Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
use+maintenancebook
aprilia part# 8104449
© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACION
Los mensajes de aviso abajo descritos se Las operaciones precedidas por este
utilizan en todo el manual para indicar lo si- símbolo deben ser repetidas también
guiente: en el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito,hay
Símbolo de aviso relativo a la se- que realizar la instalación de los grupos si-
guridad. Cuando este símbolo está guiendo en orden contrario las operaciones
presente en el vehículo o en el manual, que se han efectuado para el desmontaje.
tenga cuidado con los riesgos potencia-
Los términos “derecha ” e “izquierda ” se re-
les de lesiones. La inobservancia de lo
fieren al piloto sentado sobre el vehículo
indicado en los avisos precedidos por
en la posición normal de conducción.
este símbolo puede perjudicar la segu-
ridad:¡de Usted,de los demás y del ve-
Primera edición: Enero 2002 hículo!
ADVERTENCIAS-PRECAUCIONES-
PELIGRO AVISOS GENERALES
Nueva edición:
Antes de arrancar el motor,lea con cuidado
Indica un riesgo potencial de lesiones
este manual y en particular el capítulo “CON-
graves o muerte.
DUCCION SEGURA”.
El piloto nunca tiene que distraerse, o de- Utilice combustible y lubricantes específicos Si el vehículo ha sufrido un accidente o bien
jarse distraer o afectar por personas, obje- para el vehículo,del tipo señalado en la "TA- en caso de choques o caídas, fíjese que no
tos, acciones (no tiene que fumar, comer, BLA LUBRICANTES"; controle varias veces hayan sido dañadas las palancas de
beber, leer, etc.) durante la conducción del que el vehículo mantenga los niveles pres- mando,los tubos,los cables, el sistema de
vehículo. critos de combustible, de aceite y de líquido frenado y las partes vitales.
refrigerante. Eventualmente, dé el vehículo a un Conce-
sionario Oficial aprilia para que controle,
sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus-
pensiones, los órganos de seguridad y los
dispositivos de los que el usuario no consi-
gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo
si el daño sufrido puede comprometer su
seguridad.
A12
345
No modifique jamás la posición, la inclina- Cualquier modificación que se aporte al ve- ROPA
ción o el color de: matrícula, indicadores de hículo y el cambio de piezas originales, pue- Antes de empezar a conducir, acuérdese de
dirección, dispositivos de alumbrado y la den comprometer las prestaciones del mis- ponerse y de abrocharse siempre y co-
bocina. mo y bajar, por lo tanto, el nivel de seguri- rrectamente el casco. Asegúrese de que esté
Modificaciones del vehículo comportan la dad o, incluso, volverlo ilegal. homologado, íntegro, de su medida y que
anulación de la garantía. Se aconseja respetar todas las disposicio- tenga la visera limpia.
nes legales y las normas nacionales y lo- Lleve ropa protectiva, especialmente de co-
cales en materia de equipamiento del vehí- lores claros y/o reflectantes. De tal manera
culo. puede hacerse visible a los demás conduc-
De manera especial hay que evitar las mo- tores, reduciendo notablemente el riesgo de
dificaciones técnicas para aumentar las pres- accidentes; además estará más protegido en
taciones o alterar las características origina- caso de caída.
les del vehículo. La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-
Evite en absoluto las competiciones con rrada en las extremidades; los cordones, los
otros vehículos. cinturones y las corbatas no deben colgar;
Evite la conducción fuera de la carretera. evite que éstos u otros objetos interfieran
durante la conducción, enredándose en ob-
jetos en movimiento o en otros órganos de
conducción.
No sujete jamás objetos voluminosos, pe- No transporte ningún tipo de equipaje que No supere el límite máximo de peso trans-
sados y/o peligrosos en el manillar, en los no esté fijado firmemente al vehículo. portable por cada maletero.
guardabarros, y en las horquillas: esto cau- No transporte equipaje que sobresalga ex- La sobrecarga del vehículo compromete la
saría una respuesta del vehículo más lenta cesivamente del maletero o que cubra los estabilidad y la manejabilidad del mismo.
durante las curvas y comprometería, de ma- dispositivos de alumbrado y de señalización
nera inevitable, la manejabilidad del mismo. acústica y visual.
No ponga a los lados del vehículo un equi- No transporte animales o a niños sobre el
paje demasiado voluminoso ya que podría portadocumentos o sobre el maletero.
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehícu-
lo.
5
2
4
6
11 10 9 8 7
INDICACIONES
1) Depósito de expansión 6) Tapa filtro aire variador
2) Tapa depósito de expansión líquido re- 7) Caballete central
frigerante 8) Reposapiés izquierdo pasajero
3) Depósito líquido freno trasero 9) Caballete lateral
4) Filtro aire 10) Bujía
5) Alojamiento casco 11) Tapa de inspección izquierda
10
13 12 11
INDICACIONES
1) Batería 6) Portillo tapa depósito carburante 10) Portafusiles secundario
2) Porta-fusibles principales 7) Depósito líquido del freno delantero 11) Tapa de inspección derecha
3) Manilla pasajero 8) Interruptor encendido/seguro direc- 12) Reposapiés derecho pasajero
4) Depósito carburante ción/abertura sillín 13) Tapa nivel/llenado aceite motor
5) Tapa depósito carburante 9) Claxon
4 2 17 1 15 16 4 5 13
6
14
21
11
8
10
6
3 ABS
7 12
9 10 20 18 3 19
2 1 9 8 7 5
4) Taquímetro
INDICACIONES 5) Luz indicador de dirección derecha ( ) color verde
1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 6) Luz testigo luz de carretera ( ) color azul
2) Palanca freno combinada (delantera y trasera) 7) Luz testigo reserva carburante ( ) color amarillo
3) Espejo retrovisor izquierdo 8) Indicador nivel carburante ( )
4) Instrumento e indicadores 9) Pulsadores selección funciones y ajuste reloj digital
5) Espejo retrovisor derecho 10) Reloj digital
6) Palanca freno delantero 11) Indicador temperatura líquido refrigerante ( )
7) Manecilla acelerador 12) Luz testigo temperatura líquido refrigerante alto ( ) color rojo
8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 13) Luz testigo luz de posición y luz de cruce ( ) color verde
9) Interruptor de encendido/seguro dirección ( - - ) 14) Luz testigo freno de estacionamiento ( )
10) Rejilla para protección cajas acústicas ( ). 15) Luz testigo caballete lateral bajado ( ) color ámbar
16) Luz testigo “EFI”
INDICACIONES 17) Cuentarevoluciones
1) Luz testigo presión aceite motor ( ) color rojo 18) Display LCD
2) Luz testigo indicadores de dirección izquierda ( ) color verde 19) Selección función display del 3 y anulación del 18 y 3
3) Cuentakilómetros odómetro digital 20) Luz testigo ABS
21) Luz testigo antirrobo (IMMOBILIZER)
14 uso y mantenimiento Atlantic 500
TABLA INSTRUMENTOS Y INDICADORES
Colocar la llave en la posición on “ ” en los primeros 3 segundos se encienden todas las luces testigos predispuestas, toda
ATENCION la iluminación del tablero y todos los segmentos del display efectuando de ésta manera un check inicial del instrumento.
Descripción Función
Luz testigo indicador de dirección derecho ( ) Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la derecha
Luz testigo indicador de dirección izquierdo ( ) Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la izquierda
Luz testigo presión aceite motor ( ) Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en “ ” y en motor no está en
marcha, efectuando de ésta manera el test de funcionamiento del LED.
La luz se debe apagar cuando se pone en marcha el motor.
Si la luz se enciende durante el funcionamiento normal, indi-
ATENCION ca que la presión del aceite motor en el circuito no es sufi-
ciente. En éste caso parar inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Ofi-
cial aprilia.
Cuentakilómetros odómetro digital Indica la cantidad total de kilómetros recorridos, kilómetros parciales (TRIP 1, TRIP 2) ver pag. 22
Indicador nivel carburante ( ) Indica de manera aproximada el nivel del carburante en el depósito.
Cuando la aguja llega a la zona roja, en el depósito quedan aprox. 4 litros de carburante. En
éste caso realizar el llenado lo antes posible, ver pag. 24 (CARBURANTE).
Reloj digital En el display se pueden ver o la hora o la fecha, ver pag. 20 (RELOJ DIGITAL).
Luz testigo antirrobo (inmobilizer) Solo en vehículos con predisposición. Con el motor apagado mantiene un destello disuasivo
contra robos. Confirma que el sistema de antirrobo está activado.
Luz testigo freno de estacionamiento Solo en vehículos con predisposición. Indica que el freno de mano se encuentra accionado.
ATENCION Quitarlo antes de la salida.
La dirección Es posible
ZADI
se encuentra extraer la lla-
P bloqueada. ve.
PUSH Seguro de No es posible
dirección poner en mar-
ZADI
PU
SH
cha el motor
ni prender las
luces.
SEGURO DE LA DIRECCION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Ni el motor Es posible
PELIGRO ni las luces extraer la lla-
El interruptor de encendido (1) se encuen- No girar nunca la llave en posición “ ” pueden ser ve.
tra en el lado derecho, cerca del tubo de la durante la marcha, para evitar perder el accionadas.
dirección. control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE La llave (2) acciona el Para bloquear la dirección:
♦ Girar completamente el manillar hacia la
interruptor de encendido/seguro de la direc- derecha. El motor y No es posi-
ción, la cerradura del sillín y la puertecilla ♦ Llevar la llave en posición “ ”. O también en las luces ble extraer la
compartimento portaobjeto. la versión con predisposición “ P ” para acti- pueden ser llave.
var las luces de posición del faro delantero y accionadas.
Junto al vehículo se entregan dos llaves (una del piloto trasero, en el caso de estaciona-
miento nocturno y con poca visibilidad.
de reserva). ♦ Extraer la llave Se encien- Es posible
Para abrir los compartimentos: den las luces extraer la lla-
IMPORTANTE Conservar la llave de ♦ Presionar la llave (2) y luego girarla ha- de posición ve.
reserva en un lugar distinto del vehículo. cia la izquierda para abrir el compartimen-
to porta objetos. P del faro de-
♦ Presionar la llave (2) y luego girarla ha-
lantero y las
cia la izquierda para desbloquear/blo- luces de po-
quear el sillín y poder acceder al compar- sición del pi-
timento debajo del sillín. loto trasero.
IMPORTANTE El ajuste del reloj se ♦ Apretar por mas de 3 segundos la tecla (2)
1 debe realizar con el motor apagado, vehí- (W) para activar el ajuste del fechador
culo parado e indicadores de dirección des- (SOLO CUANDO ES REPRESENTADA LA
conectados. FECHA).
♦ Apretar o tener apretada la tecla (3) (SET)
♦ Presionar por mas de tres segundos la para poner el día deseado.
ABS
tecla (2) (W) para activar el ajuste del reloj ♦ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar el
(SOLO CUANDO ES REPRESENTADA día y automáticamente el reloj pasa al ajus-
2
LA HORA). te del mes.
3 ♦ Apretar o tener apretada la tecla (3) (SET) ♦ Apretar o tener apretada la tecla (3) (SET)
para poner la hora deseada. para poner el mes deseado.
RELOJ/FECHADOR DIGITAL ♦ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar ♦ Apretar la tecla (2) (W) para confirmar el
la hora y automáticamente el reloj pasa al mes.
IMPORTANTE Los display LCD funcio-
ajuste de los minutos. ♦ De ésta manera el fechador queda ajusta-
nan solo con el interruptor de encendido en
♦ Apretar o tener apretada la tecla (3) (SET) do y retorna a la función normal.
posición “ ”.
para ajustar los minutos deseados.
Descripción funciones que se visualizan ♦ Apretar la tecla (2) (W) para confirmar los
en el display LCD (1): minutos.
♦ Representación visual normal; horas y ♦ De ésta manera el reloj queda ajustado y ATENCION
minutos. retorna a la función normal. El ajuste del reloj y del fechador por cues-
♦ Representación fecha; apretar la tecla (3) tiones de seguridad se puede realizar solo
(SET), serán representados el número del con el vehículo parado y con el motor
mes y el día, los cuales aparecerán por apagado y con los indicadores de direc-
menos de cinco segundos. ción desconectados.
ZADI
LAP CEV
función “consumo” representada con el sím-
PU
SH
3
bolo Km./lt), consumo representada en G/
13 1 ml (utilizado solo para las versiones
) (9). Icon velocidad máxima (10), icon
DISPLAY MULTIFUNCIONES temperatura exterior representada en gra-
Las distintas funciones son seleccionadas y
dos Celsius (°C) (11), Icon temperatura ex-
Girando la llave de encendido (1) en la posi- visualizadas en el display apretando el pul-
sador (MODE) (2) ubicado en el mando lado terior representada en grados Fahrenheit
ción “ ”, en el display LCD multifunciones
izquierdo del manillar. (°F) (12), representación e seis dígitos de
se activan todos los segmentos (de ésta
Los segmentos que componen el display los valores relativos a las funciones selec-
manera se efectúa un control de funciona-
LCD multifunciones son los siguientes: cionadas e identificadas por las icons relati-
miento de los componentes) y será
visualizada la última función representada vas (13).
después de la parada del vehículo.
ATENCION
Después de los primeros 1000 kms. y
sucesivamente a cada 6000 Km, en el dis-
play aparecerá la palabra SERVICE.
En éste caso dirigirse a un Concesiona-
rio Oficial aprilia, para efectuar las ope-
raciones previstas por la ficha de manu-
tención periódica, ver pag. 41 (FICHA DE
MANUTENCION PERIODICA).
↓ 1
Temperatura exterior en °C
ZADI
PU
SH
MODE
↓
Velocidad máxima (Vmax) + kms/h o MPH ABS
2 3 4
MODE
↓ ODO TRIP 1 TRIP 2
5
Velocidad promedio AVG (Kms/h o mph)
MODE
↓ 1
Tensión batería (Vbatt)
MODE
↓ ANULACION VALORES VELOCIDAD ME- ODOMETRO DIGITAL
Consumo de carburante (Km./L 0 MI/G) DIA, VELOCIDAD MAXIMA, CONSUMO
MODE
↓
DE CARBURANTE Y CRONOMETRO IMPORTANTE Los display LCD funcio-
Cronómetro (LAP) IMPORTANTE las anulaciones de las in- nan solo con el interruptor de encendido en
MODE formaciones es posible solo si en el display digital posición “ ”.
↓ de la derecha se visualiza el odómetro.
Kilómetros faltantes a la manutención Girando la llave de encendido (1) en la posi-
programada siguiente SERVICE ♦ Apretar por mas de 3 segundos la tecla (1) (TRIP)
MODE IMPORTANTE Se anulará la función ción “ ”, en el display LCD se activan todos
visualizada. los segmentos, de ésta manera se efectúa
un control de funcionamiento de los compo-
START/STOP Y ANULACION CRONOMETRO nentes y se visualizará siempre el odómetro.
IMPORTANTE las anulaciones de las in- Los segmentos que componen el display
formaciones es posible solo si en el display digital LCD son los siguientes:
de la derecha se visualiza el odómetro.
START/STOP: Icon con representación odómetro (2), Icon
Apretar la tecla ‘’MODE’’ (2) por mas de tres
con representación primer parcial (3), Icon
segundos.
ANULACION: con representación segundo parcial (4), re-
♦ Apretar por mas de tres segundos la tecla (1) (TRIP) presentación con cinco dígitos los valores
solo cuando el cronómetro se encuentra parado. relativos a las funciones seleccionadas (5).
ZADI
PU
SH
aprilia
ABS
ATENCION
La utilización por largo tiempo de la toma de co-
rriente con el vehículo con motor apagado pue-
de provocar la descarga parcial de la batería.
24 uso y mantenimiento Atlantic 500
COMPONENTES PRINCIPALES
CARBURANTE
PELIGRO 1
El carburante utilizado para la propulsión de
los motores de explosión es extremamente
inflamable y puede ser explosivo en deter-
minadas condiciones.
Es conveniente efectuar el abastecimiento
y todas las operaciones de manutención en 3
una área ventilada y con el motor apagado.
No fumar durante el abastecimiento del de-
pósito y en cercanías de vapores de carbu-
rante, evitando absolutamente el contacto
con llamas, chispas y cualquier otra fuente
2
que podría provocar el encendido o la ex-
plosión. NO DISPERSAR EL CARBURANTE EN Para acceder a la tapa del depósito del car-
Evitar absolutamente la salida de carburan- EL MEDIO AMBIENTE. burante:
te por la boca de llenado, puesto que podría ♦ Introducir la llave (1) en la cerradura de la
TENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
incendiarse al contacto con las superficies puertecilla de la gasolina (2), ubicado en-
NIÑOS.
incandescentes del motor. tre los reposapiés.
En el caso de derrame involuntario de car- ♦ Girar la llave hacia la izquierda y tirarla
burante, verificar que la superficie se en-
Utilizar exclusivamente gasolina super sin para abrir la puertecilla.
cuentre completamente seca antes de po-
plomo, con una cantidad mínima de octa- ♦ Desenroscar la tapa del depósito (3).
ner en marcha el motor.
El carburante se dilata con el calor y bajo nos de 91 (N.O.R.M.) y de 81 (N.O.M.M.).
los rayos del sol, por lo tanto no llenar nun-
ca el depósito hasta el borde.
Cerrar con cuidado la tapa del depósito una CAPACIDAD DEPOSITO (reserva incluida):
vez terminada la operación de abastecimien- – 16,5 l
to.
Evitar el contacto del carburante con la piel, RESERVA DEPOSITO:
la inhalación de vapores, la ingestión y el – 4 l
trasiego desde un contenedor a otro utili-
zando un tubo.
Verificar cada 6000 km. (3750mi) el nivel del Es necesario cambiar el aceite después de
ATENCION aceite en la transmisión. los primeros 1000 km. (625mi) y sucesiva-
Actuar con mucho cuidado.
mente:
No derramar aceite. Es necesario cambiar el aceite en la trans-
Prestar atención en no manchar ningún misión después de los primeros 1000kms – cada 6000 km. (3750 mi) cambiar.
componente en la zona que estamos ac- – cada 3000 km. (1875 mi) verificar nivel/
tuando y circunstantes. (625mi) y sucesivamente a cada 24000 km.
(15000mi). llenado.
Limpiar cuidadosamente eventuales man-
chas de aceite. Para el cambio dirigirse a un Concesionario
Para la verificación y el cambio dirigirse a Oficial aprilia.
En el caso de pérdida de aceite o mal fun- un Concesionario Oficial aprilia.
cionamiento, dirigirse a un Concesionario
Oficial aprilia.
♦ Colocar el vehículo sobre el caballete cen- ♦ Verificar el desgaste de las pastillas de fre-
tral. nos, pag. 48 (COMPROBACION DES-
♦ Girar el manillar hasta que el líquido con- GASTE PASTILLAS) y del disco.
tenido en el depósito líquido frenos se Si las pastillas y/o disco no se deben susti-
tuir:
encuentre paralelo a la marca “MIN” que
♦ Dirigirse a un Concesionario Oficial
se encuentra en el vidrio (1). aprilia que realizará el llenado.
IMPORTANTE Este vehículo está equi- ♦ Verificar que el líquido contenido en el
pado con frenos de disco anteriores y pos- depósito supere la marca “MIN” que se ATENCION
teriores con circuitos hidráulicos separados. encuentra en el vidrio (1).
Las siguientes informaciones se refieren a Comprobar la eficacia de los frenos.
un solo circuito de frenos pero tienen vali- MIN = nivel mínimo. En el caso de una carrera excesiva de la
dez para ambos. palanca freno o de una perdida de efica-
A medida que se van gastando las pastillas cia del circuito de frenos, dirigirse a un
de frenos, el líquido de frenos en el depósi- Concesionario Oficial aprilia, puesto que
to va bajando para compensar automática- podría ser necesario efectuar el expurgo
mente el desgaste. del aire en el circuito.
Los depósitos del líquido de frenos se en-
cuentran debajo del cubre manillar cerca de
las palancas de frenos.
Verificar periódicamente el nivel del líquido de
frenos en los depósitos, ver al lado (CONTROL)
y desgaste de las pastillas, ver pag. 48 (COM-
PROBACION DESGASTE PASTILLAS).
PELIGRO
No utilizar el vehículo en el caso se encuen-
tren pérdidas de líquido del circuito de frenos.
28 uso y mantenimiento Atlantic 500
LIQUIDO REFRIGERANTE
ATENCION
No utilizar el vehículo si el nivel del líqui- 1
do refrigerante se encuentra por debajo
del nivel “MIN”.
Controlar cada 2000 km. (1250 mi) y des-
pués de cada viaje el nivel del líquido refri-
gerante; cambiarlo cada dos años en un
Concesionario Oficial aprilia.
PELIGRO
El líquido refrigerante es dañino si es in-
gerido, el contacto con la piel y los ojos El líquido refrigerante está formado por 50% Para la solución refrigerante utilizar agua
podrían provocar irritaciones. de agua y 50% anticongelante. desmineralizada, para no dañar el motor.
Si el líquido entra en contacto con la piel Esta mezcla es ideal para la mayoría de las
o los ojos, lavar abundantemente con temperaturas de funcionamiento y garanti- PELIGRO
agua y consultar un médico. Si es ingeri- za una buena protección contra la corrosión. No quitar la tapa del tanque de expan-
do provocar vómito lavar la boca y la Es conveniente mantener la misma mezcla sión (1) con el motor caliente, el refrige-
garganta con abundante agua y consul- también durante el verano, de ésta manera rante se encuentra bajo presión y con
tar inmediatamente un médico. se reducen las pérdidas por evaporación y temperatura elevada.
NO DISPERSAR EL LIQUIDO EN EL ME- la necesidad de frecuentes rellenos. A contacto con la piel o con la ropa pue-
DIO AMBIENTE. De ésta manera disminuyen los depósitos de provocar graves quemaduras y/o da-
TENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS de sales minerales en el radiador y se man- ños.
NIÑOS. tienen inalterada la eficiencia del circuito
Tener cuidado en no derramar líquido refrigerante.
refrigerante en las partes incandescen- En el caso que la temperatura extrema se
tes del motor; podrían incendiarse emi- encuentre por debajo de cero grados centí-
tiendo llamas invisibles. grados, controlar con frecuencia el circuito
En el caso de intervenciones de manu- de refrigeración añadiendo, si fuera nece-
tención, se recomienda utilizar guantes sario, una cantidad mayor de anticongelante
de látex. concentrado (hasta un máximo de 60%).
Para la sustitución dirigirse a un Conce-
sionario Oficial aprilia.
MIN
ESCAPE/SILENCIADOR DE
ESCAPE
PELIGRO
Está prohibido modificar el sistema de
Las operaciones de sustitución, repara- PRESION NEUMATICOS control de ruido.
ción y balanceo son muy importantes, DELANTERO TRASERO
deben ser realizadas con herramientas SOLO PILOTO 2,1 2,3 Avisamos al propietario del vehículo que la
apropiadas y con la necesaria experien- MAX. CARGA ley puede prohibir lo siguiente:
cia. Por ésta razón recomendamos diri- 2,2 2,6
(pasajero + piloto) – el desmontaje o cualquier otra acción con
girse a un Concesionario Oficial aprilia o el objeto de anular, de parte de cualquie-
a un revendedor de neumáticos para la Después de largos exámenes aprilia ha
aprobado para éste modelo solo los neumá- ra, que no sea para realizar intervencio-
realización de las mencionadas operacio- nes de manutención, reparaciones o sus-
nes. Si se trata de neumáticos nuevos, ticos mencionados a continuación:
tituciones, cualquier dispositivo o elemen-
pueden estar recubiertos de un material CONSTRUCTOR MEDIDAS MODELO
resbaladizo, conducir con precaución por to incorporado en un vehículo nuevo, con
DEL.
los primeros kilómetros. No untar con lí- 120/70-15’ 56S GOLD STANDARD el objeto de controlar las emisiones de rui-
MICHELIN do antes de la venta o entrega del vehícu-
quidos no idóneos los neumáticos. TRAS. 140/60-14’ 64S GOLD STANDARD
lo al comprador final o mientras es utiliza-
LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDAD DE LA BANDA DEL.
CHENG SHIN 120/70-15’56R M-6002 do; y
DE RODAMIENTO (2) 140/60-14’ 64R M-6002 – el uso del vehículo después que éste dis-
TRAS. MAXXIS
delantero:.......................2 mm ( 3 mm) positivo o elemento constituyente ha sido
trasero:.....................2 mm ( 3 mm) desmontado o anulado.
VERSION ENCENDIDO AUTO- Controlar el escape/silenciador y los tubos
PELIGRO del silenciador, asegurarse que no haya óxi-
MATICO LUCES
No superar el límite máx. de carga. So- do o agujeros y que el sistema de escape
brecargar el vehículo compromete la es- El vehículo que está equipado con éste dis- funcione perfectamente.
tabilidad, el manejo y puede provocar positivo se reconoce porque cuando coloca- En el caso de aumento del ruido producido
daños a los neumáticos. mos el interruptor de encendido “ ” las lu- por el escape, contactar inmediatamente un
CARGA MAX. 180 Kg ces se encienden automáticamente. Concesionario Oficial aprilia.
ZADI
PU
SH
PASSING
MODE
8 6 7
ATENCION
ATENCION No efectuar salidas bruscas con el motor
Con el motor en marcha, la luz testigo de frío. Para limitar las emisiones de subs-
la presión del aceite “ ” (5) se debe
tancias contaminantes en el aire y el con-
apagar. Si la luz queda prendida o se pren-
sumo de carburante, se recomienda ca-
de durante el normal funcionamiento del
lentar el motor procediendo a velocidad
motor, indica que la presión del aceite en
el circuito es insuficiente. En éste caso limitada por los primeros kilómetros de
parar inmediatamente el motor y dirigir- recorrido.
se a un Concesionario Oficial aprilia. No
utilizar el vehículo con una cantidad de
aceite insuficiente en el motor, para evi-
tar dañar órganos internos.
ZADI
PU
SH
MAX MIN
PELIGRO
Durante el cambio del aceite de la trans-
misión evitar que el mismo entre en con-
tacto con el disco de frenos trasero.
3 3
♦ Desenroscar y extraer la tapa-varilla de
medición (1). 2
♦ Desenroscar y extraer el tornillo (3) de dre-
naje del aceite de la transmisión.
♦ Dejar salir todo el aceite de la transmisión
y recogerlo en un recipiente con la capaci- 4
dad adecuada.
♦ Enroscar y apretar el tornillo (3) de drena-
je del aceite de la transmisión. FILTRO DE AIRE DESMONTAJE
♦ Abastecer la transmisión con aceite del tipo ♦ Colocar el vehículo sobre el caballete cen-
Leer atentamente en pag. 40 (MANUTEN- tral .
prescrito en la tabla lubricantes con unos
250 cc. CION). ♦ Levantar el sillín (BLOQUEO/DESBLOQUEO
♦ Enroscar y apretar la tapa-varilla de medi- SILLIN).
ción (1). La limpieza y la verificación de las condicio- ♦ Quitar los clip de seguridad (1).
♦ Efectuar nuevamente el control del nivel nes del filtro de aire se deberían realizar cada ♦ Extraer como indicado por la flecha el perno
con la varilla (1) y eventualmente añadir 6000 Km (3750 mi), dependiendo de las con- de fijación (2) del pistón al filtro de aire.
sin superar nunca el nivel “MAX”. diciones de uso. ATENCION
Cuando es necesario añadir y para el Si el vehículo es usado en calles con mucho Durante el desmontaje del perno sujetar
cambio, utilizar aceite nuevo del tipo in- polvo o mojadas, la limpieza o el cambio se con cuidado el sillín para evitar que cai-
dicado en la TABLA LUBRICANTES. deben realizar mas a menudo. ga.
♦ Sujetando el sillín, desenroscar y desen-
Para realizar la limpieza del elemento filtrante roscar los seis tornillos (3) de fijación de la
es necesario quitarlo del vehículo. tapa filtro aire en el plástico debajo del sillín.
ATENCION
Mientras se levanta la tapa filtro aire pres-
tar atención en no desconectar el mangui-
to de aspiración de la caja del filtro.
♦ Levantar con cuidado la tapa del filtro de aire (4).
♦ Extraer el filtro aire (5).
1,5
C 1,5 mm
mm
ATENCION
Para el cambio de aceite en la suspen-
sión delantera dirigirse a un Concesiona-
rio Oficial aprilia, que garantizará un
4 servicio cuidadoso y rápido.
4
5 Cambiar el aceite en la suspensión delante-
ra cada 30000 Km (18750 mi) o cada 4 años.
Después de los primeros 1000 km. (625 mi)
CONTROL CABALLETE La rotación del caballete (4) debe ser libre y luego cada 6000 km. (3750 mi) efectuar
Leer atentamente a pag. 40 (MANUTEN- sin trabas. además los siguientes controles:
CION). Efectuar los siguientes controles: ♦ Con la palanca del freno accionada, pre-
♦ Los muelles (5) no deben estar dañados, sionar varias veces sobre el manillar em-
PELIGRO desgastados, oxidados o flojos. pujando hacia abajo la horquilla.
SOLO PARA EL CABALLETE LATERAL. ♦ El caballete debe girar libremente, even- El recorrido debe ser suave y no debe ha-
Peligro de caída o vuelco. tualmente engrasar la articulación, ver pag. ber señales de aceite en las barras.
En el momento de enderezar el vehículo, 74 (TABLA LUBRIFICANTES). ♦ Verificar el apriete de todos los órganos y
de la posición de estacionamiento a la la funcionalidad de las articulaciones de la
posición de marcha, el caballete se retira CONTROL INTERRUPTORES suspensión delantera y trasera.
automáticamente. En el vehículo se encuentran dos interrupto-
res: ATENCION
IMPORTANTE Las siguientes informa- – Interruptor luz de parada en la palanca
ciones se refieren a un caballete pero tie- mando freno trasero (combinado). En el caso se encontraran anomalías de
nen validez para ambos. – Interruptor luz de parada en la palanca funcionamiento o fuera necesario la in-
mando freno delantero. tervención de personal calificado, dirigir-
En el caso fuera necesaria una intervención se a un Concesionario Oficial aprilia.
de asistencia o una consulta técnica, dirigir-
se a un Concesionario Oficial aprilia, que
garantizará un servicio cuidadoso y rápido.
4 1 1
ATENCION
Durante el montaje introducir correcta-
mente en los alojamientos correspon-
dientes las pestañas de encaje.
ZADI
Carburante y otras substancias inflama- PU
SH
5 6 7 8
1
7 8
12
1
DISPOSICION FUSIBLES PRINCIPA- REGULACION VERTICAL DEL Para efectuar la regulación del haz lumino-
LES (ALOJAMIENTO BATERIA) HAZ LUMINOSO so:
– Fusible de 30A (10)
Desde la batería al interruptor de encen- Para verificar la correcta orientación del haz ♦ Actuar en la manopla (1) en la parte de-
dido, fusible (2), luz alojamiento casco, luminoso delantero, colocar el vehículo a lantera del vehículo.
ventilador de refrigeración, alimentación diez metros de distancia de una pared verti- Girando HACIA LA DERECHA, el haz lu-
permanente del tablero. cal, asegurándose que el terreno sea plano. minoso se levanta.
– Fusible de 30A (11) Encender la luz de cruce, sentarse sobre el Girando HACIA LA IZQUIERDA, el haz
Desde la batería al regulador de tensión, vehículo y verificar que el haz luminoso pro- luminoso se baja.
fusible (3), fusible (5). yectado en la pared se encuentre poco por
– Fusible de 30A (12) debajo de la línea recta horizontal del pro-
Recambio. yector (unos 9/10 de la altura total).
ATENCION
Antes de cambiar el bombillo, colocar el
interruptor de encendido en la posición
“ ” y esperar algunos minutos para per-
REGULACION HORIZONTAL CAMBIO DE BOMBILLOS INDICADO-
mitir que la misma se enfríe. RES DE DIRECCION DELANTEROS
HAZ LUMINOSO Cambiar el bombillo usando guantes lim-
♦ Desmontar el escudo delantero interior, ver pios o usando un trapo limpio y seco. Leer atentamente al lado (BOMBILLOS).
pag. 54 (DESMONTAJE ESCUDO DE- No dejar impresiones en el bombillo, pue- Para la sustitución:
LANTERO INTERIOR). de provocar recalentamiento y la rotura ♦ Desmontar capo delantero, ver pag. 54
Para efectuar la regulación del haz lumino- de la misma. (DESMONTAJE CAPO DELANTERO).
so: Si tocamos el bombillo con las manos
♦ Actuar en la manopla (como indicado en desnudas, limpiarla con alcohol para evi- ATENCION
la figura) por la parte delantera del vehícu- tar que se dañe. Actuar con cuidado.
lo. NO ESFORZAR LOS CABLES ELECTRI- No dañar la lengüeta y/o los correspon-
Girar HACIA LA DERECHA y el haz lumino- dientes encajes.
COS.
so de desplaza hacia la DERECHA (en
relación a la marcha). IMPORTANTE Antes de cambiar un
Girar HACIA LA IZQUIERDA y el haz lumi-
bombillo, controlar los fusibles, ver pag. 60
noso se desplaza hacia la IZQUIERDA (en
(SUSTITUCION FUSIBLES).
relación a la marcha).
2 3
Para el indicador de dirección IZQUIERDO: CAMBIO DE BOMBILLOS FARO BOMBILLOS LUZ DE CRUCE
♦ Actuando en la parte delantera del vehículo,
DELANTERO
girar hacia la derecha el soporte (1) con el ATENCION
bombillo (2) y extraer ambas del alojamiento. Leer atentamente la pag. 61 (BOMBI- Para extraer el conector eléctrico del
♦ Empujar con cuidado el bombillo (2) y gi- LLOS).
rarla hacia la izquierda. bombillo, no tirar los cables eléctricos.
♦ Extraerla de su alojamiento. En el faro delantero se encuentran: ♦ Agarrar el conector eléctrico bombillo (4),
– Dos bombillos luz de carretera (1). tirarlo y desconectarlo del bombillo (5).
IMPORTANTE Introducir el bombillo en – Un bombillo luz de cruce (2). ♦ Girar hacia la izquierda el portalámparas
el portalámparas de manera que coincidan – Un bombillo luz de posición (3). (6) y sacarlo de su alojamiento.
los dos granos de guía con las guías corres- ♦ Extraer el bombillo (5).
pondientes en el portalámparas. Para la sustitución: En el montaje:
♦ Instalar correctamente un bombillo del mis- ♦ Desmontar el capó delantero, ver pag. 54
mo tipo.
IMPORTANTE Introducir el bombillo (5)
(DESMONTAJE CAPO DELANTERO). en su asiento en la parábola, de manera que
♦ Para el montaje actuar de manera contraria.
coincidan los tres granos del bombillo con
Para el indicador de dirección DERECHO: las correspondientes guías (7) en el asiento
♦ Sacar de su alojamiento la caja de fusi-
de la parábola.
bles secundarios (3) para poder tener es-
pacio para la realización de las operacio- ♦ Colocar el portalámparas en su alojamien-
nes de desmontaje. to (6) en el asiento de la parábola y girarla
♦ Actuar luego como descrito para el indica- hacia la derecha.
dor de dirección izquierdo. ♦ Conectar el conector eléctrico bombillo (4).
4 4
ATENCION
ATENCION Apretar con cuidado y moderadamente el SUSTITUCION BOMBILLO LUZ
Durante las siguientes operaciones no tornillo (5) para evitar dañar la pantalla PLACA DE IDENTIFICACION
tirar o forzar los cables eléctricos. protectora. Leer atentamente pag. 61 (BOMBILLO).
♦ Quitar el conjunto óptico trasero (6) extra- Para la sustitución.
yendo primero la parte superior y luego
alejarlo de su alojamiento. ATENCION
ATENCION Para extraer el portalámparas no tirar los
cables eléctricos.
Actuar con cuidado.
No dañar la lengüeta y/o los encajes co- ♦ Tomar el portalámparas (1), tirarlo y sacarlo
rrespondientes. de su alojamiento.
♦ Extraery cambiar el bombillo (2) con uno
♦ Con el conjunto óptico trasero en la mano, del mismo tipo.
girar hacia la izquierda y extraer el
portalámparas (3) de la parábola (6).
4
5
6 1
SUSTITUCION BOMBILLO LUZ SUSTITUCION BOMBILLO ♦ Aflojar y extraer los dos tornillos (3) de fi-
HUECO PORTACASCO TERCER STOP jación de la pantalla protectora (4) del ter-
Leer atentamente la pag. 61 (BOMBI- cer stop.
Leer atentamente la pag. 61 (BOMBI- LLOS). ♦ Extraer los bombillos todo vidrio (5) de sus
LLOS). alojamientos.
Para la sustitución: ♦ Instalar correctamente un bombillo del mis-
Para la sustitución: ♦ Levantar el sillín, ver pag. 23 (DESBLO-
♦ Levantar el asiento, ver la pag. 23 (DES-
mo tipo.
QUEO/BLOQUEO SILLIN).
BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN). ♦ Aflojar nuevamente los dos tornillos (1) de
♦ Aflojar y quitar el tornillo (3) de fijación del
fijación del respaldo del vehículo.
transparente a la tapa de la batería.
♦ Quitar el transparente (4) sacándolo hacia ATENCION
abajo. Durante el desmontaje del respaldo. Pro-
ceder con cuidado para no romper los
ATENCION
dientes de encaje.
Para extraer el portalámparas no tirar los
cables eléctricos. ♦ Desmontar el respaldo (2) tirándolo hacia
arriba.
♦ Tomar el portalámparas (5), tirarlo y sacarlo
de su alojamiento.
♦ Extraer el bombillo (6) y sustituirlo con uno
del mismo tipo.
PELIGRO ATENCION
Después del lavado del vehículo, la efi- Recordamos que si se desea lustrar con
cacia de la frenada, podría haber dismi- cera con silicona, se debe realizar des-
nuido, debido a la presencia de agua en
pués de un buen lavado del vehículo.
las superficies de fricción del sistema de
frenos. Es necesario prever largos espa- No lustrar con pastas abrasivas las pin-
cios de frenada para evitar accidentes. turas opacas.
Accionar varias veces los frenos, para No efectuara el lavado debajo del sol,
restablecer las condiciones normales. especialmente en verano, con la carroce-
Efectuar las verificaciones preliminares, ría todavía caliente, puesto que el cham-
ver pag. 33 (TABLA DE CONTROLES PRE- pú cuando se seca antes del enjuague
Limpiar con frecuencia el vehículo si es utili- LIMINARES). podría provocar daños a la pintura.
zado en zonas o en condiciones de: Para quitar la suciedad y el lodo deposita- No usar líquidos con temperaturas de
♦ Contaminación atmosférica (ciudad y zo- dos en las superficies pintadas, es necesa- 40°C para la limpieza de los componen-
nas industriales). rio utilizar un chorro de agua con baja pre- tes de plástico del vehículo.
♦ Salinidad y humedad de la atmósfera (zo- sión, mojar las partes sucias, quitar el lodo y
nas marinas, clima caliente y húmedo). No enviar chorros de agua o de aire a presio-
la suciedad con una esponja blanda para
♦ Particulares condiciones ambientales/ carrocería empapada en agua y champú nes altas o chorros de vapor en las siguientes
estacionales (uso de sal, productos quí- (2÷4% partes de champú en agua). partes: cubos de las ruedas, mandos coloca-
micos anticongelantes en las calles duran- Luego enjuagar abundantemente con agua dos en el lado derecho e izquierdo del manillar,
te el invierno). y secar con piel de gamuza. Para limpiar las rodamientos bombas de frenos, instrumentos
♦ Una especial atención debe ser dedicada partes externas del motor, utilizar detergen- e indicadores, escape y silenciador, hueco por-
para evitar que en la carrocería queden te desengrasante, pinceles y trapos. ta-documentos/juego de herramientas, interrup-
depósitos de polvos industriales y conta- tores de encendido/seguro de dirección.
minantes, manchas de alquitrán, insectos ATENCION
muertos, excremento de pájaros, etc. Para la limpieza de las partes de goma,
Antes de lavar el vehículo proceder de la
♦ Evitar aparcar el vehículo debajo de árbo- siguiente manera: de plástico y del sillín no usar alcohol o
les, en algunas estaciones, de los árboles - Quitar todas las cosas contenidas en gasolina o disolventes, usar en cambio
caen residuos, resinas, fruta u hojas que el interior del alojamiento delantero y solo agua y jabón neutro.
contienen substancias químicas dañosas debajo del sillín.
para la pintura. - Quitar la alfombrilla debajo del sillín. PELIGRO
- Verificar que los alojamientos se en- En el sillín no aplicar ceras protectoras
cuentren bien cerrados. para evitar que resbalar.
PU
SH
PERIODO LARGA INACTIVIDAD ♦ Colocar en “ ” el interruptor de encendi- ♦ Colocar y atar una bolsa de plástico en la
do y apretar por algunos segundos el pul- punta del escape para evitar que entre
Debemos adoptar algunas precauciones sador de arranque motor “ ” para distri- humedad.
para evitar los efectos derivados de la inac- buir el aceite de manera uniforme en la ♦ Tapar el vehículo evitando material plásti-
tividad del vehículo. superficie del cilindro. co o impermeable.
Además es necesario efectuar las repara- ♦ Quitar el tapo de protección.
ciones y un control general antes de dejar el ♦ Montar nuevamente la bujía. DESPUES DEL PERIODO DE INACTIVIDA
vehículo, de lo contrario podríamos olvidar- ♦ Quitar la batería, ver pag. 58 (DESMON- ♦ Destapar el vehículo y limpiarlo, ver pag.
nos de realizarlas sucesivamente. TAJE BATERIA) y pag. 57 (LARGA INAC- 68 (LIMPIEZA).
TIVIDAD DE LA BATERIA). ♦ Verificar la carga de la batería ver pag. 59
Proceder de la siguiente manera:
♦ Lavar y enjuagar el vehículo, ver pag. 68 (RECARGA DE LA BATERIA) E INSTALAR-
♦ Vaciar completamente el deposito de car-
(LIMPIEZA). LA VER PAG. 59 (INSTALACION BATERIA).
burante y el carburador, ver pag. 65 (VA-
♦ Pasar cera en las partes pintadas. ♦ Llenar el deposito de carburante, ver pag.
CIADO DEL CARBURANTE DEL DEPO-
♦ Inflar los neumáticos, ver pag. 70 (DATOS 25 (CARBURANTE).
SITO).
TECNICOS). ♦ Efectuar los controles preliminares, ver
♦ Quitar la bujía, ver pag. 56 (BUJIA).
♦ Colocar el vehículo de manera que ambos pag. 33 (TABLA CONTROLES PRELIMI-
♦ Echar en el cilindro una cucharada (5-10
neumáticos no toquen el suelo, utilizando NARES).
cm3) de aceite para motores. un soporte adapto.
IMPORTANTE Colocar un trapo limpio ♦ Colocar el vehículo en un sitio sin calefac-
ción, sin humedad y que no estén directa-
PELIGRO
encima del cilindro, cerca del orificio de la
mente bajos los rayos del sol y donde las Recorrer algunos kilómetros y ensayar a
bujía, para protegerse de eventuales salpi-
variaciones de temperatura son mínimas. una velocidad moderada y en una zona
cadas de aceite.
lejos del trafico.
Denominación
Longitud máxima 2270 mm
Anchura máxima 720 mm
DIMENSIONES Altura máxima (en el cupolino) 1450 mm
Altura en el sillín 780 mm
Distancia entre ejes 1575 mm
Altura libre mínima desde el suelo 150 mm
Peso en condiciones de marcha 200 kg
NEUMATICOS
PRESION DE INFLADO ESTÁNDAR
Delantera 2,1 bar
Trasera 2,3 bar
Batería 12 V - 12 Ah
INSTALACION ELECTRICA Fusibles 30 -15 - 3 A
Generador (con magnetos permanentes) 14V - 330W
En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por F. A. 5W y por F. A. 20W:
PELIGRO
Utilice sólo líquido frenos nuevo.
Líquido para frenos (aconsejado): TUTELA TOP 4.
En alternativa al liquido refrigerante, se pueden utilizar líquidos con rendimiento conforme o superiores a la especificaciones Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
PELIGRO
Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.
Líquido refrigerante del motor (aconsejado): PARAFLU 11 FE (Diluido).
En alternativa al liquido recomendado, se pueden utilizar líquidos con rendimiento conformes o superiores a las especificaciones Fluido
anticongelante a base de glicol mono-etilénico, CUNA NC 956-16.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy - Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054
Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 - E-mail: aprilia@aprilia.it
Z.A. Central Parc - 255 BLV Robert Ballanger
B.P. 77-93421 Villepinte (F) - Tel. (0) 149634747 - Fax (0) 149638750
Am Seestern 3 D-40547 Düsseldorf (D)
Tel. (211) 59018-00 - Fax (211) 5901819
Edificio America, Av. da de Arangòn 334 - 28022 - Madrid (E)
Tel. (91) 7460066 - Fax (91) 7460065
Nikkelstraat 1 - 4823 AE Breda (NL)
Tel. (076) 5431640 - Fax (076) 5431649
Dunragit - Stranraer - Wigtownshire DG9 8PN - Scotland (UK)
Tel. (01776) 888670 - Fax (01581) 400661 - E-mail: aprilia@aol.com
110 Londonderry Court, Suite 130 - Woodstock, GA 30188 (USA)
Tel. 770 592 2261 - Fax 770 592 4878
Frankenburgerstrasse 19 - 4910 Ried im Innkreis (A)
Tel. (7752) 88077 - Fax (7752) 70684 - E-mail: elke.ginzinger@ivnet.co.at
Avenida da Republica 692 - 4450-238 Matosinhos (P)
Tel. 229382450 - Fax 229371305 - E-mail: milfa@meganet.pt
P.o.B. 18 - 29250 Nakkila (SF)
Puh. (02) 5352500 - Fax (02) 5372793 - E-mail: varaosat@npm.fi
Industriegebied - Landegemstraat 4 - (B) - 9031 Drongen-Baarle
Tel. (09) 2829410 - Fax (09) 2810012 - E-mail: aprilia@rad.be
Lahana 12 N. Filadelphia 143 42 - Athens (GR)
Tel. (1) 2714748 - Fax (1) 2776688 - E-mail: glyniadakis@acropolis.net / kelafis@internet.gr
Bernerstrasse Nord 202 - 8064 Zurich (CH)
Tel. (1) 4348686 - Fax (1) 4348606 - E-mail: info@mohag.ch
Islandsvej 3 - 7900 Nykøbing Mors (DK)
Tel. 97722233 - Fax 97722143/33 - E-mail: t_m_p@post4.tele.dk
METRO MOTOR MARKETING LTD. 12, Tushia Street - P.o. Box 57266 61572 Tel-Aviv (IL)
Tel. 00972-3-5623951 - Fax 00972-3-5623950 - E-mail: metro@inter.net.il
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 Zagreb (HR)
Tel. 00385-1-3498000 - Fax 00385-1-3499111 - E-mail: ing-kart@zg.tel.hr
Gr/N
V/G
!
39
R/Gr
G/R
V/G
R/N
V/N
V/N
V/N
SCROLL
x1000r/min
37 1
EFI mp/h
Km/h PASSING
STOP
33 34
ABS
Gr/N
38
R/N
V/G
V/G
45 44 35
W SET TRIP
42
B
R/Gr
G/N
1
B/Bi
G/R
G/N
V/G
R/N
V/N
B/N
V/N
36
Ro
Az
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Gr
Bi
G
R
V
B
40
Gr/Bi
B/Ar
G/B
Az/Bi
Gr/Bi
Az/R
G/Gr
Az/V
Gr/B
Ar/N
Ar/R
Bi/G
B/Ar
R/Bi
R/Bi
R/Bi
Bi/N
B/Bi
M/V
G/V
B/N
V
Ro
Az
1
Ar
1 1 1
Vi
Bi
M
R
30
87
85
86
B
B
55
Vi
1 57
Gr
V
G/Gr
Az/Bi
R/Bi
G/Gr
Gr/N
R/Gr
Gr/N
Bi/G
R/Bi
R/Bi
Vi/N
G/N
V/N
B/Bi
G/N
G/N
G/R
B/N
B/G
B/G
R/N
Ro
Gr
Ar
30
85
86
87
M
Bi
N
Gr/Bi
V
V
V
Gr/B
B/Ar
Bi/N
56
R/N
B/G
V/G
28 1
B
R 1 V/G
46 B B
Ro/G
Gr
B
V
R
B 29
48 N R
V/G
R
V/G 32
B R R V/G 54
N N G G G 58 31
B B B B B B 31
Bi Bi Bi
51 G G G G G
49 B Az Az V/G V/G V/G
58
54 31
Bi B B B 31
G G
1 M/Bi R/Bi Az Az
B
53
B B V/G
2
50 1 3 Az/R
1 Az 30
4 Ar
CENTRALINA E.C.U.
5 R/B
B Vi G/Gr G
6
47 Az 7 B B B
8
Ro/G 26
M
9
R 27
10
11 M/G
B/N B
12
M
R
Ar/N
Gr/R
13
Az
B
14
52 Az/V
15
Ro/G 54
16
Ar/N 24 1
17 R/Gr
18 Ro/N B 15A V/N
Vi/N V V/N
G
B
19 C 15A
Ar/Bi Ar/N E 3A V/R
20
G Ar/V A 15A V/R
21
22
Gr Ar D 15A R/Bi 25
23 N F
24 Ro
R/Bi
25 Gr/N
V/R
26
N 23
1
G/R
R 30A R/Bi
R 30A V/R
B
N
Ro/G
Ro/N
Gr/N
Gr/N
Ar/N
Ar/R
M/Bi
22
Ar/V
Ar/V
1
Bi/N
M/G
R/M
M/N
R/M
M/N
R/M
G/N
M/V
G/V
R/N
V/G
R/B
V/R
V/R
Ro
Az
Gr
Gr
Gr
Ar
Vi
G
G
G
G
B
B
B
B
B
Gr/R
Ar/Bi
R/M
R/M
R/Bi
B/Bi
1 1 1 1 1 1 1 1
85
86
87
30
1
2
5
3
G/N
4 M
R/Bi
R/Bi
N
V
N
B
R
R
R
G
G
G
G
G
G
V
V
FUSIBILI SECONDARI:
A - INIEZIONE, AVVIAMENTO.
B - ENGINE KILL, LUCI STOP.
P 8 M
C - LUCI, CLAXON, CRUSCOTTO, RELE' VENTOLA. 2 3 6 12 13
5 14 21
D - PRESA DI CORRENTE. 9 10 15
7 16 17 19
E - ALIMENTAZIONE PERMANENTE E.C.U. 11 18 20
F - LIBERO.
– Respeten la naturaleza.