Vous êtes sur la page 1sur 10

POSICIONES ANATÓMICAS BÁSICAS DEL PACIENTE ENCAMADO

POSICIONES DE DECUBITO Son tres las posiciones fundamentales para los cambios posturales en
enfermos encamados.

1. Decúbito supino o dorsal o posición anatómica: acostado sobre su espalda, piernas


extendidas y brazos alineados a lo largo del cuerpo. El plano del cuerpo es paralelo al
plano del suelo. Es una posición utilizada para la exploración de abdomen, piernas y pies
así como para la palpación de las manos en las mujeres.

2. Decúbito lateral izquierdo o derecho: acostado al lado. Piernas y brazos


paralelos al cuerpo. El brazo inferior, es decir, el que queda del lado sobre
el que se apoya, está ligeramente separado y hacia delante, evitando que
puede aprisionado debajo del cuerpo. El eje del cuerpo es paralelo al suelo.

3. Decúbito Prono. Acostado sobre su abdomen y pecho. La cabeza giraba


lateralmente. Las piernas extendidas y los brazos también extendidos a lo largo del
cuerpo. El plano del cuerpo paralelo al suelo. Esta posición se utiliza para las
exploraciones de espalda. También llamado decúbito ventral.
BASIC ANATOMICAL POSITIONS OF THE PATIENT ENCAMADO

DECUBITO POSITIONS: There are three fundamental positions for postural


changes in patients.

1. Supine or dorsal decubitus or anatomical position: lying on your back,


legs extended and arms aligned along the body. The plane of the body is
parallel to the ground plane. It is a position used for the exploration of the
abdomen, legs and feet as well as for the palpation of the hands in women.

2. Left or right lateral decubitus: lying on the side. Legs and arms parallel to
the body. The lower arm, that is, the one on the side on which it rests, is slightly
separated and forward, preventing it from being trapped under the body. The axis
of the body is parallel to the ground.

3. Projection Prono. Lying on your abdomen and chest. The head turned laterally.
The legs extended and the arms also extended along the body. The plane of the
body parallel to the ground. This position is used for back scans. Also called
ventral decubitus.
POSICIONES ANATÓMICAS BÁSICAS DEL PACIENTE ENCAMADO

POSICIÓN DE FOWLER: el paciente se halla semisentado, formado un Angulo


de 45 grados, con las piernas ligeramente flexionadas y los pies flexión dorsal. Se
utiliza para enfermos con patologías respiratorias (asma, enfisema, bronquitis
crónicas, etc.) puesto que facilita la respiración también se utiliza para
exploraciones de cabeza, ojos cuello, oídos, nariz, garganta y pecho.

POSICIÓN DE SIMS O SEMIPRONO: es similar al decúbito lateral, pero el brazo


que queda en la parte inferior se lleva hacia atrás y el otro se coloca en flexión del
codo. La cadera superior y rodilla del mismo lado.

POSICIÓN GINECOLÓGICA O DE LITOTOMÍA: acostado sobre su espalda, piernas


extendidas y brazos alineados a lo largo del cuerpo. El plano del cuerpo es
paralelo al plano del sueño. Es una posición utilizada para la exploración del
abdomen, piernas y pies así como para la palpación de las manos en las mujeres.
POSICIÓN DE MORESTINO ANTITRENDELENGURG: El enfermo se coloca como en decúbito
supino, pero con la cabeza mucho más baja que los pies. En esta postura hay que colocar a los
pacientes con shock, desmayo, lipotimias etc.

POSICIÓN MAHOMETANA O GENUPECTORAL: también conocida con el nombre, aunque


menos frecuente, de posición mahometana. El paciente adopta una posición similar a la
que adoptan los musulmanes para sus prácticas religiosas. El paciente se coloca boca
abajo apoyando sobre su pecho y rodillas.

POSICIÓN DE TRENDELENGURG: el enfermo se coloca como en decúbito supino, pero


con la cabeza mucho más baja que los pies. En esta postura hay que colorar a los
pacientes con shock, desmayos, lipotimias etc.
BASIC ANATOMICAL POSITIONS OF THE PATIENT ENCAMADO

FOWLER POSITION: the patient is semi-sitting, at a 45-degree angle, with the


legs slightly flexed and the dorsiflexion of the feet. It is used for patients with
respiratory diseases (asthma, emphysema, chronic bronchitis, etc.) since it
facilitates breathing and is also used for examinations of the head, eyes, neck,
ears, nose, throat and chest.

POSITION OF SIMS OR SEMIPRON: is similar to the lateral decubitus, but the


arm that is in the lower part is carried backwards and the other is placed in flexion
of the elbow. The upper hip and knee on the same side.

GYNECOLOGICAL OR LITHOTOMY POSITION: lying on your back, legs


extended and arms aligned along the body. The plane of the body is parallel to the
plane of the dream. It is a position used for the exploration of the abdomen, legs
and feet as well as for the palpation of the hands in women.
POSITION OF MORESTINO ANTITRENDELENGURG: The patient is placed as in
the supine position, but with the head much lower than the feet. In this position,
patients should be placed with shock, fainting, lipothymias, etc.

MAHOMETANA OR GENUPECTORAL POSITION: also known by the name,


although less frequent, of Mohammedan position. The patient adopts a position
similar to that adopted by Muslims for their religious practices. The patient is
placed face down on his chest and knees.

POSITION OF TRENDELENGURG: the patient is placed as in the supine position,


but with the head much lower than the feet. In this position, patients should be
colored with shock, fainting, lipotimies, etc.
LAVADO QUIRÚRGICO DE MANOS
"LAVADO QUIRGICO DE MANOS".

CONCEPTO:
Son las maniobras de cepillado y fricción practicadas en manos, brazos y
antebrazos antes de la cirugía.

OBJETIVOS:
*Disminuir la presencia de flora bacteriana transitoria habitual y residente.

*Disminuir el riesgo que existe de contaminación en el área quirúrgica.

*Prevenir el riesgo de posible infección en la herida quirúrgica.


EQUIPO:
Lavabo quirúrgico, jabonera automática, cepillos estériles, contando el cepillo
con una esponja de poliuretano y el jabón que brinde protección a largo plazo,
también es necesario contar con un limpiador de uñas.

TÉCNICA.
1.-Mantener libre de lesiones la piel de manos y antebrazos; uñas cortas sin
esmalte y con espacios subungueales limpios. Retirar reloj y joyas de las
manos.

FUNDAMENTACIÓN:
Los espacios subungueales y las joyas son portadoras de microorganismos y la
integridad cutánea fomenta la no contaminación de la herida quirúrgica en el
paciente.

2.-Realizar el aseo de manos.


FUNDAMENTACIÓN:
Este proceso disminuye los microorganismos patógenos existentes.

3.-Tomar el cepillo estéril del depósito correspondiente y verter en el mismo


jabón o solución antiséptica.
FUNDAMENTACIÓN:
El lavado de manos quirúrgico en forma organizada y siguiendo los pasos
disminuye el número de microorganismos y su desarrollo. El lavado de manos
varía según el jabón o solución antiséptica elegida:
-Método de tiempo atómico o de cada área en un lapso establecido.
-Método de recuento de pases de cepillado en los antebrazos y las manos.
Las soluciones previenen la infección y también la atacan., en alto concentrado
estas soluciones destruyen los tejidos y los lastiman, la relación de la muerte de
los microorganismos ya mencionado depende de la solución elegida.

4.-Desempeñar el lavado quirúrgico en tres tiempos quirúrgicos, según las


indicaciones específicas de los agentes destructores.

FUNDAMENTACIÓN:
La presencia del orden en cualquier proceso ahorra tiempo y el esfuerzo al
ejecutar el mismo.
*Primer tiempo.
Se comienza el proceso con movimiento rotatorios, empezando desde los
espacios ungueales, continuando con los dedos y los espacios interdigitales de la
cara interna y externa a partir del dedo pulgar, prosiguiendo con la palma el dorso,
antebrazo y el tercio inferior del antebrazo, al finalizar esta actividad se enjuaga el
cepillo y se deja actuar el jabón pasando a la otra extremidad y repitiendo los
pasos correspondientes. De igual manera las dos extremidades se enjuagan.

*Segundo tiempo.
El proceso debe de ser repetido pero esta vez hasta la parte superior del
antebrazo en las dos extremidades, de igual forma enjuagando las dos
extremidades al final para dejar actuar el jabón o la solución antiséptica.

*Tercer tiempo.
De nueva cuenta repetir los pasos pero esta vez hasta el tercio inferior del
antebrazo y procediendo con las dos extremidades, y enjuagando al final dejando
actuar el jabón.

NOTA: Se debe de considerar la fundamentación de del primer tiempo en los


dos restantes,de igual forma el orden de los tiempos descritos será del tercero al
primer tiempo siguiendo los pasos establecidos.

5.-Enjuagar y dejar caer el cepillo en el lavabo, conservando las


extremidades hacia arriba a la altura de los hombros y retirarlos del cuerpo
hasta pasar a la sala de operaciones.
FUNDAMENTACIÓN:
Para evitar la contaminación ya que si se tiene contacto con la tarja se
contamina nuestra área limpia, también deben de estar en este estándar las
extremidades ya que pasando estos límites se considera contaminado.

6.-Tomar una toalla estéril del equipo de ropa quirúrgica y secar las
extremidades de los dedos dirigiéndose al tercio inferior del brazo.

Esto para evitar que los microorganismos removidos tras el arrastre mecánico
del agua regresen.

Vous aimerez peut-être aussi