Vous êtes sur la page 1sur 96

2014 – 2018

GUIDE DES ETUDES


U.F.R. Langues et Études Internationales
UNIVERSITE DE CERGY-PONTOISE
33 BOULEVARD DU PORT
95011 CERGY-PONTOISE CEDEX

1
SOMMAIRE

Contenu
GUIDE DES ETUDES .......................................................................................................................................... 1
95011 Cergy-Pontoise Cedex .................................................................................................................. 1
L’UNITÉ DE FORMATION et de RECHERCHE LANGUES et ETUDES INTERNATIONALES : UFR LEI .................... 7
Gestionnaires pédagogiques : ..................................................................................................................... 8
Directeurs des Licences : ............................................................................................................................. 8
L’ÉQUIPE ENSEIGNANTE DU DÉPARTEMENT L.E.A. ......................................................................................... 9
Responsables des parcours ......................................................................................................................... 9
Enseignantes référentes .............................................................................................................................. 9
Enseignants anglais...................................................................................................................................... 9
Enseignants espagnol ................................................................................................................................ 10
Enseignants allemand ................................................................................................................................ 11
Enseignants chinois ................................................................................................................................... 11
Enseignants japonais ................................................................................................................................. 11
Enseignants matières d’application et parcours ....................................................................................... 11
BIBLIOTHÈQUES ET ADRESSES UTILES ........................................................................................................... 13
LES ÉTUDES DE LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES ................................................................................... 16
Formation initiale ...................................................................................................................................... 16
Formation continue ................................................................................................................................... 17
STAGE EN ENTREPRISE................................................................................................................................... 18
Responsables des parcours ....................................................................................................................... 18
Calendrier du stage :.................................................................................................................................. 18
Lieu des stages : ......................................................................................................................................... 18
Objectifs..................................................................................................................................................... 19
la convention de stage............................................................................................................................... 19
recherche du stage .................................................................................................................................... 19
rapport de stage ........................................................................................................................................ 20
SÉJOURS à l’ÉTRANGER.................................................................................................................................. 21
SÉJOURS D’ÉTUDES ........................................................................................................................................ 22
SEMESTRE EUROPÉEN ............................................................................................................................... 22
EUROPE ...................................................................................................................................................... 22
Partenariats spécifiques pour semestre(s) d’études à l’étranger (hors Contrat Socrates/Erasmus)........ 23
2
AMÉRIQUE ............................................................................................................................................. 23
ASIE ........................................................................................................................................................ 23
Enseignants référents ................................................................................................................................ 24
INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................................................................................................................... 25
LUTTE CONTRE LA FRAUDE............................................................................................................................ 26
Charte des examens .................................................................................................................................. 26
Plagiat ........................................................................................................................................................ 26
Résultats ........................................................................................................................................................ 26
RÈGLES DE PROGRESSION DES ÉTUDES ET D'OBTENTION DES DIPLÔMES DE LICENCE................................ 27
RÈGLES DE COMPENSATION SUITE À L’ARTICLE 16 DU NOUVEL ARRÊTÉ LICENCE :................................. 27
Validation des parcours de licence : .......................................................................................................... 27
Poursuite d’études au sein des parcours de licence : ............................................................................... 27
RÉINSCRIPTIONS ........................................................................................................................................ 28
Réinscription en Licence 1 (L1) ET/OU inscription en Licence 2 (L2)..................................................... 28
Réinscription en : Licence 2 (L2) ET/OU Inscription en Licence 3 (L3)................................................... 28
Réinscription en : Licence 3 ET/OU Inscription en Master 1 (M1) sur dossier ...................................... 28
EXPLICATION DE TYPES DE RÉSULTATS ..................................................................................................... 28
INFORMATIONS SUR LE CURSUS MASTER EN INGENIERIE............................................................................ 29
PROGRAMME DU CURSUS LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES ................................................................. 33
LEA L1S1......................................................................................................................................................... 33
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 34
UE 2 fondamentale : Langue allemande ................................................................................................... 34
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 35
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 36
UE 2 fondamentale : Langue Chinoise ....................................................................................................... 37
UE 3 fondamentale : Civilisation britannique............................................................................................ 38
UE 3 fondamentale : Civilisation allemande.............................................................................................. 38
UE 3 fondamentale : Civilisation espagnole .............................................................................................. 38
UE 3 fondamentale : Civilisation japonaise ............................................................................................... 39
UE 3 fondamentale : Civilisation chinoise ................................................................................................. 39
UE 4 fondamentale : Culture générale ...................................................................................................... 39
UE5 Matières d’application (5 ECTS) ......................................................................................................... 40
UE 6 : Transversale : Ouverture professionnelle, culturelle ou sportive (1 ECT) ...................................... 40
LEA L1S2......................................................................................................................................................... 41
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 42
UE 2 fondamentale : Langue allemande ................................................................................................... 42
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 43
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 44
UE 2 fondamentale : Langue chinoise ....................................................................................................... 44
3
UE 3 fondamentale : Société US contemporaine ...................................................................................... 45
UE 3 fondamentale : Civilisation allemande.............................................................................................. 45
UE 3 fondamentale : Civilisation latino-américaine .................................................................................. 46
UE 3 fondamentale : Civilisation japonaise ............................................................................................... 46
UE 3 fondamentale : Civilisation chinoise ................................................................................................. 46
UE 4 fondamentale : Culture générale ...................................................................................................... 47
UE5 Matières d’application (5 ECTS) ......................................................................................................... 47
UE6 : Transversale : Ouverture professionnelle, culturelle ou sportive (1 ECT) ....................................... 47
LEA L2S3......................................................................................................................................................... 48
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 51
UE 2 fondamentale : Langue allemande ................................................................................................... 52
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 52
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 53
UE 2 fondamentale : Langue chinoise ....................................................................................................... 54
UE3 fondamentale civilisation des pays anglophones .............................................................................. 54
UE 3 fondamentale : Civilisation allemande.............................................................................................. 55
UE 3 fondamentale : Civilisation latino-américaine .................................................................................. 56
UE 3 fondamentale : Civilisation japonaise ............................................................................................... 56
UE 4 fondamentale : Parcours « Commerce International »..................................................................... 57
UE 4 fondamentale : Parcours « Culture et tourisme » ............................................................................ 57
UE 4 fondamentale : Parcours « Traduction »........................................................................................... 58
UE 4 fondamentale : Parcours « Médias et sociétés dans le monde » ..................................................... 59
UE 4 fondamentale : Parcours « enseignement » ..................................................................................... 59
UE 5 fondamentale : Matières d’application............................................................................................. 60
UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle, culturelle ou sportive (1 ECT) ........................................ 60
LEA L2S4......................................................................................................................................................... 61
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 63
UE2 fondamentale Langue allemande ...................................................................................................... 63
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 64
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 65
UE 2 fondamentale : langue chinoise ........................................................................................................ 66
UE3 fondamentale Civilisation britannique............................................................................................... 67
UE 3 fondamentale : Civilisation allemande.............................................................................................. 67
UE 3 fondamentale : civilisation espagnole............................................................................................... 68
UE 3 fondamentale : Civilisation japonaise ............................................................................................... 68
UE 3 fondamentale : Civilisation chinoise ................................................................................................. 68
UE 4 fondamentale : Parcours « Commerce International » .................................................................... 69
UE 4 fondamentale : Parcours « Culture et Tourisme » ............................................................................ 70
UE 4 fondamentale : Parcours « Traduction »........................................................................................... 70
4
UE 4 fondamentale : Parcours « Médias et sociétés dans le monde » ..................................................... 71
UE 4 fondamentale : Parcours « enseignement » ..................................................................................... 71
UE 5 fondamentale Matières d’application............................................................................................... 72
UE 6 Transversale – Ouvertures Professionnelles, Culturelles et Sportives - ........................................... 72
LEA L3S5......................................................................................................................................................... 73
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 75
UE 2 fondamentale : Langue allemande ................................................................................................... 75
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 76
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 77
UE 2 fondamentale : Langue chinoise ....................................................................................................... 77
UE 3 fondamentale : Civilisation des pays anglophones ........................................................................... 78
UE 3 fondamentale : Civilisation étrangères, Économie allemande ......................................................... 79
UE 3 fondamentale : Civilisation & Économie latino-américaines ............................................................ 79
UE 3 fondamentale : Civilisation & Économie japonaises ......................................................................... 80
UE 3 fondamentale : Civilisation & Économie chinoises ........................................................................... 80
UE 4 fondamentale : Parcours « Commerce International » .................................................................... 81
UE 4 fondamentale : Parcours « Culture et Tourisme » ............................................................................ 81
UE 4 fondamentale : Parcours « Traduction »........................................................................................... 82
UE 4 fondamentale : Parcours « Médias et sociétés dans le monde » ..................................................... 83
UE 4 fondamentale : Parcours « Enseignement » ..................................................................................... 83
UE 5 Matières d’application ...................................................................................................................... 84
UE6 Transversale – Ouvertures professionnelles, Culturelles et Sportives .............................................. 84
LEA L3S6......................................................................................................................................................... 85
UE 1 fondamentale : Langue anglaise ....................................................................................................... 87
UE 2 fondamentale : Langue allemande ................................................................................................... 87
UE 2 fondamentale : Langue espagnole .................................................................................................... 88
UE 2 fondamentale : Langue japonaise ..................................................................................................... 89
UE 2 fondamentale : Langue chinoise ....................................................................................................... 89
UE 3 fondamentale : économie américaine .............................................................................................. 90
UE 3 fondamentale : Civilisation & économie allemandes ....................................................................... 90
UE 3 fondamentale : Civilisation & économie de l’Espagne ...................................................................... 91
UE 3 fondamentale : Civilisation & économie du Japon ........................................................................... 91
UE 3 fondamentale : Civilisation & économie de la Chine ........................................................................ 92
UE4 Fondamentale : Parcours « Commerce International » ..................................................................... 93
UE 4 fondamentale : Parcours « culture et tourisme » ............................................................................ 93
UE 4 fondamentale : parcours « traduction » ........................................................................................... 94
UE 4 fondamentale : Parcours « Médias et sociétés dans le monde » ..................................................... 95
UE 4 fondamentale : Parcours « enseignement » ..................................................................................... 95
UE 5 : Matières d’application : .................................................................................................................. 96
5
UE6 Ouverture professionnelle, culturelle ou sportive ............................................................................. 96

GUIDE NON CONTRACTUEL ET PROGRAMMES SUSCEPTIBLES DE LÉGÈRES


MODIFICATIONS EN CAS D’INDISPONIBILITÉ D’UN ENSEIGNANT

6
L’UNITÉ DE FORMATION ET DE RECHERCHE LANGUES ET ETUDES
INTERNATIONALES : UFR LEI
L’UFR Langues et Études Internationales est composée de quatre Licences :
 La Licence des Langues Étrangères Appliquées (LEA) prépare à la Licence LEA Anglais-Allemand,
Anglais-Espagnol, Anglais-Japonais et Anglais-Chinois.
 La Licence de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales (LLCER) d’Anglais
prépare à la Licence LLCE Anglais et au Master MEEF Anglais ainsi qu’au Capes d’Anglais.
 La Licence de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales (LLCER)
d’Espagnol prépare à la Licence LLCE Espagnol, au Master MEEF Espagnol ainsi qu’au Capes
d’Espagnol.
 Les Licences Professionnelles (formation initiale et apprentissage) :
o Licence Professionnelle Commerce spécialité Technico-commercial en Commerce international (TCCI)
o Licence professionnelle Hôtellerie et Tourisme spécialité Responsable International de Structures de Loisirs,
d’Accueil et de Voyages (RISLAV)
La Licence se prépare en trois ans (= Bac + 3) et peut être prolongée par un Master en deux ans (= Bac +
5), puis un Doctorat en 3 ans (= Bac + 8).
Pour chaque semestre, les enseignements de la Licence totalisent 30 crédits, ce qui facilite la validation de
matières suivies et obtenues dans d’autres universités françaises et européennes, encourageant ainsi une
plus grande mobilité des étudiants.
Après l’obtention de la Licence, les étudiants pourront poursuivre leurs études en MASTER. Ces forma-
tions sont intégrées dans des cursus de quatre semestres et regroupées à l’intérieur de grands domaines
disciplinaires ou pluridisciplinaires.
Le Master Enseignement, Éducation et Formation (MEEF) a 2 mentions :
 MEEF en Espagnol
 MEEF en Anglais
Le Master mention Langues Étrangères et Échanges Internationaux (LEEI) se divise en 3 spécialités :
 Spécialité Langues et commerce international
 Spécialité Traduction économique et juridique
 Spécialité Commerce et partenariats franco-allemands
 Spécialité Tourisme Culturel et Promotion Internationale des Territoires
Le Master Mention Études Européennes et Relations Internationales (EERI) :
 Spécialité Histoire et Civilisation
 Spécialité Histoire, gérée par l’UFR LSH
 Spécialité Civilisation, gérée par l’UFR LEI

Directeur M. Stephan Martens Bureau 589


Directrice adjointe Mme Marie-Pierre ARRIZABALAGA Bureau 572
Responsable administrative Mme Catherine BARDAJI Bureau 584
Responsable administrative Mme Aïcha NAFFATI Bureau 583
adjointe
Assistante de direction Mme Stéphanie LUFBERY Bureau
588B
Gestion du budget de l’UFR Mme Catherine DELEMER Bureau
588A
Relations internationales et stages Mme Marie-Angélique CHARLES-ANGELE Bureau 577
Insertion professionnelle Mme Vanessa MICHAUD Bureau 581
@ : vanessa.michaud@u-cergy.fr
7
Responsable administratif du M. Michel HOANG Bureau 581
centre de recherche AGORA

GESTIONNAIRES PEDAGOGIQUES :

LEA Licence 1 Mme Tamara DRAGNEAU Bureau 587A


Tél : 01 34 25 60 47
@ : tamara.dragneau@u-cergy.fr
@ : LEAL1@ml.u-cergy.fr
LEA Licence 2, Mme Irina RAVELONAHINA Bureau 586B
LEA Licence 3 Tel : 01 34 25 62 29
Parcours Traduction, CI, MSM @:irina.ravelonahina@u-cergy.fr
@: LEAL2@ml.u-cergy.fr
@: LEAL3@ml.u-cergy.fr
Licences professionnelles Mme Mathilde FREMONT Cergy - Site Hirsch
TCCI / RISLAV FI Tél : 01 34 25 63 86 Bureau : 41
@ : Mathilde.Fremont@u-cergy.fr
Licences professionnelles Mme Vanessa MICHAUD Cergy - Site Hirsch
TCCI / RISLAV FA Tél : 01 34 25 63 86 Bureau :40
@ : Vanessa.Michaud@u-cergy.fr
CMI, Mme Sonia DIAS Bureau 586A
Parcours Culture et Tourisme, Tél : 01 34 25 60 80
Parcours Commerce International @ : cmi-lea@ml.u-cergy.fr
Master TCPIT @ : master-tcpit@ml.u-cergy.fr
Licence LLCE Anglais et Espagnol Mme Valérie LIBERT Bureau 587B
Parcours Enseignement Tél : 01 34 25 62 29
@ : llceranglais@ml.u-cergy.fr
@ : meef-anglais@ml.u-cergy.fr
Master EERI Mme Armella RAKOTONIRINA Bureau 582A
Master MEEF Espagnol Tél : 01 34 25 60 80
Master MEEF Anglais @ : LLCERespagnol@ml.u-cergy.fr
@ : masterEERI@ml.u-cergy.fr
@ : meef-espagnol@ml.u-cergy.fr
Master TEJ M1-M2 M. Romain Daniel Bureau 582B
Tél : 01 34 25 60 93
@ : Romain.Daniel@u-cergy.fr
Assistante de prévention Mme Valérie LIBERT Bureau 587B
Tél : 01 34 25 62 29
Appariteur M. Ahmed DIAGNE Bureau 576

DIRECTEURS DES LICENCES :

Licence des Langues Étrangères Appliquées Mme Peggy Pacini Bureau 566
(LEA) @ : peggy.pacini@u-cergy.fr
Licence de Langues, Littératures et Civilisa- Mme Yannicke Chupin Bureau 569
tions Étrangères et Régionales (LLCER) : @ : yannicke.chupin@u-cergy.fr
Anglais
Licence de Langues, Littératures et Civilisa- Mme Luisa Balesteros Bureau 568
tions Étrangères et Régionales (LLCER) : @ : luisa.ballesteros@u-cergy.fr
Espagnol
Licences Professionnelles (formation initiale Bureau
et apprentissage)
8
L’ÉQUIPE ENSEIGNANTE DU DÉPARTEMENT L.E.A.

Directrice Mme Peggy PACINI Bureau 566


@: peggy.pacini@u-cergy.fr
Directeur adjoint pour l’anglais Mme Sarah FILA-BAKABADIO Bureau 573
@: sarah.fila-bakabadio@u-cergy.fr
Directeur adjoint pour l’espagnol M. Juan Carlos BAEZA SOTO Bureau 549
@: juan-carlos.baeza-soto@u-cergy.fr

Directeur adjoint pour l’allemand M. Julien THOREL Bureau


@: julien.thorel@u-cergy.fr
Directeur adjoint pour le japonais Mme Kayoko GILLOT-IWAUCHI Bureau 574
@: kayoko.iwauchi@u-cergy.fr
Directeur adjoint pour le chinois Mme Aurore MERLE Bureau 550
@: aurore.merle@u-cergy.fr
Directeur adjoint pour les matières M. Werner ZETTELMEIER Bureau
d’application @: werner.zettelmeier@u-cergy.fr

RESPONSABLES DES PARCOURS

« Commerce International » Mme Peggy PACINI Bureau 566


@: peggy.pacini@u-cergy.fr
« Culture et Tourisme » M. Juan Carlos BAEZA SOTO Bureau 549
@: juan-carlos.baeza-soto@u-cergy.fr
« Traduction » M. Christophe BISEUX Bureau 567
@: christophe.biseux@u-cergy.fr
« Médias et sociétés dans le Mme Aurore MERLE Bureau 550
monde » @: aurore.merle@u-cergy.fr
« Enseignement » Mme Peggy BLIN-CORDON Bureau 571
@: peggy.blin-cordon@u-cergy.fr
« CMI TCT » M. Gerald PELOUX (Licence) Bureau 571
(Cursus Master en Ingénierie Interna- @: gerald.peloux@u-cergy.fr
tionale du Tourisme Culturel et des Mme Cécile DOUSTALY (Master) Bureau 467
Territoires) @: cecile.doustaly@u-cergy.fr

ENSEIGNANTES RÉFÉRENTES

L1 JAGOT-LACHAUME Carol | @ : carol.jagot-lachaume@u-cergy.fr Bureau 565


L2 GLOVER Lucinda | @ : lucinda.glover@u-cergy.fr Bureau 555
L3 FRANZINETTI Solweig | @ : solweig.franzinetti@u-cergy.fr Bureau 553

ENSEIGNANTS ANGLAIS

ARRIZABALAGA Marie-Pierre PR marie-pierre.arrizabalaga@u-cergy.fr Bureau 572


AZA Ondine Chargée de marie-ondine.aza@u-cergy.fr Bureau 556
cours

9
BAZIN Cécile CDD
BISEUX Christophe PRCE christophe.biseux@u-cergy.fr Bureau 567
BONNEY Evan CDD evan.bonney@u-cergy.fr Bureau
COX James CDD james.cox@u-cergy.fr Bureau 567
DOUSTALY Cécile MCF cecile.doustaly@u-cergy.fr Bureau 467
FILA-BAKABADIO Sarah MCF sarah.fila-bakabadio@u-cergy.fr Bureau 573
FRANZINETTI Solweig PRCE solweig.franzinetti@u-cergy.fr Bureau 555
GLOVER Lucinda PRAG lucinda.glover@u-cergy.fr Bureau 553
GUY Stéphane MCF stephane.guy@u-cergy.fr Bureau 467
IANNUZZI Christina Lectrice iannuzzi.christina@gmail.com Bureau 470
JAGOT-LACHAUME Carol PRAG carol.jagot-lachaume@u-cergy.fr Bureau 565
MARINELLI Hélène Chargée de helene.marinelli@u-cergy.fr Bureau 556
cours
PACINI Peggy MCF peggy.pacini@u-cergy.fr Bureau 566
POWEL Juliette PRCE juliette.powel@u-cergy.fr Bureau
RYNNE Frank MCF francis.rynne@u-cergy.fr Bureau 550
SCHMITT Brian MCF brian.schmitt@u-cergy.fr Bureau 573

ENSEIGNANTS ESPAGNOL

BAEZA-SOTO Juan-Carlos MCF juan-carlos.baeza-soto@u-cergy.fr Bureau 549


BLASCO Fernando Chargé de fernando.blasco@u-cergy.fr Bureau 556
cours
BURGOS-VIGNA Diana MCF diana.burgos@u-cergy.fr Bureau 545
DEVILLIERS Wendy Chargée de wendy.devilliers@u-cergy.fr Bureau 556
cours
DÍAZ VILLALBA Alejandro CDD alejandro.diaz-villalba@u-
cergy.fr
DÍAZ Liset Chargée de Bureau 556
cours
DÍAZ Paola CDD paola.diaz-aravena@u-cergy.fr
CHIPI Enoko Chargé de eneko.chipi@u-cergy.fr Bureau 556
cours
GONZALEZ Valérie PRAG valerie.gonzalez@u-cergy.fr Bureau 555
GUERRERO Gustavo PR gustavo.guerrero-jimenez@u- Bureau 575
cergy.fr
HUARD Goeffroy ATER geoffroy.huard-de-la-marre@u-
cergy.fr
MOGOLLÓN Arturo Chargé de arturo.mogollon-bautista@u- Bureau 556
cours cergy.fr
PERAFÁN Luis Salazar Chargé de luis-enrique.salazar-perafan@u- Bureau 556
cours cergy.fr
RAFFALLI Cristina Chargée de cristina-eugenia.raffalli- Bureau 556
cours barrios@u-cergy.fr
RODRIGUEZ AEDO Javier CDD javier-alonso.rodriguez-
aedo1@u-cergy.fr
STEFANICH Fernando CDD fernando.stefanich@u-cergy.fr Bureau
TASSO Patricia Chargée de patricia.tasso@u-cergy.fr Bureau 556
cours

10
ENSEIGNANTS ALLEMAND

COMMUN Patricia PR patricia.commun@u-cergy.fr Bureau 546


HORN Nancy Chargée de cours nancy.horn@u-cergy.fr Bureau 556
MARTENS Stephan PR stephan.martens@u-cergy.fr Bureau 589
THOREL Julien MCF julien.thorel@u-cergy.fr Bureau 546
TURPYN Catherine PRAG catherine.turpyn@u-cergy.fr Bureau 570
WEINACHTER Michèle MCF michele.weinachter@u-cergy.fr Bureau 552
ZETTELMEIER Werner PAST werner.zettelmeier@u-cergy.fr

ENSEIGNANTS CHINOIS

LI Mingjun Chargée de cours mingjun.li@u-cergy.fr Bureau 556


MA Hailing
MERLE Aurore MCF aurore.merle@u-cergy.fr Bureau 550
XU Min
ZHANG Lun PR lun.zhang@u-cergy.fr Bureau 574

ENSEIGNANTS JAPONAIS

CARRISSANT Christian Chargé de cours christian.carrissant@u-cergy.fr Bureau 556


DRIGUES-SUGIMOTO Kayo CDD kayo.drigues@u-cergy.fr Bureau 470
IWAUCHI-GILOT Kayoko MCF kayoko.iwauchi@u-cergy.fr Bureau 574
ONISHI Masako Chargée de cours masako.weishaupt-onishi@u- Bureau 556
cergy.fr
PELOUX Gérald MCF gerald.peloux@u-cergy.fr Bureau 571
WATANABE Nanae Chargée de cours Bureau 556

ENSEIGNANTS MATIERES D’APPLICATION ET PARCOURS

ANTOMARCHI Véronique Chargée de Bureau 556


cours
AUBOURG Valérie valerie.aubourg@u-cergy.fr
CHERIF Adrien Adnen Chargé de Adnen.Cherif@ac-versailles.fr Bureau 556
cours
DELATTRE Didier Chargé de didier.delattre@u-cergy.fr Bureau 556
cours
EL YOUSFI Abderrahmane Chargé de abderrahmane.el-yousfi@u-cergy.fr Bureau 556
cours
ESCHER Katalin CDI katalin.escher@u-cergy.fr
ETTER Anne-Julie MCF
FEUILLETTE Nelly Chargée de Bureau 556
cours
JOKEL Christiane Chargée de Bureau 556
cours
LE HEGARAT Thibault MCF
LAGIER Bernard Chargé de Bureau 556
cours

11
LEGRIS Edwin Chargé de Bureau 556
cours
LOUETTE Patricia Chargée de patricia.louette@orange.fr Bureau 556
cours
MARIE-CLAIRE Françoise Chargée de Bureau 556
cours
MARKMAN Eliel CDD
MANO Sophie Chargée de Bureau 556
cours
MERTENS Jan PAST
MONJEAN-DECAUDIN Sylvie PAST sylvie.monjean-decaudin@u-cergy.fr Bureau 554
NEJI Elhem Chargée de Bureau 556
cours
PLANTADE Jean-Marc MCF
RICO-DOMINGUEZ Marcos Chargé de Bureau 556
cours
RIGOULET-ROZE David Chargé de david.rigoulet-roze@u-cergy.fr Bureau 556
cours
ROPERT Marc Chargé de marc.ropert@ac-versailles.fr Bureau 556
cours
STAUB Isabelle PRAG
TAIEB Thierry Chargé de Bureau 556
cours
TREPIER Cyril Chargé de cyril.trepier@u-cergy.fr Bureau 556
cours

12
BIBLIOTHÈQUES ET ADRESSES UTILES
La bibliothèque de l'Université contient un grand nombre de livres et de périodiques qui vous seront
indispensables pour vos travaux de recherche et la constitution de vos dossiers. Ils constituent par ail-
leurs une source utilisée par les enseignants pour l’élaboration de leurs cours.
Au 3e étage de la Bibliothèque des Cerclades, vous trouverez le Centre de Ressources Linguistiques
(CRL). Vous pouvez y bénéficier de l’aide d’un tuteur en langues et utiliser des logiciels
d’apprentissage de langues en libre-service. En suivant le lien https://www.u-cergy.fr/fr/espace-
langues.html vous trouverez des informations concernant le CRL, les cours de conversation (en an-
glais, espagnol, allemand et japonais) et les autres services fournis par le Centre Inter-composantes
d’Enseignement des Langues (CIEL).
Pour des recherches plus approfondies dans vos domaines de spécialité, il faudra vous diriger vers les
bibliothèques suivantes :

THE AMERICAN LIBRARY IN PARIS ouverture : mardi-samedi, 10h -


10, rue du général Camou 19h
75007 - Paris
Tél : 01 53 59 12 60 Métro: Alma Marceau, Ecole
https://www.americanlibraryinparis.org/ Militaire
@ : alparis@americanlibraryinparis.org Bus: 42, 63, 69, 80, 87, 92
RER : Pont de l'Alma
THE BRITISH COUNCIL
9, rue de Constantine
75007 - Paris
Tél : 01 49 55 73 23
Fax : 01 49 55 73 25
https://www.britishcouncil.fr/

BNF SITE FRANÇOIS MITTERRAND ouverture : mardi-samedi, 10h-


HAUT DE JARDIN 20h/ dimanche, 13h-19h
Quai François-Mauriac
75706 Paris Cedex 13 Métro : Lignes 6 (Quai de la
http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html gare), 14
RER : C (Bibliothèque François-
Mitterrand)
Bus : Lignes 89, 62, 64, 132 et
325
BIBLIOTHÈQUE GEORGES POMPIDOU Ouverte : tous les jours sauf le
19 Rue Beaubourg mardi, 12h-22h (lundi, mercredi,
75004 Paris jeudi et vendredi) ; 11h-22h (sa-
Tel : 01 44 78 12 33 medi, dimanche et jours fériés)
http://www.bpi.fr/home.html
INSTITUT DES HAUTES ÉTUDES DE L'AMÉRIQUE LATINE ouverture : mardi-vendredi, 9h30-
Bibliothèque Pierre Monbeig 19h00
28, rue Saint-Guillaume Communication des documents :
75007 - Paris 9h30-18h30
Tél : 01 44 39 86 79
http://www.iheal.univ- Métro : Saint-Germain des Prés
paris3.fr/fr/biblioth%C3%A8que/informations-pratiques (ligne 4) / Sèvres-Babylone
(lignes 10, 12)
Bus : lignes 39, 63, 68, 69, 70, 83,
84, 86, 87, 94, 95, 96

13
INSTITUT CERVANTES ouverture : lundi-jeudi, 11h15-
Bibliothèque Octavio Paz de Paris 18h15 / vendredi 10h-17h
7, rue Quentin Bauchart
75008 PARIS
Tél : 01 40 70 92 92
http://paris.cervantes.es/fr/bibliotheque/bibliotheque_espagnol.htm
MAISON D’ALLEMAGNE HEINRICH HEINE Consultation sur place : lundi–
Cité internationale de Paris dimanche,
27, Bd Jourdan 10h–23h
75014 Paris
Tél. : 01 44 16 13 00
https://maison-heinrich-heine.org/bibliotheque/informations-
generales
DEUTSCHES HISTORISCHES INSTITUT PARIS ouverture : lundi-jeudi, 10h-18h /
Hôtel Duret-de-Chevry Vendredi, 10h-17h
8 rue du Parc-Royal
75003 Paris
Tel.: +33 1 44542380
Fax: +33 1 42715643
E-Mail: info@dhi-paris.fr
https://www.dhi-paris.fr/fr/bibliotheque/apercu.html
FORUM CULTUREL AUTRICHIEN PARIS Ouverture uniquement sur RDV :
17 avenue de Villars lundi–vendredi,10h-13h et 14h-
75007 Paris 17h

http://austrocult.fr/bibliotheque Métro : Ligne 13 (Saint-François-


Xavier)
Bus : 92, 82, 87 (Saint-François-
Xavier)
INSTITUT FRANÇAIS DE RECHERCHE SUR LE JAPON
Maison Franco-Japonaise, Bureau français, 3-9-25, Ebisu, Shi-
buyaku, Tokyo, 150-0013 Japon
Tél: +81-3-5421-7641 / Fax: +81-3-5421-7651
http://www.mfj.gr.jp/fr/servj-f.html
BIBLIOTHÈQUES FRANÇAISES
(système universitaire de documentation)
Fonds de la Bibliothèque Inter-Universitaire des Langues Orien-
tales
http://corail.sudoc.abes.fr/
AMBASSADE DU JAPON EN FRANCE
7, avenue Hoche 75008 Paris
Tél. : 01.48.88.62.00
Fax : 01.42.27.50.81
http://www.fr.emb-japan.go.jp/

MAISON DE LA CULTURE DU JAPON À PARIS Ouverture : mardi–samedi, 12h-


101 bis, quai Branly 75740 Paris cedex 15 20h / Fermé : dimanches, lundis
Tél : 01.44.37.95.00 et jours fériés
Fax: 01.44.37.95.15 Ouverture de la bibliothèque :
http://www.mcjp.fr/ mardi–samedi, 12h*-
18h/nocturne jeudi jusqu’à 20h
Bibliothèque : Tél. 01 44 37 95 50 *(service réduit entre 12h et 13h)

14
JUNKUDO Ouvert tous les jours sauf di-
18, rue des Pyramides manche et jours fériés, 10h-20h
75001 PARIS
Tél : 01 42 60 89 12
Fax : 01 49 27 04 84
http://www.junku.fr/
CENTRE CULTUREL DE CHINE Ouverture : lundi–vendredi, 10h-
1, bd de la Tour Maubourg 12h30, 14h-18h
75007 Paris
Tél : 01 53 59 59 20 Métro : (lignes 8, 13) Invalides,
http://www.ccc-paris.org/ La Tour Maubourg

Ouverture médiathèque :
lundi-mardi (14h-20h), mercredi-
vendredi (14h-18h), samedi
(9h30-18h)
lundi-vendredi, 14h-18h (va-
cances scolaires)
Fermeture : dimanche, jours fériés
et période de fermeture annuelle
BIBLIOTHÈQUE DE L'EFEO PARIS - MAISON DE L'ASIE Ouverture : lundi-vendredi, 9h-
22, avenue du Président Wilson 18h.
75116 Paris Communication des documents :
Tél : 33 (0)1.53.70.18.46 9h-17h.
@ : bibliotheque@efeo.net Fermeture annuelle entre Noël et
le Nouvel An.

Métro : ligne 6 (Trocadéro), ligne


9 (Iéna)
Bus : lignes 63, 92, 32

15
LES ÉTUDES DE LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES
FORMATION INITIALE

La filière LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES répond à la demande croissante des entreprises


en bons professionnels du commerce et des affaires, sachant parfaitement maîtriser deux langues
étrangères. La formation LEA en licence est diversifiée sur 3 ans (L1, L2, L3). Elle propose :
 Une formation approfondie dans deux langues vivantes :
 ANGLAIS-ALLEMAND  ANGLAIS-JAPONAIS
 ANGLAIS-ESPAGNOL  ANGLAIS-CHINOIS
Cet enseignement doit permettre à l’étudiant, au terme de sa formation, de faire face, dans deux
langues étrangères au minimum, à toutes les situations auxquelles un professionnel se trouve confron-
té : contacts avec des clients ou fournisseurs étrangers, négociations de marchés, suivi d’affaires, tra-
ductions de documents techniques, etc.
 Une formation progressive sur trois ans au monde des affaires, dispensée par de nombreux
professionnels et conseils en entreprise, français et étrangers.
 FORMATION EN COMMUNICATION ET MARKETING
 FORMATION EN ÉCONOMIE, GESTION ET MANAGEMENT
 FORMATION JURIDIQUE EN DROIT DES AFFAIRES, DROIT COMMUNAUTAIRE ET
DROIT INTERNATIONAL.
En L3, la part des enseignements de langues diminue au profit d’autres matières, pour permettre une
plus grande professionnalisation de la formation ; des enseignements dits « appliqués » sont dispensés
en français et en anglais.
Cette double formation est complétée par un stage obligatoire de 2 MOIS minimum, lequel aura lieu à
la fin de la L2. Il devra se dérouler dans une entreprise soit à l’étranger, soit en France, afin de per-
mettre aux étudiants de mieux appréhender les réalités du secteur professionnel vers lequel ils souhai-
tent s’orienter. Pour les modalités et les dates du dépôt du rapport y afférant, se reporter au Guide spé-
cifique concernant le stage.
 Débouchés :
Les L1 et L2 LEA (ex. DEUG), plus généralistes que la Licence 3, sont particulièrement conseillées
aux personnes se destinant aux carrières suivantes :
 commerce international  traduction
 publicité  documentation industrielle et commer-
 tourisme ciale
 hôtellerie  journalisme
 environnement

La Licence 3, plus professionnalisée, approfondit et élargit les sujets abordés précédemment. Elle
ouvre, tant au sein des entreprises que des collectivités régionales, l’accès aux carrières suivantes :
 import/export  écoles de commerce
 relations publiques  communication
 commerce international  promotion de produits industriels et de
 assurance services
 banque
Bien évidemment, il est conseillé de suivre le cursus intégral.

16
FORMATION CONTINUE

Tout public adulte (salariés ou demandeurs d’emploi) doit s’adresser au Service Commun Relation Entre-
prises - Professionnalisation (SCREP) de l’université pour être informé et conseillé sur la formation et son
statut pendant la formation.
Les personnes souhaitant entrer en formation, mais n’ayant pas le diplôme préalable requis, peuvent malgré
tout entrer en formation après une démarche de validation d’acquis personnels ou professionnels
(VAPP85).
Les candidats peuvent aussi demander une validation d’acquis de l’expérience (VAE2002) totale ou par-
tielle du diplôme.
Bureaux du SCREP : Tour des Chênes – 6e étage / @: formation.continue@ml.u-cergy.fr
Consultez le site : https://www.u-cergy.fr/, rubrique « Formations », sous-rubriques « Formation conti-
nue » (https://www.u-cergy.fr/fr/formation-continue.html) et « VAE » (vae@ml.u-cergy.fr).

17
STAGE EN ENTREPRISE
Les stages seront sous la responsabilité des directeurs de parcours et, à priori, devront être adaptés aux par-
cours choisis par les étudiants

RESPONSABLES DES PARCOURS

« Commerce International » Mme Peggy PACINI Bureau 566


@ : peggy.pacini@u-cergy.fr

« Culture et Tourisme » M. Juan Carlos BAEZA SOTO Bureau 549


@: juan-carlos.baeza-soto@u-
cergy.fr

« Traduction » M. Christophe BISEUX Bureau 567


@: christophe.biseux@u-cergy.fr

« Médias et sociétés dans le monde » Mme Aurore MERLE Bureau 550


@: aurore.merle@u-cergy.fr

« Enseignement » Mme Peggy BLIN-CORDON Bureau 571


@: peggy.blin-cordon@u-cergy.fr

« CMI TCT » M. Gerald PELOUX (Licence) Bureau 571


(Cursus Master en Ingénierie Interna- @: gerald.peloux@u-cergy.fr
tionale du Tourisme Culturel et des Mme Cécile DOUSTALY (Master) Bureau 467
Territoires) @ : cecile.doustaly@u-cergy.fr

Les étudiants doivent obligatoirement effectuer un stage en entreprise de 2 mois (ou 8 semaines) minimum
dans le cadre de la licence. Ce stage pourra être prolongé par un avenant après accord préalable entre
l’étudiant, l’entreprise et l’université.
La recherche du stage s’effectue au cours de la 2ème année de Licence. L’étudiant doit effectuer ses re-
cherches par lui-même, mais il bénéficie des conseils et de l’aide de l’enseignant référant et du coordina-
teur de l’ensemble des stages en entreprise.
À noter qu’il est vivement conseillé aux étudiants n’ayant pas effectué un séjour linguistique à l’étranger
(voir chapitre intitulé « Séjours à l’étranger ») de faire leur stage à l’étranger s’ils envisagent de s’inscrire
en Master à l’issue de leur Licence.

CALENDRIER DU STAGE :

Il est préférable qu’il soit effectué à la fin de la L2 (tenir compte du début des cours ayant lieu à la
mi-septembre et des dates de dépôt du rapport de stage qui figurent dans le Guide des Stages) plutôt
qu’à la fin de L3, pendant les vacances. Le rapport d’activité devra alors être remis dans la première
semaine de septembre (voir date de dépôt du rapport dans ledit guide), pour que l’étudiant puisse
obtenir son diplôme de licence lors des jurys de septembre.
Ce stage est indispensable pour l’obtention du diplôme. Il est également essentiel pour l’intégration de
l’étudiant dans le milieu professionnel ou pour la suite de ses études en Master.

LIEU DES STAGES :

Le LEA étant une formation trilingue, il est souhaitable d’accomplir un stage d’immersion linguistique. À
diplôme équivalent, l’expérience de mobilité constituera une plus-value pour l’embauche.

18
OBJECTIFS

- Le stage (voir NB, en fin de chapitre) a pour but de familiariser l’étudiant à la vie de l’entreprise. En
conséquence, il importe moins de réaliser une mission que d’être associé aux différentes activités de
l’entreprise et d’y apporter sa contribution dans la mesure de ses compétences. Ce stage peut aussi per-
mettre à l’étudiant de nouer des contacts qui peuvent s’avérer essentiels pour une future recherche
d’emploi. Enfin, il lui permet de mieux connaître les marchés étrangers.
- Avant de commencer sa recherche, l’étudiant devra s’orienter durant sa 2ème année de Licence vers
toutes les entreprises françaises ou étrangères (voir chapitre concernant les séjours à l’étranger) opérant
dans le secteur dans lequel il souhaite ensuite exercer son activité professionnelle, en vue d’acquérir un
complément de formation indispensable.
- Les stages de licence peuvent avoir lieu dans des services commerciaux, administratifs, bancaires,
d’import-export (ex : chez un transitaire, une multinationale ou une PME à vocation industrielle, com-
merciale ou de services, une société d’assurance, un organisme officiel, une ONG, une banque, un tour-
opérateur, etc.).

LA CONVENTION DE STAGE

Une réunion obligatoire est organisée, en amphi, en début d’année universitaire avec les responsables des
stages. Le stage exigé fait l’objet d’un engagement contractuel triangulaire formalisé par une « convention
de stage obligatoire » signée entre l’entreprise, l’étudiant et l’Université de Cergy-Pontoise.
La demande de convention, qui nécessite l’accord préalable du responsable de stages, est la 1 ère étape pour
effectuer votre stage.
Il convient de ne pas attendre la dernière minute pour effectuer les formalités de dépôt de la demande et,
par la suite, de la convention de stage, car plusieurs signatures sont nécessaires pour valider la demande de
stage. En outre, la convention est indispensable pour la couverture de l’étudiant en cas d’accident.
Aucun stage ne peut commencer AVANT la signature de la convention par les 3 parties concernées :
l’étudiant, l’entreprise et, à la fin, l’université.
Les étudiants étant l’émanation du Département LEA et de l’Université de Cergy-Pontoise dans leur entre-
prise d’accueil, il leur revient de mieux faire connaître et apprécier cette filière lors de leur stage. Il sera
tenu compte de leur coopération au sein de l’entreprise d’accueil pour établir la note finale sanctionnant le
rapport de stage qu’ils rédigeront à l’issue de l’activité.

RECHERCHE DU STAGE

Les étudiants doivent lire attentivement le « Guide des stages » mis à leur disposition sur le site de
l’université, dans la rubrique P-stage de leur ENT.
Les étudiants doivent démontrer, à travers leur habilité à trouver un stage, leur esprit d’initiative et
d’intégration sur le marché du travail. Pour ce faire, ils pourront s’aider des ressources documentaires du
S.C.U.I.O et de la bibliothèque universitaire (annuaires d’entreprises, publications de la Chambre de Com-
merce, etc.). Le recours systématique aux sites web offrant des propositions de stage est également fort
utile.
Des fichiers d’entreprises travaillant avec l’université ont été mis en place par le département. Les étudiants
peuvent également avoir recours aux services d’aide à la recherche de stages offerts par la région, à travers
ses serveurs télématiques, ou à leurs propres contacts dans les entreprises. Les candidatures spontanées
auprès des services du personnel des entreprises régionales et à l’étranger peuvent également fournir
d’importantes possibilités pour trouver des engagements.
Des propositions de stage sont régulièrement affichées dans le panneau prévu à cet effet dans les locaux de
l’UFR Langues et au S.C.U.I.O.

19
L’université de Cergy-Pontoise a, par ailleurs, signé un accord de partenariat avec le Ministère des Affaires
Étrangères, qui offre à quelques étudiants des stages dans des Ambassades et Consulats étrangers. Les dos-
siers doivent être retirés auprès du S.C.U.I.O, à la Tour des Chênes.

RAPPORT DE STAGE

Au terme de leur stage, les étudiants devront envoyer au secrétariat du bureau des stages un rapport
d’activité en entreprise en un seul exemplaire (format PDF). À l’issue de la correction, il restera la proprié-
té de l’Université et il n’en sera pas délivré de copie. Les étudiants doivent donc disposer de leur propre
exemplaire qu’ils conserveront.
Ils devront, par ailleurs, remettre, en même temps que le rapport, un résumé en 2 exemplaires en version
numérique (chacun d’eux rédigé dans les deux langues de sa spécialité). Celui-ci comportera un maximum
de 400 mots (soit un maximum de 2 pages avec interligne double). Tout dépassement sera sanctionné au
niveau de la note finale attribuée au travail. Le résumé modifiera la note du rapport de stage en minorant ou
en majorant cette dernière d’un ou de deux points. Il ne faut donc pas négliger la rédaction de ce résumé.
Les dates limites de remise du rapport figurent dans le « Guide des Stages LEA ». Ce rapport formant par-
tie intégrante d’une des composantes de l’examen, aucune remise ultérieure ne sera acceptée, ni aucune
dérogation ne sera accordée.
NB : L'unité d'expérience professionnelle entre dans la compensation. La note obtenue dans cette unité est
comptabilisée avec celles des unités d’enseignement.
Responsable des Stages : Marie-Angélique CHARLES-ANGÈLE
Bureau 581, @ : stageslea@ml.u-cergy.fr

20
SÉJOURS A L’ÉTRANGER
Les étudiants sont vivement encouragés à effectuer des séjours à l’étranger tout au long de leur cursus
LEA. La pratique des langues dans un pays parlant les langues étudiées doit s’allier à la pratique écrite
et orale à l’Université ainsi qu’à la connaissance de la grammaire et des structures de base pour parvenir
à une bonne maîtrise de l’outil linguistique. Un séjour à l’étranger est donc un atout considérable à valo-
riser lors de l’établissement du CV. Il est évident qu’à compétences égales, l’employeur donnera tou-
jours la préférence au candidat pouvant justifier de séjours à l’étranger.
Ces séjours peuvent revêtir les formes les plus diverses : cours d’été dispensés par les universités étran-
gères (généralement sanctionnés par un diplôme ou tout au moins une attestation), job d’été, activité au
pair. Plus simplement, le séjour à l’étranger peut être effectué dans le cadre du stage obligatoire (pour le
stage se référer aux pages précédentes).
Il est impératif de conserver tous les justificatifs relatifs à ces séjours, l’étudiant pouvant être amené à
les fournir lors de l’établissement du CV ou lorsqu’il postulera pour un premier emploi.
Chaque étudiant devra dès la première année envisager la programmation de ces séjours, il s’agit là d’un
élément fondamental de l’insertion dans la vie professionnelle et il convient de ne pas être pris au dé-
pourvu au dernier moment.

21
SÉJOURS D’ÉTUDES
SEMESTRE EUROPÉEN

La réforme des études universitaires du 9 avril 1997, dite Réforme Bayrou, a instauré la semestrialisa-
tion des études universitaires françaises pour les harmoniser avec le système européen.
Cette réforme permet également à tout étudiant qui souhaiterait partir étudier dans une université étran-
gère partenaire de la sienne (accords Socrates – Programme Erasmus) d’obtenir, s’il y réussit ses exa-
mens, une équivalence d’études d’un semestre, dit semestre européen, au cours de la 3e année ou au
cours du semestre 4 de la 2e année de Licence.
L’étudiant qui souhaite par ailleurs étudier à l’étranger pendant une année entière le peut dès lors qu’il
envisage un semestre dans un des pays de la langue A et l’autre semestre dans un des pays de la langue
B. Attention toutefois au statut ERASMUS qui ne peut être accordé que pour 1 SEUL semestre (pour
plus de renseignements, voir le service des Relations internationales – 3e étage de la Tour des Chênes)
Il n’y a pas d’équivalence de stage en entreprise et les étudiants concernés devront accomplir les 26
ECTS pour le semestre 6 correspondant aux cours dispensés dans les Universités d’accueil, tel qu’il est
stipulé dans le cadre des accords du Semestre Européen.
L’université de Cergy-Pontoise a contracté un grand nombre d’accords avec des universités étrangères.
En LEA, les étudiants peuvent demander à passer leur semestre d’échange de licence dans les universi-
tés suivantes (Dans certaines d’entre elles, possibilité de spécialisation pré-professionnelle autour de 4
objectifs : traduction / commerce / tourisme / transport) :

EUROPE

Destinations Universités Partenariats


Erasmus-Socrates
Allemagne Université de Bochum X
Université Heinrich Heine de Düsseldorf X
Université de Passau X
Université Friedrich Schiller de Jéna X
Université de Leipzig X
Université de Munich X
Baden-Wuerttemberg Cooperative State University X
Duale Hochschule Baden-Wuerttemberg Loerrach X
Université des Saarlandes X
Université Siegen X
Chypre Université de Chypre (cours dispensés en anglais) X
Espagne Université d'Alcalá de Henares (Madrid) X
Université Da Coruña / Université de La Corogne X
Université de Grenade X
Université Jaume I (Castellón) X
Université Rey Juan Carlos (Madrid) X
Université de La Laguna – Tenerife (Canaries) X
Espagne Université de Malaga X
Université de Murcia X
Université Pompeu Fabra (Barcelone) X
Université Rovira i Virgili (Tarragone, Catalogne) X
Université de Saragosse (Teruel) X
Université de Valence X

22
Finlande Centria University of Applied Sciences, Kokkola X
(cours dispensés en anglais)
Irlande Athlone Institute of Technology X
Carlow Institute of Technology X
Roumanie Universitatea Romano Americana Bucarest (cours X
dispensés en anglais)
Royaume-Uni Université de Kent (Angleterre) X
Université d’Anglia Ruskin (Angleterre) hors Erasmus –
frais
d’inscription
requis

PARTENARIATS SPECIFIQUES POUR SEMESTRE(S) D’ETUDES A L’ETRANGER (HORS CONTRAT SO-


CRATES/ERASMUS)

AMÉRIQUE
Etats-Unis Arkansas State University, Jonesboro, Arkansas
Amérique Latine Université Nationale Tres de Febrero (Argentine)
Université Santo Tomas de Bogota (Colombie)
Université Autonome de l'État d'Hidalgo (Mexique)
Université de Colima (Mexique)
Instituto Universitario de Oaxaca (Mexique)
Université de Guadalajara (Mexique)
Canada Bureau de coopération Interuniversitaire (BCI - ancien CREPUQ)
University of Alberta, Edmonton
University of Manitoba
University of Ottawa
ASIE
Japon Université préfectorale d'Osaka, Osaka
Université de la ville d'Osaka, Osaka
Momoyama Gakuin, Osaka
Université de Fukuoka, Fukuoka
Nagasaki University of Foreign Studies, Nagasaki
Université de Tsudajuku, Tokyo (1ers échanges prévus en 2018-
19)
Rép. Populaire de Chine Chongqing University
Guizhou University, Gyiang City
Jiangnan University, Wuxi City
Zhejiang Gongshang University, Hangzhou, Zhejiiang
Taïwan (Rép. De Chine) Chinese Culture University
Ming Chuan University
Les étudiants qui souhaitent étudier dans une université étrangère en dehors du semestre européen et des
autres accords ci-dessus, par exemple au cours de la 2ème ou de la 3ème année de Licence (un ou deux
semestres), doivent s’inscrire en examen terminal et revenir passer tous leurs examens à l’Université de

23
Cergy-Pontoise lors des sessions d’examen dont les dates sont communiquées en début d’année univer-
sitaire dans le calendrier inclus dans le guide des études et affiché dans les panneaux d’informations.
Dans le souci de maintenir la qualité de la mention “Commerce et Affaires” du LEA de Cergy-Pontoise
et de faciliter la future insertion professionnelle des étudiants dans un milieu de plus en plus exigeant
sur la spécialisation des études universitaires, il ne sera accordé aucune dérogation à cette règle prévue
par les textes.

ENSEIGNANTS REFERENTS

Pour tous renseignements, l’étudiant peut s’adresser aux enseignants référents ou au Secrétariat des
relations extérieures et des relations internationales :

Etats-Unis et Canada Mme Marie-Pierre ARRIZABALAGA Bureau 572


@ : marie-pierre.arrizabalaga@u-cergy.fr
Erasmus entrants provenant d'univer- Mme Valérie GONZALEZ Bureau 555
sités espagnoles et aussi latino- @ : valerie.gonzalez@u-cergy.fr
américaines
Erasmus sortants (étudiants UCP) en M. Juan Carlos BAEZA SOTO Bureau 549
destination de l'Espagne et de l'Amé- @: juan-carlos.baeza-soto@u-cergy.fr
rique latine
Allemagne Mme Catherine TURPYN Bureau 570
@: catherine.turpyn@u-cergy.fr
Royaume-Uni et Irlande, Finlande, M. Stéphane GUY Bureau 467
Pays-Bas @ : stephane.guy@u-cergy.fr
Japon Mme Kayoko GILLOT-IWAUCHU Bureau 574
@ : kayoko.iwauchi@u-cergy.fr
Chine et Taïwan M. Lun ZHANG Bureau 574
@ : lun.zhang@u-cergy.fr
Secrétariat Mme Marie-Angélique CHARLES- Bureau 581
ANGÈLE
@ : stageslea@ml.u-cergy.fr

Les dossiers de candidature sont à retirer auprès du Secrétariat des relations extérieures et des
relations internationales.

24
INFORMATIONS GÉNÉRALES

U.E. : unité d’enseignement CC : contrôle continu (concerne les étudiants qui se


E.C. : élément constitutif sont engagés à assister aux TD)
ECTS. : crédits « européens » ET : examen terminal (concerne les étudiants autori-
CM : cours magistral sés à ne pas assister aux TD, il y a des conditions à
TD : travaux dirigés remplir pour pouvoir en bénéficier)
TP : travaux pratiques DPP : Dispositifs Pédagogiques Particuliers
PEC : Portefeuille d’expériences et de compétences (voir explication page suivante)
PEL = Projet de l’Étudiant en licence

Rappels très importants


ÉTUDIANTS BOURSIERS
L’étudiant s’engage à suivre à temps plein les cours, TD et TP, ainsi qu’à se présenter aux examens. À
défaut, le remboursement de la bourse pourra lui être réclamé.
EXAMEN TERMINAL
Les étudiants inscrits en examen terminal (salariés – sur justificatif, mères de famille- livret de famille à
fournir) qui souhaitent un descriptif plus détaillé des cours mentionnés ci-après, devront se mettre en con-
tact avec les enseignants concernés (voir emplois du temps affichés).
ABSENCES
La présence aux TD est obligatoire et vérifiée - 2 absences par matière et semestre sont tolérées.
Au-delà de ces 2 absences, l’étudiant sera considéré défaillant à la session 1.
Une absence justifiée à un examen de la session 2 (justificatif à fournir obligatoirement) sera équiva-
lente à une note 0.
SECRETARIATS PEDAGOGIQUES
Les secrétariats pédagogiques se trouvent aux bureaux
587A – pour le LEA L1
586B – pour le LEA L2 et L3
Les horaires sont affichés à côté des portes de chaque secrétariat

25
LUTTE CONTRE LA FRAUDE
CHARTE DES EXAMENS

Elle fut adoptée à l’unanimité par le CA du 11 mai 1999.


Extrait :
6-1-2 Toute fraude commise dans un examen peut entraîner pour le coupable la nullité de l’examen.
Il peut être l’objet d’une sanction disciplinaire pouvant aller jusqu’à l’interdiction définitive de prendre
toute inscription et de subir tout examen conduisant à un diplôme ou titre délivré par un établissement pu-
blic d’enseignement supérieur.

PLAGIAT

Chaque année un certain nombre de travaux d’étudiants sont refusés pour raison de plagiat. Il vous est
rappelé qu’il est formellement interdit d’emprunter une citation à un texte ou une idée à un auteur sans le
signaler. Toute forme d’emprunt non signalé (copiage mot à mot autre que sous forme d’une citation, pa-
raphrase sans mention de source) sera lourdement sanctionnée

RESULTATS
À la fin de chaque semestre et après les délibérations du jury, les résultats sont affichés dans les vitrines.
Un relevé des acquis provisoires (indiquant les notes obtenues) est distribué. Les étudiants ont un délai de 3
jours pour toute contestation de notes auprès du Président du jury via le secrétariat pédagogique.
PREPARATION A LA 2EME SESSION DES SEMESTRES PAIRS
Les étudiants ajournés en 1ère session des semestres pairs bénéficient de Dispositifs Pédagogiques Particu-
liers (DPP).
Lors de ces DPP, les enseignants effectuent une correction de leurs examens de 1ère session et préparent les
étudiants à la 2ème session.
L’emploi du temps de la semaine de DPP est affiché courant mai dans les vitrines.
ATTENTION !
Les maquettes des matières par semestre pouvant être modifiées d’une année à l’autre, les étudiants
redoublants devront IMPERATIVEMENT se présenter au secrétariat pédagogique pour vérifier les
matières à repasser avec le Directeur du département.
Les étudiants inscrits en Examen Terminal et souhaitant un descriptif plus détaillé des cours men-
tionnés, devront se mettre en contact avec les enseignants concernés ; ils obtiendront les coordonnées
de ces derniers auprès du Secrétariat pédagogique.

26
RÈGLES DE PROGRESSION DES ÉTUDES ET D'OBTENTION DES
DIPLÔMES DE LICENCE

Chaque semestre, l'acquisition des connaissances est appréciée par contrôle continu ou par examen termi-
nal.
Une session d'examens est organisée à la fin de chaque semestre (c'est la 1e session = Session 1)
En cas de semestre non validé, toute U.E. pour laquelle l'étudiant a obtenu une note égale ou supérieure à la
moyenne est capitalisée : l'étudiant ne doit pas et ne peut plus la représenter.

RÈGLES DE COMPENSATION SUITE À L’ARTICLE 16 DU NOUVEL ARRÊTÉ LI-


CENCE :

Suite à la publication de l’arrêté du 1er août 2011 relatif à la licence, le conseil d’administration, réuni le
13 septembre 2011, a adopté les dispositions suivantes, qui annulent et remplacent toutes les dispositions
contraires figurant dans les modalités de contrôle des connaissances.
Ces dispositions ne sont pas applicables aux licences professionnelles, qui restent régies par l’arrêté du
17 novembre 1999.

VALIDATION DES PARCOURS DE LICENCE :

L’étudiant est déclaré admis au semestre lorsque la moyenne des notes des différentes unités
d’enseignement, pondérées par les coefficients, est supérieure ou égale à 10/20.
L'étudiant est déclaré admis à la première année de la licence lorsqu’il a validé les deux semestres de
l’année, ou, si tel n’est pas le cas, par compensation, lorsque la moyenne de ces semestres est supérieure ou
égale à 10/20.
L'étudiant est déclaré admis à la licence (respectivement au DEUG) lorsqu’il a validé les six (respective-
ment quatre) semestres du diplôme, ou, si tel n’est pas le cas, par compensation, lorsque la moyenne des
deux semestres de chaque année universitaire du diplôme est supérieure ou égale à 10/20.
La compensation ne peut pas être refusée par l’étudiant.
La note moyenne d’un semestre non validé, obtenue au titre d’une année universitaire antérieure à l’année
universitaire 2013-2014, ne peut pas être utilisée dans le cadre de la compensation.

POURSUITE D’ETUDES AU SEIN DES PARCOURS DE LICENCE :

La poursuite d’études en deuxième (respectivement troisième) année de la licence est de droit pour tout
étudiant admis à la première année de la licence (respectivement au DEUG).
Lorsque l’étudiant ne remplit pas les conditions précédentes, le président de l’université peut néanmoins
l’autoriser à s’inscrire, sous conditions, dans l’année d’études supérieure, sur proposition de la commission
pédagogique compétente

27
RÉINSCRIPTIONS

Réinscription en Licence 1 (L1) ET/OU inscription en Licence 2 (L2)

2 semestres acquis AD admis et autorisé à s'inscrire en L2


M

1 semestre acquis ACP si la moyenne des 2 semestres de la même année est égale ou supérieure
à10/20

AJ si la moyenne des 2 semestres de la même année est inférieure à 10/20

Aucun semestre acquis AJ Ajourné, non autorisé à s'inscrire en L2 mais autorisé à se réinscrire en L1

Réinscription en : Licence 2 (L2) ET/OU Inscription en Licence 3 (L3)

4 semestres acquis ADM admis et autorisé à s'inscrire en L3

3 semestres acquis ACP si la moyenne des 2 semestres de L2 est égale ou supérieure à10/20 et les
2 semestres de L1 sont validés

AJ si la moyenne des 2 semestres de L2 est inférieure à 10/20 et les 2 se-


mestres de L1 sont validés

Aucun semestre acquis AJ non autorisé à s'inscrire en L3 mais autorisé à se réinscrire en L2

Réinscription en : Licence 3 ET/OU Inscription en Master 1 (M1) sur dossier

6 semestres acquis ADM admis et autorisé à s'inscrire en M1 (dossier)

5 semestres acquis AJ Ajourné, autorisé à se réinscrire en L3

EXPLICATION DE TYPES DE RÉSULTATS

ACP Admis par Compensa- La moyenne de vos 2 semestres de la même année est égale ou supé-
tion rieure à 10/20. Vous pouvez vous inscrire en année supérieure.

AJ Ajourné Vous n'avez pas la moyenne générale et vous avez 1 ou 2 semestres


non validés. Vous devez vous réinscrire dans la même année, vous
n'êtes pas autorisé à vous inscrire en année supérieure.

ADM Admis Vous passez automatiquement en année supérieure.

28
INFORMATIONS SUR LE CURSUS MASTER EN INGENIERIE

INGENIERIE INTERNATIONALE
DU TOURISME CULTUREL ET DES TERRITOIRES (CMI TCT)

Aux étudiants en L1 du LEA intéressés par une intégration durant leur Semestre 1

UFR LEI - Langues et Études Internationales

Le CMI TCT est une formation d’excellence en 5 ans qui prépare aux métiers du développement interna-
tional dans les secteurs du tourisme, du patrimoine et des territoires. Le CMI forme des cadres experts à la
communication et au management interculturels, capables de formuler des solutions innovantes et de les
mettre en œuvre dans un contexte international évolutif. Adossé au laboratoire de recherche AGORA, ce
diplôme universitaire (DU) complète la licence LEA et le master Tourisme culturel et promotion interna-
tionale des territoires par des renforcements en management, statistiques, nouvelles technologies et
sciences du patrimoine (au choix : production et médiation touristiques ; promotion et coopération des terri-
toires). Cette nouvelle formation trilingue et pluridisciplinaire s’appuie sur un large réseau d’universités,
d’entreprises et d’institutions partenaires en France et à l’étranger.
Fiche d’identité
 Cursus sur 5 ans basé sur le modèle international du “Master of Engineering”. Possibilité de faire un
autre Master CMI à l’issue du L3.
 Continuum recherche, formation, entreprise.
 Formation sélective : sélection APB et en Semestre 1 (LEA anglais-espagnol, anglais-japonais ou
anglais-chinois).
De nombreux avantages
 Un suivi personnalisé et des cours en petits groupes pendant 5 ans.
 Une approche par projets permettant la mise en pratique de connaissances transversales.
 Au choix un à trois semestres sur 10 à l’étranger.
 Une formation conçue avec les institutions et entreprises du secteur.
Une formation par la recherche
 Stages en laboratoire et recherches de terrain.
 Formation adossée aux recherches pluridisciplinaires et internationales du laboratoire AGORA et du
labex Patrima (programme d’excellence en sciences du patrimoine).
 Poursuite d’études en doctorat possible.
Une formation professionnalisante
 Stages en entreprise.
 Interventions de professionnels des secteurs concernés.
 Alternance avec contrat d’apprentissage en master (avec rémunération).
Entreprises et institutions
Comités régionaux du tourisme, collectivités, musées et monuments historiques, sites touristiques et cultu-
rels, organismes de promotion internationale (Atout France), Tour-opérateurs, agences de coopération,
ONG, grandes entreprises, fondations, agences numériques, agences de communication, entreprises de
solutions technologiques, industries créatives, industries du savoir.
Métiers

29
Chef de projet développement international, Directeur d’un office de tourisme, Responsable des publics,
Directeur marketing, Événementiel, Mécénat, Responsable de la stratégie digitale, Expert / consultant /
chercheur.
Débouchés
Ingénierie de projets internationaux, Médiations interculturelles, Marketing territorial, Coopération, Com-
munication interculturelle, Tourisme, Ingénierie touristique, e-tourisme, e-marketing, e-patrimoine.

Vous êtes intéressé par le CMI TCT ?

Il vous est possible d’intégrer cette formation durant votre premier semestre de L1.
Les places seront attribuées aux premiers étudiants remplissant les conditions.

Si cette formation vous intéresse, vérifiez qu’elle vous correspond en lisant attentivement la plaquette et les
informations disponibles sur le site internet de l’UFR LEI. Nous vous recommandons de vous manifester le
plus tôt possible.
Votre dossier sera examiné par une commission pédagogique qui considère l’ensemble des pièces décrites
dans le tableau ci-après. Une moyenne de 12/20 minimum au bac est attendue en LV1, LV2 et Histoire-
Géographie, mais l’ensemble du dossier sera pris en compte, en particulier la lettre motivation. Les candi-
dats sélectionnés sur dossier seront convoqués à un entretien oral individuel.

CALENDRIER des sélections exceptionnelles

Fin du S1
Date limite d’envoi du dossier / sous réserve de places disponibles)
personne ressource Dépôt du dossier papier auprès de Mme Sonia Dias + copie inté-
grale par mail à :
Gerald.peloux@u-cergy.fr

 notes du baccalauréat
Contenu du dossier  bulletins de première et de terminale
 lettre de motivation
 CV
 Copie de votre EDT, noms des enseignants et notes du S1
déjà connues
Les candidats seront convoqués par le responsable du CMI en
Entretiens (pour les étudiants licence par mail au moins une semaine avant l’entretien.
dont le dossier a été sélectionné) Entretien en français et éventuellement en langues étrangères.
Intégration aux enseignements de CMI aussitôt
Rattrapages et début de la for- Selon le parcours de l’étudiant avant le LEA, un ou deux rattra-
mation CMI pages des enseignements supplémentaires de CMI en S1 deman-
dés.

Gestionnaire pédagogique du CMI TCT : Mme Sonia DIAS, bureau 586 A

30
31
32
PROGRAMME DU CURSUS LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES

LEA L1S1
UE3 - en italique : crédits attribués aux étudiants bénéficiant de la remise à niveau en allemand, japonais
et chinois
Éléments Matières Nb de Nb de CM TD TP
Unités
constitutifs crédits crédits
d’enseignement
(ECTS (ECTS
(UE) et nombre
esp) remise
de crédits
à ni-
veau)
(9 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Grammaire / Traduction 3 1h30

EC2 Pratique de la langue écrite 3 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 3 1h30

LANGUES UE2 Fondamentale : Langues espagnole, alle- (9 ECTS)


18 ECTS mande, japonaise et chinoise
EC1 Grammaire / Traduction 3 2,5 1h30

EC2 Pratique de langue écrite 3 2,5 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 3 2,0 1h30

EC4 Remise à niveau en all, jap et chinois 2,0 1h30

UE3 Fondamentale : civilisations étrangères (4 ECTS)

EC1 Civilisation britannique contempo- 2 1h30


raine
EC2 Civilisation espagnole/allemande 2 1h30
/japonaise/chinoise
UE 4 Fondamentale : Culture générale (2 ECTS)
CULTURE
EC1 Techniques d’expression en français 2 1h30
GENERALE
11 ECTS UE5 Matières d’application (5 ECTS)

EC1 Enjeux culturels, politiques et éco- 2.5 1h30


nomiques des études de langues
étrangères (pour les langues ensei-
gnées en LEA)
EC2 Techniques de rédaction et expres- 2.5 1h30
sion françaises
(1 ECT)
UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle,
1 ECT culturelle ou sportive
EC1 Compétences numériques 1

33
L1S1

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Solweig Franzinetti, Carol Jagot-Lachaume
Ce cours, grâce à une approche concrète et interactive, a pour but de consolider les bases de la langue an-
glaise à travers des exercices d’application figurant dans le manuel imposé et des thèmes grammaticaux
proposés par l’enseignant.
Le but est la consolidation des connaissances linguistiques, acquisition d'un lexique spécialisé, mise en
évidence des ressemblances ou écarts entre le français et l'anglais, acquisition d'automatismes de traduction
(thème et version).
Bibliographie: Oxford English Grammar Course Intermediate Without Answers de Michael Swan, Cathe-
rine Walter
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines) :
Enseignants : James Cox, Carol Jagot-Lachaume, Juliette Powel
Ce cours est destiné à l’assimilation du vocabulaire des affaires. Il explore le champ sémantique du vocabu-
laire de la gestion, de la finance et du marketing. L’accent est mis sur l’acquisition de ce vocabulaire et la
compréhension de nouveaux concepts de l’entreprise. Il comprend l’initiation à l’écriture de courrier des
affaires. Les étudiants seront évalués sur la base de leurs exposés et d’examens écrits. Le but consiste à
développer les compétences de compréhension des textes écrits ainsi que la capacité de formulation des
éléments compris par l'étudiant. Cette matière implique un travail constant et suivi de la grammaire et le
vocabulaire. Niveau ciblé : B1.
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignantes : Ondine Aza, Evan Bonney, Christina Iannuzzi, Hélène Marinelli, Juliette Powel
Travail de la compréhension et de l’expression orale au travers de divers documents audio et audiovisuels,
de présentations orales, jeux de rôles etc. Acquisition et réutilisation du vocabulaire du monde anglo-saxon.
En parallèle de ce cours il est fortement conseillé d’écouter et de voir un maximum de documents audio et
audiovisuels (informations, radio, films, séries TV etc.).
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ALLEMANDE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Nancy Horn, Catherine Turpyn
Le 1er semestre de la Licence permettra aux étudiants de réviser et d’approfondir par le biais des exercices
d’application des notions fondamentales de la grammaire allemande abordées durant le cycle secondaire,
telles que le genre et le pluriel des noms, les marques de la séquence « déterminatif+adjectif+nom », la
phrase hypothétique, le discours indirect, les verbes de modalité.

34
Pour le groupe Grands/faux- débutants, programme adapté : le 1er semestre de la Licence permettra aux
étudiants d’apprendre des notions fondamentales de la grammaire allemande, telles que le genre et le plu-
riel des noms, les marques de la séquence « déterminatif+adjectif+nom », la conjugaison, la structure syn-
taxique de phrases simples.
Bibliographie : Jean Janitza et Gunhild Samson, Pratique de l'allemand de A à Z, Paris, Hatier.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nancy Horn
Exercices de mise en pratique de la langue écrite orientés vers la vie professionnelle, à partir de différents
supports écrits et oraux.
Pour le groupe Grands/faux- débutants, programme adapté.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
Entraînement à la prise de parole préparée et spontanée : résumé écrit/oral, analyse et critique, commen-
taires et débats à partir d’articles portant sur la vie des entreprises, l’actualité, les problèmes de société.
Perfectionnement de la prononciation et de l’accentuation.
Pour le groupe Grands/faux- débutants, programme adapté.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Julien Thorel
Ce cours est destiné uniquement au groupe Grands/faux- débutants. Il s’agit d’apprendre efficacement et
d’acquérir rapidement des savoir-faire linguistiques. L’accent portera donc sur des dialogues vivants et des
domaines proches de la pratique (quotidienne et professionnelle). De petites séquences thématiques permet-
tront aux étudiants d’acquérir un solide vocabulaire de base, l’accentuation et la prononciation justes, une
grammaire correcte, et d’atteindre en un temps bref un bon degré d’autonomie en allemand.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Grammaire/traduction : TD 1h30, 12 semaines


Enseignantes : Valérie Gonzalez, Patricia Tasso
Cette unité d'enseignement permettra aux étudiants de réviser, consolider les connaissances grammaticales
et lexicales ainsi que de s'initier aux techniques de traduction. Les exercices pourront être des thèmes lexi-
co-grammaticaux ou de courtes traductions d'articles tirés de la presse française ou hispanique, traitant de la
vie quotidienne et de la société contemporaine. Révision des connaissances de base en grammaire, enrichis-
sement lexical, mise en évidence des ressemblances ou écarts entre le français et l'espagnol, initiation à la
traduction.

35
Bibliographie : ouvrage conseillé pour le premier semestre et obligatoire au deuxième : Bled Espagnol
Études supérieures, Pierre Gerboin, Paris, Hachette, 2013.
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%
 Pratique de la langue écrite : TD 1h30, 12 semaines
Enseignants : Alejandro Díaz, Luis Salazar Perafán
L'objectif pédagogique de ce cours est de développer les compétences de compréhension des textes écrits
ainsi que la capacité de formulation des éléments compris par l'étudiant. Cette matière implique un travail
contant et suivi de la grammaire et le vocabulaire.
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%
 Pratique de la langue orale : TD 1h30, 12 semaines
Enseignantes : Liset Díaz, Wendy Devilliers, Patricia Tasso
Cette matière vise essentiellement à faire travailler l’étudiant à partir de documents écrits ou iconogra-
phiques ainsi qu’audio-visuels et à leur permettre de développer une capacité́ optimale de communication
en espagnol. L’objectif de l’enseignement est d’atteindre une maîtrise de l’espagnol qui permette à l’élève
de pratiquer la langue orale dans un contexte n’exigeant pas encore de spécialisation.
Bibliographie : ouvrage obligatoire pour les trois années de licence : Marie Delport et Janine Martig, Vo-
cabulaire thématique espagnol contemporain, (nouvelle édition augmentée), Paris, Ellipses, 2014.
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Gérald Peloux
Ce TD consiste à apprendre de manière systématique les bases de la grammaire japonaise, notamment la
syntaxe fondamentale et les usages élémentaires des particules. Exercices variés en fonction du niveau des
étudiants, dans le but d’acquérir les spécificités du japonais, tant à l’oral qu’à l’écrit. Acquisition de la
grammaire basique. Exercices pour appliquer la grammaire acquise et traduire des phrases simples.
Bibliographie : Manuel utilisé : « Minna no Nihongo shokyû I honsatsu» (de L1 à L25) (みんなの日本語
初級I 本冊) Nouvelle version (publiée en 2012), éd 3-A Network.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite 1h30 (100%)
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayo Sugimoto
Initiation au japonais écrit. L’objectif est d’apprendre à écrire correctement des phrases simples et à maîtri-
ser des expressions écrites élémentaires et utiles dans la vie quotidienne.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)

36
Enseignante : Kayo Sugimoto
Initiation à la pratique orale et exercices oraux en japonais.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h30. (100%)
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Ce cours est destiné uniquement au groupe de débutants qui ont besoin d’assimiler rapidement des élé-
ments de base qui sont présupposés à l’autre groupe.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Min Xu
Ce TD consiste à apprendre de manière systématique les bases de la grammaire chinoise, notamment la
syntaxe fondamentale et les usages élémentaires des particules. Exercices variés en fonction du niveau des
étudiants, dans le but d’acquérir les spécificités du chinois, tant à l’oral qu’à l’écrit.
Bibliographie :
- R. Darrober, X. Xiaohong, Elements fondamentaux de la phrase chinoise, Youfeng, Paris, 1998.
- Philippe Roche, Grammaire active du chinois, Paris, Larousse, 2007.
- Joël Bellassen, Tching Kanehisa et Zujian Zhang, Chinois mode d'emploi, grammaire pratique et
exercices (livre + 2 CD), Youfeng, Paris, 2003.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Initiation au chinois écrit. L’objectif est d’apprendre à écrire correctement des phrases simples et à maîtriser
des expressions écrites élémentaires et utiles dans la vie quotidienne.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Initiation à la pratique orale et exercices oraux en chinois.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h.
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Aurore Merle
Ce cours est destiné uniquement au groupe de débutants qui ont besoin d’assimiler rapidement des élé-
ments de base qui sont présupposés à l’autre groupe.

37
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION BRITANNIQUE

 Société britannique contemporaine – (1h30 CM) (12 semaines)


Enseignants : Cécile Bazin, Stéphane Guy
Objectifs : acquisition de connaissances pour la compréhension et l’analyse des débats actuels, compréhen-
sion et prise de notes d’un discours en langue anglaise, expression écrite et synthèse.
Programme : ce cours étudiera les caractéristiques principales de la société britannique qui serviront de
repères culturels aux étudiants dans leur milieu professionnel : le pays et ses ressources naturelles, la popu-
lation et les régions, les partis politiques, le Welfare State, l’éducation…
Bibliographie :
Achat obligatoire : Pierre Lurbe et Peter John, Civilisation britannique (Hachette Supérieur, édition de
2010)
Cet ouvrage est en vente à la librairie de l’ESSEC, sur le campus de l’Université de Cergy.
- John Oakland, British Civilization: An Introduction (Routledge)
- Sarah PICKARD, La Civilisation britannique
Examen terminal : une épreuve écrite 100%

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ALLEMANDE

 Civilisation allemande (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Michèle Weinachter
Ce cours a pour objectif de faire comprendre aux étudiants comment fonctionne la République fédérale
d’Allemagne depuis sa création en 1949. Après une introduction historique visant à sensibiliser les étu-
diants à un certain nombre de spécificités de l’histoire allemande dont la connaissance est indispensable à
la compréhension de l’Allemagne d’aujourd’hui, l’essentiel des cours portera sur la période contemporaine
(aspects politiques, économiques et sociaux)
Bibliographie : les indications seront données en début d’année, ainsi qu’à la fin de chaque cours pour la
préparation du cours suivant.
Pour la période contemporaine : Alfred Wahl, L’Allemagne de 1945 à nos jours, Paris, Ed. Armand Colin –
collection Cursus, 2009
Examen terminal : une épreuve écrite à 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ESPAGNOLE

 Civilisation espagnole contemporaine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Geoffroy Huard
Ce cours vise à présenter les caractéristiques de l’Espagne contemporaine afin de poser ensuite les enjeux
historiques et économiques dans un contexte des réalités autonomiques et européennes actuelles. Ainsi,
l’étude des phénomènes de société permettra de comprendre les structures historiques et économiques qui

38
insèrent l’Espagne dans l’Europe et le monde, tout en dessinant les trois axes (politique, sociétal et écono-
mique) qui définissent la colonne vertébrale d’une civilisation.
Bibliographie : ouvrage obligatoire : Pascal Poutet, Le monde hispanique contemporain : El mundo
hispánico contemporáneo, Paris, Bréal, août 2014.
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION JAPONAISE

 Civilisation japonaise (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Gérald Peloux
Aperçu de la géographie de l’archipel nippon, puis aperçu de l’histoire politique, économique, sociale et
culturelle du Japon de l’Antiquité à la fin du Moyen âge.
Bibliographie :
- Philippe PELLETIER, Atlas du Japon : Après Fukushima, une société fragilisée, Collection Autre-
ment, 2012
- Pierre-François SOUYRI, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION CHINOISE

 Civilisation chinoise (CM 1h) (11 semaines)


Enseignant : Lun Zhang
Ce cours a pour but de présenter les enjeux politiques, économiques, sociaux et culturels de la Chine con-
temporaine afin d’aider les étudiants à comprendre une Chine en pleine mutation. De ce fait, les cours por-
tent sur l’histoire de la Chine de l’époque ancienne jusqu’à l’époque contemporaine. Le cours de ce pre-
mier semestre couvre la période de l’antiquité jusqu’au Moyen âge.
Bibliographie :
- Jacques Gernet, Le monde chinois, 3 Volumes, Paris, Armand Colin, 2003.
- Pierre Gentelle (dir.), Chine, peuple et civilisation, Paris, La découvert, Paris, 2004.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h (100%)

UE 4 FONDAMENTALE : CULTURE GENERALE

 Techniques d’expression en français (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Didier Delattre, Abderrahmane El Yousfi, Patricia Louette et Elhem Neji
Les objectifs du cours sont : (1) Savoir s’exprimer à l’écrit et à l’oral : remédiations en orthographe et ex-
pression (correction de la langue, niveaux de langue, registres…), jeux de rôle ; (2) développer la méthode
de l’argumentation : destinateur et destinataires, les fonctions du langage et leur mise en pratique par
l’analyse de stratégies argumentatives à partir de supports variés (articles de presse et images publicitaires
notamment) ; (3) rédiger une argumentation à partir d’un support, la développer à l’oral. (4) développer
une méthodologie du résumé de texte.
Bibliographie :
- Nicole d'Almeida et alii, L'argumentation, CNRS éditions, 2005 ou éditions ultérieures.

39
- Christine Cloes et Yvon Rollin, Le Résumé 1 - Application de Quelques Techniques de Contraction
de Texte, de Boeck, 2001.
- Pierre Gévart, Gérard Castex, La note – La note de synthèse, la note administrative, La note avec
propositions, CNED / La documentation française, 2010.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%

UE5 MATIERES D’APPLICATION (5 ECTS)

 Enjeux culturels, politiques et économiques des études de langues étrangères (pour les langues
enseignées en LEA) : (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Katalin Escher, Aurore Merle, Werner Zettlemeier
1er semestre : espace germanique, chinois et anglophone : définition des termes langues, cultures, patri-
moines, territoires - dimension dynamique et non figée dans le temps, analyser les liens entre langue an-
glaise et culture au sens réduit (art et patrimoine) et large (valeurs, éducation des enfants, façon de travail-
ler, penser... ), contemporain et historique - introduire les notions de libéralisme au sens idéologique et éco-
nomique et de tolérance (religieuse, mais aussi sociale), discuter de l'approche des services publics), et
aborder la différence fondamentale entre langue de communication et langue-culture/communication inter-
culturelle dans les métiers (exemples) et secteurs du tourisme, des patrimoines et des territoires et la néces-
sité de bains non pas seulement linguistiques, mais culturels (y compris en lisant la presse ou en regardant
la télé anglaise en France).
Méthodologie : comment repérer le culturel dans un texte, comment rechercher le sens complet d'un mot /
expression.
Bibliographie: Oxford Guide to British and American culture
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Techniques de rédaction et expression françaises (CM 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Elhem Neji
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE 6 : TRANSVERSALE : OUVERTURE PROFESSIONNELLE, CULTURELLE OU SPORTIVE (1 ECT)

 Compétences numériques

40
LEA L1S2
UE3 - en italique : crédits attribués aux étudiants bénéficiant de la remise à niveau en allemand, japonais
et chinois

Éléments constitutifs Matières Nb de Nb de CM TD TP


Unités crédits crédits
d’enseignement (ECTS (ECTS
(UE) et nombre esp) remise à
de crédits niveau)
(9 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Grammaire / Traduction 3 1h30

EC2 Pratique de la langue écrite 3 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 3 1h30

LANGUES UE2 Fondamentale : Langues espagnole, allemande, (9 ECTS)


18 ECTS japonaise et chinoise
EC1 Grammaire / Traduction 3 2,5 1h30

EC2 Pratique de langue écrite 3 2,5 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 3 2,0 1h30

EC4 Remise à niveau en all, jap et 2,0 1h30


chinois
UE3 Fondamentale : civilisations étrangères (4 ECTS)

EC1 Société US contemporaine 2 1h30

EC2 Civil. lat am./allemande 2 1h30


/japonaise/chinoise
UE 4 Fondamentale : Culture générale (2 ECTS)

CULTURE EC1 Enjeux culturels, politiques et 2 1h30


économiques des études de
GENERALE langues étrangères (pour les
11 ECTS langues enseignées en LEA)
UE5 Matières d’application (5 ECTS)

EC1 Introduction aux institutions 2.5 1h30


politiques et administratives
françaises
EC2 Introduction aux Relations 2.5 1h30
Internationales
(1ECT)
UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle, cultu-
1 ECT relle ou sportive
EC1 Pratique du web 1

- Conférences métiers (2 heures hors maquette)

41
L1S2

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Solweig Franzinetti, Carol Jagot-Lachaume
Ce cours, grâce à une approche concrète et interactive, a pour but de consolider les bases de la langue an-
glaise à travers des exercices d’application figurant dans le manuel imposé et des thèmes grammaticaux
proposés par l’enseignant. Il s’agira, à travers ce cours, de repérer et de mettre en application les différents
processus de traduction spécifiques à la langue anglaise et à la langue française.
Bibliographie: OXFORD ENGLISH GRAMMAR COURSE INTERMEDIATE WITHOUT ANSWERS
de Michael SWAN, Catherine WALTER.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue écrite (Business English 1) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : James Cox, Carol Jagot-Lachaume, Juliette Powel
Ce cours est destiné à l’assimilation du vocabulaire des affaires. Il explore le champ sémantique du vocabu-
laire de la gestion, de la finance et du marketing. L’accent est mis sur l’acquisition de ce vocabulaire et la
compréhension de nouveaux concepts de l’entreprise. Il comprend l’initiation à l’écriture de courrier des
affaires. Les étudiants seront évalués sur la base de leurs exposés et d’examens écrits.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Evan Bonney, Christina Iannuzzi, Hélène Marinelli, Juliette Powel
Travail de la compréhension et de l’expression orale au travers de divers documents audio et audiovisuels,
de présentations orales, jeux de rôles etc. Acquisition et réutilisation du vocabulaire du monde anglo-saxon.
En parallèle de ce cours il est fortement conseillé d’écouter et de voir un maximum de documents audio et
audiovisuels (informations, radio, films, séries TV etc.).
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Examen Terminal : Une épreuve à 100%

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ALLEMANDE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Nancy Horn
Le programme sera centré sur la construction des groupes verbal et prépositionnel dans leur différents
usages syntaxiques : la rection et la valence, les particules verbales, les propositions subordonnées, les
phrases concessives. Nous nous pencherons en outre sur la formation des adjectifs (avec la rection) et la
graduation.
Pour le groupe Grands/faux- débutants, programme adapté : apprendre à construire des structures syn-
taxiques plus complexes, telles les propositions subordonnées, la phrase hypothétique, le discours indirect.
Les verbes de modalité seront également abordés.
Bibliographie : Jean Janitza et Gunhild Samson, Pratique de l'allemand de A à Z, Paris, Hatier.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

42
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Nancy Horn, Julien Thorel
L'objectif pédagogique de ce cours est de développer les compétences de compréhension des textes écrits
ainsi que la capacité de formulation des éléments compris par l'étudiant. Cette matière implique un travail
contant et suivi de la grammaire et du vocabulaire.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Julien Thorel, Michèle Weinachter
Entraînement à la prise de parole préparée et spontanée : résumé écrit/oral, analyse et critique, commen-
taires et débats à partir d’articles portant sur la vie des entreprises, l’actualité, les problèmes de société.
Perfectionnement de la prononciation et de l’accentuation.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Julien Thorel
Ce cours est destiné uniquement au groupe Grands/faux- débutants. Il s’agit d’apprendre efficacement et
d’acquérir rapidement des savoir-faire linguistiques. L’accent portera donc sur des dialogues vivants et des
domaines proches de la pratique (quotidienne et professionnelle). De petites séquences thématiques permet-
tront aux étudiants d’acquérir un solide vocabulaire de base, l’accentuation et la prononciation justes, une
grammaire correcte, et d’atteindre en un temps bref un bon degré d’autonomie en allemand.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Valérie Gonzalez, Patricia Tasso
Le cours a pour objectif de renforcer les bases acquises au 1er semestre et d’approfondir la connaissance
grammaticale par des exercices d’application. Systématisation et approfondissement du thème grammatical
et du thème d’imitation.
Contrôle continu : au minimum 2 épreuves écrites pendant le semestre
Contrôle terminal : 1 épreuve de 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h) (12 semaines)
Enseignants : Alejandro Díaz, Luis Salazar Perafán
L'objectif pédagogique de ce cours est de développer les compétences de compréhension des textes écrits
ainsi que la capacité de formulation des éléments compris par l'étudiant. Cette matière implique un travail
constant et suivi de la grammaire et du vocabulaire.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%

43
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Arturo Mogollón
Continuation du programme du premier semestre en insistant davantage sur la compétence d’expression
orale dialoguée et en continu (jeux de rôles, débats, exposés…). En effet, les étudiants en S2 travailleront la
compréhension auditive en laboratoire de langues.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant
Contrôle terminal : 1 épreuve à 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Kayoko Iwauchi
Dans la continuité du premier semestre, l’objectif est d’apprendre de manière théorique et systématique les
bases de la grammaire japonaise, notamment la syntaxe plus complexe et les usages variés des particules.
Bibliographie : Manuel utilisé : « Minna no Nihongo shokyû I honsatsu» (de L1 à L25) (みんなの日本語
初級I 本冊) Nouvelle version (publiée en 2012), éd 3-A Network.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayo Sugimoto
Initiation au système d’écriture kanji. L’objectif est d’apprendre de manière bien ordonnée.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayo Sugimoto
Dans la continuité de la matière étudiée au premier semestre, exercices oraux en japonais à partir de sujets
donnés ou de documents fournis.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve de 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Dans la continuité du premier semestre, ce cours a pour objectif de faire assimiler des éléments de base au
groupe de débutants.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Grammaire/traduction (TD 1h30) (12 semaines)

44
Enseignante : Min Xu
Dans la continuité du premier semestre, l’objectif est d’apprendre de manière théorique et systématique les
bases de la grammaire chinoise, notamment la syntaxe plus complexe et les usages variés des particules.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
L’objectif du cours consiste d’une part à renforcer les connaissances que les étudiants ont acquises au pre-
mier semestre, et d’autre part à apprendre aux étudiants plus d’expressions écrites. Les étudiants rédigent
des textes simples de présentation.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Dans la continuité de la matière étudiée au premier semestre, exercices oraux en chinois à partir de sujets
donnés ou de documents fournis.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Aurore Merle
Dans la continuité du premier semestre, ce cours a pour objectif de faire assimiler des éléments de base au
groupe de débutants.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE 3 FONDAMENTALE : SOCIETE US CONTEMPORAINE

 Société américaine contemporaine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Sarah Fila-Bakabadio, Brian Schmidt
Ce cours a pour objectif d’introduire la société américaine contemporaine aux étudiants de première année.
Il abordera l’étude de cette société par l’analyse de thèmes spécifiques, notamment la géographie des Etats-
Unis, la répartition démographique et économique du pays, le système politique fédéral, la gouvernance des
états, les partis politiques, le système électoral américain, le système éducatif, la santé, les groupes de pres-
sion (les syndicats et les lobbies), les minorités et affirmative action, l’immigration, et les médias.
Bibliographie (obligatoire): David Mauk & John Oakland, American Civilization. An introduction, Fourth
edition, London, Routledge, 2005.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ALLEMANDE

 Civilisation allemande (CM 1h30) (12 semaines)

45
Enseignante : Michèle Weinachter
Comme au premier semestre, ce cours a pour objectif de faire comprendre aux étudiants comment fonc-
tionne la République fédérale d’Allemagne depuis sa création en 1949. L’essentiel des cours portera sur la
période contemporaine (aspects politiques, économiques et sociaux)
Bibliographie : Alfred Wahl, L’Allemagne de 1945 à nos jours, Paris, Ed. Armand Colin – collection Cur-
sus, 2009.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION LATINO-AMERICAINE

 Civilisation latino-américaine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Paola Díaz
Ce cours vise à présenter les caractéristiques socio-économiques, politiques et démographiques de
l’Amérique latine actuelle afin d’introduire les enjeux historiques abordés au cours du semestres 3 et les
défis socio-économiques de l’ère contemporaine (19e- 21e siècles), abordés au cours du semestre 5. L’étude
des sociétés latino-américaines actuelles et des enjeux auxquels elles doivent répondre, permettra de saisir
la place que l’Amérique latine occupe aujourd’hui dans un monde globalisé. L’acquisition de ces connais-
sances est indispensable aux étudiants qui s’orientent vers le commerce international ou les ONG et autres
organismes internationaux.
Bibliographie :
 Chaunu, Pierre, Histoire de l’Amérique latine, Paris, PUF, Coll. Que sais-je ? 1993.
 Couffignal, Georges (dir.), Amérique latine : une Amérique latine toujours étonnante, Paris, La Do-
cumentation française, 2012.
 Covo-Maurice, Jacqueline, Introduction aux civilisations latino-américaines, Paris, Nathan Universi-
té, 1995.
 Dabène, Olivier, L’Amérique latine à l’époque contemporaine, Paris, A. Colin, 2012.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION JAPONAISE

 Civilisation japonaise (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Gérald Peloux
Aperçu de l’histoire politique, économique, sociale et culturelle du Japon à partir des années 1570 jusqu’à
la fin de l’époque d’Edo (1868).
Bibliographie :
 Philippe PELLETIER, Atlas du Japon : Après Fukushima, une société fragilisée, Collection Autre-
ment, 2012
 Pierre-François SOUYRI, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION CHINOISE

 Civilisation chinoise (CM 1h30) (12 semaines)

46
Enseignant : Lun Zhang
Poursuite du premier semestre sur l’histoire ancienne de la Chine jusqu’à l’époque moderne, c’est-à-dire
les dynasties Sui, Tang, Song, Yuan, Ming, Qing jusqu’à la Révolution de 1911
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE 4 FONDAMENTALE : CULTURE GENERALE

 Enjeux culturels, politiques et économiques des études de langues étrangères (pour les langues
enseignées en LEA) : (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Ondine Aza, Juan Carlos Baeza Soto, Kayoko Iwauchi
2ème semestre : espace hispanique, japonais et anglophone : définition des termes langues, cultures, patri-
moines, territoires - dimension dynamique et non figée dans le temps, analyser les liens entre langue an-
glaise et culture au sens réduit (art et patrimoine) et large (valeurs, éducation des enfants, façon de travail-
ler, penser... ), contemporain et historique - introduire les notions de libéralisme au sens idéologique et éco-
nomique et de tolérance (religieuse, mais aussi sociale), discuter de l'approche des services publics), et
aborder la différence fondamentale entre langue de communication et langue-culture/communication inter-
culturelle dans les métiers (exemples) et secteurs du tourisme, des patrimoines et des territoires et la néces-
sité de bains non pas seulement linguistiques, mais culturels (y compris en lisant la presse ou en regardant
la télé anglaise en France).
Méthodologie : comment repérer le culturel dans un texte, comment rechercher le sens complet d'un mot /
expression.
Biblio: oxford guide to British and American culture

 Techniques de rédaction et expression françaises (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Didier Delattre, Patricia Louette et Elhem Neji
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE5 MATIERES D’APPLICATION (5 ECTS)

 Introduction aux institutions politiques et administratives françaises (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Valérie Aubourg
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Introduction aux Relations Internationales (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : David Rigoulet-Roze
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE6 : TRANSVERSALE : OUVERTURE PROFESSIONNELLE, CULTURELLE OU SPORTIVE (1 ECT)

 Pratique du web

47
LEA L2S3
UE 3 - en italique : crédits attribués aux étudiants bénéficiant de la remise à niveau en allemand, japonais
et chinois

Éléments Matières Nb de Nb de CM TD TP
Unités constitutifs crédits crédits
d’enseignement (ECTS (ECTS
(UE) et nombre de esp) remise à
crédits niveau)
(6.5 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Traduction 2 1h30

EC2 Pratique de la langue écrite 2 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 1.5 1h30

EC4 Laboratoire langue A 1 1h

UE2 Fondamentale : Langues espagnole, allemande, (5.5 ECTS)


japonaise et chinoise
EC1 Traduction 2 1,5 1h30
MAJEURE
EC2 Pratique de langue écrite 2 1,5 1h30
LANGUES
ET
CIVILISATIONS EC3 Pratique de la langue orale 1.5 1,5 1h30
ETRANGÈRES
EC4 Remise à niveau (en all, jap et chinois) 1 1h30
20 ECTS
(8 ECTS)
UE3 Fondamentale : civilisations étrangères
EC1 Genèse de la démocratie aux Etats-Unis 2 1h30

Genèse de la démocratie aux Etats-Unis 2 1h30

EC2 Histoire et géographie de l’Amérique 2 1h30


latine/de l’Allemagne /du Japon/de la
Chine
Histoire et géographie de l’Amérique 2 1h30
latine/de l’Allemagne /du Japon/de la
Chine
UE 4 Fondamentale : Parcours au choix (6 ECTS)

Parcours « Commerce International »

MINEURE EC1 Commerce extérieur de la France depuis 2 1h30


1945
PARCOURS ET EC2 Macroéconomie 1 2 1h30
ENSEIGNEMENTS
PROFESSIONNELS
EC3 Introduction à l’économie d’entreprise 2 1h30
9 ECTS
Parcours « Culture et tourisme »

EC1 Histoire de l’art, architecture, archéolo- 2 1h30


gie

48
EC2 Introduction à l’économie générale 2 1h30

EC3 Communication interculturelle 2 1h30

Parcours « Traduction »

EC1 Introduction à la traductologie, à 2 1h30


l’histoire et au métier de traducteur
EC2 Traduction renforcée anglais / français 2 1h30
(application de tous les procédés de
traduction
EC3 Traduction renforcée espagnol / fran- 2 1h30
çais ou allemand / français
(application de tous les procédés de
traduction)

Parcours « Médias et sociétés dans le monde »

EC1 Médias - Journalisme : métiers et insti- 2 1h30


tutions
EC2 Communication - Sémiologie de 2 1h30
l'image, appliquée au journalisme

EC3 Civilisation - Introduction à la géopoli- 2 1h30


tique

Parcours « Enseignement »

EC1 Introduction générale à la connaissance 2 1h30


du métier
EC2 Expression française 2 1h30

EC3 Culture générale - volet civilisation- 2 1h30


niste

UE5 Matières d’application (3 ECTS)

EC1 Introduction aux institutions euro- 1.5 1h30


péennes
EC2 Développement durable : priorités éco- 1.5 1h30
nomiques, impératifs sociaux et écolo-
giques dans le contexte de la mondiali-
sation

UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle, cultu- (1ECT)


relle ou sportive
EC1 PEL 1 1h

1 ECT EC2 Au choix : Point 1h


- Sport bonus le
- Théâtre cas
- Valorisatin de l’engagement étudiant échéant
- Cours dans une autre UFR

49
50
L2S3

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Christophe Biseux, Peggy Pacini, Juliette Powel
Approfondissement du travail de traduction via la révision des processus de traduction et l’acquisition d’un
vocabulaire spécifique. Travail à partir d’articles de presse qui aborderont quelques thèmes de civilisation
américaine et britannique. Un travail de préparation hebdomadaire sera demandé aux étudiants.
Bibliographie :
 Florent Gusdorf, Words, médiascopie du vocabulaire anglais, Universités, Ed. Ellipses.
 Jean Rey, Dictionnaire sélectif des difficultés de la version anglaise, Ed. Ophrys.
 Paul Larreya et Claude Rivière, Grammaire explicative de l’anglais, Ed. Longman France
 Maurice Grevisse, Le bon usage, grammaire française, Ed. Duculot.
 H. Chuquet et M. Paillard, Approche linguistique des problèmes de traduction, Ophrys.
 J.P. Vinay et J. Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Didier.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue écrite (Business English 2) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : James Cox, Lucinda Glover, Carol Jagot-Lachaume
Le premier semestre est destiné à l’assimilation du vocabulaire des affaires. Il explore le champ sémantique
du vocabulaire de la gestion, de la finance et du marketing. Il sera consacré à l’étude des fondements de la
communication écrite dans le monde des affaires. Il s’agira d’apprendre à rédiger un CV et une lettre de
motivation, mais aussi d’apprendre à gérer la communication écrite sous toutes ses formes les plus cou-
rantes : email, memos, rapports, synthèses à partir de documents du monde des affaires
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Lucinda Glover
Travail de la compréhension et de l’expression orale au travers de documents audiovisuels ou numériques,
de débats, de présentations orales, de jeux de rôles. Les étudiants auront à écouter, à visionner ou à travail-
ler sur des documents audio ou audiovisuels avant les cours afin d’en débattre ensemble. Ils devront égale-
ment participer aux cours de conversation organisés par le CIEL (voir http://www.u-cergy.fr/fr/espace-
langues/cours-de-conversation-1.html).
Bibliographie : (ouvrage conseillé à consulter à la Bibliothèque des Cerclades) : Mark Powell, Dynamic
Presentations (Cambridge University Press) On trouve aussi de nombreux tutoriels de Mark Powell sur
YouTube ou d’autres sites de partage vidéo.
Contrôle continu : Évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : Une épreuve à 100%
 Laboratoire Langue A (TD 1h) (12 semaines)
Enseignante : Christina Iannuzzi
Travail en libre-service et en laboratoire pour améliorer la compréhension de l'étudiant de l'anglais parlé.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant. Prise en compte de la participation et des progrès.
Assiduité obligatoire.

51
Examen terminal : Une épreuve à 100%.
Afin de progresser rapidement, il est fortement conseillé de se rapprocher du CIEL (Centre Inter-
composantes d'Enseignement des Langues).

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ALLEMANDE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Michèle Weinachter
Approfondissement des techniques de traduction et acquisition d’un vocabulaire spécifique. Travail à partir
de textes abordant des thèmes politiques, économiques et sociaux-culturels.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Julien Thorel
Commentaire et contraction de textes économiques, politiques et sociaux-culturels à l’aide d’articles tirés
de la presse et orientés vers la vie professionnelle.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpin
Perfectionnement des techniques d’expression. Les étudiants s’exprimeront sur les réalités allemandes ac-
tuelles. Pour être en mesure de réaliser correctement cette tâche, ils doivent s’informer régulièrement de
l’actualité outre-Rhin par le biais d’internet où ils peuvent gratuitement lire la presse et regarder les princi-
pales chaînes de télévision allemandes.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30)
Enseignante : Catherine Turpin
Ce cours a pour objectif de faire progresser les étudiants qui ont connu des difficultés en première année, en
leur proposant des exercices bien adaptés à leur besoin.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Valérie Gonzalez
Thème et version. Spécialisation du champ lexical : différents aspects de la société, vie publique, politique
et économique. L’enseignant exercera un contrôle systématique du travail effectué par les étudiants à la
maison. Les étudiants devront, pour optimiser leur travail, consulter régulièrement la presse en langue es-
pagnole ou française, consultable à la Bibliothèque des Cerclades ou sur Internet.
Les étudiants devront se référer à la bibliographie proposée en L1.

52
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%,1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Cristina Raffalli
Le cours propose des travaux de commentaires, synthèses et rédaction de communiqués en veillant particu-
lièrement à la correction de la langue employée par l’étudiant. Les supports utilisés sont la presse espagnole
ou latino-américaine relative à la vie publique, politique, économique, sociale, sportive…
Contrôle continu : au minimum 2 épreuves écrites pendant le semestre
Contrôle terminal : 1 épreuve de 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Fernando Stefanich
Ces travaux dirigés sont orientés autour d’un objectif de compréhension, d’interprétation et d’analyse du
message oral. Tout est conçu afin de permettre à l’étudiant de s’exprimer de façon aisée et habile dans un
espagnol courant. La source orale est constituée de séquences de podcast extraits de la radio espagnole
(www.rtve.es) traitant essentiellement de questions d’actualités sociales et de vie au quotidien.
Contrôle continu : 60 % prestation orale ; 40% prestation écrite finale
Contrôle terminal : 1 épreuve de 1h30
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Masako Onishi
Version. Il s’agit de traduction de textes tirés de manuels ou de cahiers d’exercice conçus pour le niveau 3
du Test d’aptitude de japonais.
Bibliographie : Manuel utilisé : « Minna no Nihongo shokyû I honsatsu» (de L26 à L50) (みんなの日本語
初級II 本冊) Nouvelle version. (ouvrage publié en 2012), éd 3-A Network.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayoko Iwauchi
Exercices de mise en pratique de la langue écrite à partir de différents supports. Préparation pour le niveau
3 du Test d’aptitude de japonais.

Bibliographie : Manuel utilisé : « Minna no Nihongo shokyû I honsatsu » (de L26 à L50) (みんなの日本
語初級II 本冊) Nouvelle version (ouvrage publié en 2012), éd 3-A Network.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Perfectionnement des techniques d’expression acquises en 1ère année. Première approche de divers types
d’entretien. Préparation pour le niveau 3 du Test d’aptitude de japonais.

53
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve d’écoute de 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Masako Onishi
Ce cours a pour objectif de faire progresser aux étudiants qui ont connu des difficultés en première année,
en leur proposant des exercices bien adaptés à leur besoin.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Traduction (TD 1h 30) (12 semaines)


Enseignant : Lun Zhang
Version et thème : Consolidation et approfondissement des connaissances de la syntaxe chinoise ; en se
servant du manuel et du cahier d’exercice pour améliorer la version dont le contenu relève de la vie quoti-
dienne ou de certains domaines spécifiques.
Contrôle continu : au minimum 2 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h 30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Min Xu
Exercices de mise en pratique de la langue écrite à partir de différents supports et sur les thèmes variés.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1 h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Perfectionnement des techniques d’expression acquises en 1ère année. Première approche de divers types
d’entretien. Augmenter la capacité de compréhension tant des conversations courantes que des émissions
audio-vidéo.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant, au minimum 2 épreuves d’écoute et de conversa-
tion pendant le semestre
Examen terminal : Une épreuve d’écoute et de conversation de 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Hailing Ma
Ce cours a pour objectif de faire progresser les étudiants qui ont connu des difficultés en première année, en
leur proposant des exercices bien adaptés à leur besoin.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE3 FONDAMENTALE CIVILISATION DES PAYS ANGLOPHONES

54
 Genèse de la démocratie américaine (CM 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Sarah Fila-Bakabadio
Ce cours présente et analyse l'histoire de la démocratie américaine de ses origines à nos jours. Il tente de
montrer comment cette dernière s'est construite au fil des siècles. Il abordera les thèmes du fédéralisme, des
droits civiques, de l'expansionnisme mais aussi des moments de crise du modèle républicain américain
comme la guerre d'indépendance, la guerre civile avant d'interroger les failles de ce modèle en évoquant
l'esclavage, la ségrégation mais aussi le rôle de l'immigration dans la construction de la nation américaine.
Bibliographie:
Ouvrage obligatoire: M.B. Norton, D. M. Katzman, (al.), A People and a Nation. A History of the United
States, Brief Edition (7th or later), New York: Houghton Mifflin Company, 2010 (or later).
Ouvrage recommandé: Thomas Patterson, The American Democracy, McGraw-Hill Education, Humani-
ties/Social Sciences/Languages; 10th edition, 2011.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Genèse de la démocratie américaine (TD 1h30) (12 semaines)
Understanding the American Democracy
Enseignants: Evan Bonney, Sarah Fila-Bakabadio
Les grands événements mentionnés ci-dessus seront débattus longuement lors des travaux dirigés. Aussi les
étudiants devront-ils entreprendre un commentaire des documents sélectionnés et proposer leurs réflexions.
Bibliographie : La liste des documents sera communiquée dès le premier cours et sera disponible en ligne.
Contrôle continu : Synthèse orale (40%) et examen sur table en fin de semestre (60%)
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ALLEMANDE

 Géographie de l’Allemagne (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Michèle Weinachter
Ce cours sur l’Allemagne, un pays sans frontières naturelles situé au cœur de l’espace européen, a pour
objectif de présenter :
- les caractéristiques physiques et climatiques de l’espace allemand
- l’évolution et la structure de la population et sa répartition sur le territoire
- les ressources naturelles, les conditions de l’approvisionnement énergétique, les voies de communication
et de transport
- la localisation des principales zones d’activités industrielles et de services et les caractéristiques écono-
miques des principales régions.
Un recueil de textes, cartes et documents est remis aux étudiants et sert de soutien documentaire au cours.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%, 1h30
 Géographie de l’Allemagne (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Michèle Weinachter
Étude de documents, et travaux en relation avec le programme du cours magistral.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
Ou

55
UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION LATINO-AMERICAINE

 Histoire – Géographie de l’Amérique Latine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Fernando Stefanich
Ce cours vise à donner un aperçu de la géographie et la démographie de l'Amérique latine, ainsi que du
développement historique des sociétés latino-américaines depuis 1492 jusqu’aux Indépendances des débuts
du XIXe siècle. L’objectif du cours est de présenter les points de repère de la civilisation de l’Amérique
latine : la fin des civilisations précolombiennes et la conquête ; l’héritage colonial ; les révolutions
d’indépendance et l’émergence des nations.
Bibliographie :
 Bernard Lavallé, L’Amérique espagnole de Colomb à Bolivar, Paris, Belin, 2004
 Thomas Calvo, L’Amérique ibérique de 1570 à 1910, Paris, Nathan Université, 1994
 Pierre Chaunu, Histoire de l’Amérique latine, Paris, PUF, Coll. Que sais-je ? 1995
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Histoire – Géographie de l’Amérique Latine (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Fernando Stefanich
Analyse et commentaire de documents (frises historiques, cartes, textes, tableaux, extraits de films, docu-
mentaires…) en relation avec le programme du cours magistral.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION JAPONAISE

 Civilisation japonaise (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Kayoko Iwauchi
Ce cours porte sur l’histoire du Japon moderne, à partir de la Restauration de Meiji jusqu’à la fin de la Se-
conde Guerre Mondiale, en mettant l’accent sur les événements politiques, économiques et sociaux mar-
quants pour la construction du Japon moderne.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de1h30
 Civilisation japonaise (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayoko Iwauchi
Ce cours a pour objectif l’analyse et le commentaire de textes illustrant le cours magistral ci-dessus. Les
étudiants devront réaliser des travaux écrits : fiches, synthèses, comptes-rendus etc.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre et 1 épreuve écrite à la fin du semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou
UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION CHINOISE
 Histoire-géographie chinoise (CM 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Aurore Merle
S’inscrire dans la continuité du cours de la première année, le cours de ce semestre aborde la période de
l’époque moderne du milieu du 19e siècle jusqu’à la fondation du régime communiste en 1949. Il a pour

56
objectif d’aider les étudiants à mieux comprendre l’évolution de la civilisation chinoise et le parcours de la
construction de la modernité chinoise.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Histoire-géographie chinoise (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Aurore Merle
L’objectif du cours est d’enrichir la connaissance des étudiants sur la Chine contemporaine et leur vocabu-
laire chinois. Les étudiants doivent réaliser les travaux sous formes variables, comptes - rendus, fichiers de
synthèses et exposés oraux, etc., pour prouver leurs progrès.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve de 1h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « COMMERCE INTERNATIONAL »

 Commerce international de la France depuis 1945, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Bernard Lagier
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Macroéconomie 1, (CM, 1h30) (11 semaines) (12 semaines)
Enseignant : Marc Ropert
Ce cours propose une introduction à l’économie générale en abordant successivement dans une première
partie quelques définitions (le circuit, le marché, etc.) et méthodes de base de la science économique. Dans
une deuxième partie seront présentés les principaux agents économiques (entreprises et ménages, institu-
tions financières, l’État), puis dans une troisième partie sera présentée de façon synthétique l’évolution de
la pensée économique depuis les mercantilistes en passant par les classiques et les néoclassiques, puis la
révolution keynésienne pour terminer par un aperçu de la pensée économique contemporaine.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Introduction à l’économie d’entreprise, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Eliel Markman
Le cours abordera dans un premier temps les différentes facettes de l’entreprise (en tant que centre de déci-
sion économique, en tant qu’unité sociale, en tant qu’unité de production et de répartition). Il présentera la
diversité des entreprises de par leurs activités, dimensions et statuts différents. Il situera ensuite l’entreprise
dans son environnement économique et social et abordera le thème de la culture d’entreprise considéré
comme un outil de performance. Seront abordées enfin la création et la disparition de l’entreprise, les flux
d’information au sein de l’entreprise pour terminer avec une présentation des différentes fonctions princi-
pales qu’on peut identifier dans l’organisation d’une entreprise (marketing, achat, vente, RH, comptabilité,
etc.).
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « CULTURE ET TOURISME »

 Histoire de l’art, architecture, archéologie, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Anne-Julie Etter
Présentation de l'histoire de l’art, de l'architecture et de l'archéologie en tant que disciplines.

57
Introduction à l’histoire de l’art occidental. Les grandes périodes de l'art et de l’architecture occidentaux
depuis l’antiquité jusqu'au Moyen Âge. Les fonctions architecturales, les formes des édifices. À partir
d'études de cas des sites culturels majeurs aujourd'hui, sensibilisation aux enjeux de mémoire, aux outils de
conservation, de protection ou de médiation du patrimoine matériel et au rôle central des nouvelles techno-
logies dans ces domaines.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Introduction à l’économie générale, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Marc Ropert
Permettre aux étudiants de mieux comprendre les secteurs à fort potentiel selon les régions du monde, dans
les économies émergentes comme dans les pays développés, en particulier dans les services. Mieux appré-
hender les impacts de la globalisation sur les secteurs de la culture et du tourisme.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Communication interculturelle, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Sophie Mano
Ce cours est une introduction aux techniques de base de la communication et de la communication intercul-
turelle. Il s'appuiera sur le multilinguisme et le multiculturalisme propre aux étudiants de LEA. Il aborde la
communication en tant que discipline (théories et outils) et les besoins croissant en communication inter-
culturelle. En effet, la mondialisation, la mobilité croissante des personnes, la circulation des biens, des
services et de l’information nourrissent l’illusion d’un monde sans frontières, alors que les différences na-
tionales, les habitudes locales et les préjugés sont loin d’être gommés. Quel en est l'impact sur la perfor-
mance des entreprises et des groupes internationaux, pourtant dotés d’une forte culture organisationnelle ?
Quelles sont les solutions ?
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « TRADUCTION »

 Introduction à la traductologie, à l’histoire et au métier de traducteur, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Françoise Marie-Claire, Sylvie Monjean-Decaudin
Ce cours présentera les enjeux du métier de traducteur, le rôle du traducteur dans la diffusion du savoir, les
contraintes et les opportunités de ce métier. Après une introduction générale comportant une réflexion sur la
spécificité de l’activité de traduction seront abordés la description et le classement des différents types de
transformations susceptibles de se produire lors du passage d’une langue à l’autre ; l’accent sera mis sur
l’étude des décalages réguliers (lexicaux, grammaticaux, syntaxiques) tels qu’ils se manifestent dans les
traductions authentiques.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Traduction renforcée anglais / français (application de tous les procédés de traduction), (TD,
1h30) (12 semaines)
Enseignant : Christophe Biseux
L'objectif de ce cours est de permettre aux étudiants de comprendre que la traduction n'est pas qu'une
simple transposition d'une langue dans une autre. Nous passerons donc en revue l'ensemble des procédés de
traduction qui permettent d'obtenir un style plus fluide dans la langue cible et de résoudre les difficultés de
traduction. Ce cours se déclinera en anglais/français, espagnol français et allemand/français.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Traduction renforcée espagnol / français (application de tous les procédés de traduction), (TD,
1h30) (12 semaines)

58
Enseignant : Marcos Rico-Dominguez
L'objectif de ce cours est de permettre aux étudiants de comprendre que la traduction n'est pas qu'une
simple transposition d'une langue dans une autre. Nous passerons donc en revue l'ensemble des procédés de
traduction qui permettent d'obtenir un style plus fluide dans la langue cible et de résoudre les difficultés de
traduction. Ce cours se déclinera en anglais/français, espagnol français et allemand/français.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « MEDIAS ET SOCIETES DANS LE MONDE »

 Médias – Histoire des médias 1, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Thibault Le Hégarat, Jean-Marc Plantade
Ce cours s'interrogera sur les différentes réalités que recouvre le journalisme aujourd'hui. Il présentera les
différents métiers qui composent le secteur en expliquant les différences et points communs existants entre
les métiers de la presse écrite, de la radio, de la télévision mais également des médias numériques.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Communication - Sémiologie de l'image, appliquée au journalisme, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Jean-Marc Plantade
Ce cours sera destiné à comprendre que le choix d'une image dans le cadre journalistique influe grandement
sur le signifié. L'image est un moyen de communication et un langage qu'il s'agira de décrypter dans les
différents médias.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Civilisation - Introduction à la géopolitique - L'état du monde, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Cyril Trépier
Ce cours vise à présenter et analyser les principaux enjeux politiques, économiques et stratégiques du
monde géopolitique d’aujourd’hui. Après une introduction historique et théorique aux relations internatio-
nales d’un monde aujourd’hui “en balance” entre l’Occident, mené par les États-Unis, et les puissances
dites émergentes, comme la Chine, nous nous concentrerons sur la situation spécifique des grandes régions
du monde, comme les Amériques, l’Europe, le “Grand Moyen-Orient” ou l’Asie du sud-est. Nous étudie-
rons en particulier la géographie, les conflits, et les enjeux politiques, géopolitiques, mais aussi sociétaux
ou géoéconomiques qui dominent leur actualité.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « ENSEIGNEMENT »

 Introduction générale à la connaissance du métier (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Jacqueline Bouttier
Objectif : Découvrir les métiers de l’enseignement en identifiant les particularités et les similitudes entre le
premier et le second degré.
Identifier les spécificités de la posture d’un enseignant. Découvrir ce qui favorise les apprentissages.
Être capable après observation d’une séquence filmée ou l’étude d’un texte pédagogique de prélever des
éléments et de l’analyser. Être capable de travailler en groupe et d’élaborer des réponses en prenant en
compte les autres. Être capable de commencer à porter un regard plus avisé sur des situations pédago-
giques.

59
Thèmes abordés : L'enseignement et le service public : historique de la profession, le système éducatif
français, droits et devoirs, carrière, avancement, éthique du métier… Premier et second degré.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30

 Expression française (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Rémi Madar
Ce cours a pour objectif d'amener les étudiants à identifier les difficultés que peut leur poser l'expression
écrite et à y remédier par le rappel du fonctionnement de la syntaxe du français, par l'enrichissement lexi-
cal, et par la pratique d'exercices de rédaction tels le résumé, la synthèse et la dissertation.
Bibliographie :
 Bescherelle La grammaire pour tous, Hatier
 Bescherelle Le vocabulaire pour tous, Hatier
 Bescherelle La conjugaison pour tous, Hatier
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Culture générale – volet civilisationniste, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Peggy Pacini
Examen terminal : une épreuve écrite 100%

UE 5 FONDAMENTALE : MATIERES D’APPLICATION

 Introduction aux institutions européennes : (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Cyril Trépier
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Développement durable : priorités économiques, impératifs sociaux et écologiques dans un con-
texte de mondialisation : (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Lun Zhang
Examen terminal : une épreuve écrite 100%

UE 6 TRANSVERSALE : OUVERTURE PROFESSIONNELLE, CULTURELLE OU SPORTIVE (1 ECT)

 EC1 : PEL
 EC2 : au choix :
 sport
 théâtre
 valorisation de l’engagement étudiant
 cours dans une autre UFR

60
LEA L2S4
UE 3 - en italique : crédits attribués aux étudiants bénéficiant de la remise à niveau en allemand, japonais
et chinois

Éléments Matières Nb de Nb de CM TD TP
Unités constitutifs crédits crédits
d’enseignement (ECTS (ECTS
(UE) et nombre de esp) remise à
crédits niveau)
(6 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Traduction 2 1h30

EC2 Pratique de la langue écrite 2 1h30

EC3 Pratique de la langue orale 2 1h30

UE2 Fondamentale : Langues espagnole, allemande, (7 ECTS)


japonaise et chinoise
EC1 Traduction 2 1.5 1h30

MAJEURE EC2 Pratique de langue écrite 2 1.5 1h30


LANGUES
EC3 Pratique de la langue orale 2 1.5 1h30
ET
CIVILISATIONS
ETRANGÈRES EC4 Remise à niveau en all, jap et chinois 1.5 1h30

21 ECTS EC5 Laboratoire langue B 1 1h

(8 ECTS)
UE3 Fondamentale : civilisations étrangères
EC1 Institutions britanniques – CM 2 1h30

Institutions britanniques - TD 2 1h30

EC2 Histoire et géographie de l’Espagne/de 2 1h30


l’Allemagne /du Japon/de la Chine - CM
Histoire et géographie de l’Espagne/de 2 1h30
l’Allemagne /du Japon/de la Chine - TD
UE 4 Fondamentale : Parcours au choix (6 ECTS)

Parcours « Commerce International »

EC1 Marketing 2 1h30

MINEURE EC2 Macroéconomie 2 2 1h30

PARCOURS ET EC3 Society and business 2 1h30


ENSEIGNEMENTS
PROFESSIONNELS
Parcours « Culture et tourisme »
9 ECTS
EC1 Cultures et patrimoines - Amériques 2 1h30

EC2 Le tourisme et la culture, des secteurs 2 1h30


d’activité porteurs dans le monde
EC3 Innovations et technologies de 2 1h30

61
l’information et de la communication

Parcours « Traduction »

EC1 Pratiques rédactionnelles et pièges de 2 1h30


la langue française
EC2 Traduction spécialisée à partir des 2 1h30
supports littéraires et de scripts de
films anglais/français
EC3 Traduction spécialisée à partir des 2 1h30
supports littéraires et de scripts de
films espagnol / français ou allemand /
français

Parcours « Médias et sociétés dans le monde »

EC1 Médias – histoire des médias 2 1h30

EC2 Communication – communication en 2 1h30


entreprise

EC3 Civilisation – analyse de thèmes 2 1h30


d’actualité en Europe

Parcours « Enseignement »

EC1 Introduction générale à la connaissance 2 1h30


du métier 2
EC2 Histoire des littératures 2 1h30

EC3 Histoire des Arts 2 1h30

UE5 Matières d’application (3 ECTS)

EC1 Gestion d’entreprise et des organisations 3 1h30


(associations, administrations publiques)

UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle, cultu- (1 ECT)


relle ou sportive
EC1 Au choix : Points- 1h
0 ECT - Sport bonus le
- Théâtre cas
- Valorisation de l’engagement étudiant échéant
- EC passerelle Licences Pros
- Cours dans une autre UFR

62
L2S4

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Christophe Biseux, Peggy Pacini, Juliette Powel
Approfondissement du travail de traduction via la révision des processus de traduction et l’acquisition d’un
vocabulaire spécifique. Travail à partir d’articles de presse qui aborderont quelques thèmes de civilisation
américaine et britannique. Un travail de préparation hebdomadaire sera demandé aux étudiants.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue écrite (Business English 3) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : James Cox, Carol Jagot-Lachaume,
Ce semestre sera consacré au commentaire de textes à partir des documents des revues économiques
comme The Economist, Newsweek etc. L’accent sera ainsi mis sur l’acquisition du vocabulaire économique
anglais. Divers travaux écrits seront également demandés aux étudiants comme par exemple un travail de
recherche quantitative et qualitative d’entreprise dont le choix sera effectué en accord avec l’enseignant.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Lucinda Glover
Travail de la compréhension et de l’expression orale au travers de documents audiovisuels ou numériques,
de débats, de présentations orales, de jeux de rôles. Les étudiants auront à écouter, à visionner ou à travail-
ler sur des documents audio ou audiovisuels avant les cours afin d’en débattre ensemble. Ils devront parti-
ciper aux cours de conversation organisés par le CIEL (voir http://www.u-cergy.fr/fr/espace-langues/cours-
de-conversation-1.html). Un projet collaboratif sur un thème spécifique de la société ou de la culture anglo-
saxonne sera proposé au cours du deuxième semestre.
Contrôle continu : évaluation continue de l’enseignant.
Contrôle Terminal : 1 épreuve à 100%

UE 2 FONDAMENTALE : FONDAMENTALE : LANGUES ALLEMANDE, ESPAGNOLE, JAPONAISE ET CHI-


NOISE

UE2 FONDAMENTALE LANGUE ALLEMANDE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Catherine Turpyn
Ce cours a pour objectif l’apprentissage de la langue économique allemande. Celui-ci se fera par étude de
textes traitant de sujets économiques ainsi que par l’assimilation de listes de vocabulaire.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Julien Thorel

63
Acquisition de la terminologie économique et commerciale de base à travers un choix d’articles tirés de la
presse, consacrés aux acteurs de la vie économique en Allemagne.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
Perfectionnement de techniques d’expression. Première approche des divers types d’entretien (embauche,
téléphone…)
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
Dans la continuité du Semestre 3, ce cours a pour objectif de faire progresser aux étudiants qui ont connu
des difficultés dans les semestres précédents.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Laboratoire en allemand (TD 1h) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
Travail en libre-service et en laboratoire pour améliorer la compréhension de l'étudiant de l'anglais parlé.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant. Prise en compte de la participation et des progrès.
Assiduité obligatoire.
Examen terminal : Une épreuve à 100%.
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Valérie Gonzalez
Thème et version. Le cours poursuivra les objectifs du semestre 3au S3 tout en insistant davantage sur les
questions économiques, techniques, juridiques ou institutionnelles. L’enseignant exercera toujours le même
contrôle suivi sur le travail effectué par les étudiants à la maison. Les étudiants devront, pour optimiser leur
travail, consulter régulièrement la presse en langue espagnole ou française, consultable à la Bibliothèque
des Cerclades ou sur Internet.
Les étudiants devront se référer à la bibliographie proposée en L1.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Paola Díaz
Les supports utilisés pour ce cours seront la presse économique spécialisée. Les objectifs seront
l’acquisition d’outils linguistiques indispensables à l’intégration dans le monde professionnel et écono-
mique, la rédaction de CV, de lettres de motivation, de courrier électronique en espagnol, et la rédaction de
comptes-rendus liés au monde des affaires et de l’entreprise.

64
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale : revue de presse (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Fernando Blasco
Les exercices pratiques développeront la capacité de compréhension et de restitution des étudiants à partir
des séquences proposées. Pour la revue de presse, le cours proposera des exercices d’analyse d’articles de
presse et une méthodologie pour préparer une revue de presse en espagnol. Les objectifs seront de donner à
l’étudiant les outils nécessaires pour comprendre le contenu des articles.
Contrôle continu : 1 note d’oral (50%) et 1 note d’écrit (50%)
Examen terminal : Une épreuve orale 100%, 1h30
 Laboratoire Langue B (TD 1h) (12 semaines)
Enseignante : Patricia Tasso
Travail en libre-service et en laboratoire pour améliorer la compréhension de l'étudiant de l'anglais parlé.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant. Prise en compte de la participation et des progrès.
Assiduité obligatoire.
Examen terminal : Une épreuve à 100%.
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Traduction (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Masako Onishi
Version. Il s’agit de traduction de textes tirés d’ouvrages de vulgarisation portant sur le Japon contempo-
rain.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Gérald Peloux
Dans la continuité du semestre 3, exercices de mise en pratique de la langue écrite à partir de différents
supports.
Bibliographie : Manuel utilisé : « Minna no Nihongo shokyû I honsatsu » (de L26 à L50) (みんなの日本
語初級II 本冊) Nouvelle version (ouvrage publié en 2012), éd 3-A Network.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Exercices oraux à partir de supports audios et vidéo. Exposés sur des articles d’actualité de la presse japo-
naise.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignante
Examen terminal : 1 épreuve orale
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)

65
Enseignante : Masako Onishi
Dans la continuité du Semestre 3, ce cours a pour objectif de faire progresser aux étudiants qui ont connu
des difficultés dans les semestres précédents.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Traduction (TD 1h 30) (12 semaines)


Enseignant : Lun Zhang
Version et thème : Consolidation et approfondissement des connaissances de la syntaxe chinoise ; en se
servant du manuel et du cahier d’exercice pour améliorer la version dont le contenu relève de la vie quoti-
dienne ou de certains domaines spécifiques.
Contrôle continu : au minimum 2 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h 30
 Pratique de la langue écrite (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Min Xu
Exercices de mise en pratique de la langue écrite à partir de différents supports et sur les thèmes variés.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Pratique de la langue orale (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Perfectionnement des techniques d’expression acquises en 1ère année. Première approche de divers types
d’entretien. Augmenter la capacité de compréhension tant des conversations courantes que des émissions
audio-vidéo.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant, au minimum 2 épreuves d’écoute et de conversa-
tion pendant le semestre
Examen terminal : Une épreuve d’écoute et de conversation de 1h30
 Remise à niveau (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Hailing Ma
Ce cours a pour objectif de faire progresser les étudiants qui ont connu des difficultés en première année, en
leur proposant des exercices bien adaptés à leur besoin.
Contrôle continu : au minimum 3 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Laboratoire Langue B (TD 1h) (12 semaines)
Enseignante : Mingjun Li
Travail en libre-service et en laboratoire pour améliorer la compréhension de l'étudiant de l'anglais parlé.
Contrôle continu : Évaluation continue par l’enseignant. Prise en compte de la participation et des progrès.
Assiduité obligatoire.
Examen terminal : Une épreuve à 100%.

66
Afin de progresser rapidement, il est fortement conseillé de se rapprocher du CIEL (Centre Inter-
composantes d'Enseignement des Langues).

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ETRANGERES

UE3 FONDAMENTALE CIVILISATION BRITANNIQUE

 Institutions de la Grande-Bretagne CM (1h30) (12 semaines)


Enseignant : Frank Rynne
Étude des institutions britanniques dans une perspective à la fois historique et contemporaine. Le cours
analysera les lieux de pouvoir et de prise de décision (la Constitution, le Parlement et la devolution, le Ca-
binet, le Civil Service et la monarchie, le système juridique…) et le rôle de l’Etat dans la Grande-Bretagne
contemporaine. Il apportera aux étudiants les repères civilisationnels nécessaires à la connaissance des
marchés et au management interculturel.
Bibliographie (ouvrages consultables à la Bibliothèque des Cerclades)
- V. Bogdanor, The New British Constitution (Oxford University Press)
- B. Coxall, R. Leach, L. Robins, British Politics (Palgrave, 2011)
- I. Budge, I. Crew, D. McKay, K. Newton, The New British Politics (Longman)
- D. Frison, W. Hutchinson, F. Weil, English Law and British Institutions (Ellipses)
- F. N. Forman, N. D. J. Baldwin, Mastering British Politics (Macmillan)
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Institutions de la Grande-Bretagne TD (1h30) (12 semaines)
Enseignants : Ondine Aza, Evan Bonney, Stéphane Guy
Objectifs : étude de textes et documents illustrant les connaissances et notions du CM. Les étudiants déve-
lopperont des compétences d’expression écrite et orale. Ils s’entraîneront à construire un commentaire es-
sentiellement à partir d’articles de presse. D’une séance à l’autre, ils devront préparer le texte à partir de
questions données par les enseignants et de documents mis en ligne.
Contrôle continu : texte à commenter
Un devoir-maison (25%), un devoir sur table en milieu de semestre (25%), un devoir en fin de semestre
(50%).
Examen terminal : texte à commenter (100%), 1h30

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ALLEMANDE

 Structures économiques de l’Allemagne (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Stephan Martens
Le cours porte sur les structures de l’activité économique de l’Allemagne et présente :
- les caractéristiques des principaux secteurs d’activité : industrie, commerce et services et leur évolution
respective sous l’effet du changement technologique et de l’internationalisation des marchés,
- les caractéristiques et la dynamique du tissu entrepreneurial,
- l’importance et les caractéristiques du commerce extérieur,
- la problématique de la compétitivité de l’économie allemande dans le contexte de la globalisation.
Un recueil de textes, graphiques et documents est remis aux étudiants et sert de soutien documentaire au
cours.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30

67
 Structures économiques de l’Allemagne (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Stephan Martens
Étude de documents, et travaux en relation avec le programme du cours magistral.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ESPAGNOLE

 Histoire et géographie de l’Espagne (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Eneko Chipi
Ce cours vise à présenter les grandes périodes de l’Histoire espagnole et à mesurer ensuite la valeur des
phénomènes historiques dans un travail de commentaire et d’analyse de documents culturels et historiques.
Ainsi, les cours et travaux proposés permettront de parcourir les questions de civilisation tout en insistant
sur la méthode argumentative pour prendre en compte les divers aspects (vision thématique, chronologique,
dialectique) propres au champ historique.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
 Histoire et géographie de l’Espagne (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Javier Rodriguez
Analyse et commentaire de documents (frises historiques, cartes, textes, tableaux, extraits de films, docu-
mentaires…) en relation avec le programme du cours magistral.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%, 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION JAPONAISE

 Civilisation japonaise (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Kayoko Iwauchi
Ce cours porte sur l’histoire du Japon contemporain à partir de la fin de la Seconde Guerre Mondiale
jusqu’à nos jours, en mettant l’accent sur les événements politiques, économiques et sociaux marquants
pour la reconstruction du Japon.
Contrôle continu et examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Civilisation japonaise (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Kayo Sugimoto
Ce TD a pour objectif l’analyse et le commentaire de textes illustrant le cours magistral ci-dessus. Les étu-
diants devront réaliser des travaux écrits : fiches, synthèses, comptes-rendus etc.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre et 1 épreuve écrite à la fin du semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION CHINOISE

 Histoire-géographie chinoise (CM 1h30) (12 semaines)

68
Enseignante : Aurore Merle
Suite du premier semestre, le cours aborde la période contemporaine sous le règne communiste, de sa fon-
dation pendant les années 50 jusqu’à aujourd’hui, les événements majeurs qui marquent l’histoire et les
défis que le pays doit relever à l’avenir
Bibliographie :
- Jacques Gernet, Le monde chinois --- Vol. 3, L’époque contemporaine XXe siècle, coll. « Agora »,
Armand Colin, Paris, 1972, 1999, 2003.
- Alain Roux, La Chine au XXe siècle, Armand Colin, Paris, 2006.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1 h30
 Histoire-géographie chinoise (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Aurore Merle
L’objectif du cours est à enrichir la connaissance des étudiants sur la Chine contemporaine et leur vocabu-
laire chinois. Les étudiants doivent réaliser les travaux sous formes variables, comptes-rendus, fichiers de
synthèses et exposé oraux, etc., pour prouver leurs progrès.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « COMMERCE INTERNATIONAL »

 Marketing, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Eliel Markman
Ce cours propose une introduction aux bases du marketing en commençant par une présentation de ses
origines et une définition de sa fonction. Seront abordés par la suite les principes fondamentaux du marke-
ting (le marché et son environnement, le comportement du consommateur et la segmentation du marché) et
enfin la stratégie marketing (politique de produit, politique de marque, politique de prix et politique de
distribution).
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30
 Macroéconomie 2, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Marc Ropert
Ce cours fait suite à celui de macroéconomie 1. Il abordera dans un premier temps les thèmes de la mon-
naie (fonctions et création) et du système monétaire international. Dans un deuxième temps seront abordés
les thèmes de la croissance économique (définition et origine) et des cycles économiques. Dans un troi-
sième temps sera abordée la politique économique en tant que tentative de régulation de l’économie, en
distinguant notamment la politique économique conjoncturelle de la politique économique structurelle.
Examen terminal: 1 épreuve de 1 h30
 Society and business, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Brian Schmitt
Ce cours, enseigné en anglais, offrira aux étudiants une introduction générale aux mutations socio-
économiques. Le but est de fournir aux étudiants une grande appréciation de l'importance d'organisations
dans la société moderne. à l'aide de ce cadre (ou, "framework," en anglais), le cours abordera plusieurs
domaines majeurs de business contemporaine : le comportement organisationnel, la concurrence, la straté-
gie, la finance, et les tendances récentes des priorités de gestion, telles que la responsabilité sociale des
entreprises et les nouveaux "business models."
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%, 1h30

69
UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « CULTURE ET TOURISME »

 Cultures et Patrimoines – Amériques, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Juan Carlos Baeza Soto, Sarah Fila-Bakabadio
Étude des cultures américaines contemporaines et de leurs patrimoines à travers une contextualisation géo-
graphique, historique et sociale. Ce cours explore les différents types de tourisme et les principaux les sites
du tourisme culturel en Amérique. Il s'attache à décrire les processus et politiques de patrimonialisation
communautaires et institutionnelles. Plusieurs thématiques seront abordées : le patrimoine naturel, la cons-
truction territoriale, le patrimoine précolombien, le patrimoine colonial, le patrimoine révolutionnaire, les
migrations et leur influence culturelle, l'urbanisation et la géographie culturelle, les sociétés américaines
contemporaines : des mosaïques de cultures.
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30
 Le tourisme et la culture, des secteurs d’activité porteurs dans le monde, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Anne-Sophie Godot
Comprendre les caractéristiques des secteurs du tourisme et de la culture en France et dans le monde : défi-
nitions et concepts, statistiques clés, profil des touristes, destinations, retombées économiques, acteurs du
secteur, géographie, spécificités des bassins récepteurs, enjeux et défis. Découverte de l’activité et des mé-
tiers du tourisme : hôtellerie-restauration, production touristique, marketing, commercialisation, gestion
touristique, tourisme culturel. Typologie des entreprises de ces secteurs (TO, agences réceptives…), parcs
d’attraction, institutions culturelles. Les bassins et marchés du tourisme (affaire, urbain, rural, littoral…).
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30
 Innovation et technologie de l’information et de la communication, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant :
Introduction au Marketing. Genèse et développement. Le marketing comme outil et discipline. Théories et
études de cas transectorielles. Le marketing des services. Apprendre à déterminer les spécificités d’une
stratégie de services (1) ; comprendre et mettre en œuvre le mix marketing appliqué aux services (2); éva-
luer la contribution des services à la satisfaction client (3); Études de cas intégrant notamment : culture,
tourisme, médias, nouvelles technologies.
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « TRADUCTION »

 Pratiques rédactionnelles et pièges de la langue française, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignant :
Partie : pratiques rédactionnelles : "le compte rendu, le résumé, la note de synthèse...”, “quel texte pour
quel message", "le travail de réécriture”, introduction à la stylistique et à la rhétorique", "le mot juste",
"choisir son registre de langue", "la ponctuation du français".
Partie 2 : révision des fondamentaux orthographiques et grammaticaux de la langue française : "les temps
du passé", "le subjonctif", "l'accord du participe passé", "la concordance des temps".
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Traduction spécialisée à partir de supports littéraires et de scripts de films anglais / français (TD,
1h30) (12 semaines)
Enseignante : Peggy Blin-Cordon

70
Ce TD, proposé en anglais/français, espagnol/français et allemand/français, se propose d'offrir aux étu-
diants/es du parcours traduction des supports permettant de mettre l'accent sur la dimension stylistique,
voire esthétique, des textes envisagés, mais aussi de faire intervenir des procédés qui figurent parmi les plus
complexes, tels que l'équivalence et l'adaptation. Associé aux autres cours du parcours, il permet une diver-
sification des supports et donc des approches de la traduction.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Traduction spécialisée à partir de supports littéraires et de scripts de films espagnol / français ou
allemand / français (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignantes : Christiane Jokel (all/fr)
Ce TD, proposé en anglais/français, espagnol/français et allemand/français, se propose d'offrir aux étu-
diants/es du parcours traduction des supports permettant de mettre l'accent sur la dimension stylistique,
voire esthétique, des textes envisagés, mais aussi de faire intervenir des procédés qui figurent parmi les plus
complexes, tels que l'équivalence et l'adaptation. Associé aux autres cours du parcours, il permet une diver-
sification des supports et donc des approches de la traduction.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « MEDIAS ET SOCIETES DANS LE MONDE »

 Médias - Histoire des médias, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Jean-Marc Plantade
Ce cours vise à présenter et analyser les temps forts de l'histoire des médias, depuis les temps les plus an-
ciens jusqu'à nos jours, en insistant en particulier sur les deux derniers siècles et encore plus sur les der-
nières décennies. Il s'agira notamment de comprendre comment les grandes évolutions politiques, sociales,
mais également technologiques, en France et dans le monde, ont impacté les évolutions des médias.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Communication - Communication en entreprise (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nelly Feuillette
Le cours abordera les stratégies de communication utilisées par le département de communication d'une
entreprise. Cela se traduira par l'étude des plans de communication internes et externes, à destination, tant
des collaborateurs et des clients que des médias et du grand public. Il importera donc d'étudier les différents
supports et dispositifs de communication.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
 Civilisation - Analyse de thèmes d'actualité en Europe, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Christophe Biseux, Patricia Commun, Cyril Trépier
Ce cours vise à présenter et analyser quelques grands thèmes qui ont animé la vie politique, sociale, éco-
nomique, culturelle, diplomatique, etc. du Royaume-Uni et de l'Irlande, de l'Espagne, de l'Allemagne et
éventuellement de la France, ces dernières années. Il s'agira de décrypter tant l'événement ou la situation
étudiés que sa couverture médiatique.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « ENSEIGNEMENT »

 Introduction générale à la connaissance du métier-partie 2 (CM : 1h30)

71
Enseignante : Jacqueline Bouttier
Objectifs : Connaître l'évolution, la transformation du métier, l’éthique professionnelle. Identifier les diffé-
rentes variables de la différenciation. Identifier la posture de l'enseignant par rapport à la discipline. Obser-
ver une pratique enseignante pour se construire une première culture professionnelle.
Être capable après observation d’une séquence filmée ou l’étude d’un texte pédagogique de prélever des
éléments et de l’analyser. Être capable de travailler en groupe et d’élaborer des réponses en prenant en
compte les autres. Être capable de commencer à porter un regard plus avisé sur des situations pédago-
giques.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Histoire des littératures (CM : 1h30)
Enseignante : Peggy Blin-Cordon
Objectif : Renforcer la connaissance des littératures du monde.
Panorama et mise en relation des influences littéraires, étude des grands courants littéraires, approche de la
question du genre littéraire, du canon littéraire.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Histoire des Arts (CM : 1h30)
Enseignante : Françoise Baillet
Objectif : Ce cours s’attachera à consolider les connaissances des étudiants en matière d’art européen, sur
une période allant du XVIème au XXIème s.
Articulé selon plusieurs axes complémentaires - présentation des principaux courants picturaux, éclairages
sur quelques grandes figures, historicité du regard, réflexion sur l’historiographie - il s’attachera à prendre
en compte la dimension culturelle de l’art, replaçant œuvres, artistes et courants dans leur contexte poli-
tique, religieux, économique et social. Outre la peinture, les supports étudiés incluront dessins, gravures et
photographies.
Destiné spécifiquement aux étudiants ayant opté pour le "parcours enseignement", ce cours se donnera
également pour objectif de sensibiliser ceux-ci à l’analyse et à la compréhension de l’image en vue des
épreuves des concours de recrutement (PRCE, CAPES Externe Langues Vivantes Étrangères).
Ouvrage conseillé : Grellet, Françoise. The Art Guide. Paris : Nathan, 2014.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30.

UE 5 FONDAMENTALE MATIERES D’APPLICATION

 Gestion d’entreprise et des organisations (associations, administrations publiques) (CM, 1h30) (12
semaines)
Enseignant : Eliel Markman
Examen terminal : 1 épreuve de 1 h30

UE 6 TRANSVERSALE – OUVERTURES PROFESSIONNELLES, CULTURELLES ET SPORTIVES -

 Au choix : (1)
- sport
- théâtre
- valorisation de l’engagement étudiant
- EC passerelle Licences Pros
- cours dans une autre UFR

72
LEA L3S5
Éléments Matières Nb de CM TD TP
Unités constitutifs crédits
d’enseignement (ECTS
(UE) et nombre de esp)
crédits
(6 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Traduction spécialisée 2 1h30

EC2 Communiquer en anglais – public speaking 2 1h30

EC3 Stratégie des entreprises en anglais 2 1h30

UE2 Fondamentale : Langues espagnole, allemande, japonaise et (6 ECTS)


chinoise

MAJEURE EC1 Traduction spécialisée 2 1h30

LANGUES EC2 Négociation en allemand/espagnol/japonais/chinois 2 1h30


ET
CIVILISATIONS EC3 Stratégie des entreprises en alle- 2 1h30
ETRANGÈRES mand/espagnol/japonais/chinois

20 ECTS (8 ECTS)
UE3 Fondamentale : civilisations étrangères
EC1 Histoire économique de la Grande-Bretagne – CM 2 1h30

Histoire économique de la Grande-Bretagne - TD 2 1h30

EC2 Économie latino-américaine allemande 2 1h30


/japonaise/chinoise – CM
Économie latino-américaine allemande 2 1h30
/japonaise/chinoise - TD

UE 4 Fondamentale : Parcours au choix (6 ECTS)

Parcours « Commerce International »

EC1 Droit des affaires et de la concurrence 2 1h30

EC2 Commerce international 1 2 1h30

EC3 Introduction aux techniques comptables 2 1h30


MINEURE

PARCOURS ET Parcours « Culture et tourisme »


ENSEIGNE-
MENTS PROFES- EC1 Cultures et patrimoines - Asie 2 1h30
SIONNELS
EC2 Anthropologie et sociologie de la culture et du 2 1h30
9 ECTS tourisme
EC3 Introduction au droit 2 1h30

Parcours « Traduction »

EC1 Introduction à l’économie 2 1h30

EC2 Écriture d’invention et écriture professionnelle 2 1h30


anglais/français

73
EC3 Écriture d’invention et écriture professionnelle 2 1h30
espagnol/français ou allemand/français

Parcours « Médias et sociétés dans le monde »

EC1 Médias – médias et discours journalistiques dans 2 1h30


le monde
EC2 Communication – communication et médias 2 1h30

EC3 Civilisation – analyse de thèmes d’actualité dans 2 1h30


les Amériques

Parcours « Enseignement »

EC1 Introduction générale à la connaissance du métier 2 1h30


3
EC2 Introduction aux notions et thématiques des pro- 2 1h30
grammes

EC3 Introduction à l’analyse picturale et cinématogra- 2 1h30


phique

UE5 Matières d’application (3 ECTS)

EC1 Montage de projets, travail en projet, construction 2 1h30


d’un réseau
EC2 TOEIC 1 1h30

UE 6 Transversale : Ouverture professionnelle, culturelle ou spor- (1 ECT)


tive
EC1 PEC 1 1h
1 ECT
EC2 Au choix : Points- 1h
- Sport bonus le
- Théâtre cas
- Valorisation de l’engagement étudiant échéant
- Cours dans une autre UFR

74
L3S5

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Christophe Biseux, Lucinda Glover, Peggy Pacini
L'objectif principal de ce cours est la traduction dans les deux langues cibles que sont l'anglais et le fran-
çais. Il permettra l'acquisition d'une aisance rédactionnelle en anglais (C1). Pour parvenir à ces buts les
étudiants réaliseront des exercices de compréhension, de contraction, de correction d'épreuves. Tous ces
travaux permettront par la même occasion de vérifier les acquis de certains concepts économiques. Les
étudiants seront invités à lire régulièrement la presse économique française et anglophone (par exemple :
The Economist, Business Week, The Financial Times, Le Monde.), à créer des glossaires de termes liés à
différents secteurs d'activité et à effectuer une préparation hebdomadaire
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Communication en anglais (public speaking) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Christina Iannuzzi
Communiquer de façon efficace et convaincante est un élément crucial à toute carrière professionnelle. Ce
cours a pour but d'aider les étudiants à améliorer leur habilité à communiquer oralement à travers des exer-
cices pratiques individuels et en groupe. Chaque intervention sera filmée afin que les étudiants puissent
s'auto-évaluer et s'améliorer. Les exercices de ce TD permettront ainsi aux étudiants de développer leur
confiance en eux à l'oral.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve orale 100%
 Stratégie des entreprises en anglais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Solweig Franzinetti
Mieux comprendre l’entreprise / connaître des grandes entreprises britanniques et américaines / développer
le vocabulaire spécifique au monde de l’entreprise / préparer la future insertion des étudiants dans le monde
de l’entreprise. Niveau ciblé : C1. Des articles de la presse anglo-saxonne récents serviront de support à des
études de cas, résumés et exposés permettant de clarifier et d’analyser l’impact que peut avoir l’économie
mondiale sur l’évolution des entreprises anglaises et américaines.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100% (1h30)

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ALLEMANDE

 Traduction spécialisée (TD1h30) (12 semaines)


Enseignante : Catherine Turpyn
Traduction : l’accent sera tout autant mis sur l’observation de phénomènes linguistiques récurrents dans les
médias germanophones et francophones que sur les techniques de traduction.
Traduction de textes tirés de la presse économique et financière contemporaine.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Négociation en allemand (TD 1h30) (12 semaines)

75
Enseignante : Catherine Turpyn
Initiation à la négociation en allemand. Acquisition de vocabulaire et de techniques d’expression orale
utiles aux négociations (conflits d’intérêts, négociations commerciales) dans le milieu professionnel.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : un examen oral ou écrit 100%
 Stratégie d’entreprise : textes en allemand (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
L’enseignement vise à familiariser les étudiants avec le vocabulaire et les concepts-clés de l’économie
d’entreprise en langue allemande. Ce travail se fera sur la base de textes et documents en allemand tirés de
la presse.
Compétences attendues : Niveau de langue avancé. Familiarité avec les concepts fondamentaux écono-
miques.
Bibliographie: Becker/Braunert: Alltag, Beruf und Co. 6, Hueber-Verlag, ISBN 3196015904
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant, devoirs à maison notés (50 %), épreuve écrite dans
la dernière séance (50 %).
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Traduction spécialisée (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Alejandro Díaz
À travers la pratique de la version et du thème, approfondir les compétences lexicales, grammaticales et
syntaxiques des étudiants en espagnol et en français, notamment celles en lien avec le monde économique.
À travers la pratique du thème et de la version, l'objectif est d'approfondir les connaissances lexicales,
grammaticales et syntaxiques des étudiants en espagnol et en français. Les documents utilisés sont issus de
la presse écrite et du monde des affaires. L’enseignement exercera un contrôle strict du travail effectué à la
maison par l’étudiant. Pour optimiser la pratique de la langue et la connaissance du contexte économique,
la lecture des journaux relatifs à l’actualité, tant événementielle que sociale ou économique est indispen-
sable en espagnol comme en français. Ils sont consultables à la Bibliothèque des Cerclades ou sur Internet.
Contrôle continu : Évaluation continue basée sur le travail personnel et la participation de chaque étudiant
(moyenne de travaux écrits et oraux).
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100% (1h30h)
 Négociation en espagnol (introduction) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Fernando Stefanich
Le but de cet enseignement est de fournir aux étudiants une connaissance linguistique du lexique profes-
sionnel et commercial en situation. Les différents exercices proposés permettront d’approfondir les con-
naissances acquises en ayant pour objectif spécifique d’aider les étudiants, confrontés au monde du travail,
à se comporter habilement dans le monde des relations commerciales. Ainsi, l’étudiant réussira à se fami-
liariser avec les processus opératifs les plus fréquents qu’ils rencontreront dans ce domaine comme par
exemple analyser ensemble des types de cas, chercher des accords, persuader et convaincre, partager son
expérience, défendre des projets, établir des priorités, préparer une réunion, des présentations, des négocia-
tions et des discussions.
Contrôle continu : Prestation(s) orale(s) négociation
Examen terminal exercices écrits de négociations et de situations en entreprise

76
 Stratégie d’entreprise en espagnol (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Valérie Gonzalez
Présentation de l'entreprise au niveau de son environnement, de son organisation et administration, et de
son rôle dans la société. L'objectif est de transmettre à l'étudiant une culture générale de l'entreprise afin
qu'il puisse s'adapter à ce milieu dans le cadre d'un futur stage ou contrat de travail. Les étudiants commen-
tent des documents relatifs au monde de l’entreprise, réalisent des études de cas, participent à des jeux de
rôle et effectuent une présentation orale d’une entreprise espagnole ou latino-américaine.
Contrôle continu : 1 exposé oral (50%) et une épreuve écrite (50%)
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100% (1h30)
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Gérald Peloux
Ce cours a deux volets : version et thème
Version : traduction commentée de documents relatifs à l’économie japonaise et aux entreprises japonaises.
Thème : Initiation à la rédaction de textes utiles pour ou dans la vie professionnelle : lettre de motivation,
correspondance commerciale, articles etc.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Contrôle terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Négociation en japonais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Apprendre les spécificités de la communication avec les Japonais. Connaissance sur les particularités de
système d’entreprises japonaises et maîtrise des expressions nécessaires aux négociations dans différents
contextes. Ce TD permet aux étudiants d’apprendre à maîtriser les différentes situations que l’on rencontre
en milieu professionnel, en développant leurs capacités de compréhension orale du japonais et leurs facul-
tés à communiquer. Acquisition des techniques d’expression de la langue orale, utiles pour les présentations
et négociations professionnelles.
Contrôle continu : évaluation continue par l‘enseignante
Examen terminal : 1 épreuve orale
 Stratégie d’entreprise en japonais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Masako Onishi
1) Comprendre les stratégies des entreprises japonaises en différents domaines
2) Apprendre les termes économiques en japonais.
Analyses de l’économie d’entreprise japonaise et de ses stratégies à partir de documents relatifs aux ma-
tières.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Min Xu

77
Tout en consolidant les connaissances lexicales, grammaticales et syntaxiques des étudiants en chinois à
travers la pratique du thème et de la version, l’enseignement du semestre va mettre l’accent sur le lexique et
les expressions courantes du monde économique chinois. Les étudiants s’entrainent à traduire les textes
économiques et à rédiger les textes utiles à la vie professionnelle.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Contrôle terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

 Expression orale, négociation (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Hailing Ma
Acquisition des techniques d’expression de la langue orale, utiles pour les présentations et négociations
professionnelles.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve orale
 Économie d’entreprise : textes en chinois (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Aurore Merle
Analyses de l’économie d’entreprise chinoise et de ses stratégies à partir de documents relatifs aux ma-
tières.
Contrôle continu : au minimum 2 épreuves écrites pendant le semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION DES PAYS ANGLOPHONES

 Histoire et économie de la Grande-Bretagne CM (1h30) (12 semaines)


Enseignant : Stéphane Guy
Évolution de l’économie britannique de la Révolution industrielle à nos jours : étude des principaux sys-
tèmes et politiques économiques et de leurs conséquences. On examinera notamment l’évolution de
l’industrie, du secteur tertiaire et du commerce, la tension entre le libéralisme et l’intervention de l’Etat, la
place de l’économie britannique dans le monde. Les étudiants pourront acquérir une culture économique
indispensable au travail en entreprise et seront sensibilisés aux questions internationales. Ils développeront
également leurs capacités de synthèse et d’analyse ainsi que leur maîtrise de l’anglais économique.
Bibliographie (ouvrages consultables à la Bibliothèque des Cerclades) :
- T. May, An Economic and Social History of Britain (Longman)
- R. Froud, P. Johnson, The Cambridge Economic History of Modern Britain (Cambridge University
Press)
- R. Cameron, L. Neal, A Concise Economic History of the World (Oxford University Press) – dis-
ponible à la librairie de l’ESSEC
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Histoire et économie de la Grande-Bretagne TD (1h30) (12 semaines)
Enseignants : Stéphane Guy, Frank Rynne
Commentaire de textes et documents à caractère économique illustrant le CM. A chaque séance, un bref
exposé sera présenté par deux ou trois étudiants sur le document à préparer par l’ensemble du groupe. Les
documents seront transmis par l’enseignant du CM en début de semestre.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant

78
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION ETRANGERES, ÉCONOMIE ALLEMANDE

 Civilisation & histoire économique de l’Allemagne (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Michèle Weinachter
Le cours retrace les grandes étapes de l’histoire économique de l’Allemagne moderne en faisant ressortir
les continuités et les ruptures qui ont progressivement modelé le développement de la puissance industrielle
et commerciale ainsi que les principes d’organisation du système économique et social qui caractérisent
l’Allemagne actuelle. Dans une première partie consacrée à l’essor industriel rapide de l’Allemagne qui
s’affirme entre 1850 et 1914 dans le sillage de son unification politique et économique, l’analyse s’attache
à mettre en évidence l’émergence des fondements constitutifs du modèle productif allemand : croissance
démographique et urbanisation, prévoyance sociale, développement éducatif et scientifique, innovation
technologique, promotion financière d’un tissu industriel diversifié, ouverture commerciale extérieure…
Dans une seconde partie consacrée aux ruptures de l’entre-deux guerres (crise financière des années 1920,
grande dépression des années 1930, mainmise et effondrement de la dictature hitlérienne), l’analyse se
concentre sur la montée, et les impasses du dirigisme économique qui conduit à l’autarcie et à la faillite
monétaire totale. Dans la troisième partie, consacrée à l’immédiat après-guerre, le cours analyse comment,
dans le contexte de l’occupation alliée et de la guerre froide, s’instaure à compter de 1948 une partition
économique durable entre l’est et l’ouest. Alors que l’Allemagne orientale évolue vers un système socia-
liste de type soviétique, l’Allemagne occidentale jette les bases, avec la réforme monétaire et les lois de
libéralisation de juin 1948, d’un libéralisme économique rénové qui tout en assurant les conditions de son
insertion réussie dans l’espace économique européen et occidental, préfigure l’économie sociale de marché
de l’Allemagne d’aujourd’hui.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Civilisation & histoire économique de l’Allemagne (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Julien Thorel
Travaux en lien avec le CM. Un recueil de textes et documents de référence est remis aux étudiants et sert
de soutien documentaire au CM et de base de travail pour le TD.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ÉCONOMIE LATINO-AMERICAINES

 Civilisation & économie de l’Amérique Latine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Diana Burgos Vigna
Ce cours vise à présenter les caractéristiques de l’Amérique latine contemporaine selon quatre axes princi-
paux : géographique (physique et humaine), social (phénomènes de pauvreté, violence, mouvements so-
ciaux), économique (évolution des structures économiques tant sur le plan national que régional), et poli-
tique (forces et faiblesses des démocraties). L’accent sera mis sur les évolutions régionales récentes, no-
tamment en matière d’intégration économique. Les quelques pays qui feront l’objet de cours spécifiques
seront étudiés dans leur relation avec l’ensemble de la région latino-américaine et/ou comme cas représen-
tatifs de dynamiques plus générales.
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Civilisation & économie de l’Amérique Latine (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Diana Burgos Vigna

79
Réalités socio-économiques de l’Amérique latine contemporaine.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ÉCONOMIE JAPONAISES

 Économie du Japon (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Christian Carrissant
Ce cours est une présentation générale de la société et de l’économie du Japon depuis 1945 pour aborder le
fonctionnement des entreprises et de l’État, en soulignant différents aspects de la spécificité culturelle pour
comprendre les particularités des organisations japonaises. Le CM permet de présenter le cadre des pro-
blèmes étudiés en TD sur la base d’analyse de documents originaux en français, en japonais et en anglais
traitant de divers aspects socioculturels.
Bibliographie :
- AOKI Masahiko, Économie japonaise (information, motivation et marchandage), Économica.
- FLATH David, The Japanese Economy, Oxford University Press.
- NAKAGAWA Hisayasu, Introduction à la culture japonaise, Paris, Presses Universitaires de
France, libelles.
- SHIMIZU Koïchi, Le Toyotisme, Collection Repères, Éditions La Découverte.
- YOSHIMORI Masaru, Les entreprises japonaises, Presses Universitaires de France, Que sais-je ?
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Économie du Japon (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Christian Carrissant
Les étudiants doivent savoir analyser des documents relatifs à la vie économique, politique et sociale du
Japon qui traitent à la fois de l’actualité et des faits historiques depuis 1945 et maîtriser des outils d’analyse
utilisés en TD pour effectuer ce travail.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre et 1 épreuve écrite à la fin du semestre.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ÉCONOMIE CHINOISES

 Économie de la Chine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Lun Zhang
Présentation générale de l’histoire économique dès la réforme et l’ouverture de la Chine de la fin des an-
nées 70 jusqu’à nos jours. Les enjeux fondamentaux de cette réforme et cette ouverture, et leurs consé-
quences, les politiques économiques tant au niveau macro qu’au niveau micro seront abordées.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Économie de la Chine (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Hailing Ma
Analyse de documents relatifs à l’économie chinoise.
Méthode de travail : analyse de documents, individuellement et en groupe. Les étudiants devront réaliser
des travaux écrits : fiches, synthèses, comptes - rendus etc.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre et 1 épreuve écrite à la fin du semestre.

80
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « COMMERCE INTERNATIONAL »

 Droit des affaires et de la concurrence, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : M. Taieb
Cet enseignement propose dans un premier temps une introduction au droit des affaires. Seront abordés
successivement les acteurs de la vie commerciale, les règles applicables aux commerçants, les sociétés
commerciales (présentation des règles propres à chaque forme sociale), les moyens de paiement et de cré-
dit, ainsi que les aspects juridiques concernant l’entreprise en difficulté (liquidation judiciaire, sanctions et
responsabilités). Dans une dernière partie seront abordés des aspects essentiels du droit de la concurrence
(liberté de la concurrence, protection des concurrents et concurrence déloyale).
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Commerce international 1, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Marc Ropert, Adrien Adnen Cherif
Cet enseignement vise à présenter la situation actuelle du commerce international : les acteurs, les flux et
les modes opératoires du commerce, son cadre institutionnel, sa régulation. Il propose également une ana-
lyse de l’évolution historique du commerce international depuis un siècle : Quelles sont les différences
entre la mondialisation actuelle et l’internationalisation des économies à la fin du 19ème siècle ? Les théo-
ries du commerce international permettent-elles de rendre compte de ces évolutions ? Seront abordés enfin
les enjeux du commerce international en termes de développement durable et de réduction des inégalités
entre les pays.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Introduction aux techniques comptables, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : François Michel
Cet enseignement vise à familiariser les étudiants avec les principales notions de la comptabilité générale
française. Après une présentation des grands principes fondamentaux de la comptabilité seront abordées
successivement la présentation du bilan et du compte de résultat, la méthode comptable (notions de flux,
compte, débit/crédit, etc.), la TVA, les grands principes des stocks et des amortissements.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « CULTURE ET TOURISME »

 Cultures et Patrimoines – Asie (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignantes : Kayoko Iwauchi, Aurore Merle
Ce cours débutera par une introduction générale sur l’Asie, sa géographie, son climat, son histoire et
l’évolution de la population contemporaine. Ensuite il se focalisera principalement sur deux pays, la Chine
et le Japon. À l’aide de supports visuels tels que des cartes, des frises chronologiques, des exemples
d'œuvres/de musées/de sites touristiques, on retracera l’histoire de ces pays à travers leur patrimoine et leur
culture approchés sous différents angles (religion, art, société).
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Anthropologie et sociologie de la culture et du tourisme (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Sarah Fila-Bakabadio

81
Ce cours explore la culture et le tourisme à partir des approches complémentaires de l’anthropologie et de
la sociologie. Il s'agira de se familiariser avec certains phénomènes culturels et les principales notions théo-
riques (ethnocentrisme, héritage culturel, tourisme durable, tourisme mémoriel) et de s'initier aux princi-
pales méthodologies de ces deux disciplines par l’intermédiaire des enquêtes les plus marquantes. On étu-
diera comment elles éclairent les pratiques touristiques dans le monde : circulations et échanges matériels,
symboliques, imaginaires, identités, impacts réciproques entre visiteurs/visités. L'anthropologie permettra
de comprendre comment les individus et les communautés développent des formes de tourisme global pour
consolider et réinventer leurs identités (Saskia Cousin, Gilles Deleuze et Félix Guattari, les Transnational
Studies, les Diaspora Studies). Elle permet de décrire les usages politiques et sociaux développés à partir de
l'identification à un lieu de mémoire (Pierre Nora). La sociologie permettra d'explorer les notions de hiérar-
chies sociales et culturelles : théorie des champs, légitimité culturelle, culture populaire/savante, culture et
tourisme de masse, industries culturelles (Pierre Bourdieu, Michel de Certeau, les Cultural Studies, l'école
de Francfort).
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Introduction au droit, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Thierry Taieb
Organisation judiciaire en France. Spécificités du droit français. Personnes juridiques. Droit du travail.
L’entreprise et ses contrats. L’entreprise et ses responsabilités. Initiation au droit de la culture, du tourisme
et du patrimoine et études de cas. Notions de droit européen et international.
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « TRADUCTION »

 Introduction à l’économie, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Marc Ropert
Ce cours aura pour objectif de définir dans un premier temps le concept d'économie, puis de présenter l'ac-
tivité économique et ses agents en relation avec les différentes échelles de représentation de l'économie.
Dans un deuxième temps, il abordera la régulation économique au travers des politiques mises en œuvre
par la puissance publique. Enfin il traitera de la dimension internationale de l'activité économique. Dans
ce cadre, des notions fondamentales comme le PIB, la croissance, le chômage et l'inflation seront égale-
ment développées.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Écriture d'invention et écriture professionnelle anglais / français, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Peggy Pacini
Ce TD, proposé en anglais/français, espagnol/français et allemand/français, a pour but de stimuler chez les
étudiants/es du parcours traduction une réflexion sur la spécificité des contraintes propres à différents do-
maines dans lesquels s'exerce la traduction, par le biais d'exercices pratiques d'écriture d'invention et d'écri-
ture professionnelle. Les deux objectifs principaux de ce cours sont 1) affiner le regard critique des étu-
diants/es face aux textes et documents qui sont la matière première des traducteurs et 2) améliorer leurs
compétences rédactionnelles.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Écriture d'invention et écriture professionnelle espagnol / français ou allemand / français, (TD,
1h30) (11 semaines)
Enseignants : Christiane Jokel (all/fr.), Marcos Rico-Dominguez (esp./fr)
Ce TD, proposé en anglais/français, espagnol/français et allemand/français, a pour but de stimuler chez les
étudiants/es du parcours traduction une réflexion sur la spécificité des contraintes propres à différents do-

82
maines dans lesquels s'exerce la traduction, par le biais d'exercices pratiques d'écriture d'invention et d'écri-
ture professionnelle. Les deux objectifs principaux de ce cours sont 1) affiner le regard critique des étu-
diants/es face aux textes et documents qui sont la matière première des traducteurs et 2) améliorer leurs
compétences rédactionnelles.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « MEDIAS ET SOCIETES DANS LE MONDE »

 Médias - Médias et discours journalistiques dans le monde, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Stéphane Guy, Cyril Trépier, Michèle Weinachter
Ce cours vise à présenter les principaux médias et titres de presse européens (en particulier du Royaume-
Uni, d'Espagne, d'Allemagne et éventuellement de France). Il s'agira également d'analyser leur place dans
la société et leurs interactions avec les milieux politiques, économiques, mais également avec les sphères
intellectuelles et culturelles. Leurs discours, techniques et méthodes pourront également être abordés.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Communication – Communication et médias, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Jean-Marc Plantade
Ce cours sera destiné à comprendre la communication média et donc les stratégies de communication mises
en œuvre par différents acteurs dans les médias. Il abordera pour ce faire des concepts comme la stratégie
média ou la veille médiatique.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Civilisation - Analyse de thèmes d'actualité dans les Amériques, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Marie-Pierre Arrizabalaga, Javier Alonso Rodriguez Aedo
Ce cours vise à présenter et analyser quelques grands thèmes qui ont animé la vie politique, sociale, éco-
nomique, culturelle, diplomatique, etc. de l'Amérique latine et des États-Unis (et éventuellement du Cana-
da), ces dernières années. Il s'agira de décrypter tant l'événement ou la situation étudiés que sa couverture
médiatique.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « ENSEIGNEMENT »

 Introduction générale à la connaissance du métier-partie 3 (CM : 1h30)


Enseignante : Anne-Sophie Jeannet
Objectifs : Connaître des dispositifs particuliers liés à l'apprentissage. Approfondir la connaissance du mé-
tier et du système éducatif.
Être capable après observation d’une séquence filmée ou l’étude d’un texte pédagogique de prélever des
éléments et de l’analyser. Être capable de travailler en groupe et d’élaborer des réponses en prenant en
compte les autres. Être capable de commencer à porter un regard plus avisé sur des situations pédagogiques
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Introduction aux notions et thématiques des programmes (CM : 1h30)
Enseignante : Peggy Blin-Cordon

83
Bien maîtriser les notions et thématiques qui constituent les programmes de l'éducation nationale dans le
primaire et le secondaire : modernité et tradition, lieux et formes de pouvoir, la mémoire, l'écrivain dans
son siècle, le mythe…
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Introduction à l'analyse picturale (CM : 1h30)
Enseignant : Luca Acquarelli
Objectif : Initiation à la sémiologie de l'image, mise en relief de la spécificité des différents types d'images
(fixes : photographie, tableau, illustration, et animées: cinéma), rapport texte-image.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30

UE 5 MATIERES D’APPLICATION

 Montage de projets, travail en projet, construction d’un réseau : (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Eliel Markman
 TOEIC : (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Lucinda Glover

UE6 TRANSVERSALE – OUVERTURES PROFESSIONNELLES, CULTURELLES ET SPORTIVES

 EC1 : PEC
 EC2 : au choix :
- Sport
- théâtre
- valorisation de l’engagement étudiant
- cours dans une autre UFR

84
LEA L3S6

Éléments Matières Nb de CM TD TP
Unités constitutifs crédits
d’enseignement (ECTS
(UE) et nombre de esp)
crédits
(4.5 ECTS)
UE1 Fondamentale : Langue anglaise
EC1 Traduction spécialisée 1.5 1h30

EC2 Communiquer en anglais – public speaking 1.5 1h30

EC3 Négocier en anglais 1.5 1h30

UE2 Fondamentale : Langues espagnole, allemande, japonaise et (4.5 ECTS)


chinoise
MAJEURE EC1 Traduction spécialisée 1.5 1h30

LANGUES EC2 Communiquer en alle- 1.5 1h30


ET mand/espagnol/japonais/chinois
CIVILISATIONS
ETRANGÈRES EC3 Négocier en allemand/espagnol/japonais/chinois 1.5 1h30

17 ECTS (8 ECTS)
UE3 Fondamentale : civilisations étrangères
EC1 Économie des Etats-Unis – CM 2 1h30

Économie des Etats-Unis - TD 2 1h30

EC2 Politique économique espagnole/ allemande 2 1h30


/japonaise/chinoise - CM
Politique économique espagnole/ allemande 2 1h30
/japonaise/chinoise - TD
UE 4 Fondamentale : Parcours au choix (6 ECTS)

Parcours « Commerce International »

EC1 Politiques sectorielles de l’UE 2 1h30

EC2 Commerce international 2 2 1h30

EC3 Analyses financières 2 1h30


MINEURE

PARCOURS ET Parcours « Culture et tourisme »


ENSEIGNE-
MENTS PROFES- EC1 Cultures et patrimoines - Europe 2 1h30
SIONNELS
EC2 Tourismes, cultures et patrimoines : du territorial au 2 1h30
8,5 ECTS transnational
EC3 Comptabilité - gestion 2 1h30

Parcours « Traduction »

EC1 Introduction au droit 2 1h30

EC2 Traduction spécialisée à partir de documents 2 1h30

85
traitant de l’économie, des médias et de l’actualité
- anglais/français
EC3 Traduction spécialisée à partir de documents 2 1h30
traitant de l’économie, des médias et de l’actualité
- espagnol/français ou allemand/français

Parcours « Médias et sociétés dans le monde »

EC1 Médias – médias et discours journalistiques dans 2 1h30


le monde
EC2 Communication – communication et politique 2 1h30

EC3 Civilisation – analyse et décryptage de thèmes 2 1h30


d’actualité en Asie

Parcours « Enseignement »

EC1 Préparation au stage d’observation et à la rédac- 2 1h30


tion du compte-rendu
EC2 Méthodologie de la prise de parole en public 2 1h30

EC3 Méthodologie du dossier de synthèse 2 1h30

UE5 Matières d’application (2,5 ECTS)

EC1 Marketing international (dimension générale) 2,5 1h30

UE 7 Transversale : Ouverture professionnelle, culturelle ou spor- (4,5 ECTs)


tive
EC1 Stage obligatoire de 8 semaines en France ou à 4,5
l’étranger : préparation et rapport de stage Ren-
4,5 ECTS contres avec l’enseignant tuteur
Facultatif Au choix : Points- 1h
- Sport bonus le
- Théâtre cas
- Valorisation de l’engagement étudiant échéant
- Cours dans une autre UFR

86
L3S6

UE 1 FONDAMENTALE : LANGUE ANGLAISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignants : Christophe Biseux, Lucinda Glover, Peggy Pacini
L'objectif principal de ce cours est l'acquisition d'une aisance rédactionnelle en anglais (C1). Les étudiants
travailleront leur expression écrite par le biais d'exercices de compréhension, de contraction, de correction
d'épreuves et de traduction. Des travaux destinés à vérifier les acquis de certains concepts économiques
seront également proposés. Les étudiants seront invités à lire régulièrement la presse économique française
et anglophone (par exemple : The Economist, Business Week, The Financial Times, Le Monde.), à créer des
glossaires de termes liés à différents secteurs d'activité et à effectuer une préparation hebdomadaire.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Communiquer en anglais – Public speaking (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Christina Iannuzzi
Analyse et étude de cas donnant lieu à des présentations orales sous forme de jeux de rôles dans les do-
maines suivants : recherche d’emploi, économie, marketing, finance, publicité etc. Ce cours doit permettre
aux étudiants de pratiquer leur anglais oral tout en apprenant à maîtriser un anglais spécialisé dans les do-
maines en rapport avec la formation LEA.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve écrite 100%
 Négocier en anglais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Solweig Franzinetti
Activités en groupe pour apprendre les vrais les stratégie commerciales, la gestion des personnes et
l’initiative entrepreneuriale, stratégies d’affaires ; comment analyser la compétitivité d’une entreprise et
s’adapter au marché ; comment négocier une opération de joint-venture, pénétrer un nouveau marché ;
comment préparer et négocier pour acquérir une entreprise rivale ; comment améliorer le chiffre d’affaires
en augmentant ou réduisant les investissements et à partir d’un rapport négocier entre membres d’une
équipe pour choisir une stratégie à court terme.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : une épreuve orale 100%

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ALLEMANDE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Werner Zettlemeier
Traduction de textes tirés de la presse économique et financière contemporaine. L’accent sera tout autant
mis sur l’observation des phénomènes linguistiques récurrents dans les médias germanophones ou franco-
phones que sur les techniques de traduction.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Communiquer en allemand (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn

87
Pratique orale de la langue allemande dans des situations précises de la vie professionnelle : communiquer
au téléphone, présenter une candidature ou un projet, maîtriser l’entretien d’embauche.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : un examen oral ou écrit 100%
 Négocier en allemand (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Catherine Turpyn
Poursuite du travail entamé au semestre 5 : analyse de cas et pratiques et perfectionnement de la maîtrise de
la langue allemande au cours de mises en situation ; maîtrise des techniques de communication : travail sur
la qualité de l’écoute (silence, feedback…) et de l’argumentation ; stratégie, timing et tactiques.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : un examen oral ou écrit 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE ESPAGNOLE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante :
À travers la pratique du thème et de la version, l'objectif est d'approfondir les connaissances lexicales,
grammaticales et syntaxiques des étudiants en espagnol et en français. Les documents utilisés sont issus de
la presse écrite et du monde des affaires.
Contrôle continu : évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100% (1h30)
 Communiquer en espagnol (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Valérie Gonzalez
Maîtrise de l'expression orale et écrite dans des situations de la vie professionnelle. Acquisition de compé-
tences interculturelles permettant l'évolution dans un contexte de travail hispanique. Cette UE permet
l'amélioration de la compétence de communication grâce à des activités d'expression orale en continu et en
interaction et des activités d'expression écrite, construites sur des situations précises de la vie profession-
nelle.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve 100%
 Négocier en espagnol (approfondissement) (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Fernando Stefanich
Le but de cet enseignement est de fournir aux étudiants une connaissance linguistique du lexique profes-
sionnel et commercial en situation. Les différents exercices proposés permettront d’approfondir les con-
naissances acquises en ayant pour objectif spécifique d’aider les étudiants, confrontés au monde du travail,
à se comporter habilement dans le monde des relations commerciales. Ainsi, l’étudiant réussira à se fami-
liariser avec les processus opératifs les plus fréquents qu’ils rencontreront dans ce domaine comme par
exemple analyser ensemble des types de cas, chercher des accords, persuader et convaincre, partager son
expérience, défendre des projets, établir des priorités, préparer une réunion, des présentations, des négocia-
tions et des discussions.
Évaluation : présentation en classe et par groupe de situations de négociation
Ou

88
UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE JAPONAISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Gérald Peloux
Ce cours a deux volets
Version : suite du Semestre 5, traduction analytique de textes plus spécialisés dans l’économie japonaise et
les entreprises japonaises.
Thème : Dans la continuité du Semestre 5, entraînement à la rédaction de textes plus développés : enquête,
rapport, présentation de projet etc.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Contrôle terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Communiquer en japonais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Nanae Watanabe
Entraînement intensif à la compréhension et à la prise de parole en japonais dans une discussion.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve 100%
 Négocier en japonais (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Masako Onishi
Ce TD permet aux étudiants d’apprendre à maîtriser les conflits et différends que l’on rencontre en milieu
professionnel, en développant leurs capacités d’écoute de japonais et leurs facultés à communiquer en ja-
ponais.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignante
Examen terminal : 1 épreuve 100%
Ou

UE 2 FONDAMENTALE : LANGUE CHINOISE

 Traduction spécialisée (TD 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Min Xu
Il s’agit d’une continuation de l’enseignement du premier semestre, les étudiants renforceront davantage
leur capacité de compréhension et d’expression en chinois dans le domaine commercial en étudiant les
textes relatifs et faisant des exercices de thème et de version.
Version : suite du Semestre 5, traduction analytique de textes plus spécialisés dans l’économie chinoise et
les entreprises chinoises.
Thème : Dans la continuité du Semestre 5, entraînement à la rédaction de textes plus développés : enquête,
rapport, présentation de projet etc.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Contrôle terminal : 1 épreuve écrite de 1h30
 Communiquer en chinois (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Hailing Ma
Ce cours a pour but d’améliorer la compétence des étudiants en matière de communication grâce à des
exercices et pratiques orales et écrites construites sur des situations précises de la vie professionnelle. En-
traînement intensif à la compréhension et à la prise de parole en chinois dans une discussion.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

89
Examen terminal : 1 épreuve orale 100%
 Négocier en chinois (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Hailing Ma
L’objectif de cet enseignement est de consolider l’acquisition du semestre précèdent en matière de négocia-
tion courante du domaine professionnel et surtout commercial. Ce cours consiste à perfectionner les ex-
pressions des étudiants dans ce domaine. Ce TD permet aux étudiants d’apprendre à maîtriser les conflits et
différends que l’on rencontre en milieu professionnel, en développant leurs capacités d’écoute de chinois et
leurs facultés à communiquer en chinois.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve orale 100%

UE 3 FONDAMENTALE : ECONOMIE AMERICAINE

 Économie des Etats-Unis (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Marie-Pierre Arrizabalaga
Après un rappel de l’évolution économique des Etats-Unis pendant la période coloniale et la construction
de l’état fédéral après l’indépendance, ce cours s’attachera à présenter et analyser les Grands événements
économiques qui ont marqué l’histoire des Etats-Unis depuis le milieu du XIXe siècle jusqu’à aujourd’hui.
Le cours abordera l’histoire économique des Etats-Unis dans sa complexité en traitant ses aspects idéolo-
giques et économiques, mais aussi politiques et sociaux. Les thèmes abordés seront les suivants :
l’économie coloniale, l’émergence du capitalisme américain avant et pendant l’ère jacksonienne,
l’industrialisation et son impact économique et social, le Progressivisme, la crise de 1929, le welfare state
et le New Deal, l’émergence des Etats-Unis comme superpuissance économique après 1945, la crise sociale
en période de progrès économique, les deux crises pétrolières des années 70, le libéralisme économique
dans l’ère de la globalisation, la crise financière mondiale de 2008 et la remise en question du libéralisme.
Bibliographie: M. B. Norton, D. M. Katzman, P. D. Escott, H. P. Chudacoff, T. G. Paterson, W. M. Tuttle,
Jr., W. J. Brophy, A People and a Nation. A History of the United States, Brief Edition, New York:
Wadsworth, 2010.
Bibliographie recommandée: Gordon, John Steele, An Empire of Wealth: the Epic History of American
Economic Power, Harper Perennial, 2005
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%
 Économie des Etats-Unis (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Marie-Pierre Arrizabalaga, Brian Schmidt
Lors des travaux dirigés, les étudiants analyseront l’évolution de l’économie américaine dans ses aspects
idéologiques et socio-économiques. Nous utiliserons un certain nombre de sources primaires, notamment
des documents publiés par des économistes qui ont influencé d’une manière ou d’une autre la politique
économique et sociale des Etats-Unis. Dans le même temps, nous utiliserons d’autres sources primaires,
celles-ci souvent critiques, notamment sur les conséquences sociales ou politiques des événements écono-
miques. La liste des documents vous sera communiquée lors du premier cours.
Contrôle continu : Évaluation continue par l'enseignant
Examen terminal : Une épreuve écrite 100%

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ECONOMIE ALLEMANDES

 Politique économique allemande (CM 1h30) (12 semaines)

90
Enseignante : Patricia Commun
Le cours débutera par un rapide rappel des grandes caractéristiques de l’économie allemande actuelle et son
arrière-plan historique : mise en place et principes de base de l’économie sociale de marché en RFA ; effets
de la mondialisation sur l’économie allemande ; crise financière et bancaire en Allemagne aujourd’hui. Puis
il visera l’apport de connaissances utiles à l’exercice des métiers de l'export en Allemagne : marché du
travail lié à l’export, fonctionnement des salons internationaux, sites de vente en ligne etc. Une partie mar-
keting comparatif analysera également des exemples de publicités en France et en Allemagne.
Compétences attendues : bonne connaissance de l’allemand, application au contexte allemand des connais-
sances acquises dans les matières d’application enseignées au cours des 5 semestres de la filière LEA.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Culture économique et connaissance du marché du travail de l’export en Allemagne (TD 1h30)
(12 semaines)
Enseignante : Patricia Commun
Étude de textes en lien avec/ et en complément du CM, présentant des exemples concrets d’entreprises
(stratégies dans la mondialisation ; innovation, export, logistique, mise en œuvre de la transition énergé-
tique ; etc.). Par exemple analyse de textes sur la crise actuelle du système d'économie sociale de marché ;
analyse de sites d’entreprise, de publicités etc. et études de cas relatives aux métiers de l’export.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ECONOMIE DE L’ESPAGNE

 Politique économique de l’Espagne (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Juan Carlos Baeza Soto
L’enseignement vise, en matière de politique économique, à distinguer l’évolution de l’économie espagnole
au cours de l’histoire en insistant sur la période contemporaine : il faudra aborder par conséquent la poli-
tique structurelle (protection de la concurrence, réduction des inégalités par exemple), qui porte sur le long
terme, et surtout la politique conjoncturelle, qui se donne pour objectif d’analyser l'activité économique
selon des fluctuations marquées par des épisodes de modernisation, d'expansion et de récession. De la sorte,
on présentera un panorama des retards et réformes économiques ayant pour but de stimuler la croissance,
de réduire de sévères déséquilibres par rapport au reste du continent européen, d’équilibrer les injustices
sociales et de permettre à l’Espagne d’intégrer l’histoire de l’Europe actuelle en analysant les transforma-
tions des agents socioéconomiques : ainsi, un examen des aspects essentiels de l’économie du passé nous
permettra de disposer d’une vision générale du passé qui nous aidera ensuite à comprendre les enjeux éco-
nomiques actuels.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
Politique économique de l’Espagne (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Juan Carlos Baeza Soto
Étude d’extraits historiques et d’articles de la presse, afin de mieux concrétiser les périodes étudiées dans le
CM ci-dessus et d’illustrer des notions économiques, politiques et sociologiques qui y ont été abordées.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ECONOMIE DU JAPON

91
 Politique économique du Japon (CM 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Christian Carrissant
Ce cours est une présentation générale des politiques économiques depuis 1945 au Japon, en mettant
l’accent sur la période de crise à partir de 1990 et l’analyse des mesures prises sur les différents plans :
politique budgétaire, politique monétaire, politique de change, politique industrielle et politique sociale. Le
CM permet de présenter le cadre des problèmes étudiés en TD sur la base d’analyse de documents origi-
naux en français, en japonais et en anglais traitant des politiques économiques mises en œuvre.
Bibliographie :
- BOUISSOU Jean-Marie, Quand les sumos apprennent à danser (La
fin du modèle japonais), Paris, Fayard.
- DOURILLE-FEER Évelyne, L’économie du Japon, Collection Repères, Éditions La Découverte.
- FLOUZAT Denise, Japon, éternelle renaissance, Presses Universitaires de France, Quadrige.
- NOHARA Hiroatsu, Le capitalisme japonais en voie de reconfiguration, Mondes en développement
1/ 2005 (no 129), p. 107-124, URL : www.cairn.info/revue-mondes-en-developpement-2005-1-page-
107.htm
- SABOURET Jean-François (Sous la direction de), L’empire de l’intelligence, politiques scientifiques
et technologiques du Japon depuis 1945, CNRS éditions.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Politique économique du Japon (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Christian Carrissant
Analyse de documents relatifs à la politique économique du Japon.
Méthode de travail : analyse de documents, individuellement et en groupe.
Les étudiants devront réaliser des travaux écrits : fiches, synthèses, comptes-rendus etc.
Contrôle continu : évaluation par l’enseignant
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)
Ou

UE 3 FONDAMENTALE : CIVILISATION & ECONOMIE DE LA CHINE

 Politique économique de la Chine (CM 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Lun Zhang
L’enseignement prolongera la présentation du cinquième semestre, mais y introduira une présentation et
une analyse sur les macro politiques économiques chinoises et rapports commerciaux de la Chine avec le
monde extérieur, l’Asie, les États-Unis, Japon et Europe, Afrique, Amérique latine. Les tendances du déve-
loppement économique chinois seront également abordées afin de permettre aux étudiants d’avoir une vi-
sion à long terme sur l’évolution probable de l’économie chinoise.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Politique économique de la Chine (TD 1h30) (12 semaines)
Enseignante : Aurore Merle
Analyse de documents relatifs à la politique économique de la Chine.
Méthode de travail : analyse de documents, individuellement et en groupe.
Les étudiants devront réaliser des travaux écrits : fiches, synthèses, comptes-rendus etc.
Contrôle continu : 2 travaux individuels pendant le semestre et 1 épreuve écrite à la fin du semestre
Examen terminal : 1 épreuve écrite de 1h30 (100%)

92
UE4 FONDAMENTALE : PARCOURS « COMMERCE INTERNATIONAL »

 Politiques sectorielles de l’UE, (CM, 2h) (12 semaines)


Enseignant : Werner Zettelmeier
Après un bref rappel des étapes de l’intégration européenne depuis 1945 et du cadre institutionnel,
l’enseignement portera successivement sur la genèse et les objectifs du marché commun, sur les finances de
l’UE et sur les objectifs de l’action communautaire en matière de cohésion territoriale. Dans une deuxième
partie du cours seront analysées les grandes politiques sectorielles de l’UE : la politique agricole commune,
la politique énergétique, l’action en matière de politique de protection de l’environnement et l’action so-
ciale de l’UE. Dans une dernière partie seront analysées la genèse de l’Union monétaire et les causes de la
crise actuelle de l’euro.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Commerce international 2 (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Adrien Adnen Cherif
Ce cours fait suite à l’enseignement relatif au commerce international dispensé en S5 tout en abordant prio-
ritairement les aspects techniques. La décision d’exporter est source d’opportunités mais également généra-
trice de risques pour l’entreprise. Le diagnostic export est la première étape permettant de mesurer les ca-
pacités de l’entreprise. Ce diagnostic et l’arbitrage en faveur de la mise en œuvre d’une stratégie à l’export
supposent la maîtrise des outils de recherche documentaire et la connaissance des ressources mises à dispo-
sition des entreprises (dispositif d’aide à l’exportation, réseaux commerciaux à l’étranger). Enfin, le cours
introduira aux fondamentaux des techniques du commerce international (gestion du risque de change, opé-
rations douanières internationales, Incoterms, logistique, etc. en s’appuyant sur des cas pratiques.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Analyse financière (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant :
Faire connaître les grands équilibres du bilan d’entreprise et permettre d’analyser l’exploitation de
l’entreprise ainsi que sa rentabilité. Seront abordés successivement : la définition et les objectifs de
l’analyse financière, la cadre comptable, les mécanismes financiers fondamentaux, la révision des princi-
paux documents comptables, l’analyse de l’activité courante de l’entreprise et l’analyse du bilan.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « CULTURE ET TOURISME »

Cultures et Patrimoines – Europe, (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignante : Anne-Sophie Godot
Après la révision des généralités sur l'Europe (climats, populations, langues et constitution des nations), cet
enseignement sera centré l'histoire de l'art de la Renaissance à la modernité : grands courants artistiques,
œuvres et sites. L'étude des patrimoines les plus reconnus aujourd'hui sera contextualisée pour chaque aire
(en particulier France, Espagne, Royaume-Uni). Ce cours suivra une approche esthétique considérant les
formes artistiques, le patrimoine et les œuvres comme le reflet d'ensembles culturels vastes appartenant à
l'histoire des civilisations. La démarche formaliste mais aussi interdisciplinaire, on pourra insérer l'art et le
patrimoine dans le cadre des civilisations et des cultures qui leur ont donné naissance et les comprendre à
partir d'une perspective à la fois technique et humaniste.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Tourismes, cultures et patrimoines : du territorial au transnational, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignants : Véronique Antomarchi, Frank Rynne

93
Cet enseignement offre une approche transversale des enjeux principaux du tourisme et de la culture à par-
tir d'études de cas. Il dresse le panorama des acteurs privés, publics et non gouvernementaux de ces sec-
teurs (collectivités territoriales, ministères, UE, Organisation Mondiale du Tourisme, UNESCO). Il s'inté-
resse à l'impact des politiques publiques et à l'articulation des objectifs socioculturels et économiques, à
l'articulation des échelons locaux et internationaux, au rôle des classements européens et internationaux
(ville européenne de la culture, patrimoine mondial de l'UNESCO). Il dresse ensuite leurs effets sur le con-
texte professionnel des sites et des musées : missions, financements, médiation, marketing et management.
Sont abordés enfin les enjeux de la politique culturelle à l’étranger : rayonnement international, soft power
et diplomatie culturelle.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%
 Comptabilité - Gestion, (CM, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Djammel Radehi
Initiation aux méthodes de gestion : la gestion en tant que pratique et science ; l’entreprise à travers diffé-
rents points de vue et dans son environnement (théories, typologies, comptabilité). Étude des différentes
activités et fonctions des entreprises : gestion des ressources humaines, gestion de la production (dont ges-
tion des approvisionnements et des stocks), gestion de l’activité commerciale, contrôle de gestion et sys-
tèmes d’information ; des grands enjeux actuels de la gestion des entreprises.
Comprendre la comptabilité générale de l'entreprise : rôle, principes comptables, enregistrements des opé-
rations courantes et des opérations de fin d'exercice. Notions de comptabilité publique.
Examen terminal : 1 épreuve écrite 100%

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « TRADUCTION »

 Introduction au droit, (TD, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Marc Stéfani
Ce TD vise à apporter des connaissances fondamentales en science juridique par un enseignement adapté
aux formations LEI afin de comprendre comment se créent les normes juridiques, ce qu'elles sont et com-
ment elles s'appliquent. Ce TD est destiné à préparer les étudiants à mieux appréhender les enseignements
juridiques spécialisés en L3 et Masters. Deux axes principaux seront étudiés : 1/ Les composantes du droit
à savoir, les branches du droit, les sources du droit, la hiérarchie des normes 2/ La réalisation du droit, à
savoir les droits subjectifs et la justice.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Traduction spécialisée à partir de documents traitant de l'économie, des médias et de l'actualité –
anglais / français, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Christophe Biseux
Le registre lexical des textes abordés au long de ce semestre sera celui de l'actualité générale dans les pays
de la langue traduite mais également celui de l'actualité économique. Le niveau de langue correspondra à
celui de la presse de qualité française, anglaise ou américaine, espagnol et allemande. Il s'agira d'appliquer
les procédés de traduction acquis l'année précédente dans des traductions vers le français et vers la langue
étrangère choisie. La lecture quotidienne de la presse française et étrangère est vivement conseillée. Ce
cours se déclinera en anglais/français, espagnol français et allemand/français.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Traduction spécialisée à partir de documents traitant de l'économie, des médias et de l'actualité –
espagnol / français ou allemand / français, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignantes : Catherine Turpyn

94
Le registre lexical des textes abordés au long de ce semestre sera celui de l'actualité générale dans les pays
de la langue traduite mais également celui de l'actualité économique. Le niveau de langue correspondra à
celui de la presse de qualité française, anglaise ou américaine, espagnol et allemande. Il s'agira d'appliquer
les procédés de traduction acquis l'année précédente dans des traductions vers le français et vers la langue
étrangère choisie. La lecture quotidienne de la presse française et étrangère est vivement conseillée. Ce
cours se déclinera en anglais/français, espagnol français et allemand/français.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « MEDIAS ET SOCIETES DANS LE MONDE »

 Médias - Médias et discours journalistiques dans le monde, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignantes : Cécile Bazin, Kayoko Iwauchi, Aurore Merle
Ce cours vise à présenter les principaux médias et titres de presse des Amériques et d'Asie (en particulier
d'Amérique latine, des États-Unis, de Chine et du Japon). Il s'agira également d'analyser leur place dans la
société et leurs interactions avec les milieux politiques, économiques, mais également avec les sphères
intellectuelles et culturelles. Leurs discours, techniques et méthodes pourront également être abordés.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Communication - Communication et politique, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignant : Jean-Marc Plantade
Comprendre l'originalité et la pertinence de la communication politique en identifiant les différents moyens
utilisés. Ce cours est destiné à comprendre les stratégies de communication mises en œuvre par les collecti-
vités territoriales, les organisations internationales et les différents acteurs politiques.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant
 Civilisation - Analyse et décryptage de thèmes d'actualité en Asie, (TD, 1h30) (12 semaines)
Enseignantes : Kayoko Iwauchi, Aurore Merle
Ce cours vise à présenter et analyser quelques grands thèmes qui ont animé la vie politique, sociale, éco-
nomique, culturelle, diplomatique, etc. de l'Asie du Sud-est (essentiellement de la Chine et du Japon, mais
éventuellement au-delà), ces dernières années. Il s'agira de décrypter tant l'événement ou la situation étu-
diés que sa couverture médiatique.
Contrôle continu : évaluation continue par l’enseignant

UE 4 FONDAMENTALE : PARCOURS « ENSEIGNEMENT »

 Préparation au/exploitation du stage d'observation (CM : 1h30)


Enseignante : Anne-Sophie Jeannet
Objectif : Préparer eu stage d'observation en classe et rédiger un compte rendu de celui-ci.
Savoir observer, prélever des informations et les analyser lors de stage en observation.
Savoir construire un axe d'observation et le problématiser.
Savoir rédiger un compte-rendu.
Savoir utiliser les observations pour construire une première culture professionnelle.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Méthodologie de la prise de parole en public (CM : 1h30)
Enseignante : Nelly Feuillette

95
Objectif : Apprendre à travailler son expression orale en vue de la préparation aux épreuves d’admission du
CAPES et du CRPE (gérer son stress, savoir réagir lors d’un débat, répartir la parole, organiser les inter-
ventions orales) et comprendre les enjeux d'une communication maîtrisée en tant qu'enseignant pour mieux
transmettre son savoir. Réfléchir sur l'acte de communiquer, organiser son discours, argumenter, adapter
son discours à son auditoire…
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30
 Méthodologie du dossier de synthèse (CM : 1h30)
Enseignante : Blandine Guillemot
Objectif : Maîtriser la méthodologie d'un type d'épreuve commun à tous les concours de l’enseignement : le
dossier de synthèse. Savoir mettre en relation des documents de natures/sources/époques différentes, déga-
ger une problématique, organiser sa pensée.
Examen terminal : 1 épreuve écrite (100%), durée : 1h30

UE 5 : MATIERES D’APPLICATION :

 Marketing international (dimension générale) : (CM, 1h30) (12 semaines)


Enseignant : Eliel Markman
Examen terminal : 100% de la note

UE6 OUVERTURE PROFESSIONNELLE, CULTURELLE OU SPORTIVE

 Stage
Stage obligatoire de 8 semaines minimum en France ou à l’étranger : préparation et rapport de stage. Ren-
contres avec l’enseignant tuteur.
Rapport de stage
Évaluation tant de la mission elle-même, que de la présentation écrite qu’en fait l’étudiant. Voir le guide
des stages pour les modalités de rédaction et d’évaluation.

 Facultatif
Au choix :
- sport
- théâtre
- valorisation de l’engagement étudiant
- cours dans une autre UFR

96