Vous êtes sur la page 1sur 55

ARTEC Riviera SET-17_COD 019A0076

RIVIERA

COLOMBINI S.p.A.

Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Telefono da Italia 0549 975 611 www.colombinigroup.com
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Fax da Italia 0549 943 553 www.colombinicasa.com Riviera
Strada Ca’ Valentino, 124 Phone from abroad +378 975 948
47891 Falciano - Repubblica di San Marino Fax from abroad +378 975 955 http://b2b.colombinigroup.com
Riviera
RIVIERA

QUANDO LO STILE When contemporary style draws from


the past, highly distinctive furnishing

CONTEMPORANEO
systems are created, perfect for
highlighting the features of any room.
You will be surprised to discover how

ATTINGE DAL PASSATO


a kitchen can be both trendy and
traditional at the same time.

NASCONO SISTEMI DI
Cuando el estilo contemporáneo
extrae del pasado nacen sistemas
de decoración de gran personalidad,

ARREDO DALLA GRANDE perfectos para enfatizar las


características de cada ambiente.

PERSONALITÀ, PERFETTI
Será sorprendente descubrir cómo
una cocina pueda ser tan trendy
como tradicional.

PER ENFATIZZARE LE CA- Lorsque le style contemporain


puise dans le passé il en naît des

RATTERISTICHE DI OGNI
systèmes d’ameublement à la grande
personnalité, parfaits pour accentuer
les caractéristiques de chaque

AMBIENTE. SARÀ SOR- ambiance. Il sera surprenant


de découvrir comment une cuisine

PRENDENTE SCOPRIRE
puisse aussi bien être tendance
que traditionnelle.

COME UNA CUCINA POS-


SA ESSERE TANTO TRENDY
QUANTO TRADIZIONALE.
SCEGLI RIVIERA PERCHÉ...

1. 2. 3. 4. 5. 6.
Riviera propone un tris di finiture di ispirazione Il modello propone ante sia con sistema gola È possibile mixare componenti di altri modelli All'anta telaio possono essere abbinati anche Per chi ama il classico sono disponibili cimase, basi La zona giorno può essere completata con il living
naturale: Larice bianco, Rovere spaccato naturale che con maniglia. come l'elemento a giorno Metal di Isla i monolaccati lucidi e i laccati opachi dei modelli portabottiglie e cabine ad angolo. Vitality e gli imbottiti di Sofup.
e Noce champagne. / The model features doors with both finger o quello Groove di Essenza. Lungomare ed Essenza. / For classic-style lovers, there are cornices, / The daytime area can be completed with the Vitality
/ Riviera offers three finishes inspired by nature: grooves and handles. / It is possible to mix components from other models, / The one-side, glossy lacquer and matt lacquer bottle rack base units and corner pantries. living room range and Sofup sofas.
Larice bianco, Rovere spaccato naturale / El modelo propone puertas tanto con sistema such as the Metal open-plan elements from Isla finishes of the Lungomare and Essenza models / Para quien ama el clásico están disponibles cornisas, / La zona abierta puede ser completada con el living
and Noce champagne. con ranura como con tirador. or Groove from Essenza. can also be combined with the framed door. bases portabotellasy vestidores. Vitality y los acolchados de Sofup.
/ Riviera propone un trío de acabados de inspiración / Le modèle propose des portes aussi bien avec / Es posible mezclar componentes de otros modelos / A la puerta estructura pueden ser combinados / Des frises, des éléments bas porte-bouteilles et des / Le séjour peut être complété par le living Vitality
natural: Larice bianco, Rovere spaccato naturale système gorge qu’avec poignée. como el elemento abierto Metal de Isla también los monolacados brillantes y los lacados cabines d’angle sont disponibles pour ceux qui aiment et les meubles rembourrés de Sofup.
y Noce champagne. o el Groove de Essenza. opacos de los modelos Lungomare y Essenza. le classique.
/ Riviera propose trois finitions d’inspiration / Il est possible de mixer des composants d’autres / Il est aussi possible d’assortir les monolaqués
naturelle : Larice bianco, Rovere spaccato naturale modèles comme l'élément ouvert Metal d’Isla brillants et les laqués mats des modèles
et Noce champagne. ou celui Groove d’Essenza. Lungomare et Essenza à la porte cadre. 5.

1. 3. 6.

2. 4.

ARTEC RIVIERA / 4 ARTEC RIVIERA / 5


01 / RIVIERA

IN AMBIENTI OPEN SPACE, In open space settings, Riviera makes


the most of all the elements available

RIVIERA SFRUTTA AL MAS-


in the furnishing system to create a
functional, dramatic kitchen, which
combines seamlessly with the living

SIMO TUTTI GLI ELEMENTI


room furnishings.

En ambientes espacios abiertos,

CHE COMPONGONO IL
Riviera aprovecha al máximo todos los
elementos que componen su sistema
de decoración para crear una cocina

SUO SISTEMA D'ARREDO funcional y de gran presencia escénica,


perfectamente integrada también

PER CREARE UNA CUCINA


a las decoraciones living.

Dans les espaces ouverts, Riviera

FUNZIONALE E DI GRANDE
exploite au maximum tous les
éléments qui composent son système
d’ameublement pour créer une cuisine

PRESENZA SCENICA, fonctionnelle et d’une grande présence


scénique, parfaitement intégrée aussi
à la décoration living.

PERFETTAMENTE INTE-
GRATA ANCHE AGLI ARRE-
DI LIVING.
ARTEC RIVIERA / 8 ARTEC RIVIERA / 9
ARTEC RIVIERA / 10 ARTEC RIVIERA / 11
BASI AD ANGOLO, CASSETTI
The base and corner units, small and large
drawers have been fitted with a selection
of the many options in the Artec gamma

E CESTELLI SONO STATI ATTREZZATI, accessory range to keep everything tidy


and easily accessible.

SCEGLIENDO TRA LE TANTE Bases en ángulo, cajones y cestos han sido


equipados, escogiendo entre las tantas

PROPOSTE DI COMPLEMENTI DELLA


propuestas de complementos de la gama
Artec, para favorecer accesibilidad y orden.

GAMMA ARTEC, PER FAVORIRE Éléments bas d’angle, tiroirs et paniers


ont été équipés, en choisissant parmi les

ACCESSIBILITÀ E ORDINE.
nombreuses propositions de compléments
de la gamme Artec, pour favoriser
l’accessibilité et l’ordre.

ARTEC RIVIERA / 12 ARTEC RIVIERA / 13


LE VETRINE COMPLETANO IL SISTEMA DI PENSILI
The glass doors complete the series of wall Las vitrinas completan el sistema de Les vitrines complètent le système
cabinets in Larice bianco while the counter colgantes en Larice bianco mientras la d'éléments hauts en Larice bianco alors
top in Emperador nut laminate finish encimera en laminado Emperador nut, que le top en stratifié Emperador nut,

IN LARICE BIANCO MENTRE IL TOP IN LAMINATO highlights the contrast with the base units. por contraste, resalta las estructuras de las
bases.
par contraste, souligne les structures des
éléments bas.

EMPERADOR NUT, PER CONTRASTO, SOTTOLINEA


LE STRUTTURE DELLE BASI.

ARTEC RIVIERA / 14 ARTEC RIVIERA / 15


ARTEC RIVIERA / 16 ARTEC RIVIERA / 17
ARTEC RIVIERA / 18 ARTEC RIVIERA / 19
PER CREARE UNA QUINTA NATURALE TRA CUCINA
Library 30 from the Vitalyty collection, Para crear un bastidor natural entre cocina La Library 30 de la collection Vitalyty, qui
available in made-to-measure sizes, has y salón ha sido utilizada la Library 30 permet de construire des structures sur
been used to create a natural partition de la colección Vitalyty que permite mesure, a été utilisée pour créer une façade

E SOGGIORNO È STATA UTILIZZATA LA LIBRARY 30 between the kitchen and living room. construir estructuras a la medida. naturelle entre la cuisine et le séjour.

DELLA COLLEZIONE VITALYTY CHE PERMETTE


DI COSTRUIRE STRUTTURE SU MISURA.

ARTEC RIVIERA / 20 ARTEC RIVIERA / 21


01 / TECHNICS
8. 1.

LIBRARY 30 VITALYTY IN FINITURA ANTE IN FINITURA LARICE BIANCO


FRASSINO BIANCO PURO CON ANTE CON MANIGLIA LIMA.
COLORE GRIGIO LONDRA.

2.

BARRETTA ILLUMINAZIONE
A LED SOTTOPENSILE.

7.

PIANO PENISOLA SP.2/4 CM E PANNELLO


RETRO BASE SP.2 CM IN LAMINATO
COORDINATI AL TOP CUCINA.

3.

TOP E SCHIENALE POSTERIORE IN LAMINATO


EMPERADOR NUT SP. 2 CM.

4.

BASI A GIORNO SUPERMAT


COLORE GRIGIO LONDRA.

6. 5.

SGABELLO DAYTONA IN FINITURA ZOCCOLO NERO.


LARICE BIANCO.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
/ Door with Larice bianco finish / Under-cabinet led light bar. / Laminate top and back panel in / Supermat open-plan base units / Nero plinth. / Daytona stool in Larice bianco finish. / Peninsula counter top, 2/4 cm thk, and / Vitalyty Library 30 in Frassino bianco puro
and Lima handle. / Barra iluminación a led bajo colgante. Emperador nut, thk. 2 cm. in Grigio Londra. / Rodapié Nero. / Taburete Daytona color Larice bianco. base back panel, 2 cm thk, coordinated finish with Grigio Londra door.
/ Puertas color Larice bianco / Réglette d'éclairage à led sous élément. / Encimera y respaldo posterior en laminado / Bases abiertas supermat en Grigio Londra. / Plinthe Nero. / Tabouret Daytona couleur Larice bianco. with the kitchen counter top. / Library 30 Vitalyty color Frassino Bianco
con tirador Lima. Emperador nut esp. 2 cm. / Éléments bas ouverts supermat / Encimera península .2/4 cm esp. y panel puro con puertas Grigio Londra.
/ Portes couleur Larice bianco / Plan et crédence en stratifié Emperador en Grigio Londra. retro base esp.2 cm laminado coordinados / Library 30 Vitalyty couleur Frassino
avec poignée Lima. nut ép. 2 cm. a la encimera cocina. bianco puro avec portes Grigio Londra.
/ Plan péninsule ép.2/4 cm et panneau
arrière élément bas ép.2 cm stratifié
assortis au plan cuisine.

ARTEC RIVIERA / 22 ARTEC RIVIERA / 23


02 / RIVIERA

SEMPLICITÀ E COMPONI- Simplicity and modularity are closely


linked concepts when it comes to

BILITÀ SONO CONCETTI


creating and not just furnishing!

Simplicidad y componibilidad son

STRETTAMENTE LEGATI
conceptos estrechamente ligados
cuando se escoge ¡crear y no solo
amueblar!

QUANDO SI SCEGLIE Simplicité et modularité sont des


concepts strictement liés lorsqu’on

DI CREARE E NON SOLO choisit de créer et pas seulement


de meubler !

DI ARREDARE!
ARTEC RIVIERA / 26 ARTEC RIVIERA / 27
LA CUCINA DI OGGI È UN AMBIENTE
Contemporary kitchens are increasingly
being transformed into living areas so it is
important, in the design phase, to be able

SEMPRE PIÙ LIVING PER QUESTO to use elements, like the Library 30 from
the Vitalyty collection, to create a more

IN FASE PROGETTUALE È IMPORTANTE


personal and functional project.

La cocina de hoy es un ambiente siempre

POTER SFRUTTARE ELEMENTI COME


más living por esto en fase proyectiva es
importante poder aprovechar elementos
como la Library 30 de la colección

LA LIBRARY 30 DELLA COLLEZIONE Vitalyty para crear un diseño más personal


y funcional.

VITALYTY PER CREARE UN PROGETTO La cuisine d’aujourd’hui est une ambiance


de plus en plus living, c’est pourquoi

PIÙ PERSONALE E FUNZIONALE.


durant la phase conceptuelle il est
important de pouvoir exploiter des
éléments comme la Library 30 de la
collection Vitalyty pour créer un projet
plus personnel et fonctionnel.

ARTEC RIVIERA / 28 ARTEC RIVIERA / 29


ARTEC RIVIERA / 30 ARTEC RIVIERA / 31
L’ANTA CON TELAIO, TIPICAMENTE
The classic framed door has been given
cleaner lines by adding a groove handle:
here, in particular, the contemporary

CLASSICA, È STATA RESA ESSENZIALE design and international inspiration


of Riviera are showcased.

DAL SISTEMA D'APERTURA GOLA: La puerta con estructura, típicamente


clásica, ha sido vuelta esencial por

QUI IN PARTICOLARE IL DESIGN


el sistema de apertura ranura: aquí
en particular el diseño de Riviera se revela
conceptualmente contemporáneo

DI RIVIERA SI RIVELA CONCETTUAL- y de inspiración internacional.

MENTE CONTEMPORANEO
La porte avec cadre, typiquement
classique, a été rendue essentielle
par le système d’ouverture gorge : ici ,

E DI ISPIRAZIONE INTERNAZIONALE.
en particulier, le design de Riviera s'avère
conceptuellement contemporain
et d’inspiration internationale.

ARTEC RIVIERA / 32 ARTEC RIVIERA / 33


ARTEC RIVIERA / 34 ARTEC RIVIERA / 35
IL ROVERE SPACCATO NATURALE È LA FINITURA
Rovere spaccato naturale takes centre El Rovere spaccato naturale es el Le Rovere spaccato naturale est la finition
stage in the kitchen, where it also features acabado protagonista de la cocina que protagoniste de la cuisine que l’on retrouve
in the tables and chairs. reencontramos también en complementos aussi dans des compléments comme

PROTAGONISTA DELLA CUCINA CHE RITROVIAMO como mesa y sillas. la table et les chaises.

ANCHE IN COMPLEMENTI COME TAVOLO E SEDIE.

ARTEC RIVIERA / 36 ARTEC RIVIERA / 37


ARTEC RIVIERA / 38 ARTEC RIVIERA / 39
02 / TECHNICS
8. 2.

LIBRARY 30 VITALYTY. ANTE LUNGOMARE COLORE BLU PETROLIO


MONOLACCATO LUCIDO CON MANIGLIA
PLANET.

1.

ANTE IN FINITURA ROVERE SPACCATO


NATURALE CON GOLA COLORE ALLUMINIO.

3.

TOP E SCHIENALE POSTERIORE IN LAMINATO


CEMENTO DOGATO SP.2 CM.

7. 4.

ZOCCOLO ALLUMINIO. COLONNA A GIORNO A COLORAZIONE


INTEGRALE.

6. 5.

SEDIE DAYTONA IN FINITURA ANTA. TAVOLO MARTINICA IN FINITURA ROVERE


SPACCATO NATURALE E TOP IN LAMINATO
CEMENTO DOGATO SP.4 CM.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
/ Door in Rovere spaccato naturale finish / Lungomare door in one-side glossy / Counter top and back panel in Cemento / Open tall unit in full colour. / Martinica table in Rovere spaccato / Daytona Chairs in same colour as doors. / Alluminio plinth. / Vitalyty Library 30 .
and Alluminio finish groove. lacquer Blu petrolio finish with Planet dogato laminate finish, thickness 2 cm. / Columna abierta de coloración integral. naturale finish and top in Cemento dogato / Sillas Daytona color puerta. / Rodapié Alluminio. / Library 30 Vitalyty.
/ Puertas color Rovere spaccato naturale handle. / Encimera y respaldo posterior en / Colonne ouverte à coloration intégrale. laminate, thickness 4 cm. / Chaises Daytona couleur porte. / Plinthe Alluminio. / Library 30 Vitalyty.
con ranura color Alluminio. / Puertas Lungomare color Blu petrolio laminado Cemento dogato 2 cm. esp. / Mesa Martinica en Rovere spaccato
/ Portes couleur Rovere spaccato naturale monolacado brillo con tirador Planet. / Plan et crédence en stratifié Cemento naturale y encimera en laminado Cemento
avec gorge couleur Alluminio. / Portes Lungomare couleur Blu petrolio dogato ép.2 cm. dogato 4 cm. esp.
monolaqué brillant avec poignée Planet. / Table Martinica en Rovere spaccato
naturale et plan en stratifié Cemento
dogato ép.4 cm.

ARTEC RIVIERA / 40 ARTEC RIVIERA / 41


03 / RIVIERA

LE FINITURE SONO LE The finishes are the standout features


in a kitchen’s look: the distinctive

VERE PROTAGONISTE
framed, wood-effect door brings a
natural atmosphere to the home.

DEL LOOK DI UNA CUCI-


Los acabados son los verdaderos
protagonistas del look de una cocina:
la característica puerta con estructura,

NA: LA CARATTERISTICA
gracias al efecto madera, lleva a una
atmósfera natural en casa.

ANTA CON TELAIO, Les finitions sont les véritables


protagonistes du look d’une cuisine :

GRAZIE ALL'EFFETTO
la porte avec cadre caractéristique,
grâce à l’effet bois, confère une
atmosphère naturelle à la maison.

LEGNO, PORTA UN'AT-


MOSFERA NATURALE
IN CASA.
ARTEC RIVIERA / 44 ARTEC RIVIERA / 45
ARTEC RIVIERA / 46 ARTEC RIVIERA / 47
QUALCOSA DI DIVERSO DALLA
Fancy a change from the same old bookcase?
The Groove open-plan elements can be used
to create a truly unique storage wall.

SOLITA LIBRERIA? GLI ELEMENTI A ¿Algo diferente de la usual librería? Los

GIORNO GROOVE POSSONO ESSERE


elementos abiertos Groove pueden ser
utilizados para crear una pared equipada
verdaderamente única.

UTILIZZATI PER CREARE UNA PARETE Quelque chose d’autre que la bibliothèque
habituelle ? les éléments ouverts Groove

ATTREZZATA DAVVERO UNICA. peuvent être utilisés pour créer un mur


équipé vraiment unique.

ARTEC RIVIERA / 48 ARTEC RIVIERA / 49


ARTEC RIVIERA / 50 ARTEC RIVIERA / 51
LE ANTE CON CORNICE IN NOCE
The doors with frames in Noce Champagne
And the River Handles are combined with
one-side glossy lacquer doors in Avorio

CHAMPAGNE E MANIGLIA RIVER, Chiaro and the counter top in Emperador


brown laminate.

SONO ABBINATE ALLE ANTE Las puertas con marco en Noce Champagne
y tirador River, están combinadas a las

MONOLACCATE LUCIDE AVORIO


puertas monolacadas brillantes Avorio
chiaro y a la encimera en laminado
Emperador brown.

CHIARO E AL TOP IN LAMINATO Les portes avec cadre en Noce Champagne

EMPERADOR BROWN.
et poignée River, sont assorties aux portes
monolaquées brillantes Avorio chiaro
et au top en stratifié Emperador brown.

ARTEC RIVIERA / 52 ARTEC RIVIERA / 53


ARTEC RIVIERA / 54 ARTEC RIVIERA / 55
PER COMPLETARE L'ARREDO
The look can be completed with tables
and chairs from the wide selection in the
Idea collection, such as the Narciso table.

CON TAVOLO E SEDIE, È POSSIBILE Para completar la decoración con mesa

SCEGLIERE ANCHE TRA LE PROPOSTE


y sillas, es posible escoger también entre
las propuestas de la colección Idea, como
por ejemplo la mesa Narciso.

DELLA COLLEZIONE IDEA, COME Pour compléter l’ameublement avec


une table et des chaises, il est également

AD ESEMPIO IL TAVOLO NARCISO. possible de choisir parmi les propositions


de la collection Idea, comme par exemple
la table Narciso.

ARTEC RIVIERA / 56 ARTEC RIVIERA / 57


03 / TECHNICS
3.

ANTE LUNGOMARE COLORE AVORIO


CHIARO MONOLACCATO LUCIDO
CON MANIGLIA PLANET.

2.

COLONNA A GIORNO PERSONALIZZATA MODE


FINITURA NOCE CHAMPAGNE.
4.

TOP E SCHIENALE POSTERIORE IN LAMINATO


EMPERADOR BROWN SP.2. CM.

5.

PENSILI GROOVE COLORE AVORIO


CHIARO MONOLACCATO LUCIDO
CON REGGIMENSOLE ALLUMINIO.

1.

ANTE IN FINITURA NOCE CHAMPAGNE


CON MANIGLIA RIVER.

8.

ZOCCOLO ALLUMINIO.

6.

TAVOLO NARCISO COLLEZIONE IDEA.

7.

SEDIE ALLEN COLORE AVORIO CHIARO.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
/ Door in Noce champagne finish /Open-plan tall unit in Noce champagne / Lungomare door in one-side glossy / Laminate top and back panel / Groove wall units in one-side glossy / Narciso table from the Idea collection. / Allen chairs in Avorio chiaro finish. / Alluminio plinth.
with River handle. finish customised with Mode. lacquer Avorio chiaro finish with Planet in Emperador brown, thk. 2 cm. lacquer Avorio chiaro finish with Alluminio / Mesa Narciso colección Idea. / Sillas Allen color Avorio chiaro. / Rodapié Alluminio.
/ Puertas color Noce champagne /Columna abierta personalizada Mode handle. / Encimera y respaldo posterior en shelf supports. / Table Narciso collection Idea. / Chaises Allen couleur Avorio chiaro. / Plinthe Alluminio.
con tirador River. color Noce champagne. / Puertas Lungomare color Avorio laminado Emperador brown esp.2. cm. / Colgantes Groove color Avorio
/ Portes couleur Noce champagne /Colonne ouverte personnalisée Mode chiaro monolacado brillo / Plan et crédence en stratifié Emperador chiaro monolacado brillo con soporte
avec poignée River. couleur Noce champagne. con tirador Planet. brown ép.2. cm. de estante Alluminio.
/ Portes Lungomare couleur / Éléments hauts Groove couleur Avorio
Avorio chiaro monolaqué brillant chiaro monolaqué brillant avec supports
avec poignée Planet. pour étagères Alluminio.

ARTEC RIVIERA / 58 ARTEC RIVIERA / 59


04 / RIVIERA

ANTA CON TELAIO Cabinet door with or without frame?


Opening with or without a handle?

O ANTA LINEARE?
Wood or lacquer finish?
We mix them all together for
the perfect industrial style both

APERTURA CON
in the kitchen and the living room.

¿Puerta con estructura o puerta lineal?

MANIGLIA OPPURE
¿Apertura con o sin tirador?
¿Acabado legno o laccatura?
Mezclamos todo y obtenemos un

SENZA? FINITURA perfecto estilo industrial tanto


en la cocina como en el living.

LEGNO O LACCATURA? Porte avec cadre ou porte linéaire ?


Ouverture avec poignée ou sans ?

MIXIAMO TUTTO
Finition bois ou laquage ?
En mixant le tout on obtiendra un style
industriel parfait aussi bien dans

E OTTENIAMO UN
la cuisine que dans le living.

PERFETTO STILE
INDUSTRIAL SIA IN
CUCINA CHE NEL LIVING.

ARTEC TALEA / 61
ARTEC RIVIERA / 62 ARTEC RIVIERA / 63
ARTEC RIVIERA / 64 ARTEC RIVIERA / 65
MADIA ED ISOLA CENTRALE SONO
Dresser and central island with a Carbone
finish metal support: a vintage-style
accessory ideal for adding an industrial

SOSTENUTE DAL BASAMENTO METAL look to the kitchen.

IN FINITURA CARBONE:
Artesa e isla central están apoyadas
a la base de metal en acabado Carbone:
un accesorio de estilo vintage muy

UN ACCESSORIO DALLO STILE


adecuado para transferir al ambiente
un aspecto industrial.

VINTAGE MOLTO ADATTO Buffet et îlot central sont soutenus


par le cadre metal en finition Carbone :

PER TRASFERIRE ALL’AMBIENTE


un accessoire au style vintage
particulièrement adapté pour donner
un aspect industriel à l'ambiance.

UN ASPETTO INDUSTRIAL.

ARTEC RIVIERA / 66 ARTEC RIVIERA / 67


L’ANTA TELAIO IN LARICE BIANCO È COMPLETATA
The framed door in Larice bianco
is completed by the Barber handle
on the island base units, dresser

DALLA MANIGLIA BARBER NELLE BASI DELL’ISOLA, and tall cupboards.


The Planet handle has been used for the

NELLA MADIA E NELLE COLONNE.


wall-hung cabinets combined with the
smooth doors in matt lacquer Grigio asfalto
of the base units with groove.

NELLA ZONA A PARETE, È STATA INVECE La puerta estructura en Larice bianco


es completada por el tirador Barber en

UTILIZZATA PER I PENSILI CON MANIGLIA PLANET las bases de la isla, en la artesa y en las
columnas.

ED ABBINATA ALLE ANTE LISCE IN LACCATO


En la zona a pared, en cambio ha sido
utilizada para los colgantes con tirador
Planet y combinada a las puertas lisas en

OPACO GRIGIO ASFALTO DELLE BASI CON GOLA.


laccato opaco Grigio asfalto de las bases
con ranura.

La porte cadre en Larice bianco est


complétée par la poignée Barber
sur les éléments bas de l’îlot, sur le buffet
et sur les colonnes.
Dans la zone murale, en revanche, elle a
été utilisée pour les éléments hauts avec
poignée Planet et assortie aux portes lisses
en laqué mat Grigio asfalto des éléments
bas avec gorge.

ARTEC RIVIERA / 68 ARTEC RIVIERA / 69


ARTEC RIVIERA / 70 ARTEC RIVIERA / 71
ARTEC RIVIERA / 72 ARTEC RIVIERA / 73
PERFETTAMENTE COORDINATO ALL’AMBIENTE The Vitalyty living room is seamlessly Perfectamente coordinado al ambiente Parfaitement coordonné à l’ambiance

CUCINA, IL LIVING DELLA LINEA VITALYTY DIVENTA


coordinated with the kitchen area to cocina, el living de la línea Vitalyty cuisine, le living de la ligne Vitalyty
become a natural extension of Riviera. se convierte en una natural extensión devient une extension naturelle
It is completed by a spacious relaxation de Riviera y se completa con una amplia de Riviera et est complété par une vaste

UNA NATURALE ESTENSIONE DI RIVIERA E SI


area with the eye-catching zona relax donde el protagonista zone relax qui a pour protagoniste
Sofup Bloom sofa. es el sofá Bloom de Sofup. le canapé Bloom de Sofup.

COMPLETA CON UN'AMPIA ZONA RELAX DOVE


IL PROTAGONISTA È IL DIVANO BLOOM DI SOFUP.
ARTEC RIVIERA / 74 ARTEC RIVIERA / 75
04 / TECHNICS
2.

CAPPA D'ARREDO INDUSTRIAL K114.

3.

PENSILE METAL MODELLO ISLA.

1.

ANTE IN FINITURA LARICE BIANCO


CON MANIGLIA BARBER.
4.

TOP SP.4 CM E SCHIENALE POSTERIORE


SP.2 CM IN LAMINATO MARMO CALACATTA.

5.

BASI CON GOLA COLORE NERO CON ANTE


LUNGOMARE COLORE GRIGIO ASFALTO
LACCATO OPACO.

8.

PENISOLA CON TOP IN LAMINATO OLMO


7.
NATURALE E SOSTEGNO METAL.
SGABELLI OXFORD. BASAMENTO METAL. 6.

ZOCCOLO NERO.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
/ Door with Larice bianco finish / K114 industrial cooker hood. / Isla model metal wall unit. / 4-cm thick counter top and 2-cm /Base units groove in Nero with / Nero plinth. / Metal bases. / Peninsula with top in Olmo naturale
and Barber handle. / Campana de decoración industrial K114. / Colgante metal modelo Isla. thick back panel with a Marmo Calacatta Lungomare doors in Grigio Asfalto / Rodapié Nero. / Base Metal. laminate finish and Metal leg. Oxford stools.
/ Puertas en acabado Larice bianco / Hotte décorative industrielle K114. / Élément haut métal modèle Isla. laminate finish. matt lacquer. / Plinthe Nero. / Support Metal. / Península con encimera laminado Olmo
con tirador Barber. / Encimera 4 cm esp.y respaldo posterior /Bases con ranura acabado Nero naturale y base Metal. Taburetes Oxford.
/ Portes en finition Larice bianco 2 cm esp.en laminado Marmo Calacatta. con puertas Lungomare acabado / Péninsule avec plan stratifié Olmo naturale
avec poignée Barber. / Plan ép.4 cm et crédence Grigio Asfalto lacado mate. et piètement Metal. Tabourets Oxford.
ép.2 cm en stratifié Marmo Calacatta. /Eléments bas avec gorge couleur
Nero avec portes Lungomare couleur
Grigio Asfalto laqué mat.

ARTEC RIVIERA / 76 ARTEC RIVIERA / 77


05 / RIVIERA

NELLA COMBINAZIONE The secret behind creating a traditional


setting that also fits perfectly into

TRA GLI ELEMENTI


modern spaces lies in the combination
of the elements. Riviera can be both
contemporary and romantic.

DI QUESTA CUCINA En la combinación entre los elementos


de esta cocina está el secreto para

C’È IL SEGRETO PER


crear un ambiente tradicional perfecto
también para espacios más modernos.
Riviera sabe ser contemporánea,

CREARE UN AMBIENTE pero también romántica.

TRADIZIONALE
Le secret pour créer une ambiance
traditionnelle parfaite, même pour
des espaces plus modernes, réside

PERFETTO ANCHE PER


dans la combinaison des éléments
de cette cuisine.
Riviera sait être contemporaine,

SPAZI PIÙ MODERNI.


mais aussi romantique.

RIVIERA SA ESSERE
CONTEMPORANEA,
MA ANCHE
ROMANTICA.
LE ZONE CONVIVIALI SONO DUE:
There are two social areas: one is created
by the Freccia shaped peninsula
and the other by the Martinica table

LA PRIMA, È COSTITUITA DALLA with Daytona chairs.

PENISOLA SAGOMATA FRECCIA; LA


Las zonas convivales son dos: la primera,
está constituida por la península perfilada
Freccia; la segunda está compuesta por

SECONDA È COMPOSTA DA TAVOLO


mesa Martinica con sillas Daytona.

Les zones conviviales sont deux :

MARTINICA CON SEDIE DAYTONA. la première est constituée de la dînette


façonnée Freccia ; la seconde est
composée de la table Martinica
et des chaises Daytona.

ARTEC RIVIERA / 83
ARTEC RIVIERA / 84 ARTEC RIVIERA / 85
I PIANI DI LAVORO SONO LO SPAZIO
PIÙ IMPORTANTE DELLA CUCINA:
QUI SONO STATI CREATI CON TOP
IN LAMINATO MARMO BILBAO
E STRUTTURATI PER OTTIMIZZARE
AL MASSIMO LE SUPERFICI
A DISPOSIZIONE.
The work tops are the most important Las encimeras de trabajo son el espacio Les plans de travail sont l’espace le plus
space in the kitchen: they have been más importante de la cocina: aquí han sido important de la cuisine : ici, ils ont été créés
created here with Marmo Bilbao laminate creadas con encimeras en laminado Marmo avec un top en stratifié Marmo Bilbao et
tops to maximise the available surfaces. Bilbao y estructuradas para optimizar al structurés pour optimiser au maximum les
máximo las superficies a disposición. surfaces à disposition.

ARTEC RIVIERA / 86 ARTEC RIVIERA / 87


ATTRAVERSO I PARTICOLARI, RIVIERA
PUÒ VESTIRE UN LOOK CLASSICO:
QUI L’UTILIZZO DELLE ANTE VETRINA,
LA MANIGLIA EPOCA ED ELEMENTI
COME LA BASE PORTABOTTIGLIE
SONO I DETTAGLI SCELTI PER RENDERE
PIÙ TRADIZIONALE IL PROGETTO.
Riviera can take on a classic look with A través de los particulares, Riviera puede Grâce aux détails, Riviera peut être habillée
added touches. Details, such as glass vestir un look clásico: aquí el uso de las d’un look classique : ici l’utilisation des
doors, Epoca handles and bottle Holder puertas vitrina, el tirador Epoca portes vitrine, de la poignée Epoca et
base unit, have been used here to put y elementos como la base porta botellas d’éléments comme le meuble bas porte-
a traditional stamp on the project. son los detalles escogidos para hacer más bouteilles sont les détails choisis pour
tradicional el diseño. rendre le projet plus traditionnel.

ARTEC RIVIERA / 88
ARTEC RIVIERA / 90 ARTEC RIVIERA / 91
SFRUTTARE ANCHE GLI ANGOLI
Taking advantage of the corners means
being able to create a handy, spacious
pantry linking the tall and base units.

SIGNIFICA POTER CREARE UNA The two kitchen areas are different, but
coordinated through the finishes: Larice

PRATICA E CAPIENTE DISPENSA


bianco and Noce champagne.

Aprovechar también los ángulos significa

CHE FA DA TRAIT D’UNION TRA


poder crear una práctica y amplia despensa
que hace de enlace entre columnas y
bases. Las dos zonas de la cocina son

COLONNE E BASI. LE DUE ZONE diferenciadas pero están coordinadas


también a través de los acabados: Larice

DELLA CUCINA SONO DIFFERENZIATE


bianco y Noce champagne.

Exploiter aussi les angles veut dire pouvoir

MA COORDINATE ANCHE
créer un garde-manger pratique et de
grande contenance qui sert de trait d’union
entre les colonnes et les éléments bas.

ATTRAVERSO LE FINITURE: LARICE


Les deux zones de la cuisine diffèrent
mais sont aussi coordonnées à travers
les finitions : Larice bianco et Noce

BIANCO E NOCE CHAMPAGNE. champagne.

ARTEC RIVIERA / 92
05 / TECHNICS 1.

CIMASA IN FINITURA NOCE CHAMPAGNE.


3.

ANTE IN FINITURA NOCE CHAMPAGNE


E LARICE BIANCO CON MANIGLIA
EPOCA ARGENTO.

4.

CABINA ANGOLO SENZA FONDO.

2.

COLONNA FINALE LATERALE


PERSONALIZZATA MODE.

5.

TOP, ALZATA POSTERIORE E PENISOLA


FRECCIA IN LAMINATO MARMO BILBAO.

8.

ZOCCOLO ALLUMINIO.

6.

SGABELLI E SEDIE DAYTONA


IN FINITURA ANTA.

7.

TAVOLO MARTINICA IN FINITURA


NOCE CHAMPAGNE E TOP IN LAMINATO
MARMO BILBAO.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
/ Noce Champagne cornice. / End, side tall unit customised with mode. / Door in Noce champagne finish and / Corner pantry with no back panel. / Counter top, back panel and Freccia / Daytona chairs and stools in same colour / Martinica table in Noce champagne finish / Alluminio plinth.
/ Cornisa color Noce champagne. / Columna final lateral personalizada mode. Larice bianco with silver Epoca handle. / Cabina ángulo sin fondo. peninsula in Marmo Bilbao laminate. as doors. and counter top in Marmo Bilbao laminate. / Rodapié Alluminio.
/ Frise couleur Noce champagne. / Colonne finale latérale personnalisée mode. / Puertas color Noce champagne y Larice / Cabine d’angle sans fond. / Encimera, respaldo posterior y península / Taburetes y sillas Daytona color puerta. / Mesa Martinica en color Noce champagne / Plinthe Alluminio.
bianco con tirador Epoca argento. Freccia en laminado Marmo Bilbao. / Tabourets et chaises Daytona couleur y encimera en laminado Marmo Bilbao.
/ Portes couleur Noce champagne et Larice / Plan, crédence et péninsule freccia porte. / Table Martinica en couleur
bianco avec poignée Epoca argento. en stratifié Marmo Bilbao. Noce champagne et plan en stratifié
Marmo Bilbao.

ARTEC RIVIERA / 94 ARTEC RIVIERA / 95


TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A RIVIERA
Tables and chairs to team with RIVIERA | Mesas y sillas para combinar con RIVIERA | Tables et chaises à associer à RIVIERA

Artec propone un'ampia Artec offers an extensive range Artec propone una amplia gama de Artec propose une vaste gamme
gamma di modelli ispirati alle più of models inspired by the latest modelos inspirados en las tendencias de modèles s'inspirant des tendances
attuali tendenze del design, progettati design trends, devised to guarantee más actuales del diseño, diseñados para du design le plus actuel, conçus
per garantire massima funzionalità maximum functionality and built to garantizar la máxima funcionalidad pour garantir le plus haut niveau de
e realizzati per durare nel tempo. stand the test of time. This section y realizados para durar con el tiempo. fonctionnalité et réalisés pour résister à
In questa sezione vengono presentati presents a selection of tables and En esta sección se presentan algunas l'usure du temps. Cette section présente
alcuni tavoli e sedie selezionati chairs which we recommend you mesas y sillas seleccionadas y des tables et des chaises sélectionnées
e consigliati in abbinamento team with the RIVIERA kitchen model. recomendadas en combinación con la et conseillées pour être associées à la
alla cucina RIVIERA. cocina RIVIERA. cuisine RIVIERA.

ARTEC RIVIERA / 96
TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A RIVIERA*
Tables and chairs to team with RIVIERA* | Mesas y sillas para combinar con RIVIERA* | Tables et chaises à associer à RIVIERA*

VENEZUELA FLORIDA
fisso / non extensible / fijo / fixe Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato allungabile / extensible / Struttura in metallo verniciato a polveri epossidiche in finitura
1. ø cm 110 o cromato. alargable / allongeable alluminio o bianco lucido con meccanismo di apertura modulare
Piano in Mdf spessore cm 2,5 bianco opaco. 1. cm. 120 (-160-200) x 80 montato su guide.
2. cm. 140 (-180-220-260) x 80 Piano in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top sp 2 cm.  
Frame Pedestal underframe with ø cm 60 painted or chromed metal
bases. Frame in metal varnished with epoxy powder in aluminium finish or
Top 2,5 cm thick MDF table top matt white. glossy white with modular opening mechanism mounted on runners.
Work top in melamine available in standard th. 2 cm work-top
Estructura pedestal con basamentos de 60 cm ø en metal pintado finishes.
o cromado.
Plano en Mdf de 2,5 cm de espesor blanco opaco. Estructura de metal pintado con polvos epoxídicos acabado
aluminio o blanco brillante, con mecanismo de apertura modular
Structure du piédestal avec bases de ø 60 cm en métal peint ou montado en guías.
chromé. Tablero de laminado disponible en los acabados de serie de las
Plateau en Mdf de 2,5 cm d’épaisseur, en blanc mat. encimeras Esp. 2 cm.

Structure en métal verni de poudre époxy, finition en aluminium


ou blanc brillant avec un mécanisme d'ouverture modulaire monté
sur des rails.
Plan en stratifié disponible dans les finitions des série des plans de
travail sp2 cm.

INGHILTERRA CALIFORNIA
allungabile / extensible / Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie. allungabile / extensible / Struttura in metallo verniciato a polveri epossidiche in finitura
alargable / allongeable Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supporto melaminico sp. alargable / allongeable alluminio o bianco lucido con meccanismo di apertura modulare
1. cm 120 (180) X 90 mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie. 1. cm. 120 (-160-200) x 80 montato su guide.
2. cm 160 (220) X 90 Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano. 2. cm. 140 (-180-220-260) x 80 Piano in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top sp 2 cm.  

Frame and Legs in anodised aluminium in standard finishes. Frame in metal varnished with epoxy powder in aluminium finish or
Work Top in tempered glass th. 6 mm on melamine support th. 12 glossy white with modular opening mechanism mounted on runners.
mm, covering varnish in standard colors. Work top in melamine available in standard th. 2 cm work-top
melamine extension tops in finishes matching the top. finishes.

Estructura y patas de aluminio anodizado de los colores de serie. Estructura de metal pintado con polvos epoxídicos acabado
Tablero de vidrio templado de Esp. 6 mm sobre soporte melamínico aluminio o blanco brillante, con mecanismo de apertura modular
Esp. 12 mm, pintura cubriente de los colores de serie. montado en guías.
Tableros de extensión de melamínico con colores combinados al Tablero de laminado disponible en los acabados de serie de las
tablero principal. encimeras Esp. 2 cm.

Structure et pieds en aluminium anodisé, dans les coloris de série. Structure en métal verni de poudre époxy, finition en aluminium
Plan en verre tempré d' Ep 6mm sur un support en mélamine Ep 12 ou blanc brillant avec un mécanisme d'ouverture modulaire monté
mm, peinture couvrant dans les coloris de série. sur des rails.
Rallonges en mélaminé en couleurs associées au plan. Plan en stratifié disponible dans les finitions des série des plans de
travail sp2 cm.

MARTINICA GROENLANDIA
fisso / non extensible / Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto fisso / non extensible / Struttura e gambe “rettangolari” in metallo verniciate a polveri
fijo / fixe nelle varianti colore di serie. fijo / fixe epossidiche in finitura alluminio, rame cipro o carbone.
1. cm 130 X 80 Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli 1. cm. 120 x 80 Piano in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top Sp 4 cm.
2. cm 160 X 80 spessori e decorativi previsti di serie. 2. cm. 130 x 80 Squadrati.
3. cm. 140 x 80
allungabile / extensible / Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood 4. cm. 150 x 80 Frame and legs "rectangular" in painted metal with epoxy powder
alargable / allongeable available in the standard colours. 5. cm. 160 x 80 aluminum finish, cipro copper or coal.
1. cm 130 (180) X 80 Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in 6. cm. 170 x 80 Laminate top available in all the series finishes of tops th. 4 cm.
2. cm 160 (210) X 80 standard thicknesses and decorations. 7. cm. 180 x 80 Squared.

Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) de fresno teñido Estructura y patas "rectangular" en metal pintado con acabado de
en las variantes color de serie. aluminio en polvo epoxi, cobre Cipro o carbón.
Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas Encimera en laminado disponible en los acabados de serie de las
con laminado en los espesores y decorados previstos de serie. encimera Esp.4 cm. Esquadrado.

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frassino coloré Structure et pieds "rectangulaire" en métal peint avec finition
dans les variantes couleurs de série. poudre époxy aluminium, le cuivre cipro ou charbon.
Plateaux en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en mélaminé Plateau en mélaminé disponible dans les finitions de série des plans
sur les épaisseurs et bois décoratifs prévus de série. Ep. 4 cm Bord carré

* Per maggiori informazioni * For more details and information * Para más información y detalles, * Pour tout renseignement ou approfondissement
e approfondimenti, consultare consult the modern Artec price list. consultar la lista de precios moderno Artec. complémentaire, consulter le tarif moderne Artec.
il listino prezzi moderno Artec.

ARTEC RIVIERA / 98 ARTEC RIVIERA / 99


TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A RIVIERA*
Tables and chairs to team with RIVIERA* | Mesas y sillas para combinar con RIVIERA* | Tables et chaises à associer à RIVIERA*
MILANO ALLEN BRENT sgabello / stool / tabourete / tabouret MILANO sgabello / stool / tabourete / tabouret
H cm 86 Struttura in metallo satinato. H cm 82 Struttura in faggio verniciato nei colori di serie H cm 67-89 Struttura in cromo lucido con meccanismo H cm 99 Struttura in metallo satinato.
P cm 54 Seduta e schienale in tessuto sintetico P cm 51 Seduta in legno verniciato nei colori di serie. P cm 40 saliscendi. P cm 56 Seduta e schienale in tessuto sintetico
L cm 42 a rete nei colori di serie. L cm 44 L cm 40 Seduta in legno laccata nei colori di serie L cm 42 a rete nei colori di serie.
S cm 46 S cm 45 Frame in varnished beechwood in standard S cm 58-80 S cm 65
Frame satin finish metal frame. finishes. Frame in glossy chrome with descending latch Frame satin finish metal frame.
Seat synthetic mesh fabric seat Seat in varnished wood in standard finishes. mechanism. Seat synthetic mesh fabric seat
and back in standard colours. Seat in lacquered wood in standard finishes. and back in standard colours.
Estructura de haya pintada en los colores de serie.
Estructura de metal satinado. Asiento de madera pintada en los colores de serie. Estructura en cromo brillante con mecanismo Estructura de metal satinado.
Asiento y respaldo de tejido sintético deslizante. Asiento y respaldo de tejido sintético
en malla en los colores de serie. Structure en hêtre verni dans les couleurs de série. Asiento de madera lacada en los colores de serie. en malla en los colores de serie.
Assise en bois verni dans les couleurs de série.
Structure en métal satiné. Structure en chrome brillant avec mécanisme Structure en métal satiné.
Assise et dossier en filoche synthétique, de va-et-vient. Assise et dossier en filoche synthétique,
dans les coloris de série. Assise en bois laqué dans les coloris de série. dans les coloris de série.

LISBONA LOS ANGELES LISBONA sgabello / stool / tabourete / tabouret DAYTONA sgabello / stool / tabourete / tabouret
H cm 86 Struttura in tubolare metallico colore alluminio. H cm 85 Struttura in tubolare metallico colore alluminio. H cm 77 Struttura in tubolare metallico colore alluminio. H cm 88 Struttura in frassino tinto oppure in faggio
P cm 50 Scocca in tecnopolimero in colore bianco. P cm 47 Impilabile. P cm 52 Scocca in tecnopolimero in colore bianco. P cm 40 verniciato nei colori di serie.
L cm 49,5 L cm 52 Scocca in multistrato di faggio nei colori di serie. L cm 46 L cm 44 Seduta in paglia o legno nei colori di serie.
S cm 47 Frame aluminium tubular metal frame. S cm 46 S cm 62 Frame aluminium tubular metal frame. S cm 66
Seat technopolymer shell in bianco colour. Frame Frame aluminium tubular metal frame. Seat technopolymer shell in bianco colour. Frame in stained ash in standard finishes or
Seat shell in beech plywood in standard varnished beechwood in standard finishes.
Estructura de tubular metálico en color aluminio. finishes. Estructura de tubular metálico en color aluminio. Seat. in straw or wood in standard finishes.
Asiento bastidor en tecnopolímero en color Asiento bastidor en tecnopolímero en color
bianco. Estructura Estrucura de tubular metálico en bianco. Estructura de fresno teñido en los colores de
color aluminio. serie o de haya pintado en los colores de serie.
Structure en métal tubulaire en coloris aluminum. Asiento Bastidor de multicapa de haya Structure en métal tubulaire en coloris aluminum. Asiento de paja o de madera de los colores
Assise coque en technopolymère en couleur moldurada en los acabados de serie. Assise coque en technopolymère en couleur de serie.
bianco. bianco.
Structure Structure en métal tubulaire en Structure en frêne teinté dans les coloris de
coloris aluminium. série ou en hêtre verni dans les coloris de série.
Assise coque en feuilleté de hêtre façonné dans Assise en paille ou bois dans les coloris de série.
le finitions de série

DAYTONA ERWIN ERWIN sgabello / stool / tabourete / tabouret ALLEN sgabello / stool / tabourete / tabouret
H cm 88 Struttura in frassino tinto oppure in faggio H cm 83 Struttura in acciaio satinato, bianco ottico H cm 92 Struttura in acciaio satinato, bianco ottico H cm 95 Struttura e seduta in faggio laccato opaco.
P cm 40 verniciato nei colori di serie. P cm 47 o nero opaco. P cm 48 o nero opaco. P cm 46
L cm 43 Seduta in paglia o legno nei colori di serie. L cm 42 Seduta disponibile in legno, polipropilene L cm 41,5 Seduta disponibile in legno, polipropilene L cm 44 Seat and frame in matt lacquered beech wood.
S cm 45 S cm 46 e ecopelle nei colori di serie. S cm 65 e ecopelle nei colori di serie. S cm 65
Frame in stained ash in standard finishes or Estructura y asiento de haya lacado mate.
varnished beechwood in standard finishes. Frame in satin-finish steel, optic white Frame in satin-finish steel, optic white
Seat. in straw or wood in standard finishes. or matt black. or matt black. Structure et assise en hêtre laqué mat.
Seat available in wood, polypropylene Seat available in wood, polypropylene
Estructura de fresno teñido en los colores de and eco leather in standard finishes. and eco leather in standard finishes.
serie o de haya pintado en los colores de serie.
Asiento de paja o de madera de los colores Estructura de metal satinado, blanco óptico Estructura de metal satinado, blanco óptico
de serie. o negro opaco. o negro opaco.
Asiento disponible de madera, de polipropileno Asiento disponible de madera, de polipropileno
Structure en frêne teinté dans les coloris de y suave de los colores de serie. y suave de los colores de serie.
série ou en hêtre verni dans les coloris de série.
Assise en paille ou bois dans les coloris de série. Structure en acier brossé, blanc optique Structure en acier brossé, blanc optique
ou noir mat. ou noir mat.
Assise disponible en bois, polypropylène
et cuir synthétique dans les coloris de série. Assise disponible en bois, polypropylène
et cuir synthétique dans les coloris de série.

H= altezza totale/ total height/ altura total/ L= larghezza / width / anchura / largeur * Per maggiori informazioni * For more details and information * Para más información y detalles, * Pour tout renseignement ou approfondissement
hauteur totale S= altezza seduta / seat height / altura del asiento / e approfondimenti, consultare consult the modern Artec price list. consultar la lista de precios moderno Artec. complémentaire, consulter le tarif moderne Artec.
P= profondità/ depth/ profundidad/ profondeur hauteur du siège il listino prezzi moderno Artec.

ARTEC RIVIERA / 100 ARTEC RIVIERA / 101


COLORI E FINITURE MANIGLIE DA ABBINARE A RIVIERA*
Colours and finishes | Colores y acabados | Couleurs et finitions Handles to match with RIVIERA* | Tiradores para combinar con RIVIERA *| Poignees a assortir à RIVIERA*
ANTA TELAIO LIMA REPORT BARBER

Maniglia in metallo. Maniglia in metallo. Maniglia in metallo.


Metal handle. Metal handle. Metal handle.
Larice bianco Rovere spaccato naturale Noce champagne Tirador de metal. Tirador de metal. Tirador de metal.
Poignée en métal. Poignée en métal. Poignée en métal.

RIVER ELEGANT EPOCA

Maniglia in metallo. Maniglia in metallo. Maniglia in metallo.


Metal handle. Metal handle. Metal handle.
Tirador de metal. Tirador de metal. Tirador de metal.
Poignée en métal. Poignée en métal. Poignée en métal.

* Per maggiori informazioni * For more details and information * Para más información y detalles, * Pour tout renseignement ou approfondissement
e approfondimenti, consultare consult the Artec price list. consultar la lista de precios Artec. complémentaire, consulter le tarif Artec.
il listino prezzi Artec.

ARTEC RIVIERA / 102 ARTEC RIVIERA / 103


Art direction
COLOMBINI S.p.A.
Design
DARIO POLES DESIGNER
Progetto grafico
EIKON
Fotografia
GIORGIO TREBBI - LIFE COMUNICA
Art Buyer
PAOLA MOTOLESE LAZZÀRO
Fotolito
MIC STUDIO
Stampa
PAZZINI EDITORE

La Colombini S.p.A. si riserva


di apportare, senza alcun preavviso
le modifiche che riterrà
più opportune al fine
di migliorare il prodotto.
ARTEC Riviera SET-17_COD 019A0076

RIVIERA

COLOMBINI S.p.A.

Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Telefono da Italia 0549 975 611 www.colombinigroup.com
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Fax da Italia 0549 943 553 www.colombinicasa.com Riviera
Strada Ca’ Valentino, 124 Phone from abroad +378 975 948
47891 Falciano - Repubblica di San Marino Fax from abroad +378 975 955 http://b2b.colombinigroup.com

Vous aimerez peut-être aussi