este Simeon, ' de mi honor; muera ei rapaz,
á impulsos de luengos años, mueran sus padres, y cuantos
rindió á la parca su vida: intentaren oponerse
lo que me ha desconsolado á mis designios: cuidado,
sumamente, porque queda que se observe puntual
sin averiguar el caso , el decreto que te encargo,
con la claridad que pide, y entonces sabré si en s
siendo tan urgente y arduo: por mi el iría* interesado
que 'lo siento es evidente, en lo que tuca á mi honor;
pues bien sabeis me he preciado de tí solo he couliado
en todo tiempo de seros este mi designio. At punto
el mas fiel é interesado que se aliste á tu agrado
en vuestro honor;tambiensupe.. de mis tropas las que basten
(no quisiera molestaros para el auxmo y resguardo,
con noticias tan indignas y que salgan en patrullas
que os causarán desagrado.) por todas partes buscando
. No te detengas, prosigue. con el debido sigito
Cent. SuPe- Señor, que el muchacho, y el mas exacto cuidado
para ser tan aplaudido á ese rapaz atrevido,
Y por principe aclamado, que intenta con desacato
93 dé infeliz nacimiento, destronarme, (mal he dicho)
11
=82
que no es capaz de pensarlo Sepa mi reino judaico,
viviendo en el mundo yo: si maquina contra mi
y al instante que sea hallado, un tan infame atentado;
le traigan ánmi presencia, sepa que vive sin mengua
el castigo que merece: el cetro real en mi mano,
rv y á sus padres por osados
luego al punto darles muerte.
Esto fio á tu cuidado,
y con él el duro acero
para castigar á cuantos
á mis fuerzas se opusieren;
como de tanta importancia, y asi, mueran los que osados
para que desagraviado intentan viles y aleves
quede mi honor de esta suerte ofender al soberano
no dilates practicarlo. honor de mi magestad.
Cent. Mi lealtad, gran señor, Muera el rapaz, muera á manos
solo teme no encontrarlo, de los sangrientos verdugos;
que diligencias exactas pague su vida el agravio,
no omitirá mi cuidado, la injuria, el atrevimiento,
j la mas séria inspeccion, la ofensa j el desacato
cual pide caso tan arduo, contra su rey, tan enorme.
y así quedad entendido Y si se escondiere instado
que siendo yo el encargado, del miedo ese traidorcillo,
si le encuentra mi furor huyendo de mí indignado
lo vereis bien colgado; furor, yo sabré buscarle
pues he de ser el verdugo por medio de mis soldados,
siendo vos el injuriado, y aunque en lo mas interior
que haré de su cuerpecillo de la tierra acobardado
con mi arco mil pedazos. Váse, se ocultase, mi poder
ffer. ¡Qué así me traiga un rapáz sabrá muy bien encontrarlo
con tanto miedo y cuidado, y darle su merecido
con tanto horror j sobresalto! á lo atroz de su pecado.
jqué el ser rej no me dispense En fin, si ya no lo hallasen
de tan amargo cuidado, mis diligentes soldados,
de zozobra tan cruel! no ha de quedar en Belen,
¡qué me traiga desvalido, ni en sus pueblos comarcanos
sin descanso, sin sosiego, infante alguno con vida;
sin quietud solo un muchacho! y puede ser que entre tantog
Rubor me causa decirlo! inocentes, pague el reo.
vergüenza es el pronunciarlo, su delito temerario.
es contra mí el proferirlo, Confieso ser crueldad,
me ofende solo el pensarlo. pero mi honor es mas alt'o,
¿Por ventura, mi poder importa mas que la vida
ha dado fin, he esperado? é interés de mis vasallos.
¿se le han cortado los vuelos Mueran, y con eso paguen
al dominio soberano la culpa que no adeudaron,
que como rey poseia? que entre inocentes quizá
Miente quien pensare osado morirá ese vil culpado.
tal vilesa; miente, miente, Váse, y saíe la Virgen con su niño
y es un traidor mal vasallo, y San José, de camino.
digno de indignacion. JESÚS, María y José
^3=
alegran con su presencia librándonos del peligro
los desiertos, las montañas, que sin duda nos rodea.
los campos, valles y selvas. Apártase á un lado y dice dentro
S', Jos. Dulcísima psenda mia, el vandolero primero.
yo quiero vuestra licencia Vand. 1. Alerta, mi capitan,
para disponer que un rato llevad lista la ballesta,
descanseis en estas selvas, la flecha'en la puntería
que el frio, hielo y escarcha por si hubiese resistencia.
nos causan muchas molestias: S. ios. Ay, Jesus del alma mia!
por mi Jesus y por Vos el corazon se me anega
lo siento: mi amor quisiera de amargas tribulaciones,
nada os ofendiese y solo ojendo que ya se acercan
en mi juntos recayeran declarad' s enemigos
estas penas y trabajos, de vuestra bondad, qué pena!
aflixiones y miserias. Esposa mia, rogad
Mar. Pronta estoy á obedeceros. á ese Rey de cielo y tierra,
En esta florida selva á ese Dios Omnipotente,
parece que encontraremos, que en vuestros brazos venera
por la amenidad que muestra, mi respeto que nos libre,
el refrigerio del agua, nos ampare y nos defienda ,
y la grande providenc'a de este asalto tan funesto
de nuestro Dios, atendiendo que á todos tres nos'espera.
á la continu . miseria Salen de pronto los dos vahdoleros,
de sus pobres cr aturas, vestidos de pieles, desarenados, con
acudirá á socorrerlas, carcaxes á las espaldas y ¡lechas
que los árboles, las plantas, en la puntería.
y cuanto hay en la tierra Vand. 1. Daos á prision y no oseis
para el hombre lo crió poner mano á la defensa,
su divina Omnipotencia. que rendireis vueslras'vidas
Vamos, venerado esposo, al impulso de estas flechas.
y descansará la prenda El vandolero segundo mirando
de mi alma. ¡Oh Jesus mio, adentro dirá:
cómo siento que padezcas Vand. 2. Dimas, capitan valiente,
tantos trabajos! Qué presto ya está segura la presa,
principió vuestra clemencia á la selva ha de acudir.
á manifestar al hombre Dim. Ya lo comprendo, 'el ojo alerta.
de vuestro amor las finezas. S. Jos. Hijos de Dios, no olvideis
Veniro voces y dice Dimas: que sois imágenes bellas
Dim. No quede monte, ni selva, de ese Padre que es la suma
camino, vereda ó senda, bondad, piedad y'clemencia:
que no se vea y registre. por lo tanto, á compasion
Mar. José, qué voces son estas? moveos y no á fuerza,
S. Jos. Ay, esposa de mi alma! que esta es propia de brutos
¿si será la tropa fiera i y del hombre muy agena:
de los verdugos de Horodes? no hagais vuestros corazones,
ay, Jesus mio, qué pena! que son de carne, de piedra;
haced una ostentacion mirad que somos dos pobres
de vuestra inmensa grandeza, sin tener otra riqueza
que poderos franquear %e no oseis hacer violencia
que este infante, en quien se en- „, ,en mi presencia á este hombre.
nuestro tesoro, por él, (cierra Da la m„n0 a s. José y lo levanta.
que es verdadera inocencia, s- José Dios te pague tu clemencia.
os pido humilde y postrado Dim' A esta Señora, á este niño,
Se arrodilla. que tras sí el alma me lleva,
escuseis toda violencia, el corazon me ha robado,
y si fuera indispensable, me ha embargado las potencias,
recaiga en mí toda ella, cautivando mi alvedrio,
y queden libres y exentos y embotando mi fiereza.
madre é hijo: esto os ruega Que este, divino niño!
vuestro esclavo el mas rendido; ¡yo que venia á hacer presa
hacedlo por vida vuestra: de vos, y vos de antemano
no receleis en nosotros por providencia secreta
fuerza alguna 6 resistencia, que no alcanzo, me robasteis
que sin armas, bien segura todo cuanto en mi se encierra,
teneis tan humilde presa. pues no habeis dejado en mí
Sale Dinas lo mismo que los otros facultad que no sea vuestra:
y apuntando. ¡qué enigma tan prodigioso
Dim. Escusado es tu ruego: es este! que mi fuerza
maniatarlos con presteza. se convirtió en mansedumbre,
S. Jos. Señor! por Dios os suplico, mi crueldad en clemencia,
que nos mireis con clemencia. toda mi furia en cordura,
Los vandoleros se echan á las espal mi bronquedad, mi braveza
das los arcos y flechas con diligen y mi rigor trastornados
cia, y van a maniatar á San iosé, en voluntad tan sincera,
Dinas mira al niño, y al punto se que mis ansias solo aspiran,
le caen arco y flechas y dice con á serviros con atenta'
furor á los otros: disposicion y á obsequiaros,
Dim. Qué vais á hacer? y si es forzosa en defensa
ah, traidores, sacrilegos! de vuestra vida perder
Los 2. Lo que ordenas. una y muchas que tuviera;
Se detienen. porque nadie os ofendiese
Dim. ¿Cómo osais tan mal mirados muy gustoso las perdiera.
contra la misma inocencia Este amor, este volcan
poner manos alevosas? que en mi pecho fieljse encierra
al primero que se mueva desde el instante en que os vi
he de hacer su cuerpo trozos en esta florida selva,
para pasto de las fieras. nace dó la gratitud
; Qué haceis parados? sin saber por qué influencia,
Los dos vuelven a embestir, y él con pues vos, prodigioso niño,
ira los detiene. me dice el alma sincera,
Malvados! habeis de hacerme feliz
qué intenta vuestra fiereza? con tanta magnificencia,
no obedeceis lo que os mando? que será pasmo y asombro
Los 2: No entendemos lo que ordenas de la dicha mas excelsa;
Dim. Que al punto rindais las armas por tanto dejad que bese
Rinden las armas a los pies del niño postrado humilde en la tierra
Potlrase, y bésale al niño los pies. del Señor, Dios de Israel.
vuestras plantas, dueño mio, Perdona no condescienda
que mi lealtad hoy quisiera con tus amantes deseos,
saberos agradecer porque es conveniente emprenda
con fina correspondencia con mi niño y con mi esposo
él superior beneficio la comenzada carrera:
que espero con evidencia asi lo dispone el cielo.
habeis generoso y franco Dadnos, pues, vuestra licencia,
de hacerme; ojalá pudiera para seguir la jornada.
teneros siempre á la vista, Dim. Antes quiero me concedas
porque el veros me consuela. que mi muger y mis hijos
Levántase. gocen de vuestra presencia.
Señora, si os es posible, Venid conmigo, señores,
dejad conmigo esta prenda, que cerca tengo mi cueva,
haced cuenta que furioso descansareis algun rato
os lo arrebaté por fuerza: de las continuas molestias
no os lleveis alhaja tal del camino, y tomareis
porque sin alma me dejas; refrigerio en frutas, :
y si no, quedaos conmigo que es el tributo que dan
á vivir en estas breñas, estas asperas malezas.
que no os faltará el albergue, S. Jos. Vamos, esposa, que es justo
aunque no á correspondencia corresponder & la atenta
de lo que vos mereceis demostracion con que Dimas
y este niño: ¡quién tuviera en esta ocasion se esmera.
un palacio en que hospedaros! Mar. Mi hijo te premiará (aparte.)
pero por fin una cueva, porque tan fino le obsequias.
aunque pobre con aseo, Vánse, y por otra parte salen iosé,
aunque tosca con limpieza, con una porra en la mano, y Rebeca.
no os faltará, ni el regalo, Reb. Oye, Jusepe, ¿has sabio
cual estos montes dispensan, á que fin vino á la aldea,
ni quien os sirva leal anteayer el Centurion
con profunda reverencia; con su compañía entera?
mi mugcr, mis hijos y estos Jos. Eso á mi no me preguntes,
que aquí veis á obediencia que te lo iga una tuerta.
serán vuestros fieles siervos, Reb. En las casas se soplaban
yo tambien'como cabeza llamaban á las caseras
de mi familia seré jaciéndolas mil preguntas,
el primero que obedezca sin que nadie las oyera.
puntual vuestros mandatos; Jusepe, que mos vendrá?
no desprecieis esta oferta Jos. Nunca será cosa guena;
que la hace quien os ama ya resollará algun dia,
con un amor muy de veras. y quiera Dios que yo mienta.
Mar. Mi voluntad te agradece Reb. Que ha de resollar, Jusepe,
tan fervorosa fineza: no anuncies ya malas nuevas.
del cielo tendrás el premio, .''.'. Jos. Resollará que los niños
porque usaste de clemencia resuellen sin la cabeza.
con estos tres peregrinos, Reb. No.te entiendo' ese latin.
qae siguen la Providencia Jos. Yo 'sí¿ y ojalá.jtliigtárl!
=865=
no juera como lo pesco, de pena se me golviera.
que entonces no se vertiera ios. Pus acaso eres tu maire?
tanta agua y tanta sangre. Beb. Soy lia, que tanto pesa,
Beb. Di craro ese trabalenguas. y siendo los sobrinicos
Jos, Eso, Rebeca, jué un sueño que bien sabes son dos perlas.
que tuve anoche; si vieras, Conque en fin eso jue sueno?
desperté tan aflegio, Jos. Y puee salir de veras;
con tal dolor y tal pena, á lo menos no seria
que solté el trapo llorando el primero que se cuenta.
como los niños de teta; De José gran patrialca
pus aunque estaba ya en mí, se dice por cosa cierta,
me parecía de veras. tuvo una ocasion dos sueños
Beb. Pues que jué lo que soñaste? que le salieron de veras:
dimelo porque lo sepa. uno jué el de los manoos
ios. Que amiga de apurar eres de espigas, cuando la ciega,
siempre toas las materias. y otro el del sol y la luna
Beb. Preciso, si soy coriosa. con aquellas once estrellas,
ios. Y un poquito zalamera. sin otros mucho3 que habia,
Beb. Vamos, espricame el sueño. y yo me sé.
Jos, Sacara jugo á una peña. Beb. El cielo quiera
Como estos dias ha andao no sea tu sueño ansina,
el Centurion en la aldea porque eso juera una pena;
por las casas pesquisando de oillo se me estremece
soñé que una chusma fiera el cuelpo y me da dientera,
de sayones y verdugos con que en fin ¿no me irá»
á porfia sin reserva á que son las diligencias
degollaban desalmaos que están jaciendo esos hombres
toos los niños de tela; en el puebro con tal priesa?
sus maires lloraban tanto, Jos. Qué sé yo lo que te iga;
que se escuchaban las quejas lo que se suena en la aldea
jasta en la ciá de Roma, por cosa fija, es que Heroes
sin que en too el puebro hubiera estaba echando las muelas
quién pudiera consolallas con los Magros, que se jueron
las lágrimas que arrojaban. sin haber dao la guelta
Beb. Y por qué era esa trageria? por la corte, como ansi
Jos. Porque á Jesus no topaban: le jicicron la promesa:
invidiosas diligencias esta burlajla ha sentío
de un rey, que qqiere seguir de tal manera su alteza,
con una ambiciosa tema que sejha puesto muy rabioso,
de ser solo y que nenguno con tal coraje y soberbia,
le baraje su grandeza. que dizque|s¡51os|pillara
No hay mal peor que la envidia les cortara las cabezas,
porque trueca al hombre en fiera porque semejantes tratos
desatinándolo tanto solo negros^los tuvieran.
que ni al mismo Dios respeta. Beb. Lo dirá por el rey negro,
.fieMNo quiera^su Magestá queilos demásjbrancos eran.
que tal desgracia socea, Jo». En fin, él los esperaba
porque entonces el joicio / . y le han jugao una treta,
49=3
por lo cual el Centurion enviendo gente me turbo,
con su compañia entera, y me dá mucha vergüenza.
anda por esa comarca Cent. Lástima es que esas enagua^ *
pesquizando si hay quien sepa este hombre no las. tenga,
donde está el niño Jesus porque al parecer mas traza
y sus paires: mas se suena tiene que tú de ser hembra.
que tambien anda idagando Reb. Señor, mi helmano es muy coito
con muchísima cautela, y además Jecho á la sierra.
quienes jueron los pastores, Cent. Díme, hombre en que ejercicio
que en aquella noche guena te ocupas ó en qué tareas?
jueron al portal. José turbado.
Reb. Y qué, se ha sabio? ios. Que ma dicho ¿omercé?
Jos. No, Rebeca, Hablando con Rebeca.
cómo es posible, si á nadie Reb. Ay, Dios mio, y qué tontería,
del puebro se dió cuenta, que digas á este señor
sino es á tí solamente. sin miaja de vergüenza
Reb. De mi boca estoy mu cierta ni corteá, en lo que buscas
no lo oyó persona alguna. la via por estas sierras.
Jos. Maravilla es estupenda, Jo*. Yo aunque indigno soy zagal
porque nunca las mugeres que me ando en las ovejas.
han sabio ser secretas: Cent. Mejor te pegára andar (aparte.
apenas se les encarga con el uso y con la rueca.
que alguna cosa en si tengan, Conque siendo tú el zagal,
cuando les dá mal de maire, que anda con las ovejas,
y por decillo rebientan. es consiguiente no ignores^
fíeb. Pus de mi sé yo dicirte antes bien por fijo sepas,
no tiene tal experiencia. lo que voy á preguntarte.
Jo*. Porque no te encargué entonces ¿Sabes tú por estas tierras
el secreto revieras, donde para una muger,
pus si lo hubiera encargao que dicen ser Nazarena,
solamente lo supieran de tierna edad, con su esposo
en caa casa un vecino, y un hijo, que en una cueva
y si un poquito me aprietas, de los muros de Belen,
diré que ya lo sabian (propio albergue de las bestias)
jasta los niños de teta. lo parió noches pasadas?
Reb. Ea, bueno, el zagal y han dicho para mas señas
se apea por las j orejas. que fueron unos pastores
Dentro ruido. á visitarla á la cueva,
Jos. A ver, calla, que parece y despues con aparatos
suena gente en la verea, de régia magnificencia,
me asomará á ver quien viene. vinieron tambien tres hombres '
Al ir sale el Centurion, y queda (yo los vi) de lejas tierras, "
ioté como turbado temblando. y se decia ser reyes,
Cen. Dios os guarde: de quien tiem- los cuales fueron á verla
has visto algun fantasma? (blas? con el infante nacido,
ó piensas que yo soy fiera? y cumplidos los cuarenta
Joí. Gomo estó siempre criao dias del parto, han dichq
& lo cerril entre bestias, desamparó la tal cueva,
porque fué á purificarse ni que vayan ios pastores
conforme la ley ordena, ni que los reyes se vengan,
f4^ y despues no se ha sabido ni que Belen con sus muros
donde esté, pues no dió vuelta de arriba abajo se guelva:
al lugar del nacimiento. pregúntame de cabaña,
Tú es forzoso que lo sepas, , de carnero ú de ovejas,
siendo pastor, y quizas cómo se jacen las migas,
sino me mienten las señas un gaspacho ú cachorreñas,
, uno de aquellos que fueron y verás como al menuto
tan comedidos á verla. te doy pronto la respuesta. i
No me lo niegues, que yo Cent. Y tú ¿qué dices, muger?
lo sé con toda certeza. declárame lo que sepas.
Si lo ocultas porque temes Bel. Yo, Señor, no lo he sabio,
te sobrevendrá molestia, porque como só doncella,
está seguro que no, mi maire no me permite
antes bien el premio espera, ni aun asomarme á la puerta,
. parque has de saber que eí rey y ansina las noveaes
mi señor es quien ordena que por afuera se suenan
se baga esta inquisicion son para mi (muerta en via)
con eficaz diligencia como si acaso no jueran:
y cuidado el mas prolijo, y la mas peor de too
porque pretende su Alteza es, que mi maire no quiera
favorecer á ese infante ni aun el que vaya á bailar
y á sus padres, por secretas á las jiestas de la aldea,
obligaciones y empeño que esto me llega á lo vivo
que á su real pecho reserva: del corazon con gran pena,
por lo tanto, al que leal, y mas cuando se tocar
diese una noticia cierta tan diestra las castañetas.
donde para esta familia, Jos. Si señor, las toca bien,
promete la recompensa como que ha sio maestra
que será de su real gracia de muchísimas zagalas:
una esquisita fineza: si puee poner escuela,
y asi sabiéndolo tú aunque sea allá en la córte:
me lo dirás con presteza. es un pruigio Rebeca.
Joí. Que me enmielen si lo sé, Pus y yo con la zambomba?
agora es la vez primera me las jarreo con cualquiera:
que semejante noticia no hay pastor en estos montes
ha llega o á mis jorejas. ni en toita la Judea, .
Cent- Difícil me es el creerlo que la toque* como yo
siendó público en la aldea. con mas primor y destreza.
Jos. No 1° estrañes, porque yo Si le jago _yo jabrar.
como esto con las ovejas El Centurion se enfada y iosé te
no entiendo mas que del jato asusta'
y no es esto poca briega: , Cent. Escusa ya esas frioleras.
en lo emas no me meto, Que no se puede apurar (aparte)
porque no es de mi encubencia, la realidad de esta empresa,
ni que aborten las casaas sin embargo de. haber hecho
ni que paran las doncellas tan prolijas diligencias!
qué sentirá el rey Herodes de las palabras groseras
cuando á su presencia vuelva de mi helmano, que son jijas
sin haber adelantado de su montaraz rueza,
paso alguno en la materia? no es su intento el ofenderos
¿Qué es posible no sepais pus es mucha su inocencia.
de este asunto ni una letra? iosé aun forcejando.
pues mirad que se previenen ios. Vaya, no me samarree,
en la córte graves penas que no só alvarcoque, ea,
al que lo sabe y lo oculta. suélteme osté que me voy
Qué decís? no dais respuesta? á andar tras de mis ovejas.
Se encojen de hombros. Cent. Bergante, tu atrevimiento
ahora es tiempo, declarad pagarás con la cabeza;
lo que sepais sin vergüenza. conducidlo á la prision.
Dónde para ese muchacho?' ios. Ay, Rebeca, que me llevan
dónde esa muger se hospeda' á darme de coscorrones.
decid sin temor alguno Hace que llora.
quién los oculta en la aldea? Reb. Señor, moveos á clemencia:
Reb. Señor mio, de mi parte por vuestro honor os lo pio.
ya os he dado la respuesta. Queda el Centurion algo detenido.
Cent. Y tú, pastor, que me dices? Cent. A esta su hermana agradezca
ios. Lo que igo es cosa cierta, que no le doy el castigo,
y no me lo ha dicho naide, debido á su desvergüenza.
pues agora se me acuelda,' Dejadlo por mentecato,
Osté los quiere topar? y otra vez no te acontezca
Cent. Dónde están? di con presteza semejante grosería.
ios. Pus búsquelos somercé Sueltándo, dánle un golpe, vánse y
con coriao y diligencia - levántase Rebeca.'
que ellos han de estar preciso. Reb. Dios te pague la fineza.
Cent. Dónde? Jos. Con un costuron de bota
ios. Entre el cielo y la tierra. en sus lindas posaeras.
Centurion enfadado. ' No tengo fé con nenguno
Cent. Villano, infame, atrevido de estos armaos, pluguiera
te burlas en mi presencia?' se acabara esta semilla
eres traidor y por tanto de bribones, que no piensan
castigaré tu insolencia. mas que jacer daño á toos.
ios. Señor, que estas no son burlas Coriao que es cosa cierta:
pus lo igo muy de veras. ' en viéndolos me reboto,
Cent. Ni el castigar tu osadía y queo jecho una pieza!
serán burlas, sino veras. fte&. Agora tuviste tú
Ha de la guardia! la culpa de esta pelea,
Sale el soldado primero porque te se jué la muía
Sol. Señor! sin reparo en su presencia,
Cent. Arrestad por su insoleneia y como estos son señores,
á este villano traidor. no gustan de cuchifletas
Forcejea con iosé. de gentes como nosotros,
Sol. Qué, tú me haces resistencia? que semos de baja esfera:
Rebeca se postra, siempre es gueno que caá
Reb. Señor, señor, no haga caso oveja con su pareja.
11
t*ara tratar con señores, que son los que t)ios aprecia,
es menester tener'cuenta y no á esos vengativos,
con'meir bien las palabras. jinchaos con la soberbia:
Jos. Pus mira, gran bachillera, noramala para él,
. no te mia las costillas váyase luego á su tierra
con esta porra: tú piensas como se vino, que yo*
que acaso me mamo el deo? no so bobo como piensa,
¿pues que quería el muy pieza, y si no, méteme.el deo
que yo le ijese agora para ver si tengo muelas
una cosa como esta? de corcho, como al bergante
mamóla para el bribon: le pareció. Vamos, de esta
vaya á escardar que mi llengua á la aldea, pus no quiero
no está jecha á ser soplona: que otro aprieto me socéa.
querías tú descobriera* Lo que juere, tronará, á'hd
á un endino como él, ojalá que yo mintiera.
de tan dañaa concencia Reb. Siempre anuncias cosas malas, '
unos misterios tan altos no quiera Dios que tal sea.
que no á toos se revelan,
sino á los probes y humildes, Vánse.
LA DEGOLLACIÓN
DE LOS SANTOS INOCENTES.
COLOQUIO OCTAVO.
PERSONAS.
La Vírgen. dos verdugos
San José con Jesús. Raquel con su niño.
Dimas, Ladeon. Isaac babada n.
Dos Vandoleeos. Jacob pastos.
Heeodes bey. José, pastor.
Un Centubion. Rebeca, villana.
Dos SOLDADOS. Música.
Salen San iosé con iesus en brazos, por donde el camino recto
la Virgen de camino, y delante Di- llegareis: oh, quien pudiera
mas y tos dos vandoleros, como seguiros acompañando!
guiándolos Jesns, el alma me llevas.
Dim. Aqui, Señores, termina A Dios, prodigioso Niño,
lo fragoso de la tierra, á Dios, regalada prenda,
lo que sigue es apacible: aunque te vas de mi vista
esta que veis es la senda en el corazon te quedas,
:91 =
porque mi afecto rendido, Niño enternecido, y en acabando le
te estima con finas veras vuelve á besar los pies, lo mismo
¡Oh, quien se fuera contigo, hacen ios dos, y los tres se retiran.
dulce im,5n de mis potencias! 1 Mar Hijo mio, hermoso cielo,
Señores, cuando volvais espejo en quien se recrea
á pasar por estas breñas, vuestro Eterno Padre, objeto
no os olvideis de nosotros; ? de todas mis'complacencias,
aunque os sirva de molestia alabo incesantemente
la detencion, no escuseis vuestra grande Providencia,
hacer mansion en mi cueva, que convertiste el furor
para hacerla venturosa de estos hombres en clemencia,
otra vez, mi amor quisiera pues que la usaron con vos
serviros en ella siempre. con tanta magnificencia,
A Dios, Niño, que me llevas atendiéndoos, obsequiándoos
cautiva la voluntad. con voluntad tan sincera,
Bésale el pié. usadla, señor con ellos,
El cielo piadoso quiera en pago dHfc. fineza.
vuelvan á verte mis ojos, Y vos, amado José,
porque á ser felices vuelvan.) conceded vuestra licencia,
No quiero mas deteneros, para que venga á mis brazos
feliz viaje os concedan mi Jesus, mi amada prenda.
benignos los altos cielos; Se lo entrega.
que logreis á manos llenas S. Jos. Tomadlo, Sagrada esposa,
prosperidades en todo.** y sigamos la carrera
A Dios, dulce amada prenda. si os agrada en cumplimiento
A Dios, Señores. de lo que el Señor ordena,
Los dos vand. El cielo que yendo yo á vuestro lado
os dé buena manderecha. y al de mi Jesus, no hay pena,
S. ios. Dios os guarde muchos años tribulacion, amargura,
en su gracia y los conceda ni trabajo que yo tema.
el premio que corresponde Vamos á Egipto, Señora,
á vuestra piedad sincera . huyendo de la sangrienta
Mar. A Dios, Dimas generoso, envidia del rey Herodes,
con espresiva fineza j que tengo esperanzas buenas
nuestra atencion has robado, de hallar entre los infieles
y por la grande clemencia mas piedad que en la Judea,
que usaste con estos pobres, hasta que el¡cielo£disponga,
pido al Señor te conceda se serenen las inquietas
librarte de lodo mal, i tiranas solicitudes,
guiarte por sendas rectas y volvamos á la tierra.
y que en llegando á partir Dueño, Señor|y Dios mio,
de este mundo halles abiertas] J encaminad nuestras huellas,
las puertas del Paraiso librándonos poderoso
para gozar de la eterna de todo lo que os ofenda. Vánse,
bienaventuranza, en donde Mus. Huye del infiel judio,
nuestro Gran Dios vive y reina. acógete al fiel pagano,
Mientras dice la Virgen lo antece que si aqueste desconoce,
dente, no deja Dimas de mirar al en este hallarás amparo.
=93=
Desde la ciudad de Egipto, Contestes declaran todos
te está tu padre llamando, no saben en qué ha parado
apresúrate, Jesus, tal familia desde el punto
á obedecer el mandato. que el lugar desalojaron
Suenan cajas, y sale Herodes, el donde nació ese traidor
Centurion y los soldados. y á Jerusalen marcharon.
Cent. En esta ocasion, señor, Yo de mi estoy satisfecho,
quisiera estar dispensado no he omitido ni dejado
de presentarme ante vos, diligencia que importase
porque siempre me he preciado, para averiguar el caso
de dar en cualquier asunto, en la ciudad y arrabales,
cumplimiento á vuestro agrado. en los montes y en los campos
De Belén y su comarca en las mas ocultas breñas
venimos ya despachados he inquirido, he indagado,
de hacer 'las mas eficaces lo mismo mis compañeros,
diligencias que importaron con esmero practicaron,
para una empresa tan ardua: y nada hemos adquirido,
mas, Señor, todo fué en vano, por lo que á vuestro mandato,
porque en negocio tan útil, venimos con el pesar
ni un paso se adelantado. de no haber el lleno dado
De cuantos medios j ardides á una empresa que fiasteis
-inventó el ingenio .humano de solo nuestro cuidado.
nos valimos; pero todo Pero bien veis, gran señor,
cuanto hicimos fué escusado, que no ha estadoen nuestra mano
porque, .6 son los Betleinistas Si en otra disposicion
inocentes de este caso, os agrada el emplearnos,
ó todos se hacen á una ordenad á vuestro arbitrio,
acordes en ocultarlo. que pronto á todo estamos.
Mus. Herodes inhumano, por qué temes,
Que venga el alto Dios por Rey Supremo;
No quita no los reinos de este mundo,
Quién viene á dar los celestiales reinos.
Durante la musica, está tierodes Supuesto que sois leales,
como confuso y parado. y los mas interesados
Her. Por la esperiencia conozco, en volver hoy por mi honor
capitanes estimados, que lo mirais agraviado
la lealtad con que os portais por un rapaz atrevido;
en mi servicio: esto es claro. soy de parecer y os mando,
Las diligencias que hicisteis, como á mis mas confidentes,
para que desagraviado como á mis mas inmediatos,
quedase mi honor, me constau; que cuideis de reparar,
pero el no haberse logrado mi propio honor lastimado.
la pretension consabida, Del modo que habeis de hacerlo
no arguye hubiéseis faltado yo os lo diré: esc muchacho
en la exactitud que pide que se oculta es mi sangriento
practicar un real mandato enemigo declarado;
y mas cuando el mismo rey él á escusas me hace guerra,
os hiao especial encargo. é intenta con desacato
íes
quitar de mi mano el cetro; para convertirlo en nada,
esto es un fiero atentado sobrará solo idearlo.
digno del mayor castigo; Pasad al punto á Belen
y así es preciso buscarlo y á sus pueblos comarcanos
para darle el merecido con los verdugos del reino
á lo enorme del pecado. auxiliando los soldados,
El medio mas oportuno y á los infantes que halleis
y fácil para encontrarlo nacidos desde dos años
sin que se escape, atended. hasta un dia, sin piedad
Supuesto que es un muchacho al instante degollarlos,
el traidor que me hace guerra no perdoneis vida alguna,
y en Belen nació, es muy llano porque si uno queda salvo,
que en su patria entre los suyos pensad que aquel puede ser
esté oculto, por lo tanto, el reo que vais buscando.
quitando la vida A todos Rendid las vidas á todos,
los que son contemporáneos, sin que os cause algun quebranto
sin perdonar á ninguno, que entre tantos inocenies
es fácil que el agraviado es fuerza pague el culpado.
sabiéndolo, lo delate; No os ablanden los lamentos
y aunque no, muriendo tantos, de las madres, no hagais caso
entre la turba es difícil de sus lloros y suspiros;
que no pague su pecado de la carne desnudaos,
con la vida el traidorcillo, y vestios del diamante:
quedando desagraviado entrad sin ningun reparo
mi honor, j yo si.i fatiga, escudriñando las casas,
sin temor ni sobresalto. y con furia arrebatando
Esto he pensado, y discurro quitad vidas sin recelo
será lo mas acertado, que os acusen del pecado
pues no encuentro mejor medio. porque yo que soy el rej
No hay que temer, yo lo mando os lo encargo y os lo mando.
como rej, y como amigo La que á su hijo defienda
el mas intimo os encargo , importuna, hacerla cargo
Si deseais complacerme, que morirá si resiste
ahora lo he de ver: yo aguardo lo infalible del mandato,
de vuestra fidelidad y si acaso no se rinde
el servicio mas exacto á la amenaza, en las manos
en una empresa tan grande, llevais el acero, al punto
que á mi cetro importa tanto. pague tambien su atentado,
Y si os preciais de valientes, para obviar las detenciones.
el reino me vá minando Ya estais inteligenciados
asechanzas tan secretas, en lo que estriba mi honor,
que no se perciben: Alto! y que á vos os hago encargo
á defender á su rey, como á mis mas confidentes.
capitanes esforzados: Nobles sois, de vos me valgo.
mi enemigo está en campaña, Yo el rey. Mi honor necesita
que es un rapáz conjurado, que lo deis desagraviado.
pocas fuerzas bastarán
para dejarlo arruinado,
=94«
Mus. De que sirve tan bárbaro alentado!
Qué importa á Herodes tan atroz delito
Cuando entre tantas muertes inocentes,
Uno se ha de salvar, y lia de ser Cristo!
Durante la música, están como confusos y parados
Cent. Quién oyó. tan.
cruel.1 órden!
j_l i pus' _:
ni ái mí
™t me
mo duele
fin, naa,
5o/. 1 . Qu¡én tan sangriento mandato! ni alli! mi gente me ha dao
Sol- 2. QUé disposicion tan fiera! que sentir en cosa alguna,
Cent. Qué empeño tan inhumano! ni tampoco me han quitao
pero en fin, el rey lo manda, loque se monta un dinero,
y de ello nos hace cargo: y con too eso me jallo
sublime honor y fineza tan asurronao y triste,
nos hace en solo llamarnos que no pueo desechallo,
sus confidentes y amigos. de tal aquel que ni duelmo,
Nobles somos, por lo tanto, ni me saben los bocaos,
debemos aunque lo sienta y tengo unas asedías,
la propia carne arrestarnos que me dan de cuando en cuan-
á dar al rey cumplimiento que me traen casi en un pié,(do,
el mas puntual y exacto como grullo
de su órden, aunque sea Jac. Eso es empacho
el mas atroz é inhumano. de haber comio leche,
De tigre son mis entrañas, y encima gaspacho.
en leon sangriento y bravo Isac. No es eso lo que me tiene
me convirtióla lealtad ansí tan desazonao.
que debo á mi soberano. Váse, 3ac. Te habrán jecho mal de jooj,
Sol. 1 . Dragon seré que en mis gar- ú estará molefiao.
haré pedazos á cuantos (ras Isac. Lo que tengo en mi presona
infantes hay en Belen. yo me lo sé y me lo callo
Sol. 2. Basilisco envenenado Jac. Pus perdona que te rete,
seré y con mi propia vista jaces muy mal en calíalo,
para dar muerte a cuantos porque los males^son menos
infantes se me presenten dempues de comunicaos.
en honor del soberano. Váse. Isac. Dices bien, y he de lomar
Salen Isaac y Jacob, pastores. el consejo que me has dao.
Jac. ¿Conque en fin, no me dirás Has de saber, guen am:go,
qué tienes ú qué te ha dao, que en estos dias pasaos,
pus te veo á toas horas cuando abajé allá á la aldea,
tan triste y acobardao? llegaron unos armaos
Te se ha muerto tu muger? jaciendo grandes pesquizas
ó algun jijo? ú te han quitao por too aquel vecindario
alguna cosa? ú paeces percurando al niño Dios
delmojarrillo ú empacho? con órden ¡del soberano
¿qué tienes, hombre, que estás para llevarlo consigo:
como un carnero amorrao? estuvieron indagando
desecha ese mal humor, tambien con gran diligencia,
y no estés san mogigato. qué pastores vesitaron
Isac. Yo no sé;amrgo Jacob, al niño en aquella noche
que te iga en este causo, que nació al mundo: por tanto,
entrando en cuenta conmigo ¿Y porque á Jesus no topan
y atando á ccá muchos cabos, estás ansi amoginao?
he pensao que estas cosas antes debia alegrarte
tendrán remate muy malo, no lo encuentren los armaos.
y ansi por eso me ves Isac . Ansí es que eso me alegra;
tan triste y desazonao. pero me trae desvelao,
Jac. Pus en qué vendrá á parar? y sin gusto el contemplar
Isac. Es muy astuto el pecao. que este Heroes desalmao
Yo me he pensao que Heroes jará una accion como suya
de la envidia está tocao, por habérsele fustrao
porque llegó á su noticia el jallazgo de Jesus.
los pruigios que pasaron Jac. Pos que jará ese malvao?
en el Santo Nacimiento Isac , Que paguemos con las vias
del Niño Dios Soberano, los vecinos que moramos
y como de aquí se sigue en la ciá de Belén
haberse el tiempo Uegao y sus pueblos comarcanos.
de reinar en Israel Ansí se suena, ojalá
el Mesías que esperamos, sea ocio levantao
y él este reino lo tiene de las gentes, y no llegue
como sabes usurpao; un causo tan apretao.
por no verse en el sonrojo iac. ¿Pus qué delito tenemos
de que le quiten el mando, para un castigo tan raro?
ha dao órden que se busque Isac . La venganza es enemigo
á Jesus para matallo. tan feroz y envenenao,
Jac. Por donde lo sabes tú? que pierde á cuantos se ponen
Isac. Acá me lo he barruntao, por delante sin reparo;
y no es juera de camino, no respeuta al inocente,
porque Heroes es malvao. ni al que está sosegao,
Jac. Y dónde para Jesus? sin jacelle mal á naide:
Isac. Ese es Uance apretao, toos llevan su repaso.
que en Belén y su comarca, En fin, el Niño Jesus
jasta hoy no lo han topao, permita no llegue el causo,
ni se sabe donde esté, venga aparar esta trageria
pus con muy grande cudiao la historia de no jallallo.
en too Jerusalen Jac, No querrá el Niño Divino
y en Nazaren lo han buscao, mos susea naa malo,
y no jallan ni aun su nombre. porque juimos los primeros,
iac. Se habrá en la gloria encajao que humanao le aoramos:
con sus paires, sin que el Niño y sobre too yo igo,
le cueste nenguu trabajo. que á darla via me allano
Ojalá que juera ansina, por mi Jesus, y no andemos
y que se hubiera acoldao con mieos y sobresaltos.
de llevar tras si el portal Isac. Yo tambien digo lo mesmo,
con los demás agregaos pero como so casao,
de pastores, muía y guey, siento á mi probe familia.
que entonces mas bien libraos Jac. Ese es chico pleito, helmano,
escapábamos nosotros, que á naide le falta Dios:
que Heroes con su reinao. cuando llueve dos mojamos.
=96
loos, j ei sol cuando hace que hay un lobo en el ganaó
alumbra á güenos y á malos. muj grande, que vá á matar
Naide por grande que sea los corderinos tempranos.
en el mundo se ha notao Jac. Si no me engaña el oido,
su falta, porque Dios és Jusepe suena en el plao;
quién mos da lo necesario voy á arrancar jacia allá
como Paire que es de toos para ver si es el muchacho.
los que por acá moramos: Hace que va y salen al encuentro
lo demás vale tres pitos. José y fiebeca.
No hay como ser celibato, Jos. Dios sea alabao.
que ansi ni teme ni debe, Jac. Por siempre.
juega, ni da de barato: Hombre, que me has asustao:
anda como el caracol, qué lobo es ese que ices,
que su casa y sus cudiaos si el ganao esfcí pastando
los trae siempre consigo. con muchísimo sociego?
Isac. Jacobo, yo no me aparto Jos. No es lobo que jace daño
de toas esas veldaes, á esos corderos, son otros
pero juera un insensato, corderos circunscidaos,
si á mi carne y á mi sangre y el lobo es un rey furioso,
ansí les diera de mano. vengativo y desalmao.
Lo mesmo jicieras tu, Jac. Pus qué hay de nuevo en la al -
si como eres celibato Jos. Muchos suspiros y llantos. (dea?
te hobiera tocao en suerte porque se suena un run run,
el ser como yo casao. que Heroes apasionao
Por último, allá á la aldea quiere matar á los niños,
me voy á dar un voltazo, porque á Jesus no ha topao.
veremos si de la córte Las maires lloran que rabian,
ha saltao algun chispazo; j del medio van quitando
jacia acá vendrá Jusepe, á sus jijos, yo me vine
que ya estará despachao: por no ver este traspaso,
yo daré la guelta presto, y Rebeca por lo mesmo
quedaré con el ganao. Váse, conmigo se ha refugiao.
jflCi Permita Dios de Israel Beb, No tengo jo corazon
" jalles too sosegao, para sufrir dolor tanto. Llorando
y ansí guelvas por acá Jac. Y por donde se ha sabio?
mas alegre y consolao. Jos. De la córte lo avisaron
El que tiene obiigaciones con mucho secreto á uno,
anda á sombra de tejao, y al punto se ha publicao.
no hay como estar siempre mozo Jac. Quizá será eso meniira.
porque dice aquel adagio: Jo*. Qué ha de ser! si está rabiando
el guey suelto bien se lame; como un perro el rey Heroes
que esto de estar uno atao por el llance de los Magros,
con la mojer y los jijos, que se jueron á sus tierras
es un chasco muy pesao; y |o dejaron burlao,
no quiera Dios que el juicio y sin tener parte en esto
pielda yo por este lao. los de Belen, ha jurao
Jote dentro dice lo siguiente á vocet que se las hemos de pagar;
t. Maree, mirad, pastores, y aosi los probes muchachos,
==QféM¿
siguri han drcho, serán{>. Reb. El cielo me dé patencia
los que pagarán el pato: con zagal tan insensato. Váse.
y st»' paires juntamente, ios. El cielo me dé que coma,
porqué al Ver este traspaso conforme la'jambre traigo.
muchos largaren la piel. °l Váse, y dentro suena ruido de cajas,
iac. Que rey tan desatinad trompetas roncas, espadas y voces
Reb. En él muádo no espusible de lamentos, y dice el Centurión lo
haya otro tan tirano, siguiente.
taiffcruél'y tan feroz, Cent. No quede ninguno á vida, Vfi
tan vengativo y tan malo. mueran todos degollados,
Sos. Abien que allá lo verá i v pues asi lo manda el rey.
^.^on'sus amigos los diablos.. Al arma, al arma, soldados,
^,Y,'é!,rabasmi, donde está? 't') alístense los verdugos,
Jar'l Pus' qué,' no* lo habeis topao?'^ '¿ pasen á cuchillo cuantos
ios. Echaría por la trocha. infantes hay en Belén,
Jac. Jué á la aldea de un volazo, .^'j y en sus pueblos comarcanos.
como anda' ese rumor Raquel dentro'.
estos díaBj y e8 casao, ' Raq. Hombre perverso, detente
se°]«é'»lpt«be á ver su gente, cruel, y el mas inhumano; 'i,
muy triste y desconsolao. entrañas de fiera, aparta,
Dios quiera qne pare bien : no separéis de mis brazos '^v
esto que se ha levantao. . ...'.< á este hijo de mi vida:
Vamos al rancho, Rebeca, mátame á mi, y deja salvo'
ú Charas penas abajo á este inocente.
con un lindo pimenton. Ten/. 1. Muger,
Reb.í No pasaré ni un bocao. no resista al mandato,
Jo». Yo si, qne nunca me enojo que morirás tú tambien.
con la comia y el trago. Raq Muera yo, y este pedazo
Reb. Tú no sientes ni consientes. de mi corazon que viva.
ios. Eso, Rebeca es mu falso, Ver. 1. No hay resistencia á mi brazo.
porque á la verdá, yo siento Raq. Suelta, infame, atroz verdugo.
cuando se me da mal trato Cent. Se escapó, cogedle el paso.
en las horas de comer, i ., Sale Raquel con el niño despavorida
v aunque este sentir no es jarto, Raq. A donde iré, gran Señor,
jarto siento no estar siempre : huyendo de estos tiranos?
con el es estomago jarto. venid, Savador del mundo
Vamos al rancho, Rebeca, á qué esperais? presentaos
que es lo que nos jace causo: á los sangrientos verdugos,
los duelos con pan son menos, v viéndoos estos malvados
en estando «1 pancho lleno> , dejarán nuestros infantes.
mas que mos degüellen. Sale el Centurión, los dos soldados
Reb. Bendito el que te ha criao! y los dos verdugos. *
Jo». Muera Marta, y muera jarta: Cent. Aquí está, llegad soldados.
Jacobo, vamos al rancho, Raquel se arrodilla.
que lo emas no es conmigo. Raq. Quitadme la vida á mi,
Jac. Rebeca, deja ese llanto, y dejad mi niño salvo.
«Igueme, y de las sandeces Veri. 2. Tambien te la quitaremoá
de Jasepeno hagas caso. Vate. si no entregas al muchacho. V
13
Aog. Aunque^me quites kvyida, : \.y,\ ya sin consuelo he quedado,
aunque me hagós mil pedazos qué crueldad tan enorme!
no entregaré yo á mi hijo. n\\ ya sin vida me has dejado.. .
Quien vió tan cruel estrago ¿Qué mal te hizo mi niño,
^quien, djó arden tan feróz, , ú; inicuo rey desalmado, ,, ,.,..'
, tan cruento é inhumano, „ Ai ' para tan atroz venganza?.,,.^, . 'l.,i.
Ce?»f..No seas pertinaz, Raquel, ' .,'', vóime tras esos malvados ':
obedece el real mandato. á rescatar á mi hijo,,', i. . „. r,i¡
Baq. Es fiereza y crueldad v:.'^ aunque en menudos pedazos
sugetarse á tan tirano lo tengan ya dividido. , .:
precepto, y en mí no cabe, Vase corriendo y suena ruido de as
como madro, el entregaros padas, cajas y trompetas, y salen
al hijo de mis entrañas, .'. el Centurion, soldados y verdugos,
para que le hagais pedazos. y sin dejar de marchar, dice el </'fn-.,,:
Dadme la muerte primero, turion. ,. '
ejecútese el estrago Cent. Saquead todas las casas', .,,1. ...',
en mi persona, y no vean y no cegad de ir tocando .,, :J
mis ojos tan desastrado, . lUiii á degüello. Sin clemencia :
ingusto, y cruel castigo quitad vidas, no hagais caso
en mi niño. de respetos, pues el orden .
Cent. No cansaros,' espreso del soberano . . >.,;tí
obedecer es preciso es, que nadie fe perdone. '
la órden del soberano, Daos prisa en ir matando.
que es infalible, y así Vanse con el mismo ruido, y por otro
la resistencia es en vano. .. . lado sale Raquel con su niño dego
Entregadíe voluntaria, llado, que será una escultura, y con
porque sino violentaros mueho dolor dirá.
será forzoso. Baq. Hijo de mi corazon, ,„ «,;..,
Raq. No lo entrego, inocente castigado! .. ¿r
ya lo he dicho, no me allano á donde iré ya sin, tí?
á.tal fiereza. ' ., ya he quedado sin amparo,
Cent. Escusemos ya he quedado sin consuelo:
i'jrazones, que son en vano, ¿qué delito has cometido ,
asidla sin detencion, para asi haberte quitado
despojadla del muchacho. Váse. tan atrozmente la vida?
Forzagean los verdugos por quitar Ah infame, que me hcis dejado
le el infante, y dice Raquel con la la mujer mas infeliz ^ ,,
mento. que hay en el mundo! ab tirano,
Baq. Ah infame y atroz verdugo, entrafias.de basilisco,
hombre cruel y malvado, rey perverso y obstinado,
deja al r.iño de mi alma, el cielo te de el castigo,
no me quites un pedazo cual merece tu atentado. ' ..
de mi vida, suelta aleve, Vase, y salen iacob, iosé y Rebeca,
atroz, sangriento, inhumano. Sac. Qué hay de novedad, Jusepe?
Verd. 2. ¡No hay clemencia. tú vienes muy asustao.
El verdugo segundo se lo quita, y ios. Que ha de haber? que esos mal-
tase con él corriendo. peores que condenaos, (ditos
Baq, Hijo m\ armaos del rey Héroes,
=99=
^''^ han jecho tari .;'.' y ampare éntan fiero asalto.
en loé niños dé Belen, losé mira al vestuario.
y tambien en los muchachos ios. Por aliá abajote vienen
de la aldea, que es horror, esos malditos perrazos
es un dolor y un quebranto. en cuatro ó cinco montones,
'' '"'Qué dimoños:'áé sayonesK ' _ cada uno por su lao,
too lo Yan arrasando, un peloton se encamina
á nengun zagal perdonan por la trocha jacia el plao,
dé dos años para abajo: otra tira á la montaña, ^
en pasando por aquí v el otro va repechando. '.^
0,¿' 'díery nueve ó veinte años, por la lomilla; ay que susto! "
no se encontrarán en Belén, que el otro viene guiao
ni en Jos pueblos comarcanos jacia ací con mucha priesa!
quien sea paire, porque' qué pinchos traen enlas,manqs!
agoraapuran los muchachos. de esta vez mos descabezan, ,.
No he visto rey mas vinagre, Ay, que me da mal de marro!'
mas perro, ni mas gabacho. tapame por Dios, Rebeca. ,
,su Magestad lo premita, .«','t no sea que estos gabachos '
que se lo lleven los diablos'. ' me echen la vista encima,
Reft. Dios mos asista, Jacobo: - y ejecuten lo jurao.
quién vió causo tan extraño! Todos temblando y ¡osé se tapa con
iac. En los añales del mundo el delantal de Rebeca.
no se ha leio mas raro. Reb. Dios mos defienda y mos libre.
Jo*'. Porque esta mañana estaba Júf. Estó ansi bien tapao?
á una probe consolando, Dentro soldado primero.
que le mataron á su hijo, Sol. 1. Arma, arma, guerra, guerra,
por esto me lajurao abanzad, fuertes soldados. ^
uno de aquellos sayones, iac. Tápame tambien á mi. . ,
y me ijo el desalmao ios. No, que no pueden dos gallos
que Sé la habia de pagar. estar en un gallinero. ''.
Tambien los desesperaos Jarre allá, alicrujo, gansb,
se han dejao icir, vendrán que esta mujer no es tu helmana.
por los montes y los campos Lo empuja.
á degollar los zagales .., ., iac. Punto en boca, señor gallo,
que encuentren desperdigaos. Refi. No os peleis,. que ya llegan,
Centurion dentro. . \ :h ' '', i Dios mos de su amparo.
Cent. Vayan marchando las tropas Salen el soldado primero y los dos
hasta los montes mas altos, ¡ v : j. i verdugos.
divídanse por patrullas, .ii, . ,' Sol. 1. Muger, aunque mas ocultes
y abancen á los costados, no: - lo que venimos buscando,
registrando hasta las grutas no te ha de valer, entrega
de los mas duros peñascos, consumision al mandato
por si ocultan algun reo, de nuestro rey los infantes
y al instante degollarlo que tuvieres de dos años
ios. Caracoles con tu alma: hasta un dia de nacidos,
Dios me libre de tus manos. no te escuses, que es vano.
Asomase por entre cortinas, Salen iacob y ¡osé temblando, é
Rei. El señor mos favorezca, hincan las rodillas.
Joj. No hay mas que los dos, señor, Sol, \ . Dices muj bien; á la empresa
que somos dos taragallos, seguid el monte trepando,
tamaños como dos lomas, escudriñad esas breñas, .
que si mos ponen yuntaos, obedeciendo el mandato
aunque no mos pinchoneeo, de nuestro rey con rigor.
poemos tirar de un carro: Vanae y levántanse los pastores.
nos mos mate osté, por Dios, ios. Con doscientos de á caballo
porque estamos ya surraos vayanse los mataores
de solo ver esos pinchos. de los niños, que no ganao
So/. 1. Y pregunto, sois casados? para sustos con tal gente.
ios. No, señor, somos doncellos, Siempre me traen estos trastos
albarranes, celibatos, á dos bombas: arrenuncio
mozos solteros, y á naide de tan pelverso ganao:
le jacemos nengun daño. vamonos á la majaa,
5o/. 1. Y tú, muger? echaremos un gran trago
Reb. Só doncella, á la salud de que Dios
y este zagal es mi helmano. mos libre de estos gabachos.
Jos. Señor, es mayor que yo, Reé. Que pecho tienes tan ancho:
porque me lleva once años, Jos. Cuerase la muerte, yo
y sinó que enseñe el diente, solo temo al de lo alto:.,ji i ¡i
verá osté que no lo engaño. ' ¡en llegándose mi hora.'..,,
Sol, 1 . Este pastor gasta humor. al instante lio el jato,. . . ^
(Aparte. y sin decir só, ni jarre, .
No temais, que no intentamos me voy con Dios de contao,,.í
haceros daño: decidnos Rebeca, no amogimes,
si ocultan esos peñascos ' ' vamos ha echar ese trago
algun infante. á la salud de los niños,
Jos. Señor, , que sin jabrar confesaron;
lo que hay por aquí son grajos, á Jesu-Cristo muriendo,',
y pegan unos graznios, j por eso ya son santos.. Yanse
que mos traen atolondraos.
. .,'•'', J
,01 ,. •.(|
' H>iS'.*í.
. J. fu-. O
«101=
.:; olio .
''! til
Y*: IV i
M NUESTRO SE^OR JESUCRISTO
DE DOCE A.5JOS. .
.\.,ñ'. ],.'.. ..'.j. ': i...')
.ufil
COLOQUIO NOVENO.
., ¡i,
OÍn/.'.,; '',,iifli ,
PERSONAS. :' .'': ,i
La Víbgen. Jacob pastob.
San José;,,i l, José, pastob.
dos hqmbb^s. Rebeca, villana.
Una mugeb, MtfsicA,
'''/ Isaac babada n.
irl
Mus. Para gloria de Padre,' 7 Reb. Oyes, Jusepe, otra cosa,
.$N exaltacion de mi nombre, sabes como estuve hablando í|
y ganar mi amor al hombre, con Jesus, María y José,
pierdo al lado de mi madre. ayer yendo al tempro santo.
, Salen iosé y Rebeca, Jo*. Y como estan sus mercees?
ios, Gracias al cielo, Rebeca, Reo. Tan bellísimos, tan santo,
que ya mos bemos topao: tan afable como siempre: i:!l
:l\'tv., ¿has visto bnílon mas grande, si tú vieras con que agrao
',. que el que ha venio este año? me saludaron los tres,
.«.$,. Sende que tengo narices.^, v, y por tí me preguntaron.
.0),,,. no me acueldo haber estao Jos. Si esa gente es una groria! V:'i),
mas achucha. en el tempro, . cierto me hubiera alegrao . 'i
no habia donde hechar un grano habellos topao: sende
,.n, ;4etrigo, seguala gente/ 'n:\i que tiene el reino Arquelao^M
ha concurrio este año. ,.' por tres veces lo he visto,
ios. Por poquito esta mañana la una fué recien llegaos
entre el bullon ajogao .;, de Egito, y las otras dos
me queo, si el rabaan i ,,,1, r¿ antañaso y ogañaso ::.}
no me ha sacao de un brazo. .cuando juí á Nazaren;
Reo. Siempre en estos. siete djas pero lo que me ha parao
ni de los Azimos sagraos .„., , es el niño, qué sábio:
acúe mucha mas gente, , ¡ .«$' tendrá unos doce años, .
que en las otras fiestas,,' *s
poco mas ú poco menos,
Jos. Vamos ..¡.v„] ..,,,,,. ,i ,„,,, ,ende el tiempo que ha pasao
site parece, Rebeca, i.,, , S$j- fde cuando estuve en Belén,
coa la andustria de aorallo.
=101
Es preciso que este niño, si no viene, qué tormento
sígun yo tengo pensao. ,, para mi alma! sin aliento
en llegando á mozonguito, JTÍ^'O^ estoy de haberlo pensado:
sea en cencia consumao. la tardanza en gran cuidado
Si vieras los otros dias me pone, y el sentimiento
me jizo gracia el muchacho, va tomand'o grán¡auiüento
estaban él y sn paire í \ i i" i al ver que ya no ha llegado.
un parejuelo aserrando, Sale San José por oíro lado sin ver
y allegó á su puerta un probe, ala Virgen.
al minuto eomo un r yo ... S. ios. Con el niño mi María
soltó la sierra, jué adrento, salió del templo sagrado,
y trujo al probe un peazo se vino por otro lado,
de pan, se lo dió y tras de esto porque siempre en tales dias
su abrazo muapretao. desdice la compañía
Tiene mucha caria de ambos sexos, yo he juzgado
con los probe, es un santo: que á este sitio no han llegado,
y has reparao, que ojos aquí estaré; que alegria
tiene Jesus tan salaos? ocupará el alma mia
se mantiene tan bonito al ver á Jesus amado!
como cuando era chiquito? Con tan gustosa esperanza,
Jos. Antes tengo yo pensao, el contento ya roboza;
que mientras mas grande va, .¡pero, qué pena angustipsa ^
es mas pulio el muchacho. aflige mi confianza!
Reo. No se como no le han Jecho dudando estoj, qué mudanza,
mal de jojo! qué turbacion tan penosa
Jos. Ya lo estraño. en este instante me acosa!
Ea, camina con brio, pues tengo desconfianza, ,
porque ya no es muy trempanó. si traerá á Jesus mi esposa!
Re6. Antes de irmos, es preciso Mira la Virgen á S, Jose'.
3ue los dos mos despiamos Mar, Guardeos el cielo ¡ José (aparte
e toa la parentela. { mas ay, qué gran desconsuelo^
Jos. Agora falta ese paso? S. Jos. Esposa y señora mía (aparté.
Re6. Hombre, si es muy rigular. M' Pero qué es lo que estoy viendo!
Jos. Pus si es rigular, golvamos. •no en vano mi corazon
Vánse y sale la Virgen sola. '"' 'me punzaba el sentimiento.
Mar. Mi corazon con anhelo Mar. No en vano ja me anunciaba
desea encontrar ansioso mi alma tan gran tormento.
á José mi caro esposo, Y mi Jesus donde está? '
por ver su mayor Consuelo: donde queda mi consuelo?
tal es mi Jesus, mi cielo, 5. Jos. Esa pregunta es la miia^
mi niño el mas prodigioso. ' no viendo con vos al dueño
Mas ay de mí! receloso ; ' ¡ de mi alma, jo pensaba
me anuncia un gran desconsuelo; que salió con vos del 'templo.
no quiera Dios que tal duelp. Mar. Lo mismo discurrí yo,
padezca tan pesaroso. i •'/.''•.' y nos hallamos á un tiempo,
Turbado mi pensamiento i,-. i,,-' que hemos perdido los dds '
duda si vendrá mi amado .¿j á todo nuestro consuelo5.'
de José acompañado^ i'-. Ay Jesús del alma mía. ¡ Llora.
adonde estais, qne no puedo No os tardeis, que el sentimiento
vivir si vos me faltais! ,'"; .. ahoga mi corazon,
¡qué,es esto, piadoso cielo! y ya me falta el aliento.
¿como podré tolerar Mar. Yo fuí la causa, José,
lo agudo de este tormento? , de perderse mi consuelo,
cuántas penas y aflicciones ; el Hijo del alma mia,
causa este amargo destierro,, pues no cumplo como debo
en que estamos, llegaria el ministerio de madre,
con gran placer y contento, . '. ,y, habiéndome el alto cielo
por flp sufrir el dolor . i¡ ' , colmado de tanta dicha,
penetrante que padezco.' ; que por mí no la merezco,
Qué tribulacion e&esta^.i '-'., escogiéndome aunque indigna,
José mio! yo fallezco , ,'i,, •' ¡oh soberanos misterios!
á impulsos de tal, congoja, de entre todas las mugeres. ' ''- ' '
, ,'$¡no me asisten los cielosi '!•. i Esta ausencia la ha dispuesto
S, ios. Esposa mia, el dolor .' -'«',.) mi Jesus, para que yo,
nú tiene igual, yo contemplo mi tibieza conociendo
ta^la causa de perderse le estime mas, le agasaje,
en esta ppasion el dueño ,' M>. le sirva con mas esmero.
querido de nuestras almas. Bello Jesus de mi vida,
Oh mi Jesús! yo bien veo ui¡, Hijo mio, yo prometo
que para tan santa empresa, haceros así en adelante;
para tan gran ministerio, i.'.¡ no os tardeis, compadeceos
como el que en vuestra sagrada de vuestro padre José,
familia estoy ejerciendo que con cuidadoso afecto
de tutor, cabeza y padre, os solicita el regalo,
no soy digno, ni aun merezco os busca amante el sustento
ser esclavo en vuestra casa: á costa de su trabajo:
esta ausencia considero no le deis tal desconsuelo:
la hicisteis porque no os sirvo, miradme tambien á mí
ni os atiendo como debo. . ¡ traspasada y sin aliento,
Perdonadme, Gran Señor, llena toda cíe congojas,
que £ vuestra piedad apelo: que combatiendo mi pecho
no atendais á mí que soy ,i me anegan sus amarguras,
vuestro mas inútil siervo, . ; y producen tan inmeso
á vuestra Madre mirad, dolor, que es insoportable;
que traspasada la veo .'. ' me falta ya el sufrimiento,
en medio de tanta pena ' ¡ porque las fuerzas desmayan;
de un agudo sentimiento, no puedo vivir, confieso,
al ver que os hemos perd'ido: que habiéndome Vos faltado,
no dejeis, amado dueño perdí mi vida, yo muero.
no dejeis la compañia 'Hacen demostracion de llorar los
de los dos, que no tenemos dos, apHcandose un lienzo á los ojos
otro consuelo en la tierra y saíen Isac y Iwob sin verlos.
mas que á Ves, y si el perderos Jac. Con el bullicio la porra
fué ocasion mia, os suplico, p0r allá se me aqueao.
y rendidamente os ruego Jsac, Si es un horror el gentio
otra vez me perdonete, que acúe 4 estos holocaustos:
ift*á±
. i . por . pequito. :yp me ajogot ' estoy ,d* oírte ét'quebfanto'.
y si no saco de un brazo ii„ no puee temer parejo , ,i , ','
á Jusepe, aquestas horas .. i , enloque Dios ha criao, r,¡'¡
está el probe selputáó. ..'( ,'\\ ,\, porque es de marca mayor;.,
Sac. Y adonde está? pue conociendo tan cráro; ,i,
lsac. Qué sé yo, .,:'„ .! ...l¡;, - quien es jesus y perdefle,
jarto estoy ya de buscalío es' pena de gráu tamaño'. " '''
por calles y callejuelas,^ i'. Y como lo, habeis perdió? :i '
iac. Siempre anda este pelmazo S. yo&' destilo inveterado1, '' , ',
juera de manao: oyes, „,•n..' , como saibeisqtte en 'el 'templo
mas qué, no habiareparao? á la fiesta de los Azimoé, '' .
:.,, Mira á los Santos . los hombres por una puerta.;'
lsac. En qué? dilo. . .':.:.. i¡i.; entren á'los holocaustos, ' ''^
iac. En una cosa :\'v, ':. ,. .. y porotralas mugereaj'i '" ;
que te ha de causar agrao. tambiett sabéis', que es' sentado ,
¿No ves al Señor José :' ''',. tienen arbitrio los niños ' '¿0''
y á su esposa? '_. . .!.! iv. de entrarse al templo sagrado
Los señala con la mano. con sus padres .6 sus madras,
lsac. Están llorando' . ,y o', sin ques puedan ' estorbarlo: ' '
¿qué tendrán? quiero llegar.' . Este^ supuesto^' ' jtizgué^;¡. "'' '''I '
á ver por qué esc llanto, n¡jü que Jesus mi hijo amado' '" '
Guardeos el cielo, señores; :: acompañaba, á su madre} '"'P
besoos vuestros pies sagraos; por ló que entré descuidadó' I
decidme si lo merezco, i á rendir adoraciones . ' "",'J
por ver si pueo aliviaros, á Dios en su templo Santo': .
qué os aJlige, qué os fatiga? Mi esposa juzgó lo mismo; :
el corazon traspasao que lo llevaba' á mi lado':
tengo al saber quién sois, confiados. uno' yotró^'
y veros ansi llorando. . procuramos avistarnos; ' '.
Mar. Hemos perdido á Jesus, , .ya con algunos recelos,
mira tú si habrá quebranto pues el corazon turbado ' '"
igual *á este! contempla con el dolor qne esperaba;
si tal dolor tan amargo anunciaba este, quebranto. i: i
tendrá semejante! pues. Luego que inés hemos' visto;
perdiendo á mi dueño amado, supimos quilos presagios, ;;
perdí mi bien, mi consuelo, que así nos atribulaban
mi refugio, mi descanso, eran ciertos por lo tanto' "'.'
al hijo.de mis entrañas, ... mi esposa y vo juntamentej
mi vida, mi ser, mi amparo* nuestra desgracia lloramos,
perdí al mismo Dios, qué pena! septimos este dolor, j. ".'.'l '''
Ay Jesus mio, ay regalo! y en tanto amargo cuidado,
bieo. sabes que yo te adoro, la pena que mas aflige
no ignoras cuanto te amo: nuestro pecho,es,que ignoramos
dónde. estás, luz de mis ojos? donde esté el dulce Jesus; '
á dónde te has ocultado? ...nuestro dueño verieradot, :'
por qué te ausentas de mí? Si .acaso vos lo sabeis; . '.
por qué me has desamparado? os pedimos humillados '
¡tac, Compadecio, señora, nos consoléis porque ya' ''"
=105=
sumamente fatigados ú lo jallarán juegando
con tal pesar tan agudo, en algun portal con otros
no podemos tolerarlo. zagales de su tamaño.
Isac. Señores yo me jolgara, Isac Calla, bárbaro, ¿qué, quieres
porque pudiera aliviaros comparar un Niño Santo '
de esa pena que teneis, con los emas? ¿qué, no sabes
habello por ahí topao, que este es el Verbo Encarnao?
luego al punto os lo ¡jera, ¿parece que no te acueldas
mas no lo he visto, y tú acaso de too lo que ha pasao?
lo has encontrao? que ices? ¿te se olvio que este Niño
Jac. Pus si lo hoviera topao, jué el que en Belen aoramos?
habia de consentir y al que le ofrecieron dones
que se escapara! en los brazos los tres Santos Beyes Magros,
lo trajera, ó en los hombros, y querias que juera
como el quijera, ó andando. unjjNiño tan Soberano?
Isac. Lo que siento en esta vez, eso es güeno para tí
no ser zajorin ó magro, cuando tenias pocos años,
que aunque al diablo le pesara, 6 para mí y los demás,
habia yo de acertarlo. que tambien ;yo juí muchacho.
Mar. Pastores, quedad con Dios. Jac. Y juera argun impusible,
Los dos. El os guarde muchos años, que'el Niño, como muchacho,
y quiera que le encontreis, juegara en algun portal
porque]quedeis sosegaos. con otros de su tamaño?
Mar. Vamos, amado José, Isac. No es impusible, mas esto,
vamos con todo cuidado como que á un Dios humanao
por esas calles y plazas, parece qne le repuna,
buscando á este Dios sagrado. y es indecencia aun el pensallo.
S. Jos. Vamos, pues, divina esposa, Jac. Agora difo que tú
mitigad vuestro quebranto, . no sabes lo que has jabrao.
que Jesus ,i quien le busca A Dios lo que le repuna,
no deja desconsolado. Váse. es, solamente el pecao,
Isac. Bien sabe Dios que lo siento: pero el juego, que es virtú,
una lástima me ha dao cuando se jace arreglao,
de vellos tan aflegios. esa niego, rabaan.
Jac. En llegando los muchachos Isac. Que es virtú? esa no paso.
á ser grandes, tienen de estas. Jac. Tú estás muy al emprencipio,
Cuando yo tenia diez años pus no sabes que es sentao .
me perdí un monton de veces, entre jentes sabijondas,
mis paires desatentaos, que es el juego moerao
por las calles me buscaban, vertú de la tropelía.
y cuando mas descoriaos Isac. Me doy por atropellao,
se jallaban, por las puertas por vencio y confundio.
me entraba pegando saltos, Jac Cuando yo jabro un bocablo,
mas fresco que una lechuga: sé mu bien lo que me igo,
lo'mesmo tengo pensao y mas que yo no he estodiao,
para Jesus Nazareno; pero se donde me aprieta
cuando estén mas descoriaos, la correa del zapato.
entrará pegando brincos, Isqc. Señor dotor, no reprice,
14
m= se ha perdio y tín quebranto
ya ,me. doy por rematao, tienen tan grande, que pienso
y confieso que es osté
largarán la piel entrambos:
teologo de secano. es compasion el oillos,
Jac. ¿obre too, rabaan, y el vello es un traspaso.
ese Niño soberano Jos. Yo apostara con cualquiera
donde nació? en un portal;
luego no era mal mirao 'que el niño ha pegao un salto,
que en portal lo topasen, se ha encajao ya en la gloria,
como los tres lo topamos. , y á toos mos ha ejao
lsac. Digo, pus, señorJJacobo, de un color-, no será muncho,
que es osté ya consumao quizás estará ya jarto
de los hombres, porque sémos
Rabino, y pudiera estar á cual mas peor, mas malo,
en el tempro acomoao.
Salen José y Rebeca. y no querrá vivir mas
Jos. Dios guarde á ostes, caballeros. entre tanto desalmao,
Los dos. Hombre,dí. dónde has estao? y sinó, cuando nació,
que naide quizo amparallo;
ios. Por calles y callejuelas. si mosotros no hemos io
buscandoos aperrao.
Isac. A ver, Rebeca, que moza, á llevalle los regalos,
y que cuelpo tan gallardo, le aseguro á Jesusito,
matia ya en garambainas! se habia de haber queao
Reb. Estos son probes jandrajos, tocando tabletas: q é!
que se usan en la aldea. si esta gente es el pecao.
Son por su naturaleza
Jos. Pero estan muy aseaos,
porque Rebeca es prulija: los hebréo muy ingratos,
la verás con cuatro trapos encréulos, vengativos,
que parece una«eñora. y envidiosos como el diablo.
Reb. No hagais caso de mi helmano, Ansí no es muncho que el Niño
ya conoceis su sandez. al Cielo se haya volao
lsac No, que naa ha ponderao. por no estar entre la gente.
Reb. Yo estoy de cualquiera moa lsac. Calla, que son tus paisanos.
muy pronta á vuestro mandao. ios. Isac, la pasion no quita
Los dos. Para jacernos'mercé. el conocimiento craro.
lsac. Pero dejando esto á un lao, lsac. Pus, compañeros, mosotros
por las calles que venus estamos muy obligaos
habeis encontrao acaso á este Niño pruigioso,
por dicha vuestra á Jesus? y á sus paires tan honraos;
Sos. Yo, por mi, no lo he topao. bien sabeis que mos buscó
Reb. Ayer lo vi con sus paires estando con el ganao.
lo llevaban de la mano, llevándonos al portal,
por mas señas que los tres que este es un gran agasajo,
á jabrarme se pararon u pus con nenguno lo jizo
y preguntaron por éste. este Infante soberano
Señala á José, en aquella Noche güena,
ios. Me quieren mucho esos Santos. y ansina, he detcrminao,
Isac. Pus hoy saliendo del tempro, que en pago de tal mercé
sus paires cuando allegaron vayamos desperdigaos
á verse le hecharon menos, por esas calles y plazas
de la ciá, y por los barrios, Jat. Por eso no queará,
' y si juese menester que echaré el resto en buscallo:
salirse tambien al campo, porque el que no busca á Dios
preguntando en todas partes es un perdio y malvao ,
por este Jesus sagrado, Vanee, y salen por distinto lado la
dando señas de su rostro, Virgen y San José.
de su cuelpo tan gallardo, Mar. Adonde estais, dulce dueño!
de su eda, de su vestío, Jos. Adonde estais, dueño mio!
veremos si lo "encontramos. Mar. Mi Jesus, á quien adoro.
iac. Es muyjusto se jaga, Jos. Mi Jesus, por quien yo vivo.
partámos á buscallo. Mar. No huyais de esta pobre madre
Jos. Y si ansí no se jiciera, que os quiere con amor fino.
juera el pagotdel capacho. Jos. No os oculteis de este siervo
Por esas calles iré, que os estima como á hijo.
los ojos desencajes, Mira á la Virgen.
no me ha de quedar portal, Esposa y Señora mia,
tiendas, puestos, ni tendajos, mi voz no acierta á deciros
balcon, ni ventana alguna, lo que ha de aumentar la pena
tambien jasta los tejaos, que padeceis y el martirio
y toas las chimeneas tan fuerte que os ocasiona
que no vaya registrando, la ausencia de vuestro hijo.
desoí Unándolas toas Habeis de saber, que he andado
con dambos ojos: por alto diversas [calles y sitios
no se ha de pasar nenguna buscando á nuestro Jesus:
casa sin llevar repaso, he preguntado, he inquirido
á ver si jallo á mi Niño. entre amigos, y parientes
Manos á la obra, vamos. '> ' y en nadie he encontrado alivio;
Isac. Si hobiera de registrar ninguno me dá noticia
too lo que has ensartao, de haberlo visto, ni oido.
era menester lo menos Yo quisiera, gran Señora,
que pasara un par de años. que este encuentro hubiese sido
JOí. Cómo no! por mi via, para daros feliz nueva
aunque me cueste trabajo, de nuestro Niño perdido,
aunque se pasen dos siglos, porque cesara el dolor
he de ir escudriñando que padeceis tan¡activo,
como vendedor de yesca j acabára mi congoja:
cuantas cosas he mentao, pero Dios así es servido,
á la experiencia lo ejo, conformemos, Señora,
ajilá, Rebeca, vamos. y alabemos sus designios.
Reb. Las deligencias bien jechas Mar. Mi pena habeis. aumentado,
son güenas en estos cansos. José, y habeis añadido
(Fawíe.) á mi dolor otro nuevo,
Isac. Jacob, tú por esa calle pues esperando el alivio,
podrás endilgar los pasos, se ha redoblado el tormento
, yo por esta de la izquierda j el sinsabor ha crecido.
caminaré con cuidiao: Ay, hijo de mis entrañas!
jacer vivas deligencias Dulce Jesus, dueño mio!
por Yer si puedes jallallo. ¿no bastaba el sentimiento
=108=
de veros en el peligro hebras de oro.hermosoy largo,
que os puso el difunto Herodes, es su cuerpo tan pulido,
vano, envidioso, ó impío? tan gallardo j tan perfecto,
.. ¿no bastaba, gran Señor, que semejante mi ISiño
el trabajo de huir á Egipto, no tiene en el mundo todo;
caminando con temores, es túnica su vestido,
entre montes escogidos, morado el color: decidme
por desiertos dilatados por quien sois, si lo habeis visto?
con un total desabrigo, porque ya mi corazon,
sino que quereis ahora * viendo que no encuentro quien
• sintamos otro martirio me dé el mas pequeño alivio.,..
mayor que aquel? pues entonces Homb Compadecido, Señora,
os llevaba 70 conmigo, estoy de haberos oido,
os tenia entre mis brazos, quisiera por [aliviaros
j así el dolor tan activo, haber á ese Niño visto:
lo mitigaba con veros: lo que puedo hacer por vos
mas ahora, dueño mio, es buscarle.
no os ven mis ojos, pues lloran, Mar. Yo lo estimo:
la hermosura que han perdido. perdonadnos la molestia.
Ambos lloran. Ocultase el hombre.
ios. Tened valor, gran Señora, Y vamos, esposo mio,
y dadme vuestro permiso á proseguir la diligencia.
para que yo os acompañe Oh Jesus! oh dueño miol
buscando á Jesus perdido. dadnos siquiera el consuelo
Mar. Venid, esposo lleguemos, de saber quien os ha visto.
. . á preguntar si lo han visto Jo*. Quiero llegar ¡i esta casa,
en esta casa. que en ella vive un amigo.
Jo*. Lleguemos, Mar. Lleguemos por ver si encuen -
que quizá nuestro Divino término nuestros suspiros. (tran
protector y compañero Llama San José y responde una
noa conceda algun alivio. muger.
Llaman, y sale al paño un hombre. S. ios. Dios sea alabado.
Homb Que solicitais, señores? Mug. Quién es?
Mar. Si por ventura habeis visto S. ios. Señora, por Dios os pido,
á un Niño de doce añ"S, escucheis nuestros lamentos.
que es mi hijo, y se ha perdido? Sale la muger al paño.
Jesús, se llama, y las señas S ios. Habeis visto
de su rostro peregrino á un Niño de hermoso talle,
son estas: tiene unos ojos que los dos hemos perdido,
grandes y muj atractivos, vestido á lo Nazareno,
que cuando mira, se lleva con su pclito tendido,
los corazones rendidos: que representa la edad
su nariz, es muj perfecta, de doce años cumplidos;
de su boca, solo digo, el rostro muy halagüeño,
que es limpísima, y muy dulce, sus ojos muj peregrinos,
sus labios, de coral fino, su hablar con mucha dulzura,
sus dientes, lucidas perlas, y su mirar atractivo?
su cabello dividido, Mug. No os canseis en darme señas.
=109:
S. Íos. No me canso, antes me alivio vive un oficial tornero,
en referir su beldad. veré si el buen zagalico
Mug. Pues, sabed como ese niño á la tienda se ha arrimao
llegó á mi puerta ayer tarde á comprar, como que es niño,
arrecidito de frio; argun trompo: puee ser.
por Dios me pidió limosna, Llama.
se la di, y agradecido Dios sea alabao y bendito.
rogó al Señor me colmase Homb. 2. Por siempre alabado sea:
de gracias y beneficios: que se ofrece, buen amigo?
el corazon me partió Jos. Iganie por via suya,
viéndolo tan peregrino ansi logre ver cumplios
y en trage de pobre. tantos años como aquel
Mar. Ese, Matusalén, ha venio
que referís es mi hijo, aquí á la tienda un zagal
ese es Jesús, mi consuelo, muy regracioso y bonito,
ese es mi dueño querido. como de unos doce años
Que alegría envuelta en pena á comprar un trompo?
mi corazon ha sentido! aparte. Homb. 2. Amigo,
pues al paso que esta nueva llegan tantos, que no es acil
me ha c usado tanto alivio saber de ellos.
siento saber que mendiga ios. Este Niño;
como infeliz y abatido por quien yo pregun'o, es
el Criador y Señor tan pintao y tan pulio
de cielo, tierras y abismos. como un sol, y á la verdá,
Dios os lo premie, señora, de una aurora jué nacio:
y sigamos, Jose mio, sus jojos son de color .
que nuestro dueño piadoso del cielo, carmin muy fino,
nos prepara compasivo sus labios, son dos claveles
el término á nuestras penas, de color muy encendio,
y el fin á nuestros suspiros. sus mejillas, leche y sangre,
Mug. Dios quiera que le encontreis. sus dientes, como el armiño,
Ocúltase. su pelo tira á castaño,
S. ios. Pronto estoy siempre á ser suelto siempre y muy cumplio,
viros. su jabrar con manseumbre:
Vánse, y sale por otro lado iosé, es tan humilde este Niño,
Pastor. que es lo mesmo que un cor
ios. No sé como no rebiento en lo manso parecio, (dero
de pena, qae no he podio por eso lo voy buscando
brujulear donde esté i con mas coriao y ajinco
metio este Mamuelico! no lo pillen y lo maten,
ó él no quiere que lo topen porque él no abrirá su pico,
ó á los cielos se ha subio: lo propio que los corderos,
porque no ha queao calle, para echar de sí un quejío,
rincon, callejuela ó sitio, ni jará defensa alguna,
que haya andao por buscallo, aunque vea ya el cuchillo:
y no encuentro ni aun resquicio. y como el tio Simeon
Voy á llegar á esta casa, antes de haberse morio,
qu.e aquí, slgun imagino, dijo que lo matarían ,
=110==
estoy con esto aflegio, 6 un idiota malvao.
viendo que ya no parece Estoy ya como aburrio
este mi zagal perdio: con la geringa ú la porra
si acaso lo habrán matao de no parecer el Niño.
algunos malos juios, Voy á echar por esta callo:
que de too hay en el mundo! si encongara aquí al choquito,
Bomb. 2. Cómo se llama ese Niño? por las que tengo en la cara
Jos. Tiene tres ó cuatro nombres. le habría de reñir con brío,
Salvador y Mamuelico, porque á cuatro hombres de
tambien Jesus Nazareno, mos trae ya sin sentio: (bien
y por apellio Cristo. una cosa se me antoja,
Bomb. 2. Segun las señas que dices, que ha de estar el Jesusito
no conozco yo á ese ¡Niño. en el Hospital, allá
Ocultase. paso entre paso me endilgo.
Sos. Pus si á Jesus no conoces,
eres un perro juio, (Vase.)
LA INVENCIÓN
DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
BIST EL TEMPLO.
COLOQUIO DÉCIMO.
PERSONAS.
LA OBEDIENCIA DE JESÚS.
PRIMERA PARTE.
COLOQUIO UNDÉCIMO.
PERSONAS.
LA OBEDIENCIA DE JESÚS.
SEGUNDA PARTE.
COLOQUIO DUODÉCIMO.
PERSONAS.
Jesús. José, pastor.
La Víegen. Rebeca villana.
San José. Música.
Salen iosé y Rebeca traerá en el hacha.un manojo de varas espinosas
hombro dos palos, uno mas largo Reb. De dónde vienes, José,
que otro atados con cordeles, una cargao con esos palos,
=135=
como si jueras borrico? Se limpia con el zamarfó.
Jos. Mijor dijeras el causo Re6 ¿Y por qué no fué un gañan,
como si jueras camello, que es á quien toca el cuidao
pues ya vengo jorobao, de las cosas del cortijo,
con la carga que me tiene como á ti los del ganao?
este hombro derrengao. Jos. Porque al amo se le puso
Suelta la carga, tienta el hombre y el hacerme este agasajo
dice: en pago de que le truje
Cudiao, que los dos leños catorce quesos tamaños
me traen mas que bramao. como piedras de molino.
Arrepara al tolondron Lo mesmo jué descargallos,
que aquí se me ha levantao, que sin darme nengun tiempo,
como que en too el camino mas que á tomar un bocao
he venío carleando me mandó subir al monte:
' un palmo de lengua juera y como siempre á los amos
como perro de ganao. es preciso obedecellos
Beb. Naide en toa Gallilea sin replicar, de contao
te ganará delicao, tomé la jacha y me jui
ni tampoco á quejumbroso. á jacelle este mandao.
El hombre está criado Beb., ¿Ya que maestro le lleva
en el campo ha de ser duro. que te jaga de esos palos
Jos, Pus mas quiero yo ser blando, el jugo?
que ansí duraré mas tiempo. Jos, ¿Á quién he de ir?
Beb. En eso no vas fundao. al mijor, que es mi tocayo,
Jos. Si voy, porque al hombre duro hombre de mucha conciencia
le dan el mayor* trabajo, que jace favor á cuantos
y al blando con pocas fuerzas acuen á su taller:
lo ejan siempre arrumbao, aemás que asi me gano
y siendo ansina está uno ver á mi JESÚS, que ya
mijor y mas descansao. lo tengo muy deseao.
Beb. ¿Y por fin, dónde vienes? Beb. Pues á eso voy contigo,
Jos. Vengo casi de lo alto que tengo un gozo colmao,
del monte Tabor, en donde caa vez que lo vesito.
se crian grandes castaños, Quisiera estallo mirando
alcornoques y quejijos. toas las horas del dia,
Alli por órden del amo aun mesmo tiempo escuchando
jui á cortar con la jacha sus palabras tan divinas,
esos dos rollisos palos, y sus consejos tan santos
para que se jaga un yugo, llenos de sabiduría.
y como son tan pesaos Jos. Como es quien es, encanto
en una legua de cuesta de hermosura y bondá,
con otras dos por lo llano, En cencía es tan consumao,
que traigo dentro del cuerpo, que Salomon se lo eja
midiendo el camino á pasos, en mantillas; y su agrao?
te aseguro Rebequilla, como nenguno: por fin,
que esto de vera cansao. si tratas de vesitallo,
Mira aquí cual me derroto, lio te detengas que es tarde,
com,Q un pollo estoy guando, . > y he de volver al ganao,
antes que vengaba noche. Me alegro, Señor Jesús,
Reb. Pues cárgate con los palos, ' .. de vello tan gueno y sano; !.
•'. que por mí no hay detension. como aDsí lo senifica
ios. Ayúame tú á cargallo. el estar tan agarrao
Le ayuday se carga, vansey apa al trabajo como un hombre.
recen en su taller Jesús y San 3 osé Habla con Rebeca.
o en forma de acerrar un palo entre De esto no hay en lo criao:
los dos si hay proporcion en el si ¿Quién de este zagal
tio, ó iesús en un banco con un for al mirallo en tal estao,
món y picadero labrando cuñas y que es hijo del Padre Eterno?
San ¡osé con azuela labrando un Eso me tiene asombrao.
pelé é un cepillo o garlopa acepi Tocayo, me regucijo
llando en otro banco mientras canta tambien de vello, he pensao,
la musica. no debía atarearse ,
Mus. El que supo con un Fiat de esa manera al trabajo . *
hacer todo lo criado, con tanta cuicia que "
por obtener la obediencia ya va un hombre cuesta abajo.
al trabajo está aplicado. Reb. Pues no es su merced tan viejo.
En el taller de José Jos. Si ya se va concanao,
manifiesta atareado, y sende que lo conozco
que el hombre por la culpa . no le han faltao cuidaos
á trabajar fué obligado. aunque la cara le engaña, .
Este Artífice divino . pues no está muy arrugao.
del hombre sea alabado S. ios. El que es probe necesita
que por su trabajo y penas ,. 'el trabajo de sus manoí :
le redimió del pecado. para ver de alimentarse,
Corresponda á tanto amor, herencia de aquel pecado
ejercitando humillado pripero del Paraíso,
la obediencia al registrar que ocasionó tanto daño.
este divino dechado. Jos. Reniego del y su sombra,
Salen iosá y Rebeca, y aquel al que arrastrando estropeao
hombro con los palos que de pre mos trae siempre por cerros,'
vencion tendrán sus empalmes, para andando tras.el ganao
que ó su tiempo se pueda fácilmente con unas malas comías
formar de ellos una Cruz así mis durmiendo poco y al raso,
mo el manojo de varas y la hacha sin mas jato que el de encima
y se descarga. y ahora venir cargao
Jos. Señores, Dios guarde á ostees. con este par de zoquetes
ies y San ios. De su paz acompañado que me traen rebentao
seais siempre; i. . sende el Tabor, y en el hombro
Jos. Que me juelgo un chinchon se ha Jevantao,
llegando á veros! Cuidao Señala con la mano.
que no miento, si me' pongo que á manta me está escogendo
tan alegre, y aquellao, Jes. Debes estar resignado
ansí que veo á esta gente con la voluntad de Dios,
que no pueo yo esplicallo eso conviene á tu estado,
lo que me dá por adrentro; y siempre ei trabajo fué
si lo estimo á puñaos. a] hombre tan necesario, .
como las alas al ave: sustituto de tus padres,
con' el ócio está arriesgado. y manda Dios respetarlos,
Jos. Yerdá es que al hombre ocioso amarlos, obedecerlos.
i' "suele tentarlo el peeao, , Jos. Yo jamás he reparao
como quizá tentaría el echar mano el primero
esta mañana á mi amo, á cuanto el amo ha.mandao,
hombre al fin de convenencia, que siempre he sio un horror;
que está' mano sobre mano, pero no me han jarreao,
para que yo acá viniere porque á aguo en este mundo
cargao con estos palos, nenguno me ha aventajao,
que eso á mí no me tocaba mas con tu consejo ahora
si á guena luz lo miramos, jaré siempre too quanto
sino á un gañan del cortijo en adelante mandare
que corren con los araos. su mercé con mucho agrao:
los yugos y las manseras^ y golviendo á mi venia,
que por eso me he enfadao es para que de estos palos,
y no quería traellos, se jaga un yugo muy juerte,
aunque á mí me lo mandaron. que ansina se me ha encargao,
Jes. La ociosidad nunca es buena, y el trabajo que eso juere
qué tras ella entra el pecado, se pagará de contao.
y el hombre debe evitar San Jos. Se hará la obra que pides
." íbdo aquello que hace daño¿ ,í' á satisfacion del amo.
ó puede hacer á su alma, Jos. Ya se que osté prolijo
vivan imágen y retrato y el maestro mas barato
de Dios, que por esta causa que hay en too Nazaren.
. en el peligroso estado Mira, Rebeca, si acaso
de viador necesita te llegares á casar,
conformarse en todo cuanto naide sino mi tocayo
' : obráte con el Señor, jará con mas convenencia
su Criador, separando lo que se ofrezca de trastos
de si lo desagradable en el ajuar, á maire
nan'H£iSa bondad, estimando puees jacer ese encargo.
las virtudes como prendas, San ios. Y ese manojo de varas
. que con ellas adornado, á que fin es destinado?
le harán fuerte en los combates Jos. En el Tabor las corté
que le opongan sus contrarios, al pasar por un vallao
le enriquecerán de gracias para con ellas jacer
y de dones soberanos, una cestilla ú canasto:
logrando por este medio pero tienen tantos pinchos
hacerse hombre á Dios grato. que es engorro illos quitando
Atendiendo á esta doctrina, si á ostees pueen servilles,
debes tener por sentado ahí los dejo á su mandao.
que es agradable al Señor, San Jo*. Dispon, Jesus, la labranza
ejercites con su mano de esos leños entretanto
la virtud de la obediencia, me ausento, porque me llama
observando sus mandatos la atencion otro cuidado.
con la mayor diligencia, Váse.
pues sabe que es en el cargo Jes. Lo. haré como me lo mandas/"
18
Jos. Vaya osté con Dios, tocayo, que mi madre con los años
que aquí quedamos nosotros, suele estar impertinente,
con Jesus aconsejando . y me dá muy malos ratof;
Yo se, que aunque niño sabes pues muchas cosas que manda
mucho mas que los letrados, ú aconseja lleva eraao
que hay en toa Galilea, su dictamen, de tal moo
pus sé quien eres, bajao que no la sigo, y me aparto
dejos cielos á la tierra jaciendo mi voluntad,
solamente por salvanos, y dejo la suya á un lao.
que ansi al angel se lo oi En siendo viejos los padres
cuando nacistes, por tanto habian de jubilallos
deseando yo y Rebeca de mandar sobre sus hijos.
salir de este mundo malo. Yo temo, si llega el caso
ies. En la ley teneis; escrito de pedille su licencia
aquel precepto sagrado, para tomar el estao
que en la eminencia del Sinai que me acomoe, tal vez
en dos tablas estampado, será menester fraguallo
, ' entregó Dios á Moises sin ella, por no esponerme
para que el linaje humano á que me pegue el petardo
' fundase en él su gran dicha de negalla. Está mi madre
con solo fiel observarlo. insufrible con los años.
Amarás, dice, á tu Dios ies. Bien sabes que nuestro Dios
amarás con mucho agrado á los hijos ha mandado,
como te amas á ti mismo, sin atender diferencias
y veis aqui declarado de sexos, edad ni estados,
el modo de salir bien . honrar los padres y madres,
de este mundo tan amargo, este honor les tributamos.
y lograr la eterna dicha Sea en presencia ó ausencia
de ser bienaventurados. siempre han de ser venerados,
Jos, Jesus mio, en eso suele # y si les falta tambien
haber algunos trabajos, contra el precepto sagrado,
y sabe muy bien Rebeca si á este honor se le anteponen
no puee dar de falso. otros respetos humanos,
Ella es algo respingona, ó se atiende al amor propio
y ansí si la mandan algo y se deja abandonado:
que no es de su conveniencia y si á estos agregamos
se le alevantan los cascos la circunstancia de padres,
y lo eja de jacer, no es posible libertarnos
y si lo jace es rabiando de culpa en desatendiendo
jReb. ¿Qué es lo que dices, José, sus consejos y mandatos.
los colores me has sacao En consecuencia, de todos
de la cara; no esperaba debe ser mas apreciado
me hubieras avergonzao. el de los padres, y si,
Jos. Yo soy boca de verdaes, para la eleccion de estado
y como delante estamos el consejo de tu madre
de la cencia y la verdá, no te escuses de tomarlo.
no está bien el que mintamos. Este es mi sano consejo,
Reb. Jesus mio, es la verdá, que debo darte, fondado
*sÍS9=
en que asi sé agrada á Dios. sé que eres Dios humano,
Sos Eso mesmo que has jabrao y que pues cuanto quieren,
le he icho por el camino, por tanto, á tus pies postrao
cuando venia algarrobao Se arrodilla.
con el peso de los leños. te pio que no me olvies ;'_' "._
Segun dice el tio Isacio, ni yo olvie dar mis pasos
al César que nos gobierna por la obediencia que debo' ' ,
estamos siempre obligaos á tus mandamientos santos. ,'
á querello, obedecello, Rebeca se arrodilla. ' ,' ''
y pagalle de contao Beb. Yo igualmente le venero ' '',
los trebutos ú los censos, y llevo muy estampados
cuando vengan á cobrallos. en mi alma tus consejos,
Í€S. Los Reves son Vice- Dioses que procuraré guardallos.
en la tierra, destinados Se levantan.
por Dios, Rey universal, Los 2. Y ahora con tu licencia
para el gobierno y el mando los dos ya mos retiramos
de sus mismas criaturas jasta mas ver.
que en calidad de vasallos Íes. Id en paz,
deben observar sus leyes, mis carísimos hermanos.
amarlos y respetarlos, Vánse, y queda iesus solo, desala
ll''. . .á este modo los demás
el cordel de los palos y los pone so
por el Señor, y vosotros bre el banco y el manojo de varas
sus subditos, obligados mientras dice los versos siguientes.
á rendirles la obediencia, Jes. Antes que mi padre vuelva,
debéis asi venerarlos. Obedeciendo el mandato
En fin, en vuestra memoria que me impuso al retirarse,
llevad impreso y sellado, prepararé estos dos palos
que en obedeciendo á Dios, Los toma y los pone sobre el banco.
nunca se objetan reparos. de que ha de formarse el yugo
Apreciable en sumo grado, por el pastor encargado:
nunca de ella desprenderse. Los vuelve á tomar y mira.
que sin ella vais errados, conviene para el intento,
caminando como á oscuras, pero mas proporcionados
y asi os encuentra el pecado. son para hacer una cruz.
Jo*. ¿Qué le parece, Rebeca, Suspéndase por un rato
si lo hemos acertao el precepto de mi Padre
en visitar á Jesus! celestial, cuando encarnado
¡Mira tú lo que ha ensartao en el vientre de mi Madre,
de consejos! si su cencia tomé sobre mí el cuidado
no tiene igual embobao de redimir á los hombres
lo oyera siempre, en remate, del pernicioso pecado.
lo que icho no olviallo. Toma los instrumentos que dicen los
Obedecer siempre á maire versos los coloca en el banco que
y jo mesmo á mi amo, tendrá á la derecha.
tambien al César de Roma, Aquí hay clavos y martillo
porque somos basaltos. que con ellos enlazado
Yo sé que juiste enviao estos leños, formaré
á ser nuestro Salvador, la Cruz, saludable árbol
=140=
Forma la Cruz. ¡qué, horror me causa. el,/verte!
en que el amor y obediencia y,mucho mas cuando pasa l0¡,
me dejará colocado. á ver al hombre, mi hechura,
Pone la cruz sobre los bancos, que sacrilego ejecutando ... , .,
tendrá á los lados en derechura al esta impiedad tan impropia
frente tendida, de suerte que la ca de su corazon humano
beza y brazos descansen sobre el mas que este martillo y clavos.
banco de la derecha, y el pié sobre Clava en los empalmes y forma la
el otro y Jesus enmedio, teniendo cruz diciendo:
ante si la cruz tendida para clavar con vuestro auxilio la cruz, '
la, y puesta así tomará los clavos y el mas funesto teatro ., i
mirará. de esta lamentable escena,
¡Oh clavos duros é impíos por mis manos he formado: t>{,
que taladrando estas manos, otra vez concurrireis ,.
artífices de los cielos, .. .\ á impulsos de aleves manos
y del hombre mas ingrato á formar la mismas cruz,
que las ha de traspasar pero será ejecutada
cruel, feróz é inhumano, > ,¡ semejante maniobra
asi tambien estos pies en mis miembros delicados.
despues de dar muchos pasos Toma la cruz y la pone arrimada
dirigidos solo al fin á un lado del banco de la i?,quierda
de redimirlo y salvarlo, y toma los cordeles .
os fijareis en la Cruz, Fabricada ya la cruz,
dejándome asegurado comienzo ahora mi ensayo
en inesplicables penas, por la prision que han de hacer
y á mis carnes desgarrando echándome al cuello un lazo.
por el peso de mi cuerpo, Se le^echa.
ya mis llagas renovando y ciñéndome con otro
con indecibles dolores, Se lo ciñe.
de suerte que agonizando con impía fuerza apretado,
me rendireis á la muerte! para llevarme á su arbitrio
Me estremezco al contemplaros de este modo asegurado
y mucho mas si medito, ante dos jueees inicuos.
que el hombrea su Dios ingrato Al decir estos versos, y hacer la
enemigo de sí mismo maniobra de los cordoles se asoma
impío ha de manejaros , San José por el lado izuierdo.
Toma el martillo y pasa los clavos Irán crueles tirando
á la otra mano. con tan fiero encono y rabia,
1 tú, martillo el mas fiero, que unas veces tropezando,
que lal lástima causando otras por ir de tropel,
con tus golpes tan terribles me llevarán arrastrando
atroces y demasiados, y sin poderme valer,
tambien herirán tus ecos, por haberme maniatado
como espada penetrando ¡Qué de oprobios, de baldones
el corazon afligido, recibiré en este pasol ,.,',
el sumamente angustiado ¡Qué de injurias, de. ignominias
de mi madre dolorosa, y tormentos tan estranos ¡
compañera en mis trabajos: con paciencia sufriré .. .
=m*5
ante los jueces malvados!.. con mi muerte, de su muerte,
Me sentenciarán á azotes,., del infierno y del pecado. .
propio castigo de esclavos; ¡Oh culpa, oh inobediencia,
estos serán tan crueles,. .:..¡ cuantas penas y trabajos _
como fieramente dados . me costará por borrarte!,:
por verdugos muy forzudos ¿Y el hombre tan insensato
á este intento preparados, á esta fineza de amor
Toma otros cordeles, y las varas. se atreverá á ser ingrato
con cordeles y con varas ,: siguiendo en darle acogida.
espinosas, que arrancando haciéndole tanto daño? , ^
mis carnes, descubrirán n. <., :,., jOh Pasion desconocida! u
los huesos, y haciendo un lago ¡Oh amor el mas mal pagado!
en el suelo con mi sangre, ! Oh cruz que no hay quien te
caeré ya desmayado .mA,.'....') .'.i {esüm**.
sobre ella y sin aliento. '; ,,.,..,,: Tomala crus.
Despues sin haber saciado Yo te aprecio, yo te amo:
su infernal malevolencia, para mí eres muy hermosa,
á la fiereza entregados, .,,, para mí eres un encanto;
otro execrable tormento recibe de quien te quiere
tratarán desatinados: . estos estrechos abrazos ,|,
Con las varas forma una corona y en pago de que algun dia
se la pone en la cabeía contigo estaré enlazado. ¡.
Me coronarán de espinas, ,,>>,\ r ' Se abraza con ella. ' ^^
tan agudas que punzando .,, TU serás la que leal, h W,^
mi cabeza, y por las sienes .'. cuando me veas cercado
Vi i,.,á los ojos penetrando, ,,. , de todos mis enemigos ¡[
sentiré dolores tales, en la cumbre del Calvario,
que no cabe compararlos. no te apartarás de mí.
Con una púrpura rota Tú has de ser el preparado
. me vestirán por escarnio, lecho que tendrá mi cuerpo
haciéndome rey de burlas; dolorido y desangrado*
y pondrán en las manos donde rindiendo mi vida,
una caña como cetro, en tí lograré el descanso.
y asomándome Pílalos Viga serás de lagar ., .
á un balcon para excitar en que mi pecho arrimado,
la compasion, al contrario esprimas este racimo ... , ,¡
clamarán me crucifiquen, el mas dulce y sazonado
. L'. ,y liberten á un malvado de la verdadera vid,
Barrabás facineroso. , ; para que el hombre gustando
Al fin saldré sentenciado, de este licor tan suave,
á morir en una Cruz, pueda ser vivificado
que llevaré, acompañado con la vida que yo vive
. de dos ladrones, al hombro eterna, y resucitado
hasta llegar al Calvario, en aquel último dia
donde se hará el sacrifkiq para ser mi cortesano.. ' ..
de mi vida, ejecutado ..j .Mj, Escala serás tambien
' por la obediencia á mi Padre, \ por donde predestinado
librando al género humano que te honraré en seguimiento
=141»
" dé mis laboriosos pasoí, azotado; con espinar .n
ha de subir á gozar impíamente coronado,
dé los eternos descansos. y al fin puesto en una croa
Serás quien últimamente como un malhechor clavado?
tendrás atadas mis manos No permitas, hijo mio,
para no exprimir castigos, no consientas, dueño amado,
y estendidos ambos brazos sean mis ojos testigos '
para brindar con clemencia, 7' de tan dolorosos pasos. . . '^
y amistad á quien osado Bastante para tormento
es causa que muera en tí. ' este lamentable ensayo
Oh cruz de mi alma, árbol santo que estoy vienda: yo te pido
dela vida, cara esposa) por lo mucho que te amo,
''í 'toma estos dulces abrazos, y porque tu dignacion ' 's ,.
tá abraza y se la pone al hombro. se esmeró en honrarme tanto,
y ponte sobre mis hombros, te suplico humildemente,
que te cargo con agrado, . (confiadft, he de lograrlo)
pues has de ser tú la llave que antes que lleguen á verte,
que abra al linage humano mis ojos tan mal tratado,
aquellas puertas cerradas me conceda tu bondad,
de la gloria, franqueando pase mi alma al descanso
la entrada á mis escogidos de los padres, muera yo
que como yo te estimaron. mil veces, Jesús amado,
Sale San José y se arrodilla á los muera antes, por no verle,
pies de iesús y con gran ternura le siendo Dios, crucificado.
ah,. .,v, dirá: . . .\ . .'n Sale la Virgen por el lado derecho
Hijo mio, aunque lo seas con admiracion y ternura dirá lo
solamente deputado siguiente:
por divina ordenacion, Jesus de mi alma, hijo mio,
yo te adoro, yo te amo¿, hermoso cielo adorado,
como si en naturaleza ¿qué es esto que ven mis ojos?
lo fueses (asegurado ¿Tú de espinas coronad«j
estoy de que tú lo sabes.) cargado con esa cruz
Con esta satisfaccion: y con cordeles atado,
á tu presencia me he entrado, sin haber llegado el tiempo
y no puedo, JESÚS mio, por tu Padre decretado
ponderar el gran quebranto de padecer por los hombres?
que padezco por oírte, ¿Quián te ha puesto en ese
y ahora estarte mirando (estado?
con esa cruz en los hombros ¿Qué es esto, José esposo?
tan tiernamente abrazado; ¿por qué estás arrodillado
mi corazon de dolor en ademan de lloroso
se hace en el pecho pedazos tus lágrimas enjugando?
y rebien ta por mis ojos ¿Quién ha ofendido á Jesus?
con el mas amargo llanto. ¿Quién á mi hijo ha injuriado?
¿Qué sería de mí si te viera Ignoro tales misterios.
de sayones rodeado Íes. Levanta mi padre amado.
tratado con vilipendio, Leda la mano y se la besa S, José
c'' ''proelmente aprisionado, ''.''.'" y se levanta,
y sabe *raeri<fe madre, . iV\ aquel don, que generosos
Íue aun no es el tiempo llegado en el portal te ofrendaron
e qoe los hombres infieles, de la Mirra misteriosa
y á mi amor los mas ingratos en que están simbolizados
pongan manos atrevidas por su amargura, tu muerte,
sobre mi cuerpo sagrado: y mis dolores amargos: , ,
esto lo hago movido cuando huyendo á Egipto
del deseo conque ansio todos aquellos trabajos
redimirlo y en la hora de caminar por desiertos
quisiera yo ejecutarlo, con pobreza y desamparo,
y como esta grande obra ;í la inclemencia del tiempo
será tanto de mi agradó, con continuo sobresalto
determiné al verme solo por perseguirte los hombres
en el taller un ensayo y luego estar desterrado,
de lo que infaliblemente sin tener otros delitos,
he de pasar, y mirando que venir á rescatarlos:
mi padre estos egercicios, todos fueron JESÚS mio
se entró aqui lastimado anuncios, sombras y ensayos
y adorando estos misterios, de tu Pasion, y de la mía,
le encontraste arrodillado. lo mismo considerando
Se postra la Virgen. los tres dias y sus noches
Mar. Yo los adoro tambien, que te anduvimos buscando
y me postro venerando perdido, tu padre y yo.
tu copiosa Redencion, ¡Qué tres dias tan amargos!
que por semejantes pasos ¡Qué dolores tan acerbos
tan sangrientos y horrorosos en tu ausencia toleramos!
harás del género humano; Figura de aquellos tres
pero atiende, cielo mio, que habrás de estar sepultado,
que todavía es temprano, ausente ya de mi vista,
no me anticipes tal pena: y mi corazon pasado
ya sé qne está decretado de las mas agudas penas
por tu Padre, que yo asista y en angustias anegado.
en este cruel estrago. Por tanto, querido dueño,
Simeon me lo anunció no prevengas tales pasos,
en el templo, traspasando que mi alma le atormentas,
tal fué el dolor tan amargo, pues de solo meditarlos,
que padecí en aquel día, vivo en continuos dolores,
la profecía escuchando cuanto mas verte ensayando
y antes de esto, en otro día en lo que si no me amparas,
que fuiste circuncidado, mi alma fortificando,
al ver su sangre preciosa falleceré yo primero,
fué de dolor penetrando que llegue el horrendo caso
mi corazon, y sintiendo de asistir personalmente
que aquel martirio ere ensayo á este trágico y amargo
de tu Pasion dolorosa, trance de perder tu vida
Ír mis terribles quebrantos, por darla al hombre y ganarlo*
o mismo cuando tomé Venero en él los decretos
de las manos de los magos de tu Padre soberano,
tu nombre lobre la tierra Los 3. Y aquí damos ñn los tres
y quede el linage humano á estos misterios sagrados,
con tu pasion y tu muerta, diciendo que esta es la inía
redimido del pecado. ' de Jesus que ha de salvar.
Jet. Levanta, querida Madre. ' ' Vawse. ' '••••
Le da los braios yy la levanta. '• » ' > 'i'-
S— 5..
. •:• -.....*.. •:• —..
1
.. • ... _.. .. • ... ... _.». • ... ... " • .•*
Adq. C-Tus
CB. 1001082499
Top. ¡ww
^h
1001082499
:V,:X
»MH™ffi
^•^¿v"^.^..